[gnome-chess] Update Persian translation



commit 029320d701c7790ecacc365689d00d1e5cfa22e0
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date:   Sat Oct 19 16:45:03 2019 +0000

    Update Persian translation

 po/fa.po | 397 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 205 insertions(+), 192 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 9ffeaf6..6aea1e5 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-09-20 10:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-25 16:21+0330\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-25 19:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-19 16:44+0000\n"
 "Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
 "Language: fa\n"
@@ -22,66 +22,66 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 
 #: data/gnome-chess.ui:7
+msgid "_Open Game"
+msgstr "_گشودن بازی"
+
+#: data/gnome-chess.ui:11
+msgid "_Save Game"
+msgstr "_ذخیرهٔ بازی"
+
+#: data/gnome-chess.ui:17
+msgid "_Resign Game"
+msgstr "_واگذاری بازی"
+
+#: data/gnome-chess.ui:23
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_ترجیحات"
 
-#: data/gnome-chess.ui:11
+#: data/gnome-chess.ui:29
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "میان‌برهای _صفحه‌کلید"
 
-#: data/gnome-chess.ui:15
+#: data/gnome-chess.ui:33
 msgid "_Help"
 msgstr "_راهنما"
 
-#: data/gnome-chess.ui:19
+#: data/gnome-chess.ui:37
 msgid "_About Chess"
 msgstr "_دربارهٔ شطرنج"
 
-#: data/gnome-chess.ui:41 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
-#: src/gnome-chess.vala:2199 src/gnome-chess.vala:2485
+#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
+#: src/gnome-chess.vala:2234 src/gnome-chess.vala:2520
 msgid "Chess"
 msgstr "شطرنج"
 
-#: data/gnome-chess.ui:47
+#: data/gnome-chess.ui:65
 msgid "_New Game"
 msgstr "بازی _جدید"
 
-#: data/gnome-chess.ui:60
+#: data/gnome-chess.ui:78
 msgid "Undo your most recent move"
 msgstr "برگردان آخرین حرکتان"
 
-#: data/gnome-chess.ui:95
-msgid "Resign to your opponent"
-msgstr "واگذاری بازی به حریف"
-
-#: data/gnome-chess.ui:116
-msgid "Save the current game"
-msgstr "ذخیرهٔ بازی کنونی"
-
-#: data/gnome-chess.ui:137
-msgid "Open a saved game"
-msgstr "گشودن بازی ذخیره‌شده"
-
 #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:210
+#: data/gnome-chess.ui:172
 msgid "Rewind to the game start"
 msgstr "بازگشت به شروع بازی"
 
 #. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:237
+#: data/gnome-chess.ui:199
 msgid "Show the previous move"
 msgstr "نمایش حرکت پیشین"
 
 #. Tooltip on the show next move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:264
+#: data/gnome-chess.ui:226
 msgid "Show the next move"
 msgstr "نمایش حرکت بعدی"
 
 #. Tooltip on the show current move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:291
+#: data/gnome-chess.ui:253
 msgid "Show the current move"
 msgstr "نمایش حرکت جاری"
 
@@ -175,8 +175,8 @@ msgstr "بازی کلاسیک دونفرهٔ شطرنج"
 
 #: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:10
 msgid ""
-"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at three "
-"different difficulty levels, or against a friend at your computer."
+"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
+"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
 msgstr ""
 "شطرنج گنوم یک بازی سادهٔ شطرنج است. می‌توانید مقابل دوستی در رایانه‌تان یا در سه "
 "سطح دشواری مختلف در مقابل رایانه‌تان بازی کنید."
@@ -286,11 +286,11 @@ msgstr "بازیکن رقیب"
 
 #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:114
 msgid ""
-"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first available "
-"chess engine) or the name of a specific engine to play against"
+"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
+"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
 msgstr ""
-"می‌تواند «انسان» (بازی در برابر بازیکن انسانی دیگر)، «» (استفاده از نخستین موتور "
-"شطرنج دردسترس) یا نام موتور خاصی برای بازی دربرابر آن باشد"
+"می‌تواند «انسان» (بازی در برابر بازیکن انسانی دیگر)، «» (استفاده از نخستین "
+"موتور شطرنج دردسترس) یا نام موتور خاصی برای بازی دربرابر آن باشد"
 
 #: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:119
 msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
@@ -594,540 +594,541 @@ msgid "Paused"
 msgstr "مکث شده"
 
 #. Help string for command line --version flag
-#: src/gnome-chess.vala:100
+#: src/gnome-chess.vala:107
 msgid "Show release version"
 msgstr "نمایش نسخهٔ انتشار"
 
-#: src/gnome-chess.vala:126
+#: src/gnome-chess.vala:133
 msgid ""
-"No chess engine is installed. You will not be able to play against the computer."
+"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
+"computer."
 msgstr "هیچ موتور شطرنجی نصب نشده. نمی‌توانید در برابر رایانه بازی کنید."
 
