[gnome-control-center] Update Korean translation



commit 4103b7948297e02c3c263814fd4c02ba711a12be
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Mon Sep 2 05:02:41 2019 +0000

    Update Korean translation

 po/ko.po | 1804 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 907 insertions(+), 897 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 56c8f64bd..70d827803 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-27 10:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-02 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-01 05:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-02 14:00+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -41,75 +41,71 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:558
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:561
 msgid "System Bus"
 msgstr "시스템 버스"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:558
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:560
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:576
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:561
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:563
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:579
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:584
 msgid "Full access"
 msgstr "완전히 접근"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:560
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:563
 msgid "Session Bus"
 msgstr "세션 버스"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2528 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:568
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2477 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:45
-#: shell/cc-window.c:251
+#: shell/cc-window.c:273
 msgid "Devices"
 msgstr "장치"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:568
 msgid "Full access to /dev"
 msgstr "/dev에 완전히 접근"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:570
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:573
 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
 #: panels/network/network-mobile.ui:241
 msgid "Network"
 msgstr "네트워크"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:570
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:573
 msgid "Has network access"
 msgstr "네트워크 접근 가능"
 
-#. translators: "Home" is used in place of the Pictures
-#. * directory in the string below when XDG_PICTURES_DIR is
-#. * undefined
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:576
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:578
-#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:536
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:286
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:579
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:292
 msgid "Home"
 msgstr "내 폴더"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:578
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:583
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:586
 msgid "Read-only"
 msgstr "읽기 전용"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:583
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:584
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:586
 msgid "File System"
 msgstr "파일 시스템"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:588
-#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:255
-#: shell/cc-window.c:867 shell/cc-window.ui:116
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:591
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:277
+#: shell/cc-window.c:975 shell/cc-window.ui:132
 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
 msgid "Settings"
 msgstr "설정"
 
 # 권한 이름
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:588
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:591
 msgid "Can change settings"
 msgstr "설정 바꾸기 가능"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:593
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
@@ -118,66 +114,66 @@ msgstr ""
 "%s 프로그램에 다음 권한이 내장되어 있습니다. 이 권한은 바꿀 수 없습니다. 이 "
 "권한이 염려스럽다면 이 프로그램 삭제를 고려해 보십시오."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:735
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:738
 msgid "Web Links"
 msgstr "웹 링크"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:745
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:748
 msgid "Git Links"
 msgstr "GIT 링크"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:751
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:754
 #, c-format
 msgid "%s Links"
 msgstr "%s 링크"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:759
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:795
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:762
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:798
 msgid "Unset"
 msgstr "설정 해제"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:850
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:853
 msgid "Links"
 msgstr "연결"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:858
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:861
 msgid "Hypertext Files"
 msgstr "하이퍼텍스트 파일"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:872
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:875
 msgid "Text Files"
 msgstr "텍스트 파일"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:886
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:889
 msgid "Image Files"
 msgstr "이미지 파일"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:902
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:905
 msgid "Font Files"
 msgstr "글꼴 파일"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:963
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:966
 msgid "Archive Files"
 msgstr "압축 파일"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:983
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:986
 msgid "Package Files"
 msgstr "패키지 파일"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1006
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1009
 msgid "Audio Files"
 msgstr "오디오 파일"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1023
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1026
 msgid "Video Files"
 msgstr "비디오 파일"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1031
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1034
 msgid "Other Files"
 msgstr "기타 파일"
 
 #. List of applications.
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1353
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1376
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:406
 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167
@@ -226,7 +222,7 @@ msgstr "카메라"
 #: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:96 panels/network/network-proxy.ui:123
 #: panels/network/network-wifi.ui:781 panels/network/network-wifi.ui:1058
 #: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:211
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1864
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876
 msgid "Disabled"
 msgstr "사용 않음"
 
@@ -243,7 +239,7 @@ msgid "Location Services"
 msgstr "위치 서비스"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:422
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:489
 msgid "Built-in Permissions"
 msgstr "내장 권한"
 
@@ -270,7 +266,7 @@ msgstr "이 프로그램이 사용하는 시스템 기능."
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236
 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
-#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:146
+#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:162
 msgid "Search"
 msgstr "검색"
 
@@ -305,7 +301,7 @@ msgid "How much resources this application is using."
 msgstr "이 프로그램이 사용 중인 자원의 양."
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:378
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:458
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:525
 msgid "Storage"
 msgstr "저장 공간"
 
@@ -313,28 +309,37 @@ msgstr "저장 공간"
 msgid "Open in Software"
 msgstr "그놈 소프트웨어에서 열기"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:475
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:463 shell/cc-panel-list.ui:190
+msgid "No results found"
+msgstr "결과가 없습니다"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:474
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:157 shell/cc-panel-list.ui:201
+msgid "Try a different search"
+msgstr "다르게 검색해 보십시오"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:542
 msgid ""
 "How much disk space this application is occupying with app data and caches."
 msgstr "이 프로그램이 데이터와 캐시에 사용하고 있는 디스크 공간의 크기."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:551
 msgid "Application"
 msgstr "프로그램"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:490
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:557
 msgid "Data"
 msgstr "데이터"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:496
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563
 msgid "Cache"
 msgstr "캐시"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:502
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569
 msgid "<b>Total</b>"
 msgstr "<b>전체</b>"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:519
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:586
 msgid "Clear Cache…"
 msgstr "캐시 지우기…"
 
@@ -343,141 +348,94 @@ msgid "Control various application permissions and settings"
 msgstr "여러가지 프로그램 권한과 설정을 조정합니다."
 
 #. FIXME
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:8
-msgid "application-x-executable"
-msgstr "application-x-executable"
-
 #. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:16
 msgid "application;flatpak;permission;setting;"
 msgstr ""
 "application;애플리케이션;앱;프로그램;flatpak;permission;권한;setting;설정;"
 
-#: panels/background/background.ui:49
-msgid "_Background"
-msgstr "배경(_B)"
-
-#. This refers to a slideshow background
-#: panels/background/background.ui:99 panels/background/background.ui:212
-msgid "Changes throughout the day"
-msgstr "시간이 지나면 바꾸기"
-
-#. To translators: This is a noun, not a verb
-#: panels/background/background.ui:162
-msgid "_Lock Screen"
-msgstr "화면 잠그기(_L)"
-
-#: panels/background/background.ui:268
-msgctxt "background, style"
-msgid "Tile"
-msgstr "바둑판"
-
-#: panels/background/background.ui:272
-msgctxt "background, style"
-msgid "Zoom"
-msgstr "확대"
-
-#: panels/background/background.ui:276
-msgctxt "background, style"
-msgid "Center"
-msgstr "가운데"
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:348
+msgid "Select a picture"
+msgstr "사진을 고르십시오"
 
-#: panels/background/background.ui:280
-msgctxt "background, style"
-msgid "Scale"
-msgstr "늘이기"
-
-#: panels/background/background.ui:284
-msgctxt "background, style"
-msgid "Fill"
-msgstr "채우기"
-
-#: panels/background/background.ui:288
-msgctxt "background, style"
-msgid "Span"
-msgstr "걸치기"
-
-#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:412
-msgid "Wallpapers"
-msgstr "배경 이미지"
-
-#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:423
-msgid "Colors"
-msgstr "색"
-
-#. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
-#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:455
-msgid "Select Background"
-msgstr "배경 선택"
-
-#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:484
-msgid "Pictures"
-msgstr "사진"
-
-#. translators: No pictures were found
-#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:519
-msgid "No Pictures Found"
-msgstr "사진이 없습니다"
-
-#. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in
-#. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here"
-#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:546
-#, c-format
-msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
-msgstr "이미지 파일을 %s 폴더에 놓으면 여기 나타납니다"
-
-#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:550
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:351
 #: panels/color/cc-color-panel.c:241 panels/color/cc-color-panel.c:894
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:657 panels/color/color-calibrate.ui:25
 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
-#: panels/display/cc-display-panel.c:880
+#: panels/display/cc-display-panel.c:950
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1200 panels/network/net-device-wifi.c:1280
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1474 panels/network/network-wifi.ui:24
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1260 panels/network/net-device-wifi.c:1340
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1561 panels/network/network-wifi.ui:24
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:313
 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1137 panels/region/cc-format-chooser.ui:24
 #: panels/region/cc-input-chooser.ui:11
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:607
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:427
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:613
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:105
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:233
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235
 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:640
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:658
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:641
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:659
 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20
 #: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:261
 msgid "_Cancel"
 msgstr "취소(_C)"
 
-#: panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:551
-#: panels/common/cc-language-chooser.ui:12
-msgid "_Select"
-msgstr "선택(_S)"
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:352
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:314
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:429
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:236
+msgid "_Open"
+msgstr "열기(_O)"
+
+#: panels/background/cc-background-chooser.ui:104
+msgid "Set Background and Lock Screen"
+msgstr "배경 및 잠금 화면 설정"
+
+#: panels/background/cc-background-chooser.ui:114
+msgid "Set Background"
+msgstr "배경 설정"
 
-#: panels/background/cc-background-item.c:191
+#: panels/background/cc-background-chooser.ui:121
+msgid "Set Lock Screen"
+msgstr "잠금 화면 설정"
+
+#: panels/background/cc-background-chooser.ui:143
+msgid "Remove Background"
+msgstr "배경 제거"
+
+#: panels/background/cc-background-item.c:140
 msgid "multiple sizes"
 msgstr "여러 개 크기"
 
 #. translators: 100 × 100px
 #. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
-#: panels/background/cc-background-item.c:195
+#: panels/background/cc-background-item.c:144
 #, c-format
 msgid "%d × %d"
 msgstr "%d × %d"
 
-#: panels/background/cc-background-item.c:320
+#: panels/background/cc-background-item.c:278
 msgid "No Desktop Background"
 msgstr "바탕 화면 배경 없음"
 
-#: panels/background/cc-background-panel.c:291
+#: panels/background/cc-background-panel.c:145
 msgid "Current background"
 msgstr "현재 배경"
 
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:63
+msgid "Add Picture…"
+msgstr "사진 추가…"
+
+#: panels/background/cc-background-preview.ui:55
+msgid "Activities"
+msgstr "현재 활동"
+
 #: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Background"
 msgstr "배경"
@@ -486,11 +444,6 @@ msgstr "배경"
 msgid "Change your background image to a wallpaper or photo"
 msgstr "배경을 이미지나 사진으로 바꿉니다"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:7
-msgid "preferences-desktop-wallpaper"
-msgstr "preferences-desktop-wallpaper"
-
 #. Translators: Search terms to find the Background panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:15
 msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
@@ -534,7 +487,6 @@ msgstr "비행 모드 끄기"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
 #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:101
 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "블루투스"
@@ -543,11 +495,6 @@ msgstr "블루투스"
 msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
 msgstr "블루투스를 켜거나 끄고 블루투스 장치에 연결합니다"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:6
-msgid "bluetooth"
-msgstr "bluetooth"
-
 #. Translators: Search terms to find the Bluetooth panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:19
 msgid "share;sharing;bluetooth;obex;"
@@ -785,7 +732,7 @@ msgstr "이 측정 장치는 프린터 프로파일링을 지원하지 않습니
 msgid "The device type is not currently supported."
 msgstr "이 종류의 장치는 현재 지원하지 않습니다."
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:6 panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:47
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:6 panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:48
 msgid "Screen Calibration"
 msgstr "화면 보정"
 
@@ -1180,11 +1127,6 @@ msgid ""
 "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
 msgstr "디스플레이, 카메라, 프린터같은 장치의 색을 보정합니다"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:7
-msgid "preferences-color"
-msgstr "preferences-color"
-
 #. Translators: Search terms to find the Color panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:19
 msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
@@ -1197,7 +1139,7 @@ msgid "Other…"
 msgstr "기타…"
 
 #: panels/common/cc-language-chooser.c:125
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:268 panels/region/cc-input-chooser.c:178
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:296 panels/region/cc-input-chooser.c:178
 msgid "More…"
 msgstr "기타…"
 
