[network-manager-applet/lr/libnmicide: 2/2] libnma: drop
- From: Lubomir Rintel <lkundrak src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet/lr/libnmicide: 2/2] libnma: drop
- Date: Mon, 14 Oct 2019 10:07:08 +0000 (UTC)
commit 6509b5ab831f3b87438736119570b687eb15d2c2
Author: Lubomir Rintel <lkundrak v3 sk>
Date: Mon Oct 14 09:01:03 2019 +0200
libnma: drop
.gitlab-ci.yml | 67 +-
Makefile.am | 612 +---------
autogen.sh | 1 -
configure.ac | 162 +--
m4/introspection.m4 | 93 --
meson.build | 188 +--
meson_options.txt | 6 -
po/POTFILES.in | 17 -
po/af.po | 826 +++++--------
po/an.po | 905 ++++++---------
po/ar.po | 932 ++++++---------
po/as.po | 937 ++++++---------
po/ast.po | 935 ++++++---------
po/be.po | 931 ++++++---------
po/be latin po | 819 +++++--------
po/bg.po | 934 ++++++---------
po/bn_IN.po | 938 ++++++---------
po/bs.po | 938 ++++++---------
po/ca.po | 943 +++++++--------
po/ca valencia po | 942 ++++++---------
po/crh.po | 926 ++++++---------
po/cs.po | 930 +++++++--------
po/da.po | 948 +++++++--------
po/de.po | 956 +++++++--------
po/dz.po | 718 +++---------
po/el.po | 949 +++++++--------
po/en_CA.po | 690 +++--------
po/en_GB.po | 954 +++++++--------
po/eo.po | 904 ++++++---------
po/es.po | 940 +++++++--------
po/et.po | 924 ++++++---------
po/eu.po | 932 ++++++---------
po/fa.po | 935 ++++++---------
po/fi.po | 924 ++++++---------
po/fr.po | 947 +++++++--------
po/gd.po | 952 +++++++--------
po/gl.po | 947 +++++++--------
po/gu.po | 932 ++++++---------
po/he.po | 920 ++++++---------
po/hi.po | 923 ++++++---------
po/hr.po | 947 +++++++--------
po/hu.po | 944 +++++++--------
po/id.po | 937 +++++++--------
po/is.po | 947 +++++++--------
po/it.po | 966 +++++++---------
po/ja.po | 931 +++++++--------
po/kk.po | 876 ++++++--------
po/km.po | 917 ++++++---------
po/kn.po | 947 ++++++---------
po/ko.po | 960 +++++++---------
po/ku.po | 716 +++---------
po/lt.po | 939 +++++++--------
po/lv.po | 951 +++++++--------
po/mk.po | 944 ++++++---------
po/ml.po | 924 ++++++---------
po/mr.po | 926 ++++++---------
po/ms.po | 942 ++++++---------
po/nb.po | 935 ++++++---------
po/ne.po | 718 +++---------
po/nl.po | 967 +++++++---------
po/nn.po | 934 ++++++---------
po/oc.po | 931 ++++++---------
po/or.po | 935 ++++++---------
po/pa.po | 919 +++++++--------
po/pl.po | 935 +++++++--------
po/pt.po | 958 +++++++--------
po/pt_BR.po | 941 +++++++--------
po/ro.po | 957 ++++++---------
po/ru.po | 935 +++++++--------
po/rw.po | 617 ++--------
po/sk.po | 960 +++++++---------
po/sl.po | 941 ++++++---------
po/sq.po | 613 ++--------
po/sr.po | 942 +++++++--------
po/sr latin po | 943 +++++++--------
po/sv.po | 940 +++++++--------
po/ta.po | 947 ++++++---------
po/te.po | 929 ++++++---------
po/tg.po | 974 +++++++---------
po/th.po | 914 ++++++---------
po/tr.po | 932 +++++++--------
po/ug.po | 929 ++++++---------
po/uk.po | 932 ++++++---------
po/ur.po | 951 ++++++---------
po/vi.po | 927 ++++++---------
po/wa.po | 628 ++--------
po/zh_CN.po | 914 +++++++--------
po/zh_HK.po | 913 ++++++---------
