[evolution] Update Hungarian translation



commit 99a6479ce8ab2f4b4fe87a5f99c40660bcfd7869
Author: Gábor Kelemen <kelemeng openscope org>
Date:   Tue Sep 3 16:08:55 2019 +0000

    Update Hungarian translation

 help/hu/hu.po | 303 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 175 insertions(+), 128 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 7a69d99d77..c84b134ab4 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-help.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-03-15 17:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-29 22:24+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-03 11:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-03 18:07+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
 "akkor a <file>~/.spamassassin/</file> rejtett könyvtárról."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/backup-restore.page:58 C/intro-first-run.page:40
+#: C/backup-restore.page:58 C/intro-first-run.page:43
 msgid "Restoring"
 msgstr "Visszaállítás"
 
@@ -2732,10 +2732,10 @@ msgid ""
 "while <app>Evolution</app> is not running. Commented lines start with a "
 "comma character. Not all shortcuts can be changed though."
 msgstr ""
-"A gyorsbillentyűk megváltoztatásához szerkessze a <file"
-">~/.config/evolution/accels</file> fájlt, miközben az <app>Evolution</app> "
-"nem fut. A megjegyzésre állított sorok vessző karakterrel kezdődnek. Habár "
-"nem minden gyorsbillentyűt lehet megváltoztatni."
+"A gyorsbillentyűk megváltoztatásához szerkessze a <file>~/.config/evolution/"
+"accels</file> fájlt, miközben az <app>Evolution</app> nem fut. A "
+"megjegyzésre állított sorok vessző karakterrel kezdődnek. Habár nem minden "
+"gyorsbillentyűt lehet megváltoztatni."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/data-storage.page:5
@@ -3233,11 +3233,12 @@ msgstr "Mozilla"
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/import-apps-mozilla.page:25
 msgid ""
-"<link href=\"https://support.mozilla.org/kb/profiles-tb#w_how-to-find-your-";
-"profile\">Find your <app>Thunderbird</app> profile folder.</link>"
+"<link href=\"https://support.mozilla.org/en-US/kb/profiles-where-thunderbird-";
+"stores-user-data\">Find your <app>Thunderbird</app> profile folder.</link>"
 msgstr ""
-"<link href=\"https://support.mozilla.org/kb/profiles-tb#w_how-to-find-your-";
-"profile\">Keresse meg a <app>Thunderbird</app> profil mappáját.</link>"
+"<link href=\"https://support.mozilla.org/en-US/kb/profiles-where-thunderbird-";
+"stores-user-data\">Keresse meg a <app>Thunderbird</app> profil mappáját.</"
+"link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/import-apps-mozilla.page:26 C/import-apps-outlook.page:62
@@ -3929,12 +3930,71 @@ msgstr ""
 "fiókok csak magában az <app>Online fiókokban</app> távolíthatóak el."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/intro-first-run.page:33
+#: C/intro-first-run.page:30 C/mail-account-manage-imap-plus.page:29
+#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:29
+#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:30
+#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:29
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:29
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:29
+#: C/mail-account-manage-pop.page:29
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:29
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:29
+#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:29
+msgid "Identity"
+msgstr "Személyazonosság"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/intro-first-run.page:31 C/mail-account-manage-imap-plus.page:30
+#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:30
+#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:31
+#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:30
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:30
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:30
+#: C/mail-account-manage-pop.page:30
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:30
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:30
+#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:30
+msgid "Here you define your name and your email address."
+msgstr "Itt megadhatja nevét és e-mail címét."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/intro-first-run.page:32 C/mail-account-manage-imap-plus.page:31
+#: C/mail-account-manage-local-delivery.page:31
+#: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:32
+#: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:31
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:31
+#: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:31
+#: C/mail-account-manage-pop.page:31
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:31
+#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:31
+#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:31
+#| msgid ""
+#| "Optionally you can set a Reply-To email address (if you want replies to "
+#| "messages sent to a different address), set an organization (a company or "
+#| "organization you represent when you send email from this account), your "
+#| "default <_:link-1/> for this account, and <_:link-2/>."
+msgid ""
+"Optionally you can set a Reply-To email address (if you want replies to "
+"messages sent to a different address), set an organization (a company or "
+"organization you represent when you send email from this account), your "
+"default <link xref=\"mail-composer-mail-signatures\">signature</link> for "
+"this account, and <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Email_alias";
+"\">email aliases</link>."
+msgstr ""
+"Beállíthat válaszcímet (ha a válaszokat másik címre szeretné megkapni) és "
+"beállíthat szervezetet (a munkahelye, vagy az a szervezet, amelyet a "
+"postafiókból való levélküldéskor képvisel), az alapértelmezett <link"
+" xref=\"mail-composer-mail-signatures\">aláírást</link>"
+"ehhez a fiókhoz, és <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Email_alias\"";
+">e-mail álneveket</link>."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/intro-first-run.page:36
 msgid "Restore from backup"
 msgstr "Visszaállítás mentésből"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/intro-first-run.page:34
+#: C/intro-first-run.page:37
 msgid ""
 "You will be asked whether to restore from a backup of a previous version. If "
 "you do not have a backup, go to the next page."
@@ -3944,13 +4004,13 @@ msgstr ""
 "lépjen a következő oldalra."
 
