[gtranslator] Update Polish translation



commit b644bf0c6d1625c07db7139efbc7d47ae02cad2c
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Oct 20 12:45:39 2019 +0200

    Update Polish translation

 po/pl.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 47 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e97faf50..b349a426 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtranslator\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtranslator/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-10-08 06:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-10 13:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-20 06:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-20 12:45+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Daniel García Moreno"
 msgstr "Daniel García Moreno"
 
 #: data/org.gnome.Gtranslator.desktop.in.in:3 src/gtr-application.c:567
-#: src/gtr-notebook.ui:294 src/gtr-window.c:318 src/gtr-window.ui:25
+#: src/gtr-notebook.ui:308 src/gtr-window.c:318 src/gtr-window.ui:25
 msgid "Translation Editor"
 msgstr "Edytor tłumaczeń"
 
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid "Paths:"
 msgstr "Ścieżki:"
 
 #: src/codeview/gtr-viewer.c:73 src/gtr-header-dialog.c:278
-#: src/gtr-io-error-info-bar.c:123 src/gtr-preferences-dialog.c:588
+#: src/gtr-io-error-info-bar.c:123 src/gtr-preferences-dialog.c:622
 #: src/gtr-search-dialog.c:393
 #: src/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:299
 msgid "_Close"
@@ -273,19 +273,19 @@ msgstr "Zapisać zmiany?"
 msgid "Warning"
 msgstr "Ostrzeżenie"
 
-#: src/gtr-actions-file.c:224
+#: src/gtr-actions-file.c:223
 msgid "Open file for translation"
 msgstr "Otwiera plik do tłumaczenia"
 
-#: src/gtr-actions-file.c:296 src/gtr-actions-file.c:413
+#: src/gtr-actions-file.c:295 src/gtr-actions-file.c:412
 msgid "File saved."
 msgstr "Zapisano plik."
 
-#: src/gtr-actions-file.c:344
+#: src/gtr-actions-file.c:343
 msgid "Save file as…"
 msgstr "Zapis pliku jako…"
 
-#: src/gtr-actions-file.c:805
+#: src/gtr-actions-file.c:804
 msgid "Files saved."
 msgstr "Zapisano pliki."
 
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Adres e-mail tłumacza"
 msgid "Team email"
 msgstr "Adres e-mail zespołu"
 
-#: src/gtr-assistant.c:339 src/gtr-preferences-dialog.c:521
+#: src/gtr-assistant.c:339 src/gtr-preferences-dialog.c:547
 #: src/gtr-window.c:556
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
@@ -361,14 +361,14 @@ msgstr "Potwierdzenie"
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "Zamknij _bez zapisywania"
 
-#: src/gtr-close-confirmation-dialog.c:126 src/gtr-context.c:86
+#: src/gtr-close-confirmation-dialog.c:126 src/gtr-context.c:89
 #: src/gtr-file-dialogs.c:45 src/gtr-jump-dialog.c:90
-#: src/gtr-preferences-dialog.c:394 src/gtr-profile-dialog.c:71
+#: src/gtr-preferences-dialog.c:418 src/gtr-profile-dialog.c:71
 #: src/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:81
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anuluj"
 
-#: src/gtr-close-confirmation-dialog.c:128 src/gtr-context.c:84
+#: src/gtr-close-confirmation-dialog.c:128 src/gtr-context.c:87
 #: src/gtr-file-dialogs.c:47
 msgid "_Save"
 msgstr "_Zapisz"
@@ -421,39 +421,39 @@ msgstr ""
 "Jeżeli dokument nie zostanie zapisany, wszystkie zmiany zostaną bezpowrotnie "
 "utracone."
 
-#: src/gtr-context.c:81
-msgid "Edit notes"
-msgstr "Modyfikacja notatek"
+#: src/gtr-context.c:82
+msgid "Notes"
+msgstr "Notatki"
 
-#: src/gtr-context.c:268
+#: src/gtr-context.c:290
 msgid "Notes:"
 msgstr "Notatki:"
 
-#: src/gtr-context.c:276
+#: src/gtr-context.c:298
 msgid "Add Note"
 msgstr "Dodaj notatkę"
 
-#: src/gtr-context.c:281
+#: src/gtr-context.c:303
 msgid "Edit"
 msgstr "Modyfikuj"
 
-#: src/gtr-context.c:326
+#: src/gtr-context.c:348
 msgid "Extracted comments:"
 msgstr "Wydobyte komentarze:"
 
-#: src/gtr-context.c:329
+#: src/gtr-context.c:351
 msgid "Context:"
 msgstr "Kontekst:"
 
-#: src/gtr-context.c:332
+#: src/gtr-context.c:354
 msgid "Format:"
 msgstr "Format:"
 
-#: src/gtr-dl-teams.c:614
+#: src/gtr-dl-teams.c:617
 msgid "Translation Team"
 msgstr "Zespół tłumaczenia"
 
-#: src/gtr-dl-teams.c:621
+#: src/gtr-dl-teams.c:624
 msgid "Module"
 msgstr "Moduł"
 
@@ -470,11 +470,11 @@ msgstr "Wczytaj plik"
 msgid "Load from Damned Lies"
 msgstr "Wczytanie z serwisu Damned Lies"
 