@@ -1209,6 +1151,10 @@ msgstr "언어 없음"
 msgid "Select Language"
 msgstr "언어 선택"
 
+#: panels/common/cc-language-chooser.ui:12
+msgid "_Select"
+msgstr "선택(_S)"
+
 #: panels/common/cc-util.c:127
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
 msgid "Today"
@@ -1251,17 +1197,17 @@ msgid "Year"
 msgstr "연"
 
 #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:332
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:334
 msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
 msgstr "%Y년 %B %e일, %p %l:%M"
 
 #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:337
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:339
 msgid "%e %B %Y, %R"
 msgstr "%Y년 %B %e일, %R"
 
 #. Translators: "city, country"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:502
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:504
 #, c-format
 msgctxt "timezone loc"
 msgid "%s, %s"
@@ -1269,7 +1215,7 @@ msgstr "%s, %s"
 
 #. Update the timezone on the listbow row
 #. Translators: "timezone (details)"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:529
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:531
 #, c-format
 msgctxt "timezone desc"
 msgid "%s (%s)"
@@ -1277,23 +1223,23 @@ msgstr "%s (%s)"
 
 #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
 #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:536
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:538
 msgid "UTC%:::z"
 msgstr "UTC%:::z"
 
 #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:541
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:543
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%p %l:%M"
 
 #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:546
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:548
 msgid "%R"
 msgstr "%R"
 
 #. Update the text bubble in the timezone map
 #. Translators: "timezone (utc shift)"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:551
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:553
 #, c-format
 msgctxt "timezone map"
 msgid "%s (%s)"
@@ -1353,8 +1299,8 @@ msgid "Date & Time"
 msgstr "날짜 및 시각"
 
 #: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:113
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:245
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:352
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:194
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:314
 msgid "Hour"
 msgstr "시간"
 
@@ -1364,8 +1310,8 @@ msgid "∶"
 msgstr "∶"
 
 #: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:152
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:273
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:380
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:222
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:342
 msgid "Minute"
 msgstr "분"
 
@@ -1418,11 +1364,6 @@ msgstr "오전 / 오후"
 msgid "Change the date and time, including time zone"
 msgstr "날짜와 시각(표준 시간대 포함)을 바꿉니다"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:7
-msgid "preferences-system-time"
-msgstr "preferences-system-time"
-
 #. Translators: Search terms to find the Date and Time panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:15
 msgid "Clock;Timezone;Location;"
@@ -1436,75 +1377,42 @@ msgstr "시스템의 날짜와 시간 설정을 바꿉니다"
 msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
 msgstr "시간 또는 날짜 설정을 바꾸려면 인증이 필요합니다."
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:891
+#: panels/display/cc-display-panel.c:961
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
 #: panels/network/network-wifi.ui:38
 msgid "_Apply"
 msgstr "적용(_A)"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:912
+#: panels/display/cc-display-panel.c:982
 msgid "Apply Changes?"
 msgstr "바뀐 사항을 적용하시겠습니까?"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:917
+#: panels/display/cc-display-panel.c:987
 msgid "Changes Cannot be Applied"
 msgstr "바뀐 사항을 적용할 수 없습니다"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:918
+#: panels/display/cc-display-panel.c:988
 msgid "This could be due to hardware limitations."
 msgstr "하드웨어 제한 때문에 문제가 발생할 수도 있습니다."
 
-#. TRANSLATORS: the state of the night light setting
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1091
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2111 panels/power/cc-power-panel.c:2118
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:854
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:866
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1031
-msgid "On"
-msgstr "켬"
-
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1091 panels/network/net-proxy.c:54
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2105 panels/power/cc-power-panel.c:2116
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:854
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:866
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1031
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:338
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:384
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:430
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:536
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:689
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:735
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:781
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:933
-msgid "Off"
-msgstr "끔"
-
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:81
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:91
 msgid "Single Display"
 msgstr "단일 디스플레이"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:100
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:305
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:110
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:315
 msgid "Join Displays"
 msgstr "디스플레이 연결"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:118
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:128
 msgid "Mirror"
 msgstr "동일 화면"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:143
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:153
 msgid "Display Mode"
 msgstr "디스플레이 모드"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:235
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:245
 msgid ""
 "Drag displays to match your physical display setup. Select a display to "
 "change its settings."
@@ -1512,42 +1420,46 @@ msgstr ""
 "물리적인 디스플레이 설정에 맞는 디스플레이를 끌어 놓으십시오. 설정을 바꾸려"
 "는 디스플레이를 선택하십시오."
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:242
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:252
 msgid "Display Arrangement"
 msgstr "디스플레이 배치"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:424
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:434
 msgid "Display Configuration"
 msgstr "디스플레이 설정"
 
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:453
+#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Displays"
+msgstr "디스플레이"
+
 #. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:451
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:469
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:505
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:464
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:111
 msgid "Night Light"
 msgstr "야간 모드"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:109
+#: panels/display/cc-display-settings.c:104
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Landscape"
 msgstr "가로"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:112
+#: panels/display/cc-display-settings.c:107
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Portrait Right"
 msgstr "세로 오른쪽"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:115
+#: panels/display/cc-display-settings.c:110
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Portrait Left"
 msgstr "세로 왼쪽"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:118
+#: panels/display/cc-display-settings.c:113
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Landscape (flipped)"
 msgstr "가로 (뒤집힘)"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:192
+#: panels/display/cc-display-settings.c:187
 #, c-format
 msgid "%.2lf Hz"
 msgstr "%.2lf Hz"
@@ -1571,20 +1483,29 @@ msgid "Adjust for TV"
 msgstr "TV에 맞게 조정"
 
 #: panels/display/cc-display-settings.ui:59
+msgctxt "display setting"
 msgid "Scale"
-msgstr "늘이기"
+msgstr "비율 조정"
+
+#: panels/display/cc-night-light-page.c:622
+msgid "More Warm"
+msgstr "더 따뜻하게"
+
+#: panels/display/cc-night-light-page.c:634
+msgid "Less Warm"
+msgstr "덜 따뜻하게"
 
 #. This cancels the redshift inhibit.
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:46
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:28
 msgid "Restart Filter"
 msgstr "필터 다시 시작"
 
 #. Inhibit the redshift functionality until the next day starts
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:79
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:61
 msgid "Temporarily Disabled Until Tomorrow"
 msgstr "내일까지 임시로 사용 않기"
 
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:106
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:88
 msgid ""
 "Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye "
 "strain and sleeplessness."
@@ -1592,69 +1513,56 @@ msgstr ""
 "야간 모드 기능은 화면 색을 따뜻하게 만듭니다. 이 기능을 사용하면 눈의 부담과 "
 "피로를 덜어줍니다."
 
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:127
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:127
 msgid "Schedule"
 msgstr "일정"
 
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:148
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:136
 msgid "Sunset to Sunrise"
 msgstr "일몰에서 일출"
 
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:164
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83
-#: panels/network/net-proxy.c:56 panels/network/network-proxy.ui:113
-#: panels/network/network-wifi.ui:776 panels/network/network-wifi.ui:1053
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:239
-msgid "Manual"
-msgstr "수동"
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:137
+msgid "Manual Schedule"
+msgstr "일정 수동 설정"
 
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:180
-msgid "_Off"
-msgstr "끄기(_O)"
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:148
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:154
+msgid "Times"
+msgstr "시각"
 
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:216
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:165
 msgid "From"
 msgstr "시작"
 
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:254
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:361
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:203
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:323
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
 #. This is the short form for the time period in the morning
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:284
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:391
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:234
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:354
 msgid "AM"
 msgstr "오전"
 
 #. This is the short form for the time period in the afternoon
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:300
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:407
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:250
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:370
 msgid "PM"
 msgstr "오후"
 
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:449
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:284
 msgid "To"
 msgstr "끝"
 
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:470
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:408
 msgid "Color Temperature"
 msgstr "색 온도"
 
-#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Displays"
-msgstr "디스플레이"
-
 #: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:4
 msgid "Choose how to use connected monitors and projectors"
 msgstr "연결한 모니터와 프로젝터 사용법을 정합니다"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:7
-msgid "preferences-desktop-display"
-msgstr "preferences-desktop-display"
-
 #. Translators: Search terms to find the Displays panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:19
 msgid ""
@@ -1686,15 +1594,16 @@ msgid "_Video"
 msgstr "영상(_V)"
 
 #: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:162
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:161
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:162
 msgid "_Photos"
 msgstr "사진(_P)"
 
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:371
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:454
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:499
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:529 panels/network/panel-common.c:123
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:369
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:440
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:452
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:497
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:527 panels/network/panel-common.c:123
 msgid "Unknown"
 msgstr "알 수 없음"
 
@@ -1702,24 +1611,24 @@ msgstr "알 수 없음"
 #. * example:
 #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
 #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:462
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:460
 #, c-format
 msgid "%s; Build ID: %s"
 msgstr "%s, 빌드 ID: %s"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:479
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:477
 #, c-format
 msgid "64-bit"
 msgstr "64비트"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:482
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:480
 #, c-format
 msgid "32-bit"
 msgstr "32비트"
 
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:712
+#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:710
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "버전 %s"
@@ -1766,39 +1675,39 @@ msgstr "계산 중…"
 msgid "Check for updates"
 msgstr "업데이트 확인"
 
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:298
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:307
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "어떻게 할지 물어보기"
 
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:302
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:311
 msgid "Do nothing"
 msgstr "아무것도 하지 않기"
 
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:306
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:315
 msgid "Open folder"
 msgstr "폴더 열기"
 
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:391
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:401
 msgid "Other Media"
 msgstr "기타 미디어"
 
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:424
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:434
 msgid "Select an application for audio CDs"
 msgstr "오디오 CD에 사용할 프로그램을 선택하십시오"
 
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:425
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:435
 msgid "Select an application for video DVDs"
 msgstr "비디오 DVD에 사용할 프로그램을 선택하십시오"
 
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:426
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:436
 msgid "Select an application to run when a music player is connected"
 msgstr "음악 플레이어를 연결했을 때 실행할 프로그램을 선택하십시오"
 
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:427
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:437
 msgid "Select an application to run when a camera is connected"
 msgstr "카메라를 연결했을 때 실행할 프로그램을 선택하십시오"
 
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:428
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:438
 msgid "Select an application for software CDs"
 msgstr "소프트웨어 CD에 사용할 프로그램을 선택하십시오"
 
@@ -1807,91 +1716,91 @@ msgstr "소프트웨어 CD에 사용할 프로그램을 선택하십시오"
 #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
 #. * simply leave these untranslated.
 #.
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:440
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:450
 msgid "audio DVD"
 msgstr "오디오 DVD"
 
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:441
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:451
 msgid "blank Blu-ray disc"
 msgstr "빈 Blu-ray 디스크"
 
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:442
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:452
 msgid "blank CD disc"
 msgstr "빈 CD 디스크"
 
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:443
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:453
 msgid "blank DVD disc"
 msgstr "빈 DVD 디스크"
 
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:444
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:454
 msgid "blank HD DVD disc"
 msgstr "빈 HD DVD 디스크"
 
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:445
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:455
 msgid "Blu-ray video disc"
 msgstr "Blu-ray 비디오 디스크"
 
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:446
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:456
 msgid "e-book reader"
 msgstr "전자책 읽기 프로그램"
 
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:447
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:457
 msgid "HD DVD video disc"
 msgstr "HD DVD 비디오 디스크"
 
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:448
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:458
 msgid "Picture CD"
 msgstr "사진 CD"
 
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:449
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:459
 msgid "Super Video CD"
 msgstr "수퍼 비디오 CD"
 
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:450
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:460
 msgid "Video CD"
 msgstr "비디오 CD"
 
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:451
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:461
 msgid "Windows software"
 msgstr "윈도우 프로그램"
 
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:43
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:44
 msgid "Select how media should be handled"
 msgstr "미디어를 어떻게 처리할지 고르십시오"
 
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:74
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:75
 msgid "CD _audio"
 msgstr "CD 오디오(_A)"
 