 #. (itstool) path: info/title
-#: C/intro-first-run.page:38
+#: C/intro-first-run.page:41
 msgctxt "ui:collapsed"
 msgid "Show how to restore from a backup"
 msgstr "Visszaállítás biztonsági mentésből"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/intro-first-run.page:48 C/mail-receiving-options-exchange-ews.page:23
+#: C/intro-first-run.page:51 C/mail-receiving-options-exchange-ews.page:23
 #: C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:23
 #: C/mail-receiving-options-imap-plus.page:26
 #: C/mail-receiving-options-local-delivery.page:23
@@ -3964,7 +4024,7 @@ msgid "Receiving Email"
 msgstr "Levelek fogadása"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/intro-first-run.page:49
+#: C/intro-first-run.page:52
 msgid ""
 "First, choose the server type from the <gui>Server Type</gui> drop-down list."
 msgstr ""
@@ -3972,7 +4032,7 @@ msgstr ""
 "gui> legördülő listából."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/intro-first-run.page:50
+#: C/intro-first-run.page:53
 msgid ""
 "If you are unsure about the type of server to choose, ask your system "
 "administrator or Internet Service Provider."
@@ -3981,7 +4041,7 @@ msgstr ""
 "rendszergazdáját vagy internetszolgáltatóját."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/intro-first-run.page:52
+#: C/intro-first-run.page:55
 msgid ""
 "Later on, if you want to change an account, or if you want to create another "
 "one, go to <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Accounts</"
@@ -3997,12 +4057,12 @@ msgstr ""
 "gui> gombot."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/intro-first-run.page:55
+#: C/intro-first-run.page:58
 msgid "IMAP+"
 msgstr "IMAP+"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/intro-first-run.page:56
+#: C/intro-first-run.page:59
 msgid ""
 "Keeps the mail on the server so you can access your mail from multiple "
 "systems."
@@ -4010,45 +4070,45 @@ msgstr ""
 "A leveleket a kiszolgálón tárolja, így azokat több rendszerről is elérheti."
 