 #. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
-#: src/gnome-chess.vala:217
+#: src/gnome-chess.vala:227
 msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
 msgstr "شطرنج گنوم تنها می‌تواند یک PGN در هر زمان بگشاید."
 
 #. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: src/gnome-chess.vala:443
+#: src/gnome-chess.vala:478
 msgid "Game Start"
 msgstr "شروع بازی"
 
 #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
 #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: src/gnome-chess.vala:871
+#: src/gnome-chess.vala:906
 #, c-format
 msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "سرباز سفید از %1$s به %2$s حرکت کرد"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:873
+#: src/gnome-chess.vala:908
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "سرباز سفید در %1$s سرباز سیاه در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:875
+#: src/gnome-chess.vala:910
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "سرباز سفید در %1$s رخ سیاه در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:877
+#: src/gnome-chess.vala:912
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "سرباز سفید در %1$s اسب سیاه در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:879
+#: src/gnome-chess.vala:914
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "سرباز سفید در %1$s فیل سیاه در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:881
+#: src/gnome-chess.vala:916
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "سرباز سفید در %1$s وزیر سیاه در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: src/gnome-chess.vala:883
+#: src/gnome-chess.vala:918
 #, c-format
 msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "سرباز سفید از %1$s به %2$s حرکت کرد"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:885
+#: src/gnome-chess.vala:920
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "سرباز سفید در %1$s سرباز سیاه در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:887
+#: src/gnome-chess.vala:922
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "سرباز سفید در %1$s رخ سیاه در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:889
+#: src/gnome-chess.vala:924
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "سرباز سفید در %1$s اسب سیاه در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:891
+#: src/gnome-chess.vala:926
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "سرباز سفید در %1$s فیل سیاه در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:893
+#: src/gnome-chess.vala:928
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "سرباز سفید در %1$s وزیر سیاه در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: src/gnome-chess.vala:895
+#: src/gnome-chess.vala:930
 #, c-format
 msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "اسب سفید از %1$s به %2$s حرکت کرد"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:897
+#: src/gnome-chess.vala:932
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "اسب سفید در %1$s سرباز سیاه در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:899
+#: src/gnome-chess.vala:934
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "اسب سفید در %1$s رخ سیاه در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:901
+#: src/gnome-chess.vala:936
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "اسب سفید در %1$s اسب سیاه در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:903
+#: src/gnome-chess.vala:938
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "اسب سفید در %1$s فیل سیاه در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:905
+#: src/gnome-chess.vala:940
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "اسب سفید در %1$s وزیر سیاه در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: src/gnome-chess.vala:907
+#: src/gnome-chess.vala:942
 #, c-format
 msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "فیل سفید از %1$s به %2$s حرکت کرد"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:909
+#: src/gnome-chess.vala:944
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "فیل سفید در %1$s سرباز سیاه در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:911
+#: src/gnome-chess.vala:946
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "فیل سفید در %1$s رخ سیاه در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:913
+#: src/gnome-chess.vala:948
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "فیل سفید در %1$s اسب سیاه در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:915
+#: src/gnome-chess.vala:950
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "فیل سفید در %1$s فیل سیاه در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:917
+#: src/gnome-chess.vala:952
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "فیل سفید در %1$s وزیر سیاه در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: src/gnome-chess.vala:919
+#: src/gnome-chess.vala:954
 #, c-format
 msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "وزیر سفید از %1$s به %2$s حرکت کرد"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:921
+#: src/gnome-chess.vala:956
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "وزیر سفید در %1$s سرباز سیاه در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:923
+#: src/gnome-chess.vala:958
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "وزیر سفید در %1$s رخ سیاه در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:925
+#: src/gnome-chess.vala:960
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "وزیر سفید در %1$s اسب سیاه در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:927
+#: src/gnome-chess.vala:962
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "وزیر سفید در %1$s فیل سیاه در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:929
+#: src/gnome-chess.vala:964
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "وزیر سفید در %1$s وزیر سیاه در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: src/gnome-chess.vala:931
+#: src/gnome-chess.vala:966
 #, c-format
 msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "شاه سفید از %1$s به %2$s حرکت کرد"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:933
+#: src/gnome-chess.vala:968
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "شاه سفید در %1$s سرباز سیاه در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:935
+#: src/gnome-chess.vala:970
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "شاه سفید در %1$s رخ سیاه در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:937
+#: src/gnome-chess.vala:972
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "شاه سفید در %1$s اسب سیاه در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:939
+#: src/gnome-chess.vala:974
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "شاه سفید در %1$s فیل سیاه در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:941
+#: src/gnome-chess.vala:976
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "شاه سفید در %1$s وزیر سیاه در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:943
+#: src/gnome-chess.vala:978
 #, c-format
 msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "سرباز سیاه از %1$s به %2$s حرکت کرد"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:945
+#: src/gnome-chess.vala:980
