[seahorse] Update Czech translation



commit e3e15256f9c8ec4c37fba98d5f4277d21db99f3a
Author: Daniel Rusek <mail asciiwolf com>
Date:   Sun Sep 1 21:03:33 2019 +0000

    Update Czech translation

 po/cs.po | 270 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 152 insertions(+), 118 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 785163dc..ffe23ba6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-02-27 17:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-25 22:47+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-28 10:49+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -63,15 +63,15 @@ msgstr "Nezdařilo se exportovat data"
 #: common/delete-dialog.vala:87 common/exportable.vala:191
 #: common/passphrase-prompt.vala:117 pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:118
 #: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:76 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:264
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:324 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:294
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:324 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:287
 #: pkcs11/pkcs11-request.vala:55 pkcs11/pkcs11-request.vala:106
-#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:247
+#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:249
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušit"
 
 #. Delete item
 #: common/delete-dialog.vala:91 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:323
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:651
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:650
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Smazat"
 
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "_Budiž"
 msgid "Password:"
 msgstr "Heslo:"
 
-#: common/prefs.vala:42 src/seahorse-key-manager.ui:43
+#: common/prefs.vala:42
 msgid "Preferences"
 msgstr "Předvolby"
 
@@ -369,8 +369,12 @@ msgstr ""
 "heslové fráze do mezipaměti (abste je nemuseli pořád dokola psát) a "
 "zálohovat své klíče a klíčenku."
 
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:158
-#: src/seahorse-key-manager.ui:276
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:77
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:168
+#: src/seahorse-key-manager.ui:277
 msgid "Passwords and Keys"
 msgstr "Hesla a klíče"
 
@@ -379,20 +383,15 @@ msgstr "Hesla a klíče"
 msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
 msgstr "klíčenka;klíč;šifrování;bezpečnost;zabezpečení;podpis;ssh;"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:11
-msgid "org.gnome.seahorse.Application"
-msgstr "org.gnome.seahorse.Application"
-
-#: gkr/gkr-backend.vala:43
+#: gkr/gkr-backend.vala:39
 msgid "Passwords"
 msgstr "Hesla"
 
-#: gkr/gkr-backend.vala:47
+#: gkr/gkr-backend.vala:43
 msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
 msgstr "Uložená osobní hesla a přístupové údaje"
 
-#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:605
+#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:604
 msgid "Couldn’t unlock"
 msgstr "Nezdařilo se odemknout"
 
@@ -519,7 +518,7 @@ msgstr[0] "Opravdu chcete smazat %d heslo?"
 msgstr[1] "Opravdu chcete smazat %d hesla?"
 msgstr[2] "Opravdu chcete smazat %d hesel?"
 
-#: gkr/gkr-keyring-add.vala:53
+#: gkr/gkr-keyring-add.vala:52
 msgid "Couldn’t add keyring"
 msgstr "Nezdařilo se přidat klíčenku"
 
@@ -582,8 +581,9 @@ msgid "_Password:"
 msgstr "_Heslo:"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:139 gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:89
-msgid "OK"
-msgstr "Budiž"
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:980
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:6
 msgid "Add password keyring"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgid "Use"
 msgstr "Použití"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:139
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1203
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1217
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -644,11 +644,11 @@ msgstr "Smazat heslo"
 msgid "Keyring properties"
 msgstr "Vlastnosti klíčenky"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:23 src/seahorse-key-manager.ui:486
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:23 src/seahorse-key-manager.ui:487
 msgid "Keyring is locked"
 msgstr "Klíčenka je zamknutá"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:33 src/seahorse-key-manager.ui:496
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:33 src/seahorse-key-manager.ui:497
 msgid "Unlock"
 msgstr "Odemknout"
 
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Klíčenka je odemknutá"
 msgid "Lock"
 msgstr "Zamknout"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:837
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:851
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgid "Add User ID"
 msgstr "Přidat ID uživatele"
 
 #. Full name of the key, usually the name of the user.
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:24
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:24 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:66
 msgid "Full _Name"
 msgstr "Celé _jméno"
 
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Celé _jméno"
 msgid "Must be at least 5 characters long"
 msgstr "Musí být alespoň 5 znaků dlouhé"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:55
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:55 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:97
 msgid "_Email Address"
 msgstr "_E-mailová adresa"
 
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Vytváření klíče"
 msgid "Name must be at least 5 characters long."
 msgstr "Název musí být alespoň 5 znaků dlouhý"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:76 pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:76
+#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:76 pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:59
 #: pkcs11/pkcs11-deleter.vala:35 pkcs11/pkcs11-key-deleter.vala:33
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Všechny obrázkové soubory"
 msgid "All JPEG files"
 msgstr "Všechny soubory JPEG"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:290
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:292
 msgid "All files"
 msgstr "Všechny soubory"
 