 #. (itstool) path: info/title
-#: C/intro-first-run.page:60 C/intro-first-run.page:76
-#: C/intro-first-run.page:92 C/intro-first-run.page:116
-#: C/intro-first-run.page:140 C/intro-first-run.page:156
-#: C/intro-first-run.page:172 C/intro-first-run.page:188
-#: C/intro-first-run.page:204 C/intro-first-run.page:220
-#: C/intro-first-run.page:247
+#: C/intro-first-run.page:63 C/intro-first-run.page:79
+#: C/intro-first-run.page:95 C/intro-first-run.page:119
+#: C/intro-first-run.page:143 C/intro-first-run.page:159
+#: C/intro-first-run.page:175 C/intro-first-run.page:191
+#: C/intro-first-run.page:207 C/intro-first-run.page:223
+#: C/intro-first-run.page:250
 msgctxt "ui:collapsed"
 msgid "Show how to configure this account type"
 msgstr "Ezen fióktípus beállításának módja"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/intro-first-run.page:62 C/mail-receiving-options-imap-plus.page:23
+#: C/intro-first-run.page:65 C/mail-receiving-options-imap-plus.page:23
 msgid "IMAP+ receiving options"
 msgstr "IMAP+ fogadási beállításai"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/intro-first-run.page:71
+#: C/intro-first-run.page:74
 msgid "POP"
 msgstr "POP"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/intro-first-run.page:72
+#: C/intro-first-run.page:75
 msgid "Downloads your email to your hard disk."
 msgstr "E-mailjeit letölti a merevlemezére."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/intro-first-run.page:78 C/mail-receiving-options-pop.page:27
+#: C/intro-first-run.page:81 C/mail-receiving-options-pop.page:27
 msgid "POP receiving options"
 msgstr "POP fogadási beállításai"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/intro-first-run.page:87
+#: C/intro-first-run.page:90
 msgid "USENET News"
 msgstr "USENET hírek"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/intro-first-run.page:88
+#: C/intro-first-run.page:91
 msgid ""
 "Connects to a news server and downloads a list of available news digests."
 msgstr ""
@@ -4056,17 +4116,17 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/intro-first-run.page:94 C/mail-receiving-options-usenet-news.page:23
+#: C/intro-first-run.page:97 C/mail-receiving-options-usenet-news.page:23
 msgid "Usenet news receiving options"
 msgstr "Usenet hírfogadási beállítások"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/intro-first-run.page:103
+#: C/intro-first-run.page:106
 msgid "Exchange EWS"
 msgstr "Exchange EWS"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/intro-first-run.page:104
+#: C/intro-first-run.page:107
 msgid ""
 "For connecting to a Microsoft Exchange 2007/2010 or OpenChange server. Note "
 "that this is currently under development and will replace the <gui>Exchange "
@@ -4079,13 +4139,13 @@ msgstr ""
 "Ön által használt disztribúcióhoz."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/intro-first-run.page:106
+#: C/intro-first-run.page:109
 msgid "This requires having the <sys>evolution-ews</sys> package installed."
 msgstr "Ehhez telepítve kell lennie az <sys>evolution-ews</sys> csomagnak."
 
 #. (itstool) path: when/p
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/intro-first-run.page:109 C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:30
+#: C/intro-first-run.page:112 C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:30
 msgid ""
 "<link action=\"install:evolution-ews\" href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/";
 "Evolution#Get_the_Source_Code\" style=\"button\">Install evolution-ews</link>"
@@ -4096,29 +4156,29 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/intro-first-run.page:118 C/mail-receiving-options-exchange-ews.page:20
+#: C/intro-first-run.page:121 C/mail-receiving-options-exchange-ews.page:20
 msgid "Exchange Web Services receiving options"
 msgstr "Webes Exchange-szolgáltatások fogadási beállításai"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/intro-first-run.page:127
+#: C/intro-first-run.page:130
 msgid "Exchange MAPI"
 msgstr "Exchange MAPI"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/intro-first-run.page:128
+#: C/intro-first-run.page:131
 msgid "For connecting to a Microsoft Exchange 2007/2010 or OpenChange server."
 msgstr ""
 "Csatlakozás Microsoft Exchange 2007/2010 vagy OpenChange kiszolgálóhoz."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/intro-first-run.page:130
+#: C/intro-first-run.page:133
 msgid "This requires having the <sys>evolution-mapi</sys> package installed."
 msgstr "Ehhez telepítve kell lennie az <sys>evolution-mapi</sys> csomagnak."
 