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "سرباز سیاه در %1$s سرباز سفید در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:947
+#: src/gnome-chess.vala:982
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "سرباز سیاه در %1$s رخ سفید در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:949
+#: src/gnome-chess.vala:984
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "سرباز سیاه در %1$s اسب سفید در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:951
+#: src/gnome-chess.vala:986
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "سرباز سیاه در %1$s فیل سفید در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:953
+#: src/gnome-chess.vala:988
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "سرباز سیاه در %1$s وزیر سفید در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: src/gnome-chess.vala:955
+#: src/gnome-chess.vala:990
 #, c-format
 msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "سرباز سیاه از %1$s به %2$s حرکت کرد"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:957
+#: src/gnome-chess.vala:992
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "سرباز سیاه در %1$s سرباز سفید در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:959
+#: src/gnome-chess.vala:994
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "سرباز سیاه در %1$s رخ سفید در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:961
+#: src/gnome-chess.vala:996
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "سرباز سیاه در %1$s اسب سفید در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:963
+#: src/gnome-chess.vala:998
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "سرباز سیاه در %1$s فیل سفید در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:965
+#: src/gnome-chess.vala:1000
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "سرباز سیاه در %1$s وزیر سفید در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:967
+#: src/gnome-chess.vala:1002
 #, c-format
 msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "اسب سیاه از %1$s به %2$s حرکت کرد"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:969
+#: src/gnome-chess.vala:1004
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "اسب سیاه در %1$s سرباز سفید در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:971
+#: src/gnome-chess.vala:1006
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "اسب سیاه در %1$s رخ سفید در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:973
+#: src/gnome-chess.vala:1008
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "اسب سیاه در %1$s اسب سفید در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:975
+#: src/gnome-chess.vala:1010
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "اسب سیاه در %1$s فیل سفید در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:977
+#: src/gnome-chess.vala:1012
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "اسب سیاه در %1$s وزیر سفید در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: src/gnome-chess.vala:979
+#: src/gnome-chess.vala:1014
 #, c-format
 msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "فیل سیاه از %1$s به %2$s حرکت کرد"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:981
+#: src/gnome-chess.vala:1016
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "فیل سیاه در %1$s سرباز سفید در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:983
+#: src/gnome-chess.vala:1018
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "فیل سیاه در %1$s رخ سفید در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:985
+#: src/gnome-chess.vala:1020
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "فیل سیاه در %1$s اسب سفید در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:987
+#: src/gnome-chess.vala:1022
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "فیل سیاه در %1$s فیل سفید در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:989
+#: src/gnome-chess.vala:1024
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "فیل سیاه در %1$s وزیر سفید در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: src/gnome-chess.vala:991
+#: src/gnome-chess.vala:1026
 #, c-format
 msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "وزیر سیاه از %1$s به %2$s حرکت کرد"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:993
+#: src/gnome-chess.vala:1028
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "وزیر سیاه در %1$s سرباز سفید در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:995
+#: src/gnome-chess.vala:1030
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "وزیر سیاه در %1$s رخ سفید در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:997
+#: src/gnome-chess.vala:1032
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "وزیر سیاه در %1$s اسب سفید در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:999
+#: src/gnome-chess.vala:1034
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "وزیر سیاه در %1$s فیل سفید در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1001
+#: src/gnome-chess.vala:1036
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "وزیر سیاه در %1$s وزیر سفید در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: src/gnome-chess.vala:1003
+#: src/gnome-chess.vala:1038
 #, c-format
 msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "شاه سیاه از %1$s به %2$s حرکت کرد"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1005
+#: src/gnome-chess.vala:1040
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "شاه سیاه در %1$s سرباز سفید در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1007
+#: src/gnome-chess.vala:1042
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "شاه سیاه در %1$s رخ سفید در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1009
+#: src/gnome-chess.vala:1044
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "شاه سیاه در %1$s اسب سفید در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1011
+#: src/gnome-chess.vala:1046
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "شاه سیاه در %1$s فیل سفید در %2$s را گرفت"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1013
+#: src/gnome-chess.vala:1048
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "شاه سیاه در %1$s وزیر سفید در %2$s را گرفت"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1022
+#: src/gnome-chess.vala:1057
 msgid "White pawn captures black pawn en passant"
 msgstr "سرباز سفید، سرباز سیاه را در حال عبور گرفت"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1024
+#: src/gnome-chess.vala:1059
 msgid "Black pawn captures white pawn en passant"
 msgstr "سرباز سیاه، سرباز سفید را در حال عبور گرفت"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1029
+#: src/gnome-chess.vala:1064
 msgid "White castles kingside"
 msgstr "قلعهٔ سفید سمت شاه"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1031
+#: src/gnome-chess.vala:1066
 msgid "White castles queenside"
 msgstr "قلعهٔ سفید سمت وزیر"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1033
+#: src/gnome-chess.vala:1068
 msgid "Black castles kingside"
 msgstr "قلعهٔ سیاه سمت شاه"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1035
+#: src/gnome-chess.vala:1070
 msgid "Black castles queenside"
 msgstr "قلعهٔ سیاه سمت وزیر"
 