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Všechny soubory"
 msgid "Choose Photo to Add to Key"
 msgstr "Vyberte fotografii pro přidání ke klíči"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:265 src/key-manager.vala:248
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:265 src/key-manager.vala:250
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otevřít"
 
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn’t add revoker"
 msgstr "Nezdařilo se přidat odvolání"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:81 ssh/deleter.vala:43
+#: pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:64 ssh/deleter.vala:43
 msgid "I understand that this secret key will be permanently deleted."
 msgstr "Chápu, že tento klíč bude trvale smazán."
 
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Vzdálené klíče"
 msgid "Remote keys containing “%s”"
 msgstr "Vzdálené klíče obsahující „%s“"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:356
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:357
 msgid "The search for keys failed."
 msgstr "Hledání klíčů se nezdařilo."
 
@@ -1536,51 +1536,49 @@ msgstr "Klíče PGP jsou pro zašifrování elektronické pošty nebo souborů"
 msgid "New PGP key"
 msgstr "Nový klíč PGP"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:67
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:47
 msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
 msgstr ""
 "Klíč PGP umožňuje zašifrovat soubory nebo elektronickou poštu (vždy pro "
 "konkrétního příjemce)."
 
-#. Full name of the key, usually the name of the user.
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:86
-msgid "Full _Name:"
-msgstr "Celé _jméno:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:114
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "_E-mailová adresa:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:143 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:110
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:129 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:110
 msgid "_Advanced key options"
 msgstr "_Pokročilé volby"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:160
-msgid "_Comment:"
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:143
+#, fuzzy
+#| msgid "_Comment:"
+msgid "_Comment"
 msgstr "_Poznámka:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:188 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:124
-msgid "Encryption _Type:"
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:174
+#, fuzzy
+#| msgid "Encryption _Type:"
+msgid "Encryption _Type"
 msgstr "_Typ šifrování:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:215 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:151
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:158
-msgid "Key _Strength (bits):"
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:204
+#, fuzzy
+#| msgid "Key _Strength (bits):"
+msgid "Key _Strength (bits)"
 msgstr "_Délka klíče (v bitech):"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:242
-msgid "E_xpiration Date:"
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:234
+#, fuzzy
+#| msgid "E_xpiration Date:"
+msgid "E_xpiration Date"
 msgstr "Datum _vypršení platnosti:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:261
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:256
 msgid "Ne_ver Expires"
 msgstr "Nikdy ne_vyprší"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:304
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:297
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Vytvořit"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:311
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:304
 msgid "Generate a new key"
 msgstr "Vygenerovat nový klíč"
 
@@ -1592,139 +1590,139 @@ msgstr "Osobní klíč PGP"
 msgid "PGP key"
 msgstr "Klíč PGP"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:246
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:245
 msgid "Couldn’t change primary user ID"
 msgstr "Nezdařilo se změnit hlavní ID uživatele"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:264
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:280
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
 msgstr "Opravdu chcete trvale smazat ID uživatele „%s“?"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:273
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:289
 msgid "Couldn’t delete user ID"
 msgstr "Nezdařilo se smazat ID uživatele"
 
 #. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:345 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1337
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:361 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1351
 msgid "[Unknown]"
 msgstr "[Neznámý]"
 
 #. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:442 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1542
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:457 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1556
 msgid "Name/Email"
 msgstr "Jméno / E-mail"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:449
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:464
 msgid "Signature ID"
 msgstr "ID podpisu"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:555
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:570
 msgid "Couldn’t change primary photo"
 msgstr "Nezdařilo se změnit hlavní fotografii"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:715
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:730
 msgid "Error changing password"
 msgstr "Chyba při změně hesla"
 
 #. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:761
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:776
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(neznámý)"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:766
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:781
 #, c-format
 msgid "This key expired on: %s"
 msgstr "Tento klíč vyprší dne: %s"
 
 #. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:794
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:809
 #, c-format
 msgid "%s — Public key"
 msgstr "%s — veřejný klíč"
 