 #. (itstool) path: when/p
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/intro-first-run.page:133 C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:41
+#: C/intro-first-run.page:136 C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:41
 msgid ""
 "<link action=\"install:evolution-mapi\" href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/";
 "Evolution#Get_the_Source_Code\" style=\"button\">Install evolution-mapi</"
@@ -4130,17 +4190,17 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/intro-first-run.page:142 C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:20
+#: C/intro-first-run.page:145 C/mail-receiving-options-exchange-mapi.page:20
 msgid "Exchange MAPI receiving options"
 msgstr "Exchange MAPI fogadási beállításai"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/intro-first-run.page:151
+#: C/intro-first-run.page:154
 msgid "Local delivery"
 msgstr "Helyi kézbesítés"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/intro-first-run.page:152
+#: C/intro-first-run.page:155
 msgid ""
 "Local delivery: If you want to move email from the spool (the location where "
 "mail waits for delivery) and store it in your home directory. You need to "
@@ -4156,34 +4216,34 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/intro-first-run.page:158 C/mail-receiving-options-local-delivery.page:20
+#: C/intro-first-run.page:161 C/mail-receiving-options-local-delivery.page:20
 msgid "Local delivery receiving options"
 msgstr "Helyi kézbesítés fogadási beállításai"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/intro-first-run.page:167
+#: C/intro-first-run.page:170
 msgid "MH-Format Mail Directories"
 msgstr "MH formátumú levélkönyvtárak"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/intro-first-run.page:168
+#: C/intro-first-run.page:171
 msgid "For downloading email using MH or another MH-style application."
 msgstr "E-mailek letöltéséhez MH vagy más MH-stílusú alkalmazással."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/intro-first-run.page:174
+#: C/intro-first-run.page:177
 #: C/mail-receiving-options-mh-format-directories.page:20
 msgid "MH-format mail directories receiving options"
 msgstr "MH formátumú levélkönyvtárak fogadási beállításai"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/intro-first-run.page:183
+#: C/intro-first-run.page:186
 msgid "Maildir-Format Mail Directories"
 msgstr "Maildir formátumú levélkönyvtárak"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/intro-first-run.page:184
+#: C/intro-first-run.page:187
 msgid ""
 "Maildir-Format Mail Directories: For downloading your email using Qmail or "
 "another Maildir-style application."
@@ -4193,18 +4253,18 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/intro-first-run.page:190
+#: C/intro-first-run.page:193
 #: C/mail-receiving-options-maildir-format-directories.page:20
 msgid "Maildir-format mail directories receiving options"
 msgstr "Maildir formátumú levélkönyvtárak fogadási beállításai"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/intro-first-run.page:199
+#: C/intro-first-run.page:202
 msgid "Standard Unix mbox spool file"
 msgstr "Szabványos Unix mbox tárolófájl"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/intro-first-run.page:200
+#: C/intro-first-run.page:203
 msgid ""
 "Standard Unix mbox spool file: For reading and storing email in the mail "
 "spool file on your local system."
@@ -4214,18 +4274,18 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/intro-first-run.page:206
+#: C/intro-first-run.page:209
 #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-file.page:20
 msgid "Standard Unix mbox spool file receiving options"
 msgstr "Szabványos Unix mbox tárolófájl fogadási beállításai"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/intro-first-run.page:215