 #. Window title on a White human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1201
+#: src/gnome-chess.vala:1236
 msgid "White is in Check"
 msgstr "سفید کیش است"
 
 #. Window title on a Black human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1204
+#: src/gnome-chess.vala:1239
 msgid "Black is in Check"
 msgstr "سیاه کیش است"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1210
+#: src/gnome-chess.vala:1245
 msgid "Black performed an en passant capture"
 msgstr "سیاه یک پیاده‌گیری در حال عبور انجام داد"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1212
+#: src/gnome-chess.vala:1247
 msgid "White performed an en passant capture"
 msgstr "سفید یک پیاده‌گیری در حال عبور انجام داد"
 
 #. Window title on White's turn if White is human
-#: src/gnome-chess.vala:1218
+#: src/gnome-chess.vala:1253
 msgid "White to Move"
 msgstr "نوبت سفید"
 
 #. Window title on White's turn if White is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1221
+#: src/gnome-chess.vala:1256
 msgid "White is Thinking…"
 msgstr "سفید در حال فکر…"
 
 #. Window title on Black's turn if Black is human
-#: src/gnome-chess.vala:1227
+#: src/gnome-chess.vala:1262
 msgid "Black to Move"
 msgstr "نوبت سیاه"
 
 #. Window title on Black's turn if Black is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1230
+#: src/gnome-chess.vala:1265
 msgid "Black is Thinking…"
 msgstr "سیاه در حال فکر…"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1245
+#: src/gnome-chess.vala:1280
 msgid "Unpause the game"
 msgstr "رفع مکث بازی"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1251
+#: src/gnome-chess.vala:1286
 msgid "Pause the game"
 msgstr "مکث بازی"
 
 #. Window title when the white player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1274
+#: src/gnome-chess.vala:1309
 msgid "White Wins"
 msgstr "سفید بُرد"
 
 #. Window title when the black player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1279
+#: src/gnome-chess.vala:1314
 msgid "Black Wins"
 msgstr "سیاه بُرد"
 
 #. Window title when the game is drawn
-#: src/gnome-chess.vala:1284
+#: src/gnome-chess.vala:1319
 msgid "Game is Drawn"
 msgstr "بازی مساوی شد"
 
@@ -1139,129 +1140,129 @@ msgstr "بازی مساوی شد"
 #. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
 #. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
 #.
-#: src/gnome-chess.vala:1296
+#: src/gnome-chess.vala:1331
 msgid "Oops! Something has gone wrong."
 msgstr "اوه! چیزی اشتباه شده."
 