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:91
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:92
 msgid "_DVD video"
 msgstr "DVD 비디오(_D)"
 
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:132
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:133
 msgid "_Music player"
 msgstr "음악 재생기(_M)"
 
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:190
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:191
 msgid "_Software"
 msgstr "프로그램(_S)"
 
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:228
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:229
 msgid "_Other Media…"
 msgstr "기타 미디어(_O)…"
 
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:272
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:287
 msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
 msgstr "미디어가 연결되어도 물어보거나 프로그램 시작하지 않기(_N)"
 
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:331
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:339
 msgid "Select how other media should be handled"
 msgstr "기타 미디어를 어떻게 처리할지 고르십시오"
 
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:370
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:378
 msgid "_Action:"
 msgstr "동작(_A):"
 
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:393
+#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:401
 msgid "_Type:"
 msgstr "종류(_T):"
 
@@ -1903,11 +1812,6 @@ msgstr "기본 프로그램"
 msgid "Configure Default Applications"
 msgstr "기본 프로그램 설정"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:7
-msgid "starred"
-msgstr "starred"
-
 #. Translators: Search terms to find the Default Applications panel. Do NOT translate or localize the 
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:19
 msgid "default;application;preferred;media;"
@@ -1923,11 +1827,6 @@ msgstr "정보"
 msgid "View information about your system"
 msgstr "시스템의 정보를 봅니다"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:7
-msgid "help-about"
-msgstr "help-about"
-
 #. Translators: Search terms to find the About panel.
 #. Do NOT translate or localize the semicolons!
 #. The list MUST also end with a semicolon!
@@ -1951,11 +1850,6 @@ msgstr "이동식 미디어"
 msgid "Configure Removable Media settings"
 msgstr "이동식 미디어 설정"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:7
-msgid "media-removable"
-msgstr "media-removable"
-
 #. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19
 msgid ""
@@ -1971,47 +1865,51 @@ msgid "Sound and Media"
 msgstr "사운드 및 미디어"
 
 #: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:4
-msgid "Volume mute"
-msgstr "음량 묵음"
+msgid "Volume mute/unmute"
+msgstr "볼륨 묵음/해제"
 
 #: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:6
 msgid "Volume down"
-msgstr "음량 낮추기"
+msgstr "볼륨 낮추기"
 
 #: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:8
 msgid "Volume up"
 msgstr "음량 높이기"
 
 #: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:10
+msgid "Microphone mute/unmute"
+msgstr "마이크 묵음/해제"
+
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:12
 msgid "Launch media player"
 msgstr "미디어 플레이어 실행"
 
-#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:12
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:14
 msgid "Play (or play/pause)"
 msgstr "재생(또는 재생/일시 중지)"
 
-#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:14
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:16
 msgid "Pause playback"
 msgstr "재생 일시 중지"
 
-#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:16
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:18
 msgid "Stop playback"
 msgstr "재생 중지"
 
-#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:18
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:20
 msgid "Previous track"
 msgstr "이전 트랙"
 
-#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:20
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:22
 msgid "Next track"
 msgstr "다음 트랙"
 
-#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:22
+#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:24
 msgid "Eject"
 msgstr "빼기"
 
 #: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:580
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:565
 msgid "Typing"
 msgstr "자판 입력"
 
@@ -2047,6 +1945,11 @@ msgstr "웹 브라우저 실행"
 msgid "Home folder"
 msgstr "내 폴더"
 
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
+msgctxt "keybinding"
+msgid "Search"
+msgstr "검색"
+
 #: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:2
 msgid "Screenshots"
 msgstr "스크린샷"
@@ -2154,11 +2057,11 @@ msgstr "구성 키"
 msgid "Modifiers-only switch to next source"
 msgstr "조합 키로만 다음 입력 소스로 전환"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:179
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:180
 msgid "Reset All Shortcuts?"
 msgstr "모든 바로 가기를 초기화하시겠습니까?"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:182
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:183
 msgid ""
 "Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be "
 "undone."
@@ -2166,42 +2069,33 @@ msgstr ""
 "바로 가기를 초기화하면 사용자 추가한 바로 가기에도 영향을 미칩니다. 이 동작"
 "은 되돌릴 수 없습니다."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:186
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:187
 #: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:346
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
 msgid "Cancel"
 msgstr "취소"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:187
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:188
 msgid "Reset All"
 msgstr "모두 초기화"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:283
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:284
 msgid "Reset the shortcut to its default value"
 msgstr "바로 가기 키 기본값으로 초기화"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:67 panels/region/cc-region-panel.ui:395
-#: shell/cc-window.ui:279
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "키보드 바로 가기"
-
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:77
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:116
 msgid "Reset All…"
 msgstr "모두 초기화…"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:78
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:117
 msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings"
 msgstr "모든 바로 가기 키 기본값 키바인딩으로 초기화"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:164
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:146
 msgid "No keyboard shortcut found"
 msgstr "키보드 바로 가기가 없습니다"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:175 shell/cc-panel-list.ui:206
-msgid "Try a different search"
-msgstr "다르게 검색해 보십시오"
-
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:411
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2229,18 +2123,14 @@ msgid "Add Custom Shortcut"
 msgstr "사용자 설정 바로 가기 키 추가"
 
 #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Keyboard"
-msgstr "키보드"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:394 shell/cc-window.ui:340
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "키보드 바로 가기"
 
 #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4
 msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
 msgstr "키보드 바로 가기를 보거나 바꾸고 키보드 타이핑을 설정합니다"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:7
-msgid "input-keyboard"
-msgstr "input-keyboard"
-
 # 주의: 키워드이므로 번역될 수 있는 용어 적기
 #. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19
@@ -2252,10 +2142,8 @@ msgstr ""
 "륨;소리;"
 
 #: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:68 panels/keyboard/shortcut-editor.ui:318
-msgid "Press Esc to cancel or Backspace to reset the keyboard shortcut."
-msgstr ""
-"키보드 바로 가기 입력에서 Esc를 누르면 취소하고, 백스페이스를 누르면 초기화합"
-"니다."
+msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut."
+msgstr "키보드 바로 가기 입력에서 Esc를 누르면 취소하고, 백스페이스를 누르면 사용하지 않습니다."
 
 #: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:156 panels/printers/details-dialog.ui:38
 msgid "Name"
@@ -2311,11 +2199,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "마우스 및 터치패드 민감도를 바꾸고 오른손잡이용인지 왼손잡이용인지 설정합니다"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:7
-msgid "input-mouse"
-msgstr "input-mouse"
-
 #. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the 
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19
 msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
@@ -2424,7 +2307,7 @@ msgid "Single click, secondary button"
 msgstr "한번 누르기, 두번째 단추"
 
 #. add proxy to device list
-#: panels/network/cc-network-panel.c:583
+#: panels/network/cc-network-panel.c:590
 msgid "Network proxy"
 msgstr "네트워크 프록시"
 
@@ -2432,26 +2315,30 @@ msgstr "네트워크 프록시"
 #. * window for vpn connections, it is also used to display
 #. * vpn connections in the device list.
 #.
-#: panels/network/cc-network-panel.c:719 panels/network/net-vpn.c:167
+#: panels/network/cc-network-panel.c:725 panels/network/net-vpn.c:167
 #: panels/network/net-vpn.c:295
 #, c-format
 msgid "%s VPN"
 msgstr "%s VPN(가상사설망)"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.c:783 panels/network/cc-wifi-panel.ui:304
+#: panels/network/cc-network-panel.c:789 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306
 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
 msgstr "앗, 뭔가 잘못됐습니다. 소프트웨어 공급자에게 연락하십시오."
 
-#: panels/network/cc-network-panel.c:789
+#: panels/network/cc-network-panel.c:795
 msgid "NetworkManager needs to be running."
 msgstr "NetworkManager가 동작해야 합니다."
 
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:142
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:102
+msgid "Other Devices"
+msgstr "기타 장치"
+
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:143
 #: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:581
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN(가상사설망)"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:194
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:195
 msgid "Not set up"
 msgstr "설정되지 않음"
 
@@ -2462,18 +2349,14 @@ msgctxt "Wi-Fi Connection"
 msgid "%s (SSID: %s)"
 msgstr "%s (SSID: %s)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:36
-msgid "Connection/SSID"
-msgstr "연결/SSID"
-
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:73
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:359
 #: panels/network/network-ethernet.ui:120 panels/network/network-mobile.ui:394
 #: panels/network/network-simple.ui:75 panels/network/network-vpn.ui:79
 msgid "Options…"
 msgstr "옵션…"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:281
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:284
 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
 #: panels/network/network-wifi.ui:1738
 msgid "Wi-Fi"
@@ -2503,11 +2386,11 @@ msgstr "비행 모드 켬"
 msgid "Turn off to use Wi-Fi"
 msgstr "와이파이를 사용하려면 끄십시오"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:226
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:227
 msgid "Visible Networks"
 msgstr "보이는 네트워크"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:293
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:295
 msgid "NetworkManager needs to be running"
 msgstr "NetworkManager가 동작해야 합니다"
 
@@ -2545,42 +2428,69 @@ msgstr "페이지 2"
 msgid "Security"
 msgstr "보안"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:481
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:396
+msgid "Preserve"
+msgstr "보존"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:397
+msgid "Permanent"
+msgstr "영구"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:398
+msgid "Random"
+msgstr "임의"
+
+# 태블릿 PC
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:399
+msgid "Stable"
+msgstr "안정"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:403
+msgid ""
+"The MAC address entered here will be used as hardware address for the "
+"network device this connection is activated on. This feature is known as MAC "
+"cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr ""
+"여기 입력하는 MAC 주소는 이 연결을 활성화할 때 해당 네트워크 장치의 하드웨어 "
+"주소로 사용합니다. 이 기능은 MAC 복제 또는 스푸핑이라고 부릅니다. 예를 들어: "
+"00:11:22:33:44:55"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:538
 msgid "automatic"
 msgstr "자동"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:521
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:578
 #, c-format
 msgid "Profile %d"
 msgstr "프로파일 %d"
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
-#: panels/network/net-device-wifi.c:123 panels/network/net-device-wifi.c:299
+#: panels/network/net-device-wifi.c:134 panels/network/net-device-wifi.c:314
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
-#: panels/network/net-device-wifi.c:127 panels/network/net-device-wifi.c:304
+#: panels/network/net-device-wifi.c:138 panels/network/net-device-wifi.c:319
 #: panels/network/network-wifi.ui:592
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:64
-#: panels/network/net-device-wifi.c:131
+#: panels/network/net-device-wifi.c:142
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:69
-#: panels/network/net-device-wifi.c:136
+#: panels/network/net-device-wifi.c:147
 msgid "Enterprise"
 msgstr "기업용"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:74
-#: panels/network/net-device-wifi.c:141 panels/network/net-device-wifi.c:289
+#: panels/network/net-device-wifi.c:152 panels/network/net-device-wifi.c:304
 msgctxt "Wifi security"
 msgid "None"
 msgstr "없음"
@@ -2591,7 +2501,7 @@ msgstr "안 함"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:137
-#: panels/network/net-device-wifi.c:398
+#: panels/network/net-device-wifi.c:413
 #, c-format
 msgid "%i day ago"
 msgid_plural "%i days ago"
@@ -2599,37 +2509,37 @@ msgstr[0] " %i일 전"
 