 #. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:797
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:812
 #, c-format
 msgid "%s — Private key"
 msgstr "%s — soukromý klíč"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:951
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:965
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
 msgstr "Opravdu chcete trvale smazat podklíč %d z %s?"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:959
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:973
 msgid "Couldn’t delete subkey"
 msgstr "Nezdařilo se smazat podklíč"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1018
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1311
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1032
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1325
 msgid "Unable to change trust"
 msgstr "Nelze změnit stav důvěry"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1030 ssh/key-properties.vala:185
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1044 ssh/key-properties.vala:185
 msgid "Couldn’t export key"
 msgstr "Nezdařilo se exportovat klíč"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1161
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1245
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1175
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1259
 msgctxt "Expires"
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1200
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1214
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1206
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1220
 msgid "Usage"
 msgstr "Použití"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1209
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1223
 msgid "Created"
 msgstr "Vytvořeno"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1212
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1226
 msgid "Expires"
 msgstr "Vyprší"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1215
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1229
 msgid "Status"
 msgstr "Stav"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1218
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1232
 msgid "Strength"
 msgstr "Síla"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1236
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1250
 msgid "Revoked"
 msgstr "Odvolaný"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1238
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1252
 msgid "Expired"
 msgstr "Platnost vypršela"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1240
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1254
 msgid "Disabled"
 msgstr "Zakázáno"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1242
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1256
 msgid "Good"
 msgstr "V pořádku"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1545
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1559
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:333
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:274
 msgid "Key ID"
 msgstr "Klíč ID"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1686
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1700
 #, c-format
 msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
 msgstr "Důvěřuji podpisům, kterými „%s“ opatřuje jiné klíče"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1693
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1707
 #, c-format
 msgid ""
 "If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
@@ -1733,7 +1731,7 @@ msgstr ""
 "Pokud věříte, že osoba vlastnící tento klíč je „%s“, můžete tento klíč "
 "<i>podepsat</i>:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1700
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1714
 #, c-format
 msgid ""
 "If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
@@ -1874,10 +1872,6 @@ msgstr "_Exportovat tajný klíč:"
 msgid "Actions"
 msgstr "Činnosti"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:980
-msgid "Add"
-msgstr "Přidat"
-
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1010
 msgid "Expire"
 msgstr "Vyprší"
@@ -2165,7 +2159,7 @@ msgstr "Nepojmenované"
 msgid "Failed to export certificate"
 msgstr "Selhal export certifikátu"
 
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:621
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:620
 msgid "Couldn’t delete"
 msgstr "Nezdařilo se smazat"
 
@@ -2246,6 +2240,10 @@ msgstr "Popisek:"
 msgid "Stored at:"
 msgstr "Uložené jako:"
 
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:151 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:158
+msgid "Key _Strength (bits):"
+msgstr "_Délka klíče (v bitech):"
+
 #: pkcs11/seahorse-pkcs11-request.ui:34
 msgid "Create a certificate request file."
 msgstr "Vytvořit požadavek na cetifikát."
@@ -2266,7 +2264,7 @@ msgstr "Přispěli:"
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Verze této aplikace"
 
-#: src/application.vala:160
+#: src/application.vala:170
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Petr Domanský <doman atlas cz>\n"
@@ -2277,7 +2275,7 @@ msgstr ""
 "Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
 "Markéta Nykrýnová <m nykrynova gmail com>"
 
-#: src/application.vala:163
+#: src/application.vala:173
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "Domovská stránka projektu Seahorse"
 
@@ -2290,24 +2288,24 @@ msgid "Import failed"
 msgstr "Import selhal"
 
 #. The prompt
-#: src/key-manager.vala:245 ssh/operation.vala:309
+#: src/key-manager.vala:247 ssh/operation.vala:324
 msgid "Import Key"
 msgstr "Import klíče"
 
 #. TODO: This should come from libgcr somehow
-#: src/key-manager.vala:256
+#: src/key-manager.vala:258
 msgid "All key files"
 msgstr "Všechny soubory klíčů"
 
-#: src/key-manager.vala:321
+#: src/key-manager.vala:323
 msgid "Dropped text"
 msgstr "Zkopírovaný text"
 
-#: src/key-manager.vala:349
+#: src/key-manager.vala:351
 msgid "Clipboard text"
 msgstr "Text ze schránky"
 
-#: src/key-manager.vala:441
+#: src/key-manager.vala:443
 msgid "Couldn’t unlock keyring"
 msgstr "Nezdařilo se odemknout klíčenku"
 
@@ -2332,31 +2330,51 @@ msgid "Filter items:"
 msgstr "Položky filtru:"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:8
-msgid "Show personal"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show personal"
+msgid "Show p_ersonal"
 msgstr "Zobrazit osobní"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:13
-msgid "Show trusted"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show trusted"
+msgid "Show _trusted"
 msgstr "Zobrazit důvěryhodné"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:18
-msgid "Show any"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show any"
+msgid "Show an_y"
 msgstr "Zobrazit všechny"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:25
-msgid "Combine all keyrings"
+#, fuzzy
+#| msgid "Combine all keyrings"
+msgid "_Combine all keyrings"
 msgstr "Sloučit všechny klíčenky"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:31
-msgid "Find remote keys…"
+#, fuzzy
+#| msgid "Find remote keys…"
+msgid "_Find remote keys…"
 msgstr "Hledat vzdálené klíče…"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:36
-msgid "Sync and publish keys…"
+#, fuzzy
+#| msgid "Sync and publish keys…"
+msgid "_Sync and publish keys…"
 msgstr "Synchronizovat a zveřejnit klíče…"
 