 #. Window subtitle when Black is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1309
+#: src/gnome-chess.vala:1344
 msgid "Black is in check and cannot move."
 msgstr "رقیب کیش است و نمی‌تواند حرکت کند."
 
 #. Window subtitle when White is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1312
+#: src/gnome-chess.vala:1347
 msgid "White is in check and cannot move."
 msgstr "رقیب کیش است و نمی‌تواند حرکت کند."
 
 #. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
-#: src/gnome-chess.vala:1318
+#: src/gnome-chess.vala:1353
 msgid "Opponent cannot move."
 msgstr "رقیب نمی‌تواند حرکت کند."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1322
+#: src/gnome-chess.vala:1357
 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
 msgstr "مهره‌ای گرفته نشد یا سرباز در پنجاه حرکت اخیر حرکت نکرده است."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1326
+#: src/gnome-chess.vala:1361
 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
 msgstr "مهره‌ای گرفته نشد یا سرباز در ۷۵ حرکت اخیر حرکت نکرده است."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1331
+#: src/gnome-chess.vala:1366
 msgid "Black has run out of time."
 msgstr "زمان سیاه تمام شد."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1334
+#: src/gnome-chess.vala:1369
 msgid "White has run out of time."
 msgstr "زمان سفید تمام شد."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1340
+#: src/gnome-chess.vala:1375
 msgid "The same board state has occurred three times."
 msgstr "وضعیت مشابه صفحه سه بار اتفاق افتاد."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1344
+#: src/gnome-chess.vala:1379
 msgid "The same board state has occurred five times."
 msgstr "وضعیت مشابه صفحه پنج بار اتفاق افتاد."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: src/gnome-chess.vala:1348
+#: src/gnome-chess.vala:1383
 msgid "Neither player can checkmate."
 msgstr "هیچ‌کدام از بازیکنان نمی‌توانند کیش و مات کنند."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1353
+#: src/gnome-chess.vala:1388
 msgid "Black has resigned."
 msgstr "سیاه بازی را واگذار کرد."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1356
+#: src/gnome-chess.vala:1391
 msgid "White has resigned."
 msgstr "سفید بازی را واگذار کرد."
 
 #. Window subtitle when a game is abandoned
-#: src/gnome-chess.vala:1362
+#: src/gnome-chess.vala:1397
 msgid "The game has been abandoned."
 msgstr "بازی ترک شد."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
 #. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
-#: src/gnome-chess.vala:1368
+#: src/gnome-chess.vala:1403
 msgid "The game log says a player died!"
 msgstr "گزارش بازی می‌گوید بازیکنی مرده!"
 
 #. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
 #. * or when the engine says something is wrong with us!
-#: src/gnome-chess.vala:1374
+#: src/gnome-chess.vala:1409
 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
 msgstr "بازیکن رایانه‌ای گیج شده است. بازی نمی‌تواند ادامه یابد."
 
-#: src/gnome-chess.vala:1409 src/gnome-chess.vala:2264 src/gnome-chess.vala:2356
+#: src/gnome-chess.vala:1444 src/gnome-chess.vala:2299 src/gnome-chess.vala:2391
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_لغو"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1413
+#: src/gnome-chess.vala:1448
 msgid "_Abandon game"
 msgstr "_ترک کردن بازی"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1414
+#: src/gnome-chess.vala:1449
 msgid "_Save game for later"
 msgstr "_ذخیرهٔ بازی برای بعد"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1418
+#: src/gnome-chess.vala:1453
 msgid "_Discard game"
 msgstr "_ترک کردن بازی"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1419
+#: src/gnome-chess.vala:1454
 msgid "_Save game log"
 msgstr "_ذخیرهٔ گزارش بازی"
 
 #. Title of claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1454
+#: src/gnome-chess.vala:1489
 msgid "Would you like to claim a draw?"
 msgstr "مایلید اعلام تساوی کنید؟"
 