 #. Translators: network device speed
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:228
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:66 panels/network/net-device-wifi.c:476
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:66 panels/network/net-device-wifi.c:536
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mb/s"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:249
-#: panels/network/net-device-wifi.c:505
+#: panels/network/net-device-wifi.c:565
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "None"
 msgstr "없음"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:251
-#: panels/network/net-device-wifi.c:507
+#: panels/network/net-device-wifi.c:567
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "약함"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:253
-#: panels/network/net-device-wifi.c:509
+#: panels/network/net-device-wifi.c:569
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Ok"
 msgstr "좋음"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:255
-#: panels/network/net-device-wifi.c:511
+#: panels/network/net-device-wifi.c:571
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Good"
 msgstr "좋음"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:257
-#: panels/network/net-device-wifi.c:513
+#: panels/network/net-device-wifi.c:573
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Excellent"
 msgstr "최상"
@@ -2648,13 +2558,13 @@ msgstr "VPN(가상사설망) 제거"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332
 #: panels/network/network-wifi.ui:1433 shell/cc-panel-list.ui:103
-#: shell/cc-window.c:247
+#: shell/cc-window.c:269
 msgid "Details"
 msgstr "자세히 보기"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:174
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:177
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:188
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:194
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:196
 #: panels/network/network-wifi.ui:1437
 msgid "Identity"
 msgstr "신원"
@@ -2829,16 +2739,16 @@ msgstr "이름(_N)"
 msgid "_MAC Address"
 msgstr "_MAC 주소"
 
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:146
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:151
 msgid "M_TU"
 msgstr "M_TU"
 
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:163
-#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:97
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:168
+#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:102
 msgid "_Cloned Address"
 msgstr "복제한 주소(_C)"
 
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:178
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:183
 msgid "bytes"
 msgstr "바이트"
 
@@ -2856,6 +2766,14 @@ msgstr "자동(DHCP)"
 msgid "Link-Local Only"
 msgstr "링크 로컬만"
 
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83
+#: panels/network/net-proxy.c:56 panels/network/network-proxy.ui:113
+#: panels/network/network-wifi.ui:776 panels/network/network-wifi.ui:1053
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:239
+msgid "Manual"
+msgstr "수동"
+
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:83
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:97
 msgid "Disable"
@@ -2976,13 +2894,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select file to import"
 msgstr "가져올 파일을 선택하십시오"
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:314
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:234
-msgid "_Open"
-msgstr "열기(_O)"
-
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:230
 #, c-format
 msgid "A file named “%s” already exists."
@@ -3034,50 +2945,36 @@ msgstr "_BSSID"
 msgid "Control how you connect to the Internet"
 msgstr "어떻게 인터넷에 연결할지 정합니다"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:7
-msgid "network-workgroup"
-msgstr "network-workgroup"
-
 #. Translators: Search terms to find the Network panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:19
-msgid ""
-"Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;"
-"DNS;"
+msgid "Network;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;"
 msgstr ""
-"Network;네트워크;Wireless;무선;Wi-Fi;Wifi;와이파이;IP;LAN;랜;Proxy;프록시;"
-"WAN;인터넷;Broadband;브로드밴드;Modem;모뎀;Bluetooth;블루투스;vpn;가상사설"
-"망;;DNS;네임서버;"
+"Network;네트워크;IP;LAN;랜;Proxy;프록시;WAN;인터넷;Broadband;브로드밴드;"
+"Modem;모뎀;Bluetooth;블루투스;vpn;가상사설망;;DNS;네임서버;"
 
 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:4
 msgid "Control how you connect to Wi-Fi networks"
 msgstr "어떻게 와이파이 네트워크에 연결할지 정합니다"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:7
-msgid "network-wireless"
-msgstr "network-wireless"
-
 #. Translators: Search terms to find the Wi-Fi panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:19
-msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;"
+msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;"
 msgstr ""
-"Network;네트워크;Wireless;무선;Wi-Fi;Wifi;와이파이;IP;LAN;랜;Proxy;프록시;"
-"WAN;인터넷;Broadband;브로드밴드;Modem;모뎀;Bluetooth;블루투스;vpn;가상사설"
-"망;;DNS;네임서버;"
+"Network;네트워크;Wireless;무선;Wi-Fi;Wifi;와이파이;IP;LAN;Broadband;브로드밴"
+"드;DNS;네임서버;Hotspot;핫스팟;"
 
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:123
-#: panels/network/net-device-wifi.c:384
+#: panels/network/net-device-wifi.c:399
 msgid "never"
 msgstr "안 함"
 
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:133
-#: panels/network/net-device-wifi.c:394
+#: panels/network/net-device-wifi.c:409
 msgid "today"
 msgstr "오늘"
 
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:135
-#: panels/network/net-device-wifi.c:396
+#: panels/network/net-device-wifi.c:411
 msgid "yesterday"
 msgstr "어제"
 
@@ -3105,68 +3002,88 @@ msgstr "유선"
 msgid "Add new connection"
 msgstr "새 연결 추가"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1157
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1217
 #, c-format
 msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
 msgstr "무선 핫스팟을 전환하면 <b>%s</b>의 연결이 끊어집니다."
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1161
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1221
 msgid ""
 "It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
 "hotspot is active."
 msgstr "핫스팟이 동작할 때는 무선으로 인터넷에 연결할 수 없습니다."
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1168
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1228
 msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?"
 msgstr "와이파이 핫스팟을 켜시겠습니까?"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1190
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1250
 msgid ""
 "Wi-Fi hotspots are usually used to share an additional Internet connection "
 "over Wi-Fi."
 msgstr "와이파이 핫스팟은 인터넷 연결을 와이파이를 통해 공유할 때 사용됩니다."
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1201
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1261
 msgid "_Turn On"
 msgstr "켜기(_T)"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1278
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1338
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
 msgstr "핫스팟을 중지하고 연결 중인 사용자를 끊으시겠습니까?"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1281
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1341
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "핫스팟 중지(_S)"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1337
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1397
 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
 msgstr "시스템 정책이 핫스팟 사용을 막습니다"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1340
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1400
 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
 msgstr "무선 장치에서 핫스팟 모드를 지원하지 않습니다"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1471
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1558
 msgid ""
 "Network details for the selected networks, including passwords and any "
 "custom configuration will be lost."
 msgstr ""
 "선택한 네트워크의 상세 정보(암호 및 기타 사용자 설정 정보 포함)가 지워집니다."
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1475 panels/network/network-wifi.ui:1350
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1562 panels/network/network-wifi.ui:1350
 msgid "_Forget"
 msgstr "저장 지우기(_F)"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1638 panels/network/net-device-wifi.c:1645
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1725 panels/network/net-device-wifi.c:1732
 msgid "Known Wi-Fi Networks"
 msgstr "알려진 와이파이 네트워크"
 
 #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1682
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1769
 msgctxt "Wi-Fi Network"
 msgid "_Forget"
 msgstr "지우기(_F)"
 
+#: panels/network/net-proxy.c:54
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2074 panels/power/cc-power-panel.c:2085
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:477
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:323
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:369
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:415
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:521
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:674
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:720
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:766
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:918
+msgid "Off"
+msgstr "끔"
+
 #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
 #: panels/network/net-proxy.c:102
 msgid ""
@@ -3255,10 +3172,10 @@ msgstr "자세히"
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:40
 #: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:40
 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:22
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:357
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:214
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:216
 msgid "_Password"
 msgstr "암호(_P)"
 
@@ -3689,13 +3606,13 @@ msgstr "EAP-FAST PAC 파일이 없습니다"
 
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:268
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:302
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:351
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:361
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:283
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:272
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:289
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:299
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
@@ -3725,7 +3642,7 @@ msgstr "PAC 파일(_F)"
 
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:122
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:146
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:97
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:123
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "내부 인증(_I)"
 
@@ -3768,14 +3685,14 @@ msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified"
 msgstr "잘못된 EAP-PEAP 인증 기관 인증서: 인증서를 지정하지 않았습니다"
 
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:336
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:346
 #: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:441
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:381
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:492
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:430
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:440
 msgid "Choose a Certificate Authority certificate"
 msgstr "인증 기관 인증서 선택"
 
@@ -3789,13 +3706,13 @@ msgstr "버전 1"
 
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:74
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:75
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:57
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:82
 msgid "C_A certificate"
 msgstr "인증 기관 인증서(_A)"
 
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:96
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:97
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:79
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:105
 msgid "No CA certificate is _required"
 msgstr "인증 기관 인증서 불필요(_R)"
 
@@ -3884,22 +3801,28 @@ msgstr "잘못된 EAP-TTLS 인증기관 인증서: %s"
 msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified"
 msgstr "잘못된 EAP-TTLS 인증기관 인증서: 인증서를 지정하지 않았습니다"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:259
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:269
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:284
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:305
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:315
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2 (EAP 없음)"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:321
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:331
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:56
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:507
+#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:116
+msgid "_Domain"
+msgstr "도메인(_D)"
+
 #: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:87
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr "802.1X 보안을 검증하는 중 알 수 없는 오류"
@@ -4012,44 +3935,55 @@ msgid "_Type"
 msgstr "종류(_T)"
 
 #. This is the per application switch for message tray usage.
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:61
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:60
 msgctxt "notifications"
 msgid "_Notifications"
 msgstr "알림(_N)"
 
 #. This is the setting to configure sounds associated with notifications.
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:113
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:112
 msgctxt "notifications"
 msgid "Sound _Alerts"
 msgstr "경고음(_A)"
 
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:169
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:168
 msgctxt "notifications"
 msgid "Notification _Popups"
 msgstr "알림 팝업(_P)"
 
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:185
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:184
 msgid ""
 "Notifications will continue to appear in the notification list when popups "
 "are disabled."
 msgstr "팝업을 꺼도 알림은 알림 목록에 계속 나타납니다."
 
 #. Popups here refers to message tray notifications in the middle of the screen.
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:250
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:249
 msgctxt "notifications"
 msgid "Show Message _Content in Popups"
 msgstr "팝업에 메시지 내용 표시(_C)"
 
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:301
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:300
 msgctxt "notifications"
 msgid "_Lock Screen Notifications"
 msgstr "잠금 화면 알림(_L)"
 
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:352
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:351
 msgctxt "notifications"
 msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
 msgstr "잠금 화면에서 메시지 내용 표시(_O)"
 
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2080 panels/power/cc-power-panel.c:2087
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:477
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030
+msgid "On"
+msgstr "켬"
+
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:70
 msgid "Notification _Popups"
 msgstr "알림 팝업(_P)"
@@ -4062,11 +3996,6 @@ msgstr "잠금 화면 알림(_L)"
 msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
 msgstr "어떤 알림을 표시할지 및 무엇을 표시할지 설정합니다"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:7
-msgid "preferences-system-notifications"
-msgstr "preferences-system-notifications"
-
 #. Translators: Search terms to find the Notifications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:20
 msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
@@ -4080,19 +4009,19 @@ msgstr "기타"
 
 #. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
 #. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:620
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:626
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "%s 계정"
 
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:917
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:923
 msgid "Error removing account"
 msgstr "계정 제거 오류"
 