+#: C/intro-first-run.page:218
 msgid "Standard Unix mbox spool directory"
 msgstr "Szabványos Unix mbox tárolókönyvtár"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/intro-first-run.page:216
+#: C/intro-first-run.page:219
 msgid ""
 "Standard Unix mbox spool directory: For reading and storing email in the "
 "mail spool directory on your local system."
@@ -4235,38 +4295,38 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/intro-first-run.page:222
+#: C/intro-first-run.page:225
 #: C/mail-receiving-options-unix-mbox-spool-directory.page:20
 msgid "Standard Unix mbox spool directory receiving options"
 msgstr "Szabványos Unix mbox tárolófiók fogadási beállításai"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/intro-first-run.page:231
+#: C/intro-first-run.page:234
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/intro-first-run.page:232
+#: C/intro-first-run.page:235
 msgid "If you do not plan to use <app>Evolution</app> for receiving email."
 msgstr "Ha nem szeretné az <app>Evolutiont</app> levelek fogadására használni."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/intro-first-run.page:238 C/mail-displaying-character-encodings.page:32
+#: C/intro-first-run.page:241 C/mail-displaying-character-encodings.page:32
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Levél küldése"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/intro-first-run.page:239
+#: C/intro-first-run.page:242
 msgid "Available server types are:"
 msgstr "Az elérhető kiszolgálótípusok:"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/intro-first-run.page:242
+#: C/intro-first-run.page:245
 msgid "SMTP"
 msgstr "SMTP"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/intro-first-run.page:243
+#: C/intro-first-run.page:246
 msgid ""
 "Sends mail using an outbound mail server. This is the most common choice for "
 "sending mail."
@@ -4276,17 +4336,17 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/intro-first-run.page:249 C/mail-sending-options-smtp.page:26
+#: C/intro-first-run.page:252 C/mail-sending-options-smtp.page:26
 msgid "SMTP sending options"
 msgstr "SMTP küldési beállítások"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/intro-first-run.page:258
+#: C/intro-first-run.page:261
 msgid "Sendmail"
 msgstr "Sendmail"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/intro-first-run.page:259
+#: C/intro-first-run.page:262
 msgid ""
 "Uses the <app>Sendmail</app> application to send mail from your system. It "
 "is not easy to configure, so you should select this option only if you know "
@@ -4297,22 +4357,22 @@ msgstr ""
 "hogyan állítsa be a Sendmail szolgáltatást."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/intro-first-run.page:265
+#: C/intro-first-run.page:268
 msgid "Account Information"
 msgstr "Fiókinformációk"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/intro-first-run.page:266
+#: C/intro-first-run.page:269
 msgid "Give the account any name you prefer."
 msgstr "Írjon be a fióknak egy tetszőleges nevet."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/intro-first-run.page:270
+#: C/intro-first-run.page:273
 msgid "Importing Mail (Optional)"
 msgstr "Levelek importálása (elhagyható)"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/intro-first-run.page:271
+#: C/intro-first-run.page:274
 msgid ""
 "Continue with <link xref=\"import-data\">Importing data from another "
 "application</link>."
@@ -4897,10 +4957,10 @@ msgstr ""
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='./figures/window-overview-layers.png' "
-"md5='db7d3aa3175cbf13f3c5d9a825ca10c6'"
+"md5='e8970a16606fd7c6665afbc404a8c220'"
 msgstr ""
 "external ref='./figures/window-overview-layers.png' "
-"md5='db7d3aa3175cbf13f3c5d9a825ca10c6'"
+"md5='e8970a16606fd7c6665afbc404a8c220'"
 