po/zh_TW.po | 949 +++++++--------
src/libnma/init.c | 23 -
src/libnma/libnma-gtk4.pc.in | 11 -
src/libnma/libnma.pc.in | 11 -
src/libnma/libnma.ver | 114 --
src/libnma/meson.build | 186 ---
src/libnma/nma-bar-code-widget.c | 462 --------
src/libnma/nma-bar-code-widget.h | 43 -
src/libnma/nma-bar-code-widget.ui | 45 -
src/libnma/nma-bar-code.c | 222 ----
src/libnma/nma-bar-code.h | 54 -
src/libnma/nma-cert-chooser-button.c | 469 --------
src/libnma/nma-cert-chooser-button.h | 59 -
src/libnma/nma-cert-chooser-private.h | 143 ---
src/libnma/nma-cert-chooser.c | 788 -------------
src/libnma/nma-cert-chooser.h | 151 ---
src/libnma/nma-file-cert-chooser.c | 399 -------
src/libnma/nma-mobile-providers.c | 1600 --------------------------
src/libnma/nma-mobile-providers.h | 131 ---
src/libnma/nma-mobile-wizard.c | 1560 -------------------------
src/libnma/nma-mobile-wizard.h | 65 --
src/libnma/nma-mobile-wizard.ui | 604 ----------
src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c | 643 -----------
src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.h | 49 -
src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui | 153 ---
src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c | 559 ---------
src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c | 236 ----
src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.h | 43 -
src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui | 111 --
src/libnma/nma-private.h | 21 -
src/libnma/nma-ui-utils.c | 432 -------
src/libnma/nma-ui-utils.h | 26 -
src/libnma/nma-version.h.in | 119 --
src/libnma/nma-vpn-password-dialog.c | 351 ------
src/libnma/nma-vpn-password-dialog.h | 85 --
src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui | 222 ----
src/libnma/nma-wifi-dialog.c | 1559 -------------------------
src/libnma/nma-wifi-dialog.h | 69 --
src/libnma/nma.gresource.xml | 11 -
src/libnma/qrcodegen.c | 1009 ----------------
src/libnma/qrcodegen.h | 311 -----
src/libnma/tests/bar-code.c | 178 ---
src/libnma/tests/cert-chooser.c | 104 --
src/libnma/tests/meson.build | 31 -
src/libnma/tests/mobile-wizard.c | 33 -
src/libnma/tests/run-vpn.c | 87 --
src/libnma/tests/vpn-password-dialog.c | 36 -
src/libnma/tests/wifi-dialog-secrets.c | 100 --
src/libnma/tests/wifi-dialog.c | 60 -
src/libnma/wifi.ui | 215 ----
src/meson.build | 16 -
src/wireless-security/meson.build | 22 +-
140 files changed, 29164 insertions(+), 59818 deletions(-)
---
diff --git a/.gitlab-ci.yml b/.gitlab-ci.yml
index 12b518d4..ed488417 100644
--- a/.gitlab-ci.yml
+++ b/.gitlab-ci.yml
@@ -10,6 +10,7 @@
file
findutils
gcc
+ libtool
desktop-file-utils
gettext-devel
glib2-devel
@@ -20,6 +21,8 @@
NetworkManager-libnm-devel
pkgconfig
/usr/bin/autopoint
+ - dnf -y install --releasever=31
+ libnma-devel
.fedora_full: &fedora_full
before_script:
@@ -27,6 +30,7 @@
file
findutils
gcc
+ libtool
desktop-file-utils
gettext-devel
glib2-devel
@@ -37,14 +41,12 @@
NetworkManager-libnm-devel
pkgconfig
/usr/bin/autopoint
- gcr-devel
- gobject-introspection-devel redhat-rpm-config
- gtk-doc