 #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi ray gmail com
 #. * or rishi).
 #.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:982
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:988
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> removed"
 msgstr "<b>%s</b> 제거함"
@@ -4105,11 +4034,6 @@ msgstr "온라인 계정"
 msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for"
 msgstr "온라인 계정에 연결하고 그 계정을 어디에 이용할지 설정합니다"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:7
-msgid "goa-panel"
-msgstr "goa-panel"
-
 #. Translators: Search terms to find the Online Accounts panel.
 #. Do NOT translate or localize the semicolons!
 #. The list MUST also end with a semicolon!
@@ -4144,17 +4068,17 @@ msgstr "계정 추가"
 msgid "Remove Account"
 msgstr "계정 제거"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:260
+#: panels/power/cc-power-panel.c:327
 msgid "Unknown time"
 msgstr "시간 알 수 없음"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:266
+#: panels/power/cc-power-panel.c:333
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i분"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:278
+#: panels/power/cc-power-panel.c:345
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -4162,296 +4086,296 @@ msgstr[0] "%i시간"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: panels/power/cc-power-panel.c:286
+#: panels/power/cc-power-panel.c:353
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i%s %i%s"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:287
+#: panels/power/cc-power-panel.c:354
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "시간"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:288
+#: panels/power/cc-power-panel.c:355
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "분"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:306
+#: panels/power/cc-power-panel.c:373
 #, c-format
 msgid "%s until fully charged"
 msgstr "완전 충전까지 %s 남음"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:313
+#: panels/power/cc-power-panel.c:380
 #, c-format
 msgid "Caution: %s remaining"
 msgstr "주의: %s 남음"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:318
+#: panels/power/cc-power-panel.c:385
 #, c-format
 msgid "%s remaining"
 msgstr "%s 남음"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:323 panels/power/cc-power-panel.c:353
+#: panels/power/cc-power-panel.c:390 panels/power/cc-power-panel.c:420
 msgid "Fully charged"
 msgstr "완전 충전"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:327 panels/power/cc-power-panel.c:357
+#: panels/power/cc-power-panel.c:394 panels/power/cc-power-panel.c:424
 msgid "Not charging"
 msgstr "충전 중 아님"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:331 panels/power/cc-power-panel.c:361
+#: panels/power/cc-power-panel.c:398 panels/power/cc-power-panel.c:428
 msgid "Empty"
 msgstr "비었음"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:344
+#: panels/power/cc-power-panel.c:411
 msgid "Charging"
 msgstr "충전 중"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:349
+#: panels/power/cc-power-panel.c:416
 msgid "Discharging"
 msgstr "방전 중"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:479
+#: panels/power/cc-power-panel.c:549
 msgctxt "Battery name"
 msgid "Main"
 msgstr "1차"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:481
+#: panels/power/cc-power-panel.c:551
 msgctxt "Battery name"
 msgid "Extra"
 msgstr "추가"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:559
+#: panels/power/cc-power-panel.c:626
 msgid "Wireless mouse"
 msgstr "무선 마우스"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:562
+#: panels/power/cc-power-panel.c:629
 msgid "Wireless keyboard"
 msgstr "무선 키보드"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:565
+#: panels/power/cc-power-panel.c:632
 msgid "Uninterruptible power supply"
 msgstr "무정전 전원 장치"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:568
+#: panels/power/cc-power-panel.c:635
 msgid "Personal digital assistant"
 msgstr "개인 휴대 정보 단말기"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:571
+#: panels/power/cc-power-panel.c:638
 msgid "Cellphone"
 msgstr "휴대전화"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:574
+#: panels/power/cc-power-panel.c:641
 msgid "Media player"
 msgstr "미디어 플레이어"
 
 # 태블릿 PC
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:577 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:848
+#: panels/power/cc-power-panel.c:644 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:848
 msgid "Tablet"
 msgstr "태블릿"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:580
+#: panels/power/cc-power-panel.c:647
 msgid "Computer"
 msgstr "컴퓨터"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:583
+#: panels/power/cc-power-panel.c:650
 msgid "Gaming input device"
 msgstr "게임 입력 장치"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: panels/power/cc-power-panel.c:586 panels/power/cc-power-panel.c:847
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2481
+#: panels/power/cc-power-panel.c:653 panels/power/cc-power-panel.c:911
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2430
 msgid "Battery"
 msgstr "배터리"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:646
+#: panels/power/cc-power-panel.c:714
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Charging"
 msgstr "충전 중"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:653
+#: panels/power/cc-power-panel.c:721
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Caution"
 msgstr "위험"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:658
+#: panels/power/cc-power-panel.c:726
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Low"
 msgstr "적음"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:663
+#: panels/power/cc-power-panel.c:731
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Good"
 msgstr "적당함"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:668
+#: panels/power/cc-power-panel.c:736
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Fully charged"
 msgstr "완전 충전"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:672
+#: panels/power/cc-power-panel.c:740
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Empty"
 msgstr "방전됨"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:845
+#: panels/power/cc-power-panel.c:909
 msgid "Batteries"
 msgstr "배터리"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1206
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1274
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d시간"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1208
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1276
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "%d분"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1211
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1279
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d초"
 
 #. 5 hours 2 minutes 12 seconds
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1216
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1284
 #, c-format
 msgctxt "time"
 msgid "%s %s %s"
 msgstr "%s %s %s"
 
 #. 2 minutes 12 seconds
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1219
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1287
 #, c-format
 msgctxt "time"
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
 
 #. 0 seconds
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1225
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1293
 msgid "0 seconds"
 msgstr "0초"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1322
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1390
 msgid "When _idle"
 msgstr "입력이 없을 때(_I)"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1779
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1835
 msgid "Power Saving"
 msgstr "절전"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1811
-msgid "_Screen brightness"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1869
+msgid "_Screen Brightness"
 msgstr "화면 밝기(_S)"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1833
-msgid "Automatic brightness"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1890
+msgid "Automatic Brightness"
 msgstr "자동 밝기 조절"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1855
-msgid "_Keyboard brightness"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1903
+msgid "_Keyboard Brightness"
 msgstr "키보드 밝기 조절(_K)"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1868
-msgid "_Dim screen when inactive"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1914
+msgid "_Dim Screen When Inactive"
 msgstr "입력이 없으면 화면 어둡게(_D)"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1897
-msgid "_Blank screen"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1932
+msgid "_Blank Screen"
 msgstr "빈 화면(_B)"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1939
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1955
 msgid "_Wi-Fi"
 msgstr "와이파이(_W)"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1945
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1956
 msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
 msgstr "와이파이를 끄면 전기 사용을 아낄 수 있습니다."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1975
-msgid "_Mobile broadband"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1972
+msgid "_Mobile Broadband"
 msgstr "휴대전화 네트워크(_M)"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1981
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1973
 msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
 msgstr ""
 "휴대전화 네트워크를 (LTE, 4G, 3G 등) 끄면 전기 사용을 아낄 수 있습니다."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2045
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2023
 msgid "_Bluetooth"
 msgstr "블루투스(_B)"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2051
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2024
 msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
 msgstr "블루투스를 끄면 전기 사용을 아낄 수 있습니다."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2107
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2076
 msgid "When on battery power"
 msgstr "배터리 전원 사용할 때"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2109
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2078
 msgid "When plugged in"
 msgstr "전원이 연결되었을 때"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2203
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2172
 msgid "Suspend"
 msgstr "대기 모드"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2204
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2173
 msgid "Power Off"
 msgstr "전원 끄기"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2205
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2174
 msgid "Hibernate"
 msgstr "최대 절전"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2206
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2175
 msgid "Nothing"
 msgstr "아무것도 하지 않기"
 
 #. Frame header
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2306
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2275
 msgid "Suspend & Power Button"
 msgstr "대기 모드 및 전원 단추"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2348
-msgid "_Automatic suspend"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2316
+msgid "_Automatic Suspend"
 msgstr "자동 대기 모드(_A)"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2350
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2317
 msgid "Automatic suspend"
 msgstr "자동 대기 모드"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2416
-msgid "_When the Power Button is pressed"
-msgstr "전원 단추를 눌렀을 때(_W)"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2374
+msgid "Po_wer Button Action"
+msgstr "전원 단추 동작(_W)"
 
 #. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
 #: panels/power/cc-power-panel.ui:13
@@ -4573,20 +4497,20 @@ msgctxt "blank_screen"
 msgid "Never"
 msgstr "안 함"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:167
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:147
 msgid "Automatic Suspend"
 msgstr "자동 대기 모드"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:192
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:172
 msgid "_Plugged In"
 msgstr "전원 연결(_P)"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:208
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:188
 msgid "On _Battery Power"
 msgstr "배터리 전원 사용(_B)"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:253 panels/power/cc-power-panel.ui:313
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1507
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:233 panels/power/cc-power-panel.ui:293
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1495
 msgid "Delay"
 msgstr "지연 시간"
 
@@ -4598,11 +4522,6 @@ msgstr "전원"
 msgid "View your battery status and change power saving settings"
 msgstr "배터리 상태를 보고 절전 설정을 바꿉니다"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:7
-msgid "gnome-power-manager"
-msgstr "gnome-power-manager"
-
 #. Translators: Search terms to find the Power panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:19
 msgid ""
@@ -4688,11 +4607,6 @@ msgstr "프린터"
 msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print"
 msgstr "프린터 추가, 인쇄 작업 보기, 어떻게 인쇄할지 설정"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:7
-msgid "printer"
-msgstr "printer"
-
 #. Translators: Search terms to find the Printers panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:16
 msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
@@ -4785,7 +4699,7 @@ msgid "Select Printer Driver"
 msgstr "프린터 드라이버 선택"
 
 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:40
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:109
 msgid "Select"
 msgstr "선택"
 
@@ -5541,8 +5455,8 @@ msgid "Lock screen _after blank for"
 msgstr "어둡게 되고 다음 시간이 지나면 화면 잠그기(_A):"
 
 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:394
-msgid "Show _Notifications"
-msgstr "알림 표시(_N)"
+msgid "Lock Screen _Notifications"
+msgstr "잠금 화면 알림(_N)"
 
 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:454
 msgid ""
@@ -5647,11 +5561,6 @@ msgid "Protect your personal information and control what others might see"
 msgstr "개인 정보를 보호하고, 다른 사람이 볼 수 있는 사항을 설정합니다"
 
 #. FIXME
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:8
-msgid "preferences-system-privacy"
-msgstr "preferences-system-privacy"
-
 #. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:20
 msgid ""
@@ -5662,17 +5571,17 @@ msgstr ""
 "recent;최근;temporary;tmp;임시;index;색인;name;이름;network;네트워크;"
 "identity;신원;"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:114
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:133
 msgctxt "measurement format"
 msgid "Imperial"
 msgstr "야드파운드법"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:116
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:135
 msgctxt "measurement format"
 msgid "Metric"
 msgstr "미터법"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:286
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:314
 msgid "No regions found"
 msgstr "지역이 없습니다"
 
@@ -5688,10 +5597,6 @@ msgstr "미리 보기"
 msgid "Dates"
 msgstr "날짜"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:154
-msgid "Times"
-msgstr "시각"
-
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:185
 msgid "Dates & Times"
 msgstr "날짜 및 시각"
@@ -5725,12 +5630,12 @@ msgstr "입력 소스 추가"
 msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
 msgstr "로그인 화면에서는 입력기를 사용할 수 없습니다"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.c:1505
+#: panels/region/cc-region-panel.c:1511
 msgid "Login _Screen"
 msgstr "로그인 화면(_S)"
 
 #: panels/region/cc-region-panel.ui:64
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:362
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:364
 msgid "_Language"
 msgstr "언어(_L)"
 
@@ -5762,40 +5667,40 @@ msgstr "입력 소스를 선택하지 않았습니다"
 msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
 msgstr "로그인 설정은 로그인할 때 모든 사용자가 사용합니다"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:338
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:337
 msgid "Input Source Options"
 msgstr "입력 소스 옵션"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:353
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:352
 msgid "Use the _same source for all windows"
 msgstr "모든 창에 대해 같은 입력 소스 사용(_S)"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:371
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:370
 msgid "Allow _different sources for each window"
 msgstr "창마다 다른 입력 소스 허용(_D)"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:413
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:412
 msgid "Previous source"
 msgstr "이전 소스"
 
 # 키 조합. 번역하지 않음.
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:431
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:430
 msgid "Super+Shift+Space"
 msgstr "Super+Shift+Space"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:446
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:445
 msgid "Next source"
 msgstr "다음 소스"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:464
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:463
 msgid "Super+Space"
 msgstr "Super+Space"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:479
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:478
 msgid "Left+Right Alt"
 msgstr "왼쪽+오른쪽 Alt"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:495
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:494
 msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings"
 msgstr "키보드 설정에서 이 키보드 바로 가기를 바꿀 수 있습니다"
 
@@ -5808,50 +5713,49 @@ msgid ""
 "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
 msgstr "표시할 언어, 여러가지 형식, 키보드 배치, 입력 소스를 선택합니다."
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:7
-msgid "preferences-desktop-locale"
-msgstr "preferences-desktop-locale"
-
 #. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the 
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:19
 msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
 msgstr "Language;언어;Layout;배치;Keyboard;키보드;Input;입력;"
 
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:604
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:610
 msgid "Select Location"
 msgstr "위치 선택"
 
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:608
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:614
 msgid "_OK"
 msgstr "확인(_O)"
 
-#: panels/search/cc-search-panel.c:175
+#: panels/search/cc-search-panel.c:153
 msgid "No applications found"
 msgstr "프로그램 없음"
 
