[four-in-a-row] Update Persian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [four-in-a-row] Update Persian translation
- Date: Sat, 19 Oct 2019 16:45:59 +0000 (UTC)
commit 69e3aa4d68f70493493586996b8ba4cc32cfb9fc
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date: Sat Oct 19 16:46:18 2019 +0000
Update Persian translation
po/fa.po | 108 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 56 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 7ee75dd..8acf836 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/four-in-a-row/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-10 06:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-24 14:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-17 13:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-19 16:45+0000\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
"Language: fa\n"
@@ -22,31 +22,31 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
-#: data/four-in-a-row.ui:8 data/four-in-a-row.ui:13
+#: data/ui/four-in-a-row.ui:23 data/ui/four-in-a-row.ui:28
#: data/org.gnome.Four-in-a-row.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Four-in-a-row.desktop.in:5
msgid "Four-in-a-row"
msgstr "چهارتا در یک ردیف"
-#: data/four-in-a-row.ui:22
+#: data/ui/four-in-a-row.ui:37
msgid "Undo your most recent move"
msgstr "برگردان آخرین حرکتان"
-#: data/four-in-a-row.ui:99
+#: data/ui/four-in-a-row.ui:114
msgid "_Hint"
msgstr "_راهنمایی"
-#: data/four-in-a-row.ui:105
+#: data/ui/four-in-a-row.ui:120
msgid "Receive a hint for your next move"
msgstr "گرفتن راهنمایی برای حرکت بعدیتان"
-#: data/four-in-a-row.ui:118
+#: data/ui/four-in-a-row.ui:133
msgid "_Start Over"
msgstr "_شروع از اول"
-#: data/four-in-a-row.ui:124
+#: data/ui/four-in-a-row.ui:139
msgid "Start a new game"
msgstr "شروع یک بازی جدید"
@@ -94,143 +94,140 @@ msgid ""
"player."
msgstr "صفر انسان است؛ یک تا سه برابر با سطح بازیکن کامپیوتری است."
-#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:10
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:11
msgid "Theme ID"
msgstr "شناسهٔ زمینه"
-#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:11
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:12
msgid "A number specifying the preferred theme."
msgstr "عدد مشخص کنندهٔ زمینه ترجیح داده شده."
-#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:15
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:16 src/four-in-a-row.vala:772
msgid "Sound"
msgstr "صدا"
-#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:16
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:17
msgid "Whether or not to play event sounds."
msgstr "این که صدای رویدادهای پخش شود یا نه."
-#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:20 src/prefs-box.vala:108
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:21 src/prefs-box.vala:96
msgid "Move left"
msgstr "جابهجایی به چپ"
-#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:21
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:22
msgid "Key press to move left."
msgstr "فشردن کلید برای جابهجایی به چپ."
-#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:25 src/prefs-box.vala:109
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:26 src/prefs-box.vala:97
msgid "Move right"
msgstr "جابهجایی به راست"
-#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:26
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:27
msgid "Key press to move right."
msgstr "فشردن کلید برای جابهجایی به راست."
-#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:30 src/prefs-box.vala:110
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:31 src/prefs-box.vala:98
msgid "Drop marble"
msgstr "انداختن تیله"
-#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:31
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:32
msgid "Key press to drop a marble."
msgstr "فشردن کلید برای انداختن تیله."
-#: src/four-in-a-row.vala:248
+#: src/four-in-a-row.vala:285
msgid "It’s a draw!"
msgstr "مساوی شد!"
-#: src/four-in-a-row.vala:256
+#: src/four-in-a-row.vala:295
msgid "You win!"
msgstr "شما بردید!"
-#: src/four-in-a-row.vala:258 src/four-in-a-row.vala:274
+#: src/four-in-a-row.vala:297 src/four-in-a-row.vala:318
msgid "Your Turn"
msgstr "نوبت شما"
-#: src/four-in-a-row.vala:261
+#: src/four-in-a-row.vala:302
msgid "I win!"
msgstr "من بُردم!"