 #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1460
+#: src/gnome-chess.vala:1495
 msgid ""
-"You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or pawn "
-"advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even if you "
-"choose to keep playing.)"
+"You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or "
+"pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even "
+"if you choose to keep playing.)"
 msgstr ""
-"ممکن است درخواست تساوی دهید چرا که پنجاه حرکت بدون گرفتن یا ارتقای سرباز گذشته. "
-"(همچنان ممکن است بازیکن رایانه‌ای بخواهد به رغم انتخابتان در ادامهٔ بازی، درخواست "
-"تساوی دهد)"
+"ممکن است درخواست تساوی دهید چرا که پنجاه حرکت بدون گرفتن یا ارتقای سرباز "
+"گذشته. (همچنان ممکن است بازیکن رایانه‌ای بخواهد به رغم انتخابتان در ادامهٔ "
+"بازی، درخواست تساوی دهد)"
 
 #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: src/gnome-chess.vala:1465
+#: src/gnome-chess.vala:1500
 msgid ""
 "You may claim a draw because the current board position has occurred three "
-"times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you choose "
-"to keep playing.)"
+"times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you "
+"choose to keep playing.)"
 msgstr ""
 "ممکن است درخواست تساوی دهید چرا که وضعیت فعلی صفحه، سه بار تکرار شده. (همچنان "
 "ممکن است بازیکن رایانه‌ای بخواهد به رغم انتخابتان در ادامهٔ بازی، درخواست تساوی "
@@ -1269,117 +1270,127 @@ msgstr ""
 
 #. Option in claim draw dialog
 #. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1472 src/gnome-chess.vala:1510
+#: src/gnome-chess.vala:1507 src/gnome-chess.vala:1545
 msgid "_Keep Playing"
 msgstr "_ادامهٔ بازی"
 
 #. Option in claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1474
+#: src/gnome-chess.vala:1509
 msgid "_Claim Draw"
 msgstr "اعلام _تساوی"
 
-#: src/gnome-chess.vala:1492
+#: src/gnome-chess.vala:1527
 msgid "Save this game before starting a new one?"
 msgstr "پیش از شروع بازی جدید، این بازی دخیره شود؟"
 
 #. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1505
+#: src/gnome-chess.vala:1540
 msgid "Are you sure you want to resign?"
 msgstr "مطمئنید که می‌خواهید بازی را واگذار کنید؟"
 
 #. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1508
+#: src/gnome-chess.vala:1543
 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
 msgstr ""
-"در صورتی که می‌خواهید بازی را به عنوان پیشینه‌ای از باختتان ذخیره کنید، منطقی است."
+"در صورتی که می‌خواهید بازی را به عنوان پیشینه‌ای از باختتان ذخیره کنید، منطقی "
+"است."
 
 #. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1512
+#: src/gnome-chess.vala:1547
 msgid "_Resign"
 msgstr "_واگذاری بازی"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
-#: src/gnome-chess.vala:2025 src/gnome-chess.vala:2066
+#: src/gnome-chess.vala:2060 src/gnome-chess.vala:2101
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "دقیقه"
 msgstr[1] "دقیقه"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: src/gnome-chess.vala:2029
+#: src/gnome-chess.vala:2064
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "ساعت"
 msgstr[1] "ساعت"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
-#: src/gnome-chess.vala:2062
+#: src/gnome-chess.vala:2097
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "ثانیه"
 msgstr[1] "ثانیه"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2203
+#: src/gnome-chess.vala:2238
 msgid "A classic game of positional strategy"
 msgstr "یک بازی کلاسیک استراتژی جاگیری"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2206
+#: src/gnome-chess.vala:2241
 msgid "translator-credits"
 msgstr "دانیال بهزادی <dani behzi ubuntu com>"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2219
+#: src/gnome-chess.vala:2254
 msgid "This does not look like a valid PGN game."
 msgstr "به نظر یک بازی PGN معتبر نمی‌رسد."
 