-#: panels/search/cc-search-panel.ui:52
+#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:92
 msgid "Move Up"
 msgstr "위로 이동"
 
-#: panels/search/cc-search-panel.ui:69
+#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:102
 msgid "Move Down"
 msgstr "아래로 이동"
 
-#: panels/search/cc-search-panel.ui:105
-msgid "Preferences"
-msgstr "기본 설정"
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:32
+msgid ""
+"Control which search results are shown in the Activities Overview. The order "
+"of search results can also be changed by moving rows in the list."
+msgstr ""
+"현재 활동 요약에서 어떤 검색 결과를 표시할지 조정. 목록의 행을 옮기면 검색 결"
+"과의 순서가 바뀔 수 있습니다."
+
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:60
+#: panels/search/search-locations-dialog.ui:9
+msgid "Search Locations"
+msgstr "검색 위치"
 
 #: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:4
 msgid ""
 "Control which applications show search results in the Activities Overview"
 msgstr "어떤 프로그램에서 활동 내역에 검색 결과를 표시할지 설정합니다."
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:7
-msgid "preferences-system-search"
-msgstr "preferences-system-search"
-
 #. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:19
 msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
@@ -5859,19 +5763,23 @@ msgstr ""
 "Search;검색;Find;찾기;Index;인덱스;색인;Hide;숨기기;Privacy;개인;정보;사생활;"
 "보호;Results;결과;"
 
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:9
-msgid "Search Locations"
-msgstr "검색 위치"
+#: panels/search/search-locations-dialog.ui:32
+#: panels/search/search-locations-dialog.ui:69
+#: panels/search/search-locations-dialog.ui:107
+msgid ""
+"Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and "
+"Videos."
+msgstr "시스템 프로그램에서 검색할 폴더, 예를 들어 파일, 사진, 동영상 따위."
 
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:43
+#: panels/search/search-locations-dialog.ui:52
 msgid "Places"
 msgstr "위치"
 
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:73
+#: panels/search/search-locations-dialog.ui:91
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "책갈피"
 
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:130
+#: panels/search/search-locations-dialog.ui:156
 msgid "Other"
 msgstr "기타"
 
@@ -5880,31 +5788,31 @@ msgstr "기타"
 msgid "No networks selected for sharing"
 msgstr "공유에 사용할 네트워크를 선택하지 않았습니다"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:319
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:320
 msgctxt "service is enabled"
 msgid "On"
 msgstr "켬"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:321 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:348
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:322 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:349
 msgctxt "service is disabled"
 msgid "Off"
 msgstr "끔"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:351
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:352
 msgctxt "service is enabled"
 msgid "Enabled"
 msgstr "사용"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:354
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:355
 msgctxt "service is active"
 msgid "Active"
 msgstr "동작"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:424
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425
 msgid "Choose a Folder"
 msgstr "폴더 선택"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:724
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
@@ -5913,7 +5821,7 @@ msgstr ""
 "파일 공유를 사용하면, 현재 네트워크에 있는 다른 사람이 다음 URL을 사용해 공"
 "유 폴더를 공유할 수 있습니다: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:726
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:727
 #, c-format
 msgid ""
 "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
@@ -5924,7 +5832,7 @@ msgstr ""
 "다:\n"
 "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:728
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
@@ -5933,92 +5841,92 @@ msgstr ""
 "화면 공유를 사용하면, 원격 사용자가 <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>에 연결"
 "해 화면을 보거나 조작할 수 있습니다"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:832
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:833
 msgid "Copy"
 msgstr "복사"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1285
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1286
 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Sharing"
 msgstr "공유"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:50
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:34
 msgid "_Computer Name"
 msgstr "컴퓨터 이름(_C)"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:108
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:94
 msgid "_File Sharing"
 msgstr "파일 공유(_F)"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:151
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:139
 msgid "_Screen Sharing"
 msgstr "화면 공유(_S)"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:194
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:184
 msgid "_Media Sharing"
 msgstr "미디어 공유(_M)"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:237
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:229
 msgid "_Remote Login"
 msgstr "원격 로그인(_R)"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:276
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:268
 msgid "Some services are disabled because of no network access."
 msgstr "네트워크 연결이 없어 일부 서비스를 사용하지 못합니다."
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:292
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:419
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:286
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:413
 msgid "File Sharing"
 msgstr "파일 공유"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:339
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:333
 msgid "_Require Password"
 msgstr "암호 필요(_R)"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:430
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:502
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:424
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:494
 msgid "Remote Login"
 msgstr "원격 로그인"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:525
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:771
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:517
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:763
 msgid "Screen Sharing"
 msgstr "화면 공유"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:583
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:575
 msgid "_Allow connections to control the screen"
 msgstr "연결해서 화면 조작 허용(_A)"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:628
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:620
 msgid "_Password:"
 msgstr "암호(_P):"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:658
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:650
 msgid "_Show Password"
 msgstr "암호 보이기(_S)"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:689
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:681
 msgid "Access Options"
 msgstr "접근 옵션"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:703
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:695
 msgid "_New connections must ask for access"
 msgstr "새로 연결하면 접근을 허용할지 확인(_N)"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:721
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:713
 msgid "_Require a password"
 msgstr "암호 필요(_R)"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:782
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:876
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:774
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:868
 msgid "Media Sharing"
 msgstr "미디어 공유"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:815
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:807
 msgid "Share music, photos and videos over the network."
 msgstr "네트워크를 통해 음악, 사진, 영상을 공유합니다."
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:830
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:822
 msgid "Folders"
 msgstr "폴더"
 
@@ -6026,11 +5934,6 @@ msgstr "폴더"
 msgid "Control what you want to share with others"
 msgstr "다른 사람과 공유할 사항을 정합니다"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:7
-msgid "preferences-system-sharing"
-msgstr "preferences-system-sharing"
-
 #. Translators: Search terms to find the Sharing panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:16
 msgid ""
@@ -6142,7 +6045,7 @@ msgstr "음량"
 msgid "Alert Sound"
 msgstr "경보음"
 
-#: panels/sound/cc-volume-slider.c:178
+#: panels/sound/cc-volume-slider.c:63
 msgctxt "volume"
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
@@ -6155,17 +6058,13 @@ msgstr "소리"
 msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds"
 msgstr "사운드 음량과, 입력, 출력, 경고음을 바꿉니다"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:7
-msgid "multimedia-volume-control"
-msgstr "multimedia-volume-control"
-
 #. Translators: Search terms to find the Sound panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in.in:20
-msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
+msgid ""
+"Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;Output;Input;"
 msgstr ""
 "Card;카드;Microphone;마이크;Volume;볼륨;음량;Fade;페이드;Balance;균형;밸런스;"
-"Bluetooth;블루투스;Headset;헤드셋;Audio;오디오;"
+"Bluetooth;블루투스;Headset;헤드셋;Audio;오디오;Output;출력;Input;입력;"
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:94
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:125
@@ -6334,11 +6233,6 @@ msgstr "썬더볼트"
 msgid "Manage Thunderbolt devices"
 msgstr "썬더볼트 장치를 관리합니다"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:7
-msgid "thunderbolt"
-msgstr "thunderbolt"
-
 #. Translators: those are keywords for the thunderbolt control-center panel. Do NOT translate or localize 
the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:19
 msgid "Thunderbolt;"
@@ -6346,347 +6240,347 @@ msgstr "Thunderbolt;썬더볼트;선더볼트;"
 