- iso-codes-devel
- mobile-broadband-provider-info-devel
+ redhat-rpm-config
jansson-devel
ModemManager-glib-devel
libselinux-devel
+ - dnf -y install --releasever=31
+ libnma-devel
.dist: &dist
dependencies:
@@ -62,12 +64,7 @@
-Dwwan=false
-Dselinux=false
-Dteam=false
- -Dgcr=false
- -Diso_codes=false
- -Dmobile_broadband_provider_info=false
-Dld_gc=false
- -Dgtk_doc=false
- -Dintrospection=false
-Dappindicator=no
-Dmore_asserts=no
network-manager-applet-*/ build
@@ -86,12 +83,7 @@
-Dwwan=true
-Dselinux=true
-Dteam=true
- -Dgcr=true
- -Diso_codes=true
- -Dmobile_broadband_provider_info=true
-Dld_gc=true
- -Dgtk_doc=true
- -Dintrospection=true
-Dappindicator=no
-Dmore_asserts=yes
network-manager-applet-*/ build
@@ -111,17 +103,12 @@
--disable-silent-rules
--with-more-asserts=no
--disable-nls
- --disable-iso-codes
- --disable-mobile-broadband-provider-info
- --disable-gtk-doc
- --disable-introspection
--disable-schemas-compile
--disable-more-warnings
--without-appindicator
--without-wwan
--without-selinux
--without-team
- --without-gcr
- make -j$(nproc)
- make -j$(nproc) check
- make -j$(nproc) install
@@ -138,16 +125,11 @@
--disable-silent-rules
--with-more-asserts=yes
--enable-nls
- --enable-iso-codes
- --enable-mobile-broadband-provider-info
- --enable-gtk-doc
- --enable-introspection
--enable-schemas-compile
--enable-more-warnings
--with-wwan
--with-selinux
--with-team
- --with-gcr
- make -j$(nproc)
- make -j$(nproc) check
- make -j$(nproc) install
@@ -193,6 +175,7 @@ centos7:
file
findutils
gcc
+ libtool
desktop-file-utils
gettext-devel
glib2-devel
@@ -204,11 +187,7 @@ centos7:
NetworkManager-libnm-devel
pkgconfig
/usr/bin/autopoint
- gcr-devel
- gobject-introspection-devel redhat-rpm-config
- gtk-doc
- iso-codes-devel
- mobile-broadband-provider-info-devel
+ redhat-rpm-config
jansson-devel
ModemManager-glib-devel
libselinux-devel
@@ -220,42 +199,14 @@ centos7:
--disable-silent-rules
--with-more-asserts=yes
--enable-nls
- --enable-iso-codes
- --enable-mobile-broadband-provider-info
- --enable-gtk-doc
- --enable-introspection
--enable-schemas-compile
--enable-more-warnings
--with-wwan
--with-selinux
--with-team
- --with-gcr
- make -j$(nproc)
- make -j$(nproc) check
- make -j$(nproc) install
- make -j$(nproc) uninstall
image: centos:7
stage: test
-
-# https://network-manager-applet.pages.gitlab.gnome.org/libnma/
-pages:
- <<: *fedora_full
- <<: *dist
- image: fedora:latest
- stage: deploy
- script:
- - dnf -y install make
- - tar xJf network-manager-applet-*.tar.xz
- - cd network-manager-applet-*/
- - ./configure
- --disable-silent-rules
- --enable-gtk-doc
- - make -j$(nproc)
- - cd ..
- - mkdir -p public
- - mv network-manager-applet-*/html public/libnma
- artifacts:
- paths:
- - public
- only:
- - master
diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am
index e5876460..8da267b7 100644
--- a/Makefile.am
+++ b/Makefile.am
@@ -1,6 +1,4 @@
include $(GLIB_MAKEFILE)
--include $(INTROSPECTION_MAKEFILE)
-include $(top_srcdir)/gtk-doc.make
ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4 ${ACLOCAL_FLAGS}