-#: src/four-in-a-row.vala:263 src/four-in-a-row.vala:460
+#: src/four-in-a-row.vala:304 src/four-in-a-row.vala:515
msgid "I’m Thinking…"
msgstr "دارم فکر میکنم…"
-#: src/four-in-a-row.vala:474
+#: src/four-in-a-row.vala:529
#, c-format
msgid "Hint: Column %d"
msgstr "راهنمایی: ستون %Id"
-#: src/four-in-a-row.vala:619
+#: src/four-in-a-row.vala:688
msgid "Connect four in a row to win"
msgstr "چهار مورد را ردیف کنید تا برنده شوید"
-#: src/four-in-a-row.vala:623
+#: src/four-in-a-row.vala:692
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"آرش موسوی <mousavi arash gmail com>\n"
"دانیال بهزادی <dani behzi gmail com>"
-#: src/four-in-a-row.vala:699
+#. Translators: hamburger menu entry; "Appearance" submenu (with a mnemonic that appears pressing Alt)
+#: src/four-in-a-row.vala:770
+msgid "A_ppearance"
+msgstr "_ظاهر"
+
+#: src/four-in-a-row.vala:777
msgid "_Scores"
msgstr "امتیا_زها"
-#: src/four-in-a-row.vala:702
+#: src/four-in-a-row.vala:782
msgid "_Preferences"
msgstr "_ترجیحات"
-#: src/four-in-a-row.vala:703
+#: src/four-in-a-row.vala:783
msgid "_Help"
msgstr "_راهنما"
-#: src/four-in-a-row.vala:704
+#: src/four-in-a-row.vala:784
msgid "_About Four-in-a-row"
msgstr "دربارهٔ چهارتا در یک ردیف"
-#: src/games-controls-list.vala:154
+#: src/games-controls-list.vala:155
msgid "This key is already in use."
msgstr "این کلید از قبل در استفاده است."
-#: src/games-controls-list.vala:175
+#: src/games-controls-list.vala:176
msgid "Unknown Command"
msgstr "فرمان نامعلوم"
-#: src/prefs-box.vala:36
+#: src/prefs-box.vala:40
msgid "Preferences"
msgstr "ترجیحات"
-#: src/prefs-box.vala:53
+#: src/prefs-box.vala:57
msgid "Game"
msgstr "بازی"
-#: src/prefs-box.vala:56
+#: src/prefs-box.vala:60
msgid "Opponent:"
msgstr "حریف:"
-#: src/prefs-box.vala:69
+#: src/prefs-box.vala:73
msgid "Human"
msgstr "انسان"
-#: src/prefs-box.vala:73
+#: src/prefs-box.vala:77
msgid "Level one"
msgstr "سطح یک"
-#: src/prefs-box.vala:77
+#: src/prefs-box.vala:81
msgid "Level two"
msgstr "سطح دو"
-#: src/prefs-box.vala:81
+#: src/prefs-box.vala:85
msgid "Level three"
msgstr "سطح سه"
-#: src/prefs-box.vala:88
-msgid "_Theme:"
-msgstr "_زمینه:"
-
-#: src/prefs-box.vala:101
-msgid "E_nable sounds"
-msgstr "ب_ه کار انداختن صداها"
-
#. keyboard tab
-#: src/prefs-box.vala:105
+#: src/prefs-box.vala:93
msgid "Keyboard Controls"
msgstr "کنترلهای صفحهکلید"
@@ -238,15 +235,16 @@ msgstr "کنترلهای صفحهکلید"
msgid "Scores"
msgstr "امتیازها"
-#: src/scorebox.vala:74
+#: src/scorebox.vala:75
msgid "Drawn:"
msgstr "مساوی:"
-#: src/scorebox.vala:96 src/scorebox.vala:99
+#. FIXME shouldn't it be Player1&Player2?
+#: src/scorebox.vala:98 src/scorebox.vala:101
msgid "You:"
msgstr "شما:"
-#: src/scorebox.vala:97 src/scorebox.vala:100
+#: src/scorebox.vala:99 src/scorebox.vala:102
msgid "Me:"
msgstr "من:"
@@ -330,6 +328,12 @@ msgstr "نوبت آبی"
msgid "Stars and Rings"
msgstr "ستارهها و حلقهها"
+#~ msgid "_Theme:"
+#~ msgstr "_زمینه:"
+
+#~ msgid "E_nable sounds"
+#~ msgstr "ب_ه کار انداختن صداها"
+
#~ msgid ""
#~ "Unable to load image:\n"
#~ "%s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]