 #. (itstool) path: media/p
 #: C/intro-main-window.page:38
@@ -5582,8 +5642,8 @@ msgstr ""
 #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:5
 msgid "Add and edit a Local Delivery account in <app>Evolution</app>."
 msgstr ""
-"Helyi kézbesítésű levelezőfiók hozzáadása és szerkesztése az <app"
-">Evolutionben</app>."
+"Helyi kézbesítésű levelezőfiók hozzáadása és szerkesztése az "
+"<app>Evolutionben</app>."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/mail-account-manage-local-delivery.page:20
@@ -5641,8 +5701,8 @@ msgid ""
 "Add and edit a Maildir Format Mail Directories account in <app>Evolution</"
 "app>."
 msgstr ""
-"Maildir formátumú levélkönyvtárak hozzáadása és szerkesztése az <app"
-">Evolutionben</app>."
+"Maildir formátumú levélkönyvtárak hozzáadása és szerkesztése az "
+"<app>Evolutionben</app>."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/mail-account-manage-maildir-format-directories.page:20
@@ -5718,8 +5778,8 @@ msgstr "Vállalati fióktípusok"
 msgid ""
 "Add and edit a MH Format Mail Directories account in <app>Evolution</app>."
 msgstr ""
-"MH formátumú levélkönyvtárak hozzáadása és szerkesztése az <app>Evolutionben<"
-"/app>."
+"MH formátumú levélkönyvtárak hozzáadása és szerkesztése az "
+"<app>Evolutionben</app>."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/mail-account-manage-mh-format-directories.page:20
@@ -5764,8 +5824,8 @@ msgid ""
 "Add and edit a Microsoft Exchange 2007 or 2010 account in <app>Evolution</"
 "app>."
 msgstr ""
-"Microsoft Exchange 2007 vagy 2010 fiók hozzáadása és szerkesztése az <app"
-">Evolutionben</app>."
+"Microsoft Exchange 2007 vagy 2010 fiók hozzáadása és szerkesztése az "
+"<app>Evolutionben</app>."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-ews.page:20
@@ -5829,8 +5889,8 @@ msgstr ""
 #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:5
 msgid "Add and edit a Microsoft Exchange MAPI account in <app>Evolution</app>."
 msgstr ""
-"Microsoft Exchange MAPI fiók hozzáadása és szerkesztése az <app>Evolutionben<"
-"/app>."
+"Microsoft Exchange MAPI fiók hozzáadása és szerkesztése az "
+"<app>Evolutionben</app>."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange-evo-mapi.page:20
@@ -5875,7 +5935,8 @@ msgstr "Biztonság (Exchange MAPI fiókok)"
 #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:7
 msgid "Add and edit a Microsoft Exchange account in <app>Evolution</app>."
 msgstr ""
-"Microsoft Exchange fiók hozzáadása és szerkesztése az <app>Evolutionben</app>."
+"Microsoft Exchange fiók hozzáadása és szerkesztése az <app>Evolutionben</"
+"app>."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/mail-account-manage-microsoft-exchange.page:22
@@ -5984,8 +6045,8 @@ msgid ""
 "Add and edit a Standard Unix mbox Spool Directory account in <app>Evolution</"
 "app>."
 msgstr ""
-"Szabványos Unix mbox tárolókönyvtár fiók hozzáadása és szerkesztése az <app"
-">Evolutionben</app>."
+"Szabványos Unix mbox tárolókönyvtár fiók hozzáadása és szerkesztése az "
+"<app>Evolutionben</app>."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:20
@@ -6031,8 +6092,8 @@ msgstr "Biztonság (szabványos Unix mbox tárolókönyvtár fiókok)"
 msgid ""
 "Add and edit a Standard Unix mbox Spool File account in <app>Evolution</app>."
 msgstr ""
-"Szabványos Unix mbox tárolófájl fiók hozzáadása és szerkesztése az <app"
-">Evolutionben</app>."
+"Szabványos Unix mbox tárolófájl fiók hozzáadása és szerkesztése az "
+"<app>Evolutionben</app>."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:20
@@ -8550,8 +8611,8 @@ msgstr ""
 "áthelyezéséhez. Ehhez az szükséges, hogy először beállítson egy tartalék "
 "mappát a <guiseq><gui>Szerkesztés</gui><gui>Beállítások</gui><gui>Levelezés "
 "beállításai</gui><gui>Általános</gui><gui>Levél archiválása</gui></guiseq> "
-"alatt. A főablakban az <guiseq><gui>Üzenet</gui><gui>Archiválás</gui><"
-"/guiseq> menüpont kiválasztásakor a kijelölt üzenet áthelyezésre kerül a "
+"alatt. A főablakban az <guiseq><gui>Üzenet</gui><gui>Archiválás</gui></"
+"guiseq> menüpont kiválasztásakor a kijelölt üzenet áthelyezésre kerül a "
 "megadott mappába."
 