-#: src/gnome-chess.vala:2220 src/gnome-chess.vala:2233 src/gnome-chess.vala:2310
+#: src/gnome-chess.vala:2255 src/gnome-chess.vala:2268 src/gnome-chess.vala:2345
 msgid "_OK"
 msgstr "_قبول"
 
 #. Title of save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2261
+#: src/gnome-chess.vala:2296
 msgid "Save Chess Game"
 msgstr "ذخیرهٔ بازی شطرنج"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2263
+#: src/gnome-chess.vala:2298
 msgid "_Save"
 msgstr "_ذخیره"
 
 #. Default filename for the save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2270
+#: src/gnome-chess.vala:2305
 msgid "Untitled Chess Game"
 msgstr "بازی شطرنج بی‌نام"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: src/gnome-chess.vala:2275 src/gnome-chess.vala:2361
+#: src/gnome-chess.vala:2310 src/gnome-chess.vala:2396
 msgid "PGN files"
 msgstr "پرونده‌های PGN"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: src/gnome-chess.vala:2281 src/gnome-chess.vala:2367
+#: src/gnome-chess.vala:2316 src/gnome-chess.vala:2402
 msgid "All files"
 msgstr "تمام پرونده‌ها"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2308
+#: src/gnome-chess.vala:2343
 #, c-format
 msgid "Failed to save game: %s"
 msgstr "ناتوانی در ذخیرهٔ بازی: %s"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2346
+#: src/gnome-chess.vala:2381
 msgid "Save this game before loading another one?"
 msgstr "پیش از بار کردن بازی جدید، این بازی ذخیره شود؟"
 
 #. Title of load game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2353
+#: src/gnome-chess.vala:2388
 msgid "Load Chess Game"
 msgstr "بارگیری بازی شطرنج"
 
-#: src/gnome-chess.vala:2355
+#: src/gnome-chess.vala:2390
 msgid "_Open"
 msgstr "_گشودن"
 
+#~ msgid "Resign to your opponent"
+#~ msgstr "واگذاری بازی به حریف"
+
+#~ msgid "Save the current game"
+#~ msgstr "ذخیرهٔ بازی کنونی"
+
+#~ msgid "Open a saved game"
+#~ msgstr "گشودن بازی ذخیره‌شده"
+
 #~ msgid "_Undo Move"
 #~ msgstr "_برگردان حرکت"
 
@@ -1437,16 +1448,17 @@ msgstr "_گشودن"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Promotion is a chess rule describing the transformation of a pawn that "
-#~ "reaches its eighth rank into the player's choice of a queen, knight, rook, or "
-#~ "bishop of the same color. The new piece replaces the pawn on the same square "
-#~ "and is part of the move. Every pawn that reaches its eighth rank must be "
-#~ "promoted. Pawn promotion often decides the result of a chess endgame."
+#~ "reaches its eighth rank into the player's choice of a queen, knight, rook, "
+#~ "or bishop of the same color. The new piece replaces the pawn on the same "
+#~ "square and is part of the move. Every pawn that reaches its eighth rank "
+#~ "must be promoted. Pawn promotion often decides the result of a chess "
+#~ "endgame."
 #~ msgstr ""
 #~ "ترفیع قاعده‌ای است در شطرنج که در آن یک سرباز که به درجه هشتم خودش می‌رسد به "
-#~ "دلخواه بازیکن تبدیل به وزیر، اسب، رُخ یا فیل همان رنگ می‌شود. قطعه جدید جایگزین "
-#~ "سرباز را در همان مربع می‌شود و جزئی از حرکت است. هر سربازی که به درجهٔ هشتم‌اش "
-#~ "می‌رسد باید ترفیع پیدا کند. ترفیع سرباز گاهی در نتیجه پایان بازی تعیین کننده "
-#~ "است."
+#~ "دلخواه بازیکن تبدیل به وزیر، اسب، رُخ یا فیل همان رنگ می‌شود. قطعه جدید "
+#~ "جایگزین سرباز را در همان مربع می‌شود و جزئی از حرکت است. هر سربازی که به "
+#~ "درجهٔ هشتم‌اش می‌رسد باید ترفیع پیدا کند. ترفیع سرباز گاهی در نتیجه پایان "
+#~ "بازی تعیین کننده است."
 
 #~ msgid "%1$s (%2$s) - Chess"
 #~ msgstr "%1$s (%2$s) - شطرنج"
@@ -1473,4 +1485,5 @@ msgstr "_گشودن"
 #~ msgstr "[FILE] - بازی شطرنج"
 
 #~ msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-#~ msgstr "برای دیدن لیست کامل انتخاب‌های خط فرمان موجود «%s --help» را اجرا کنید."
+#~ msgstr ""
+#~ "برای دیدن لیست کامل انتخاب‌های خط فرمان موجود «%s --help» را اجرا کنید."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]