 #. translators: the labels will read:
 #. * Cursor Size: Default
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:498
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:497
 msgctxt "cursor size"
 msgid "Default"
 msgstr "기본값"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:501
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:500
 msgctxt "cursor size"
 msgid "Medium"
 msgstr "중간"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:504
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:503
 msgctxt "cursor size"
 msgid "Large"
 msgstr "크게"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:507
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:506
 msgctxt "cursor size"
 msgid "Larger"
 msgstr "더 크게"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:510
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:509
 msgctxt "cursor size"
 msgid "Largest"
 msgstr "매우 크게"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:514
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:513
 #, c-format
 msgid "%d pixel"
 msgid_plural "%d pixels"
 msgstr[0] "%d픽셀"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:93
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:78
 msgid "_Always Show Universal Access Menu"
 msgstr "항상 접근성 메뉴 표시(_A)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:135
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:120
 msgid "Seeing"
 msgstr "보기"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:181
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:166
 msgid "_High Contrast"
 msgstr "고대비(_H)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:228
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:213
 msgid "_Large Text"
 msgstr "큰 글씨(_L)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:273
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:258
 msgid "C_ursor Size"
 msgstr "커서 크기(_U)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:320
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:305
 #: panels/universal-access/zoom-options.ui:99
 msgid "_Zoom"
 msgstr "확대(_Z)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:366
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:351
 msgid "Screen _Reader"
 msgstr "화면 읽기 프로그램(_R)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:412
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1243
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:397
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1231
 msgid "_Sound Keys"
 msgstr "소리 키(_S)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:474
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:459
 msgid "Hearing"
 msgstr "듣기"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:518
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1346
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:503
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1334
 msgid "_Visual Alerts"
 msgstr "시각 알림(_V)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:626
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:611
 msgid "Screen _Keyboard"
 msgstr "화면 키보드(_K)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:671
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:656
 msgid "R_epeat Keys"
 msgstr "반복 키(_E)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:717
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:702
 msgid "Cursor _Blinking"
 msgstr "커서 깜빡이기(_B)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:763
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:748
 msgid "_Typing Assist (AccessX)"
 msgstr "타이핑 도움(AccessX)(_T)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:824
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:809
 msgid "Pointing & Clicking"
 msgstr "마우스 이동 및 누르기"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:870
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:855
 msgid "_Mouse Keys"
 msgstr "마우스 키(_M)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:915
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:900
 msgid "_Click Assist"
 msgstr "누르기 도움(_C)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:961
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:946
 msgid "_Double-Click Delay"
 msgstr "두번 누르기 지연시간(_D)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:981
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:966
 msgid "Double-Click Delay"
 msgstr "두번 누르기 지연시간"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1048
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1036
 msgid "Cursor Size"
 msgstr "커서 크기"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1075
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1063
 msgid ""
 "Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor."
 msgstr "커서 크기와 크기 조정을 결합하면 커서를 보기 쉽게 조정할 수 있습니다."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1111
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1099
 msgid "Screen Reader"
 msgstr "화면 읽기 프로그램"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1128
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1116
 msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus."
 msgstr "화면 읽기 프로그램은 포커스를 옮길 때마다 표시되 텍스트를 읽습니다."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1161
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1149
 msgid "_Screen Reader"
 msgstr "화면 읽기 프로그램(_S)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1200
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1188
 msgid "Sound Keys"
 msgstr "소리 키"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1218
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1206
 msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off."
 msgstr "Num Lock 또는 Caps Lock 키를 켤 때나 끌 때 소리를 냅니다."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1288
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1276
 msgid "Visual Alerts"
 msgstr "시각 알림"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1292
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1280
 msgid "_Test flash"
 msgstr "번쩍이기 시험(_T)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1321
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1309
 msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs."
 msgstr "경보가 울리면 화면으로 보이게 알립니다."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1372
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1360
 msgid "Flash the _window title"
 msgstr "창 제목 표시줄 번쩍이기(_W)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1390
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1378
 msgid "Flash the entire _screen"
 msgstr "전체 화면 번쩍이기(_S)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1435
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1423
 msgid "Repeat Keys"
 msgstr "반복 키"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1465
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1453
 msgid "Key presses repeat when key is held down."
 msgstr "키를 누르고 있을 때 키를 반복합니다."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1545
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1533
 msgid "Repeat keys delay"
 msgstr "반복 키 지연시간"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1593
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1728
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1581
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1716
 msgid "Speed"
 msgstr "속도"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1632
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1620
 msgid "Repeat keys speed"
 msgstr "반복 키 빠르기"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1656
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1644
 msgid "Cursor Blinking"
 msgstr "커서 깜빡이기"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1686
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1674
 msgid "Cursor blinks in text fields."
 msgstr "텍스트 입력란에서 커서를 깜박입니다."
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1765
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1753
 msgid "Cursor blinking speed"
 msgstr "커서 깜빡임 빠르기"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1801
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1789
 msgid "Typing Assist"
 msgstr "자판 도움"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1840
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1828
 msgid "_Sticky Keys"
 msgstr "고정 키(_S)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1857
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1845
 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
 msgstr "변경 키와 다른 키를 연속해서 누를 때 키 조합으로 취급"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1881
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1869
 msgid "_Disable if two keys are pressed together"
 msgstr "키 두개를 같이 누르면 사용 중지(_D)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1899
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1887
 msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
 msgstr "변경 키를 눌렀을 때 삑 소리(_M)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1947
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1935
 msgid "S_low Keys"
 msgstr "느린 키(_L)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1964
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1952
 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
 msgstr "키를 누르고 허용하는 사이에 지연 시간을 넣습니다"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1997
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2210
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2547
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1985
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2198
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2535
 msgid "A_cceptance delay:"
 msgstr "허용 지연 시간(_C):"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2019
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2007
 msgctxt "slow keys delay"
 msgid "Short"
 msgstr "짧게"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2038
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2026
 msgid "Slow keys typing delay"
 msgstr "느린 키 입력 지연시간"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2053
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2041
 msgctxt "slow keys delay"
 msgid "Long"
 msgstr "길게"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2080
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2068
 msgid "Beep when a key is pr_essed"
 msgstr "키를 눌렀을 때 삑 소리(_E)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2097
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2085
 msgid "Beep when a key is _accepted"
 msgstr "키가 허용되었을 때 삑 소리(_A)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2114
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2293
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2102
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2281
 msgid "Beep when a key is _rejected"
 msgstr "키가 거부되었을 때 삑 소리(_R)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2160
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2148
 msgid "_Bounce Keys"
 msgstr "탄력 키(_B)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2177
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2165
 msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
 msgstr "빠르게 중복된 키 누름 무시"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2232
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2220
 msgctxt "bounce keys delay"
 msgid "Short"
 msgstr "짧게"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2251
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2239
 msgid "Bounce keys typing delay"
 msgstr "탄력 키 입력 지연 시간"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2266
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2254
 msgctxt "bounce keys delay"
 msgid "Long"
 msgstr "길게"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2379
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2367
 msgid "_Enable by Keyboard"
 msgstr "키보드로 활성화(_E)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2396
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2384
 msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
 msgstr "키보드로 접근성 기능을 켜고 끕니다"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2460
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2448
 msgid "Click Assist"
 msgstr "누르기 도움"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2496
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2484
 msgid "_Simulated Secondary Click"
 msgstr "두 번째 누르기 흉내 내기(_S)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2514
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2502
 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
 msgstr "단추를 누르고 있으면 두 번째 누르기로 취급"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2568
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2556
 msgctxt "secondary click"
 msgid "Short"
 msgstr "짧게"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2587
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2575
 msgid "Secondary click delay"
 msgstr "두 번째 누르기 지연 시간"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2602
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2590
 msgctxt "secondary click delay"
 msgid "Long"
 msgstr "길게"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2659
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2647
 msgid "_Hover Click"
 msgstr "자동 누르기(_H)"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2677
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2665
 msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
 msgstr "포인터가 멈추면 누른 것으로 취급"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2710
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2698
 msgid "D_elay:"
 msgstr "지연 시간(_E):"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2732
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2720
 msgctxt "dwell click delay"
 msgid "Short"
 msgstr "짧게"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2763
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2751
 msgctxt "dwell click delay"
 msgid "Long"
 msgstr "길게"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2799
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2787
 msgid "Motion _threshold:"
 msgstr "움직임 임계값(_T):"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2821
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2809
 msgctxt "dwell click threshold"
 msgid "Small"
 msgstr "작게"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2852
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2840
 msgctxt "dwell click threshold"
 msgid "Large"
 msgstr "크게"
@@ -6695,11 +6589,6 @@ msgstr "크게"
 msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
 msgstr "보기, 듣기, 타이핑, 누르기 편의 사항"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:7
-msgid "preferences-desktop-accessibility"
-msgstr "preferences-desktop-accessibility"
-
 # 주의: 원문이 'Mouse' 키워드 중복
 #. Translators: Search terms to find the Universal Access panel. Do NOT translate or localize the 
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19
@@ -6715,27 +6604,27 @@ msgstr ""
 "Speed;Assist;지연;도우미;Repeat;반복;Blink;깜박;visual;hearing;audio;typing;"
 "시각;듣기;오디오;타이핑;"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:334
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:305
 msgctxt "Distance"
 msgid "Short"
 msgstr "짧게"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:335
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:306
 msgctxt "Distance"
 msgid "¼ Screen"
 msgstr "화면의 1/4"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:336
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:307
 msgctxt "Distance"
 msgid "½ Screen"
 msgstr "화면의 1/2"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:337
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:308
 msgctxt "Distance"
 msgid "¾ Screen"
 msgstr "화면의 3/4"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:338
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:309
 msgctxt "Distance"
 msgid "Long"
 msgstr "길게"
@@ -6784,110 +6673,110 @@ msgstr "돋보기를 화면 밖 영역으로 확장(_E)"
 msgid "_Keep magnifier cursor centered"
 msgstr "커서를 중심으로 돋보기를 유지(_K)"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:369
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:370
 msgid "Magnifier cursor _pushes contents around"
 msgstr "확대 커서를 내용 밖으로 밀어내기(_P)"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:388
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:390
 msgid "Magnifier cursor moves with _contents"
 msgstr "확대 커서를 내용에 따라 이동(_C)"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:422
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:425
 msgid "Magnifier Position:"
 msgstr "돋보기 위치:"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:443
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:446
 msgid "Magnifier"
 msgstr "돋보기"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:490
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:493
 msgid "_Thickness:"
 msgstr "두께(_T):"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:516
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:519
 msgctxt "universal access, thickness"
 msgid "Thin"
 msgstr "얇게"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:548
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:551
 msgctxt "universal access, thickness"
 msgid "Thick"
 msgstr "두껍게"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:574
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:577
 msgid "_Length:"
 msgstr "길이(_L):"
 
 #. The color of the accessibility crosshair
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:623
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:626
 msgid "Co_lor:"
 msgstr "색(_L):"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:687
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:690
 msgid "_Crosshairs:"
 msgstr "십자선(_C):"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:735
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:738
 msgid "_Overlaps mouse cursor"
 msgstr "마우스 커서 겹치기(_O)"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:773
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:776
 msgid "Crosshairs"
 msgstr "십자선"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:822
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:825
 msgid "_White on black:"
 msgstr "검은 바탕 흰색(_W):"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:842
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:845
 msgid "_Brightness:"
 msgstr "밝기(_B):"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:863
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:866
 msgid "_Contrast:"
 msgstr "대비(_C):"
 
 #. The contrast scale goes from Color to None (grayscale)
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:883
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:886
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "Co_lor"
 msgstr "색(_L)"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:908
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:911
 msgctxt "universal access, color"
 msgid "None"
 msgstr "없음"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:940
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:943
 msgctxt "universal access, color"
 msgid "Full"
 msgstr "전체"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1003
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1006
 msgctxt "universal access, brightness"
 msgid "Low"
 msgstr "낮게"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1036
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1039
 msgctxt "universal access, brightness"
 msgid "High"
 msgstr "높게"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1067
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1070
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "Low"
 msgstr "낮게"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1100
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1103
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "High"
 msgstr "높게"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1136
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1139
 msgid "Color Effects:"
 msgstr "색상 효과:"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1161
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1164
 msgid "Color Effects"
 msgstr "색상 효과"
 
@@ -6895,30 +6784,30 @@ msgstr "색상 효과"
 msgid "Should match the web address of your login provider."
 msgstr "로그인을 제공하는 곳의 웹 주소."
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:204
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:205
 msgid "Failed to add account"
 msgstr "계정 추가에 실패했습니다"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:652
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:676
 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:261
 msgid "The passwords do not match."
 msgstr "암호가 다릅니다."
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:874
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:920
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:941
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:898
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:944
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:965
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "계정 등록에 실패했습니다"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1064
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1088
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "이 도메인에 대해 인증하기 위한 방법을 지원하지 않습니다"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1137
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1161
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "도메인 참여에 실패했습니다"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1198
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1222
 msgid ""
 "That login name didn’t work.\n"
 "Please try again."
@@ -6926,7 +6815,7 @@ msgstr ""
 "이 로그인 이름은 쓸 수 없습니다.\n"
 "다시 시도해 보십시오."
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1205
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1229
 msgid ""
 "That login password didn’t work.\n"
 "Please try again."
@@ -6934,11 +6823,11 @@ msgstr ""
 "이 로그인 암호는 쓸 수 없습니다.\n"
 "다시 시도해 보십시오."
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1213
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1237
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "도메인에 로그를 남기는데 실패했습니다"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1271
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1295
 msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?"
 msgstr "도메인을 찾을 수 없습니다. 잘못 쓰신 것이 아닙니까?"
 
@@ -6952,17 +6841,17 @@ msgid "_Full Name"
 msgstr "전체 이름(_F)"
 
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:206
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:151
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:153
 msgid "Standard"
 msgstr "표준"
 
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:216
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:161
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:163
 msgid "Administrator"
 msgstr "관리자"
 
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:232
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:179
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:181
 msgid "Account _Type"
 msgstr "계정 종류(_T)"
 
@@ -6988,11 +6877,6 @@ msgstr ""
 "기업 로그인에서는 중앙에서 관리하는 사용자 계정을 이 장치에서 사용합니다. 이 "
 "계정을 사용해서 인터넷에서 회사의 자원에 접근할 수 잇습니다."
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:507
-#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:116
-msgid "_Domain"
-msgstr "도메인(_D)"
-
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:732
 msgid "You are Offline"
 msgstr "연결이 끊겼습니다"
@@ -7005,15 +6889,15 @@ msgstr "기업 사용자를 추가하려면 연결된 상태여야 합니다."
 msgid "_Enterprise Login"
 msgstr "기업 로그인(_E)"
 
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:230
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:232
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "다른 사진 찾아보기"
 
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:27
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:39
 msgid "Take a Picture…"
 msgstr "사진 찍기…"
 
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:34
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:46
 msgid "Select a File…"
 msgstr "파일 선택…"
 
@@ -7053,7 +6937,7 @@ msgstr "%s — %s"
 #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
 #. It indicates a login time which follows a date.
 #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:770
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:771
 msgctxt "login date-time"
 msgid "%k:%M"
 msgstr "%k:%M"
@@ -7061,7 +6945,7 @@ msgstr "%k:%M"
 #. Translators: This indicates a login date-time.
 #. The first %s is a date, and the second %s a time.
 #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:774
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:775
 #, c-format
 msgctxt "login date-time"
 msgid "%s, %s"
@@ -7145,41 +7029,41 @@ msgstr "암호가 잘못되었으니 다시 시도해주십시오"
 msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
 msgstr "%s 도메인에 연결할 수 없습니다: %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:213
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:214
 msgid "Your account"
 msgstr "내 계정"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:388
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:389
 msgid "Failed to delete user"
 msgstr "사용자 삭제에 실패했습니다"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:446
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:505
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:557
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:447
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:506
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:558
 msgid "Failed to revoke remotely managed user"
 msgstr "원격에서 관리하는 사용자를 철회하는데 실패했습니다"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:609
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:610
 msgid "You cannot delete your own account."
 msgstr "자기 계정은 삭제할 수 없습니다."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:618
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:619
 #, c-format
 msgid "%s is still logged in"
 msgstr "%s 사용자가 아직 로그인 중입니다"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:622
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:623
 msgid ""
 "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
 "inconsistent state."
 msgstr "로그인 중인 사용자를 삭제하면 시스템이 불안정한 상태가 될 수 있습니다."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:631
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:632
 #, c-format
 msgid "Do you want to keep %s’s files?"
 msgstr "%s 사용자의 파일을 유지하시겠습니까?"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:635
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:636
 msgid ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
 "around when deleting a user account."
@@ -7187,47 +7071,47 @@ msgstr ""
 "사용자 계정을 삭제할 때 홈 디렉터리, 메일 스풀, 임시 파일을 유지할 수 있습니"
 "다."
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:638
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:639
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "파일 삭제(_D)"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:639
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:640
 msgid "_Keep Files"
 msgstr "파일 유지(_K)"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:653
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:654
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
 msgstr "정말로 원격에서 관리하는 %s의 계정을 철회하시겠습니까?"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:657
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:658
 msgid "_Delete"
 msgstr "삭제(_D)"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:707
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:708
 msgctxt "Password mode"
 msgid "Account disabled"
 msgstr "계정 사용 중지됨"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:715
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:716
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
 msgstr "다음 로그인에 설정 예정"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:718
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:719
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "없음"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:763
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:764
 msgid "Logged in"
 msgstr "로그인함"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1093
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1098
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "계정 서비스 연결에 실패했습니다"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1095
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1100
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "AccountService를 설치하고 사용 표시했는지 확인하십시오."
 