@@ -26,16 +24,17 @@ check_local =
TESTS =
+EXTRA_DIST =
+
+CLEANFILES =
+
DISTCLEANFILES =
DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = \
--disable-dependency-tracking \
- --enable-gtk-doc \
- --enable-introspection \
--enable-more-warnings=error \
--with-wwan \
- --with-team \
- --with-gcr
+ --with-team
man_MANS =
@@ -44,16 +43,6 @@ pkgconfig_DATA =
pkgconfigdir = $(libdir)/pkgconfig
-girdir = $(datadir)/gir-1.0
-gir_DATA = $(INTROSPECTION_GIRS)
-BUILT_SOURCES += $(gir_DATA)
-
-typelibdir = $(libdir)/girepository-1.0
-typelib_DATA = $(INTROSPECTION_GIRS:.gir=.typelib)
-BUILT_SOURCES += $(typelib_DATA)
-
-INTROSPECTION_GIRS =
-
SUBDIRS = \
. \
po
@@ -190,26 +179,6 @@ src_utils_libutils_libnm_la_LIBADD = \
$(GTK3_LIBS) \
$(LIBNM_LIBS)
-if WITH_LIBNMA_GTK4
-
-noinst_LTLIBRARIES += src/utils/libutils-libnm-gtk4.la
-
-src_utils_libutils_libnm_gtk4_la_CPPFLAGS = \
- "-I$(srcdir)/shared" \
- $(GTK4_CFLAGS) \
- $(LIBNM_CFLAGS)
-
-src_utils_libutils_libnm_gtk4_la_SOURCES = \
- $(shared_files) \
- src/utils/utils.c \
- src/utils/utils.h
-
-src_utils_libutils_libnm_gtk4_la_LIBADD = \
- $(GTK4_LIBS) \
- $(LIBNM_LIBS)
-
-endif
-
check_programs += src/utils/tests/test-utils
src_utils_tests_test_utils_SOURCES = src/utils/tests/test-utils.c
@@ -291,9 +260,8 @@ src_wireless_security_libwireless_security_libnm_la_CPPFLAGS = \
$(dflt_cppflags) \
"-I$(srcdir)/shared" \
"-I$(srcdir)/src/utils" \
- "-I$(srcdir)/src/libnma" \
- -Isrc/libnma \
$(GTK3_CFLAGS) \
+ $(LIBNMA_CFLAGS) \
$(LIBNM_CFLAGS)
src_wireless_security_libwireless_security_libnm_la_LIBADD = \
@@ -303,33 +271,6 @@ src_wireless_security_libwireless_security_libnm_la_LIBADD = \
$(src_wireless_security_libwireless_security_libnm_la_OBJECTS): $(wireless_security_h_gen)
-if WITH_LIBNMA_GTK4
-
-noinst_LTLIBRARIES += src/wireless-security/libwireless-security-libnm-gtk4.la
-
-src_wireless_security_libwireless_security_libnm_gtk4_la_SOURCES = \
- $(wireless_security_c_real)
-
-nodist_src_wireless_security_libwireless_security_libnm_gtk4_la_SOURCES = \
- $(wireless_security_c_gen)
-
-src_wireless_security_libwireless_security_libnm_gtk4_la_CPPFLAGS = \
- "-I$(srcdir)/shared" \
- "-I$(srcdir)/src/utils" \
- "-I$(srcdir)/src/libnma" \
- -Isrc/libnma \
- $(GTK4_CFLAGS) \
- $(LIBNM_CFLAGS)
-
-src_wireless_security_libwireless_security_libnm_gtk4_la_LIBADD = \
- src/utils/libutils-libnm-gtk4.la \
- $(GTK4_LIBS) \
- $(LIBNM_LIBS)
-
-$(src_wireless_security_libwireless_security_libnm_gtk4_la_OBJECTS): $(wireless_security_h_gen)
-
-endif
-
EXTRA_DIST += \
src/wireless-security/eap-method-fast.ui \
src/wireless-security/eap-method-leap.ui \
@@ -348,499 +289,6 @@ EXTRA_DIST += \
###############################################################################
-src/libnma/nma-resources.h: src/libnma/nma.gresource.xml
- $(AM_V_GEN) $(GLIB_COMPILE_RESOURCES) $< --target=$@ --sourcedir=$(srcdir)/src/libnma
--generate-header --internal
-
-src/libnma/nma-resources.c: src/libnma/nma.gresource.xml $(shell $(GLIB_COMPILE_RESOURCES)