+#: src/seahorse-key-manager.ui:43
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Předvolby"
+
 #: src/seahorse-key-manager.ui:48
-msgid "Help"
+#, fuzzy
+#| msgid "Help"
+msgid "_Help"
 msgstr "Nápověda"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:52
@@ -2389,7 +2407,7 @@ msgstr "Používá se pro ukládání aplikačních a síťových hesel"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:198
 msgid "Safely store a password or secret"
-msgstr "Bezpečně uložit heslo nebo tajemství."
+msgstr "Bezpečně uložit heslo nebo tajemství"
 
 #: src/seahorse-key-manager.ui:232
 msgid "Used to request a certificate"
@@ -2399,19 +2417,19 @@ msgstr "Použít k žádosti o certifikát"
 msgid "Import from file…"
 msgstr "Importovat ze souboru…"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:282
+#: src/seahorse-key-manager.ui:283
 msgid "Add a new key or item"
 msgstr "Přidat nový klíč nebo položku"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:313
+#: src/seahorse-key-manager.ui:314
 msgid "Search for a key or password"
 msgstr "Hledat klíč nebo heslo"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:360
+#: src/seahorse-key-manager.ui:361
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtr"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:454
+#: src/seahorse-key-manager.ui:455
 msgid "This collection seems to be empty"
 msgstr "Tato sada se zdá prázdná"
 
@@ -2427,21 +2445,21 @@ msgstr "Vlastnosti"
 msgid "Configure Key for Secure Shell…"
 msgstr "Nastavit klíč pro SSH…"
 
-#: src/sidebar.vala:587
+#: src/sidebar.vala:586
 msgid "Couldn’t lock"
 msgstr "Nezdařilo se zamknout"
 
 #. Lock and unlock items
-#: src/sidebar.vala:638
+#: src/sidebar.vala:637
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Zamknout"
 
-#: src/sidebar.vala:643
+#: src/sidebar.vala:642
 msgid "_Unlock"
 msgstr "_Odemknout"
 
 #. Properties item
-#: src/sidebar.vala:660
+#: src/sidebar.vala:659
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Vlastnosti"
 
@@ -2544,26 +2562,26 @@ msgstr "(Nečitelný SSH klíč)"
 msgid "Secure Shell Key"
 msgstr "Klíč SSH"
 
-#: ssh/operation.vala:204
+#: ssh/operation.vala:219
 msgid "Remote Host Password"
 msgstr "Odstranit heslo počítače"
 
-#: ssh/operation.vala:247
+#: ssh/operation.vala:262
 msgid "Enter Key Passphrase"
 msgstr "Zadejte heslo pro klíč"
 
-#: ssh/operation.vala:273
+#: ssh/operation.vala:288
 msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
 msgstr "Heslo pro nový klíč SSH"
 
 #. No filename specified, make one up
 #. Add the comment to the output
-#: ssh/operation.vala:306
+#: ssh/operation.vala:321
 #, c-format
 msgid "Importing key: %s"
 msgstr "Import klíče: %s"
 
-#: ssh/operation.vala:306
+#: ssh/operation.vala:321
 msgid "Importing key. Enter passphrase"
 msgstr "Import klíče. Zadejte heslo"
 
@@ -2606,6 +2624,10 @@ msgstr "SSH klíč vám umožní bezpečně se připojit na jiné počítače."
 msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
 msgstr "Vaše e-mailová adresa nebo připomenutí účelu klíče."
 
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:124
+msgid "Encryption _Type:"
+msgstr "_Typ šifrování:"
+
 #: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:142
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
@@ -2721,3 +2743,15 @@ msgstr "Na vzdáleném počítači se nezdařilo nastavit SSH klíče."
 #: ssh/upload.vala:71
 msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
 msgstr "Nastavují se klíče SSH…"
+
+#~ msgid "org.gnome.seahorse.Application"
+#~ msgstr "org.gnome.seahorse.Application"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "Budiž"
+
+#~ msgid "Full _Name:"
+#~ msgstr "Celé _jméno:"
+
+#~ msgid "_Email Address:"
+#~ msgstr "_E-mailová adresa:"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]