[gnome-boxes] Update Indonesian translation



commit 4f41e0e0793154312b49d098e095d3dd6a38278e
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Mon Oct 28 05:56:52 2019 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 94e1f532..0ad73328 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-08-05 14:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-06 17:42+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-19 12:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-28 12:55+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
 "Language: id\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 
-#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:7
 msgid "GNOME Boxes"
 msgstr "GNOME Boxes"
 
-#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:8
 msgid "Simple remote and virtual machines"
 msgstr "Mesin virtual dan jarak jauh yang sederhana"
 
-#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:10
 msgid ""
 "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems. Unlike "
 "some other virtual machine management software, Boxes is targeted towards "
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
 "Sebagai gantinya Boxes akan berfokus pada membuat berbagai hal langsung "
 "bekerja dengan sangat sedikit masukan dari pengguna."
 
-#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:16
+#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:17
 msgid ""
 "You want to install Boxes if you just want a very safe and easy way to try "
 "out new operating systems or new (potentially unstable) versions of your "
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
 "berpotensi tidak stabil) dari sistem operasi favorit Anda, atau ingin "
 "menyambung ke mesin jarak jauh (sebagai contoh, di kantor Anda)."
 
-#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:97
+#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:71
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Proyek GNOME"
 
@@ -227,11 +227,11 @@ msgstr "Buat Mesin Virtual Baru…"
 msgid "Connect to a Remote Computer…"
 msgstr "Sambung ke Komputer Jauh…"
 
-#: data/ui/display-page.ui:85
+#: data/ui/display-page.ui:89
 msgid "Ready to Receive File"
 msgstr "Siap untuk Menerima Berkas"
 
-#: data/ui/display-page.ui:105
+#: data/ui/display-page.ui:109
 msgid "You will find your file in the Downloads directory."
 msgstr "Anda akan menemukan berkas Anda di direktori Unduhan."
 
@@ -256,8 +256,8 @@ msgid "Boxes can be virtual or remote machines."
 msgstr "Boxes dapat berupa virtual atau mesin jarak jauh."
 
 #: data/ui/empty-boxes.ui:95
-msgid "Just hit the <b>New</b> button to create your first one."
-msgstr "Cukup tekan tombol <b>Baru</b> untuk membuat yang pertama."
+msgid "Just hit the <b>+</b> button to create your first one."
+msgstr "Cukup tekan tombol <b>+</b> untuk membuat yang pertama."
 
 #: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:18
 msgctxt "shortcut window"
@@ -628,63 +628,63 @@ msgstr ""
 msgid "Display version number"
 msgstr "Tampilkan nomor versi"
 
-#: src/app.vala:173
+#: src/app.vala:172
 msgid "Open in full screen"
 msgstr "Buka di layar penuh"
 
-#: src/app.vala:174 src/main.vala:10
+#: src/app.vala:173 src/main.vala:10
 msgid "Check virtualization capabilities"
 msgstr "Periksa kapabilitas virtualisasi"
 
-#: src/app.vala:175
+#: src/app.vala:174
 msgid "Open box with UUID"
 msgstr "Buka box dengan UUID"
 
-#: src/app.vala:176
+#: src/app.vala:175
 msgid "Search term"
 msgstr "Istilah pencarian"
 
 #. A 'broker' is a virtual-machine manager (local or remote). Currently only libvirt is supported.
-#: src/app.vala:178
+#: src/app.vala:177
 msgid "URL to display, broker or installer media"
 msgstr "URI untuk ditampilkan, broker, atau media pemasangan"
 
-#: src/app.vala:189
+#: src/app.vala:188
 msgid "— A simple application to access remote or virtual machines"
 msgstr ""
 "— Sebuah aplikasi sederhana untuk mengakses sistem jarak jauh atau virtual"
 
-#: src/app.vala:214
+#: src/app.vala:213
 msgid "Too many command line arguments specified.\n"
 msgstr "Terlalu banyak argumen baris perintah yang dinyatakan.\n"
 
-#: src/app.vala:467
+#: src/app.vala:466
 #, c-format
 msgid "Box “%s” installed and ready to use"
 msgstr "Box '%s' telah terpasang dan siap dipakai"
 
-#: src/app.vala:469
+#: src/app.vala:468
 msgid "Launch"
 msgstr "Luncurkan"
 
-#: src/app.vala:555
+#: src/app.vala:554
 #, c-format
 msgid "Box “%s” has been deleted"
 msgstr "Box '%s' telah dihapus"
 
-#: src/app.vala:556
+#: src/app.vala:555
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
 msgstr[0] "%u box telah dihapus"
 msgstr[1] "%u box telah dihapus"
 
-#: src/app.vala:583 src/libvirt-machine-properties.vala:557
+#: src/app.vala:582 src/libvirt-machine-properties.vala:557
 #: src/snapshot-list-row.vala:194
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Urung"
 
-#: src/app.vala:627
+#: src/app.vala:626
 msgid "Boxes is doing something"
 msgstr "Boxes sedang melakukan sesuatu"
 
@@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Press & release (left) Ctrl+Alt to ungrab keyboard."
 msgstr "Tekan dan lepas tombol Ctrl+Alt (kiri) untuk melepas papan ketik."
 
 #. Translators: Showing size of widget as WIDTH×HEIGHT here.
-#: src/display-page.vala:310
+#: src/display-page.vala:307
 #, c-format
 msgid "%d×%d"
 msgstr "%d×%d"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Laporkan kutu ke <%s>.\n"
 msgid "%s home page: <%s>.\n"
 msgstr "laman beranda %s: <%s>.\n"
 
-#: src/media-manager.vala:282
+#: src/media-manager.vala:284
 #, c-format
 msgid "No such file %s"
 msgstr "Tidak ada berkas %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]