--sourcedir=$(srcdir)/src/libnma --generate-dependencies $(srcdir)/src/libnma/nma.gresource.xml)
- $(AM_V_GEN) $(GLIB_COMPILE_RESOURCES) $< --target=$@ --sourcedir=$(srcdir)/src/libnma
--generate-source --internal
-
-src/libnma-gtk4/nma-resources.c: src/libnma/nma.gresource.xml $(shell $(GLIB_COMPILE_RESOURCES)
--generate-dependencies $(srcdir)/src/libnma/nma.gresource.xml |sed "s,^,$(builddir)/src/libnma-gtk4/,")
- @mkdir -p $(builddir)/src/libnma-gtk4
- $(AM_V_GEN) $(GLIB_COMPILE_RESOURCES) $< --target=$@ --sourcedir=$(builddir)/src/libnma-gtk4
--generate-source --internal
-
-
-src/libnma-gtk4/%.ui: src/libnma/%.ui
- @mkdir -p $(builddir)/src/libnma-gtk4
- gtk4-builder-tool simplify --3to4 $< >$@
-
-CLEANFILES += \
- $(libnma_h_priv_gen) \
- $(libnma_c_gen) \
- $(libnma_gtk4_c_gen)
-
-libnma_h_priv_gen = \
- src/libnma/nma-resources.h
-
-libnma_c_gen = \
- src/libnma/nma-resources.c
-
-libnma_gtk4_c_gen = \
- src/libnma-gtk4/nma-resources.c
-
-libnma_h_pub = \
- src/libnma/nma-version.h \
- src/libnma/nma-wifi-dialog.h \
- src/libnma/nma-mobile-wizard.h \
- src/libnma/nma-mobile-providers.h \
- src/libnma/nma-vpn-password-dialog.h \
- src/libnma/nma-ui-utils.h \
- src/libnma/nma-cert-chooser.h \
- src/libnma/nma-bar-code-widget.h \
- src/libnma/nma-bar-code.h
-
-libnma_c_real = \
- src/libnma/nma-wifi-dialog.c \
- src/libnma/nma-mobile-wizard.c \
- src/libnma/nma-mobile-providers.c \
- src/libnma/nma-vpn-password-dialog.c \
- src/libnma/nma-ui-utils.c \
- src/libnma/init.c \
- src/libnma/nma-cert-chooser.c \
- src/libnma/nma-file-cert-chooser.c \
- src/libnma/nma-bar-code-widget.c \
- src/libnma/nma-bar-code.c
-
-EXTRA_DIST += \
- src/libnma/qrcodegen.c \
- src/libnma/qrcodegen.h
-
-libnma_h_priv_real = \
- src/libnma/nma-cert-chooser-private.h \
- src/libnma/nma-private.h
-
-libnma_h_priv_gcr = \
- src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.h \
- src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.h \
- src/libnma/nma-cert-chooser-button.h
-
-libnma_c_gcr = \
- src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c \
- src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c \
- src/libnma/nma-cert-chooser-button.c \
- src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c
-
-src_libnma_libnmadir = $(includedir)/libnma
-
-src_libnma_libnma_HEADERS = \
- $(libnma_h_pub)
-
-lib_LTLIBRARIES += src/libnma/libnma.la
-
-src_libnma_libnma_la_SOURCES = \
- $(libnma_h_priv_real) \
- $(libnma_c_real)
-
-if WITH_GCR
-src_libnma_libnma_la_SOURCES += \
- $(libnma_h_priv_gcr) \
- $(libnma_c_gcr)
-endif
-
-nodist_src_libnma_libnma_la_SOURCES = \
- $(libnma_h_priv_gen) \
- $(libnma_c_gen)
-
-src_libnma_libnma_la_CFLAGS = \
- $(dflt_cppflags) \
- -DICONDIR=\""$(datadir)/icons"\" \
- -DBINDIR=\""$(bindir)"\" \
- -DSYSCONFDIR=\""$(sysconfdir)"\" \
- -DLIBEXECDIR=\""$(libexecdir)"\" \
- -DDATADIR=\""$(datadir)"\" \
- -DAUTOSTARTDIR=\""$(sysconfdir)/xdg/autostart"\" \
- -DNMALOCALEDIR=\"$(datadir)/locale\" \
- -DNETWORKMANAGER_COMPILATION=NM_NETWORKMANAGER_COMPILATION_LIB \