@@ -7235,7 +7119,7 @@ msgstr "AccountService를 설치하고 사용 표시했는지 확인하십시오
 #. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's
 #. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See:
 #. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1127
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1132
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
@@ -7243,12 +7127,12 @@ msgstr ""
 "바꾸려면,\n"
 "먼저 * 아이콘을 누르십시오"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1200
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1205
 msgid "Create a user account"
 msgstr "새 사용자 계정 만들기"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1211
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1339
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1216
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1344
 msgid ""
 "To create a user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -7256,12 +7140,12 @@ msgstr ""
 "사용자 계정을 만드려면,\n"
 "먼저 * 아이콘을 누르십시오"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1220
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1225
 msgid "Delete the selected user account"
 msgstr "선택한 사용자 계정 삭제"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1232
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1343
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1237
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1348
 msgid ""
 "To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -7281,33 +7165,33 @@ msgstr "바뀐 사항을 적용하려면 세션을 다시 시작해야 합니다
 msgid "Restart Now"
 msgstr "지금 다시 시작"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:254
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:256
 msgid "A_utomatic Login"
 msgstr "자동 로그인(_U)"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:296
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:298
 msgid "_Fingerprint Login"
 msgstr "지문 로그인(_F)"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:322
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:338
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:324
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:340
 msgid "User Icon"
 msgstr "사용자 아이콘"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:402
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:404
 msgid "Last Login"
 msgstr "최근 로그인"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:451
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:453
 msgid "Remove User…"
 msgstr "사용자 제거…"
 
 #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:484
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:486
 msgid "No Users Found"
 msgstr "사용자가 없습니다"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:494
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:496
 msgid "Unlock to add a user account."
 msgstr "사용자 계정을 추가하려면 잠금을 푸십시오."
 
@@ -7360,7 +7244,7 @@ msgstr "왼쪽 검지(_L)"
 msgid "_Other finger:"
 msgstr "기타 손가락(_O):"
 
-#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:262
+#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:324
 msgid ""
 "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
 "using your fingerprint reader."
@@ -7376,11 +7260,6 @@ msgstr "사용자"
 msgid "Add or remove users and change your password"
 msgstr "사용자 추가/제거 및 암호 바꾸기"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:7
-msgid "system-users"
-msgstr "system-users"
-
 #. Translators: Search terms to find the Users panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:20
 msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
@@ -7575,28 +7454,23 @@ msgstr "새 암호에 문자 종류가 너무 적습니다"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "알 수 없는 오류"
 
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:430
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:427
+msgid ""
+"The username should usually only consist of lower case letters from a-z, "
+"digits and the following characters: - _"
+msgstr ""
+"사용자 이름은 보통 a-z까지 대소문자와 숫자, 그리고 다음 문자만으로 만들어야 "
+"합니다: . - _"
+
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:431
 msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
 msgstr "그 사용자 이름은 사용할 수 없습니다. 다른 이름을 사용하십시오."
 
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:433
-#, c-format
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:476
 msgid "The username is too long."
 msgstr "사용자 이름이 너무 깁니다."
 
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:436
-msgid "The username cannot start with a “-”."
-msgstr "사용자 이름은 “-”로 시작할 수 없습니다."
-
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:439
-msgid ""
-"The username should only consist of upper and lower case letters from a-z, "
-"digits and the following characters: . - _"
-msgstr ""
-"사용자 이름은 a-z까지 대소문자와 숫자, 그리고 다음 문자만으로 만들어야 합니"
-"다: . - _"
-
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:443
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:526
 msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed."
 msgstr "홈 폴더의 이름입니다. 바꿀 수 없습니다."
 
@@ -7702,13 +7576,13 @@ msgstr ""
 "오. 지우려면 백스페이스를 누르십시오."
 
 # tablet - 디지타이저
-#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:60
+#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:61
 msgid ""
 "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
 "tablet."
 msgstr "디지타이저를 보정하려면 화면에 나타난 표시를 누르십시오."
 
-#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:77
+#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:78
 msgid "Mis-click detected, restarting…"
 msgstr "잘못된 누름이 감지되었습니다, 다시 시작중…"
 
@@ -7778,11 +7652,6 @@ msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets"
 msgstr ""
 "그래픽 디지타이저의 단추 매핑을 설정하고 스타일러스의 민감도를 조정합니다"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:7
-msgid "input-tablet"
-msgstr "input-tablet"
-
 #. Translators: Search terms to find the Wacom Tablet panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:19
 msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
@@ -7862,7 +7731,7 @@ msgstr "가운데 마우스 단추 누르기"
 msgid "Right Mouse Button Click"
 msgstr "오른쪽 마우스 단추 누르기"
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:242
 msgid "Back"
 msgstr "뒤로(_B)"
 
@@ -7950,27 +7819,23 @@ msgstr "표시할 패널"
 msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
 msgstr "[패널] [인수…]"
 
-#: shell/cc-panel-list.ui:195
-msgid "No results found"
-msgstr "결과가 없습니다"
-
 #: shell/cc-panel-loader.c:279
 msgid "Available panels:"
 msgstr "사용 가능 패널:"
 
-#: shell/cc-window.ui:131
+#: shell/cc-window.ui:147
 msgid "All Settings"
 msgstr "전체 설정"
 
-#: shell/cc-window.ui:169
+#: shell/cc-window.ui:185
 msgid "Primary Menu"
 msgstr "기본 메뉴"
 
-#: shell/cc-window.ui:271
+#: shell/cc-window.ui:332
 msgid "Warning: Development Version"
 msgstr "경고: 개발 버전"
 
-#: shell/cc-window.ui:272
+#: shell/cc-window.ui:333
 msgid ""
 "This version of Settings should only be used for development purposes. You "
 "may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
@@ -7979,15 +7844,10 @@ msgstr ""
 "이 버전의 설정은 개발 목적으로만 사용해야 합니다. 잘못된 시스템 동작, 데이터 "
 "손실, 기타 예상치 못한 문제를 겪을 수 있습니다."
 
-#: shell/cc-window.ui:283
+#: shell/cc-window.ui:344
 msgid "Help"
 msgstr "도움말"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:5
-msgid "org.gnome.Settings"
-msgstr "org.gnome.Settings"
-
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:17
 msgid "Preferences;Settings;"
@@ -8046,7 +7906,7 @@ msgstr "설정에서 개발 버전을 실행할 때 경고를 표시할지 여
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1871
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -8054,12 +7914,162 @@ msgstr[0] "%u개 출력"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1881
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1893
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
 msgstr[0] "%u개 입력"
 
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2736
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2750
 msgid "System Sounds"
 msgstr "시스템 사운드"
+
+#~ msgid "The username cannot start with a “-”."
+#~ msgstr "사용자 이름은 “-”로 시작할 수 없습니다."
+
+#~ msgid "application-x-executable"
+#~ msgstr "application-x-executable"
+
+#~ msgid "_Background"
+#~ msgstr "배경(_B)"
+
+#~ msgid "Changes throughout the day"
+#~ msgstr "시간이 지나면 바꾸기"
+
+#~ msgctxt "background, style"
+#~ msgid "Tile"
+#~ msgstr "바둑판"
+
+#~ msgctxt "background, style"
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "확대"
+
+#~ msgctxt "background, style"
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "가운데"
+
+#~ msgctxt "background, style"
+#~ msgid "Scale"
+#~ msgstr "늘이기"
+
+#~ msgctxt "background, style"
+#~ msgid "Fill"
+#~ msgstr "채우기"
+
+#~ msgctxt "background, style"
+#~ msgid "Span"
+#~ msgstr "걸치기"
+
+#~ msgid "Wallpapers"
+#~ msgstr "배경 이미지"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "색"
+
+#~ msgid "Pictures"
+#~ msgstr "사진"
+
+#~ msgid "No Pictures Found"
+#~ msgstr "사진이 없습니다"
+
+#~ msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
+#~ msgstr "이미지 파일을 %s 폴더에 놓으면 여기 나타납니다"
+
+#~ msgid "preferences-desktop-wallpaper"
+#~ msgstr "preferences-desktop-wallpaper"
+
+#~ msgid "bluetooth"
+#~ msgstr "bluetooth"
+
+#~ msgid "preferences-color"
+#~ msgstr "preferences-color"
+
+#~ msgid "preferences-system-time"
+#~ msgstr "preferences-system-time"
+
+#~ msgid "_Off"
+#~ msgstr "끄기(_O)"
+
+#~ msgid "preferences-desktop-display"
+#~ msgstr "preferences-desktop-display"
+
+#~ msgid "starred"
+#~ msgstr "starred"
+
+#~ msgid "help-about"
+#~ msgstr "help-about"
+
+#~ msgid "media-removable"
+#~ msgstr "media-removable"
+
+#~ msgid "Keyboard"
+#~ msgstr "키보드"
+
+#~ msgid "input-keyboard"
+#~ msgstr "input-keyboard"
+
+#~ msgid "input-mouse"
+#~ msgstr "input-mouse"
+
+#~ msgid "Connection/SSID"
+#~ msgstr "연결/SSID"
+
+#~ msgid "network-workgroup"
+#~ msgstr "network-workgroup"
+
+#~ msgid "network-wireless"
+#~ msgstr "network-wireless"
+
+#~ msgid "preferences-system-notifications"
+#~ msgstr "preferences-system-notifications"
+
+#~ msgid "goa-panel"
+#~ msgstr "goa-panel"
+
+#~ msgid "_Automatic suspend"
+#~ msgstr "자동 대기 모드(_A)"
+
+#~ msgid "_When the Power Button is pressed"
+#~ msgstr "전원 단추를 눌렀을 때(_W)"
+
+#~ msgid "gnome-power-manager"
+#~ msgstr "gnome-power-manager"
+
+#~ msgid "printer"
+#~ msgstr "printer"
+
+#~ msgid "Show _Notifications"
+#~ msgstr "알림 표시(_N)"
+
+#~ msgid "preferences-system-privacy"
+#~ msgstr "preferences-system-privacy"
+
+#~ msgid "preferences-desktop-locale"
+#~ msgstr "preferences-desktop-locale"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "기본 설정"
+
+#~ msgid "preferences-system-search"
+#~ msgstr "preferences-system-search"
+
+#~ msgid "preferences-system-sharing"
+#~ msgstr "preferences-system-sharing"
+
+#~ msgid "multimedia-volume-control"
+#~ msgstr "multimedia-volume-control"
+
+#~ msgid "thunderbolt"
+#~ msgstr "thunderbolt"
+
+#~ msgid "preferences-desktop-accessibility"
+#~ msgstr "preferences-desktop-accessibility"
+
+#~ msgid "system-users"
+#~ msgstr "system-users"
+
+#~ msgid "input-tablet"
+#~ msgstr "input-tablet"
+
+#~ msgid "org.gnome.Settings"
+#~ msgstr "org.gnome.Settings"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]