 #. (itstool) path: page/p
@@ -8877,12 +8938,25 @@ msgid "Rendering an email and handling its attachments."
 msgstr "E-mail megjelenítése és mellékleteinek kezelése."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/mail-displaying-message.page:20
+#: C/mail-displaying-message.page:21
 msgid "Display of a message"
 msgstr "Üzenet megjelenítése"
 
-#. (itstool) path: section/title
+#. (itstool) path: page/p
 #: C/mail-displaying-message.page:23
+msgid ""
+"You can define how received HTML messages are displayed via "
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Preferences</"
+"gui><gui>HTML Messages</gui></guiseq>. For example, you can display them as "
+"plain text or block loading remote content."
+msgstr ""
+"A kapott HTML levelek megjelenítésének módja a <guiseq><gui>Szerkesztés</"
+"gui><gui>Beállítások</gui><gui>Levelezés beállításai</gui><gui>HTML "
+"üzenetek</gui></guiseq> alatt adható meg. Például megjeleníthetők egyszerű "
+"szövegként vagy blokkonként betöltött távoli tartalomként."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/mail-displaying-message.page:26
 msgid "Advanced"
 msgstr "Speciális"
 
@@ -10717,10 +10791,10 @@ msgstr ""
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='./figures/new-mail-switcher.png' "
-"md5='be4dbdb5f6e3dcbd5111b87169cae268'"
+"md5='da6e065ab605a1470729c48d645bcf1a'"
 msgstr ""
 "external ref='./figures/new-mail-switcher.png' "
-"md5='be4dbdb5f6e3dcbd5111b87169cae268'"
+"md5='da6e065ab605a1470729c48d645bcf1a'"
 
 #. (itstool) path: media/p
 #. Translators: Please make sure that the screenshot does have the small
@@ -14157,39 +14231,6 @@ msgstr ""
 "kapcsolatban nézze meg a <_:link-2/>, vagy a fenti Wikipédia-oldal magyar "
 "változatát."
 
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/xinclude-mail-account-identity.xml:4
-msgid "Identity"
-msgstr "Személyazonosság"
-
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/xinclude-mail-account-identity.xml:5
-msgid "Here you define your name and your email address."
-msgstr "Itt megadhatja nevét és e-mail címét."
-
-#. (itstool) path: p/link
-#: C/xinclude-mail-account-identity.xml:6
-msgid "signature"
-msgstr "aláírást"
-
-#. (itstool) path: p/link
-#: C/xinclude-mail-account-identity.xml:6
-msgid "email aliases"
-msgstr "e-mail álneveket"
-
-#. (itstool) path: section/p
-#: C/xinclude-mail-account-identity.xml:6
-msgid ""
-"Optionally you can set a Reply-To email address (if you want replies to "
-"messages sent to a different address), set an organization (a company or "
-"organization you represent when you send email from this account), your "
-"default <_:link-1/> for this account, and <_:link-2/>."
-msgstr ""
-"Beállíthat válaszcímet (ha a válaszokat másik címre szeretné megkapni) és "
-"beállíthat szervezetet (a munkahelye, vagy az a szervezet, amelyet a "
-"postafiókból való levélküldéskor képvisel), az alapértelmezett <_:link-1/> "
-"ehhez a fiókhoz, és <_:link-2/>."
-
 #. (itstool) path: section/title
 #. (itstool) path: guiseq/gui
 #: C/xinclude-searching.xml:4 C/xinclude-searching.xml:6
@@ -14353,3 +14394,9 @@ msgstr "Szerkessze a címet vagy a keresési feltételeket az ablakban."
 #: C/xinclude-searching.xml:30
 msgid "Click <_:gui-1/>."
 msgstr "Kattintson az <_:gui-1/> gombra."
+
+#~ msgid "signature"
+#~ msgstr "aláírást"
+
+#~ msgid "email aliases"
+#~ msgstr "e-mail álneveket"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]