-#: src/gtr-dl-teams.ui:105 src/gtr-notebook.ui:298 src/gtr-projects.ui:58
+#: src/gtr-dl-teams.ui:105 src/gtr-notebook.ui:312 src/gtr-projects.ui:58
 msgid "Open…"
 msgstr "Otwórz…"
 
-#: src/gtr-dl-teams.ui:128 src/gtr-notebook.ui:511 src/gtr-projects.ui:91
+#: src/gtr-dl-teams.ui:128 src/gtr-notebook.ui:525 src/gtr-projects.ui:91
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menu główne"
 
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Skróty klawiszowe"
 msgid "About"
 msgstr "O programie"
 
-#: src/gtr-dl-teams.ui:225 src/gtr-notebook.ui:276 src/gtr-projects.ui:202
+#: src/gtr-dl-teams.ui:225 src/gtr-notebook.ui:290 src/gtr-projects.ui:216
 msgid "Quit"
 msgstr "Zakończ"
 
@@ -665,43 +665,48 @@ msgstr "Buduje pamięć tłumaczeń"
 msgid "Edit header"
 msgstr "Modyfikuj nagłówek"
 
-#: src/gtr-notebook.ui:302
+#: src/gtr-notebook.ui:276 src/gtr-preferences-dialog.c:623
+#: src/gtr-projects.ui:202
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+#: src/gtr-notebook.ui:316
 msgid "Open a new file (<Ctrl>o)"
 msgstr "Otwiera nowy plik (<Ctrl>O)"
 
-#: src/gtr-notebook.ui:328
+#: src/gtr-notebook.ui:342
 msgid "Undo (<Ctrl>z)"
 msgstr "Cofa (<Ctrl>Z)"
 
-#: src/gtr-notebook.ui:350
+#: src/gtr-notebook.ui:364
 msgid "Redo (<Ctrl><Shift>z)"
 msgstr "Ponawia (<Ctrl><Shift>Z)"
 
-#: src/gtr-notebook.ui:395
+#: src/gtr-notebook.ui:409
 msgid "Previous message without translation (<Alt><Page Up>)"
 msgstr "Poprzedni komunikat bez tłumaczenia (<Alt><Page Up>)"
 
-#: src/gtr-notebook.ui:417
+#: src/gtr-notebook.ui:431
 msgid "Next message without translation (<Alt><Page Down>)"
 msgstr "Następny komunikat bez tłumaczenia (<Alt><Page Down>)"
 
-#: src/gtr-notebook.ui:457
+#: src/gtr-notebook.ui:471
 msgid "Toggle fuzzy state (<Ctrl>+u)"
 msgstr "Przełącza stan niepewności (<Alt>+U)"
 
-#: src/gtr-notebook.ui:487
+#: src/gtr-notebook.ui:501
 msgid "Order by menu"
 msgstr "Menu kolejności porządkowania"
 
-#: src/gtr-notebook.ui:527
+#: src/gtr-notebook.ui:541
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: src/gtr-notebook.ui:531
+#: src/gtr-notebook.ui:545
 msgid "Save the current file (<Ctrl>s)"
 msgstr "Zapisuje bieżący plik (<Ctrl>S)"
 
-#: src/gtr-notebook.ui:546
+#: src/gtr-notebook.ui:560
 msgid "Save as (<Ctrl><Shift>s)"
 msgstr "Zapisuje jako (<Ctrl><Shift>S)"
 
@@ -772,31 +777,27 @@ msgstr "W pliku PO jest błąd: %s"
 msgid "There was an error writing the PO file: %s"
 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania pliku PO: %s"
 
-#: src/gtr-preferences-dialog.c:370
+#: src/gtr-preferences-dialog.c:394
 msgid "Impossible to remove the active profile"
 msgstr "Nie można usunąć aktywnego profilu"
 
-#: src/gtr-preferences-dialog.c:376
+#: src/gtr-preferences-dialog.c:400
 msgid "Another profile should be selected as active before"
 msgstr "Należy najpierw wybrać inny profil jako aktywny"
 
-#: src/gtr-preferences-dialog.c:389
+#: src/gtr-preferences-dialog.c:413
 msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
 msgstr "Na pewno usunąć ten profil?"
 
-#: src/gtr-preferences-dialog.c:397
+#: src/gtr-preferences-dialog.c:421
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Usuń"
 
-#: src/gtr-preferences-dialog.c:527
+#: src/gtr-preferences-dialog.c:553
 msgid "Active"
 msgstr "Aktywny"
 
-#: src/gtr-preferences-dialog.c:589
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
-
-#: src/gtr-preferences-dialog.c:591 src/gtr-preferences-dialog.ui:49
+#: src/gtr-preferences-dialog.c:625 src/gtr-preferences-dialog.ui:49
 msgid "Translation Editor Preferences"
 msgstr "Preferencje edytora tłumaczeń"
 
@@ -1015,14 +1016,6 @@ msgstr "_Oryginalny komunikat"
 msgid "Translate_d Text"
 msgstr "Przetłumaczony te_kst"
 
-#: src/gtr-utils.c:516
-msgid ""
-"Unable to display help. Please make sure the Translation Editor "
-"documentation package is installed."
-msgstr ""
-"Nie można wyświetlić pomocy. Proszę się upewnić, że pakiet dokumentacji "
-"programu jest zainstalowany."
-
 #: src/gtr-window.c:173
 msgid "Untranslated"
 msgstr "Nieprzetłumaczone"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]