- "-I$(srcdir)/shared" \
- "-I$(srcdir)/src/utils" \
- "-I$(srcdir)/src/wireless-security" \
- "-I$(srcdir)/src/libnma" \
- -Isrc/libnma \
- $(GTK3_CFLAGS) \
- $(LIBNM_CFLAGS) \
- $(GUDEV_CFLAGS) \
- $(GCR_CFLAGS)
-
-src_libnma_libnma_la_LIBADD = \
- src/wireless-security/libwireless-security-libnm.la \
- $(GTK3_LIBS) \
- $(LIBNM_LIBS) \
- $(GUDEV_LIBS) \
- $(GCR_LIBS)
-
-EXTRA_src_libnma_libnma_la_DEPENDENCIES = src/libnma/libnma.ver
-
-src_libnma_libnma_la_LDFLAGS = \
- -Wl,-no-undefined \
- -Wl,--version-script=$(srcdir)/src/libnma/libnma.ver
-
-
-pkgconfig_DATA += src/libnma/libnma.pc
-
-if HAVE_INTROSPECTION
-src/libnma/NMA-1.0.gir: src/libnma/libnma.la
-src_libnma_NMA_1_0_gir_INCLUDES = NM-1.0 Gtk-3.0
-src_libnma_NMA_1_0_gir_EXPORT_PACKAGES = libnma
-src_libnma_NMA_1_0_gir_CFLAGS = $(src_libnma_libnma_la_CFLAGS)
-src_libnma_NMA_1_0_gir_LIBS = src/libnma/libnma.la
-src_libnma_NMA_1_0_gir_FILES = \
- $(libnma_h_pub) \
- $(libnma_c_real)
-if WITH_GCR
-src_libnma_NMA_1_0_gir_FILES += \
- $(libnma_c_gcr)
-endif
-src_libnma_NMA_1_0_gir_SCANNERFLAGS = --warn-all --identifier-prefix=NMA --symbol-prefix=nma
-INTROSPECTION_GIRS += src/libnma/NMA-1.0.gir
-endif
-
-check_PROGRAMS_norun += src/libnma/tests/mobile-wizard
-
-src_libnma_tests_mobile_wizard_CPPFLAGS = \
- $(dflt_cppflags) \
- $(GLIB_CFLAGS) \
- $(GTK3_CFLAGS) \
- $(LIBNM_CFLAGS) \
- "-I$(srcdir)/shared/" \
- "-I$(srcdir)/src/libnma" \
- -Isrc/libnma
-
-src_libnma_tests_mobile_wizard_LDADD = \
- $(GLIB_LIBS) \
- $(GTK3_LIBS) \
- $(LIBNM_LIBS) \
- src/libnma/libnma.la
-
-check_PROGRAMS_norun += src/libnma/tests/vpn-password-dialog
-
-src_libnma_tests_vpn_password_dialog_CPPFLAGS = \
- $(dflt_cppflags) \
- $(GLIB_CFLAGS) \
- $(GTK3_CFLAGS) \
- $(LIBNM_CFLAGS) \
- "-I$(srcdir)/shared/" \
- "-I$(srcdir)/src/libnma" \
- -Isrc/libnma
-
-src_libnma_tests_vpn_password_dialog_LDADD = \
- $(GLIB_LIBS) \
- $(GTK3_LIBS) \
- $(LIBNM_LIBS) \
- src/libnma/libnma.la
-
-check_PROGRAMS_norun += src/libnma/tests/wifi-dialog
-
-src_libnma_tests_wifi_dialog_CPPFLAGS = \
- $(dflt_cppflags) \
- $(GLIB_CFLAGS) \
- $(GTK3_CFLAGS) \
- $(LIBNM_CFLAGS) \
- "-I$(srcdir)/shared/" \
- "-I$(srcdir)/src/libnma" \
- -Isrc/libnma
-
-src_libnma_tests_wifi_dialog_LDADD = \
- $(GLIB_LIBS) \
- $(GTK3_LIBS) \
- $(LIBNM_LIBS) \
- src/libnma/libnma.la
-
-check_PROGRAMS_norun += src/libnma/tests/wifi-dialog-secrets
-
-src_libnma_tests_wifi_dialog_secrets_CPPFLAGS = \
- $(dflt_cppflags) \
- $(GLIB_CFLAGS) \
- $(GTK3_CFLAGS) \
- $(LIBNM_CFLAGS) \
- "-I$(srcdir)/shared/" \
- "-I$(srcdir)/src/libnma" \
- -Isrc/libnma
-
-src_libnma_tests_wifi_dialog_secrets_LDADD = \
- $(GLIB_LIBS) \
- $(GTK3_LIBS) \
- $(LIBNM_LIBS) \
- src/libnma/libnma.la
-
-check_PROGRAMS_norun += src/libnma/tests/run-vpn
-
-src_libnma_tests_run_vpn_CPPFLAGS = \
- $(dflt_cppflags) \
- $(GLIB_CFLAGS) \
- $(GTK3_CFLAGS) \
- $(LIBNM_CFLAGS) \
- "-I$(srcdir)/shared/" \
- "-I$(srcdir)/src/libnma" \
- -Isrc/libnma
-
-src_libnma_tests_run_vpn_LDADD = \
- $(GLIB_LIBS) \
- $(GTK3_LIBS) \
- $(LIBNM_LIBS) \
- src/libnma/libnma.la
-
-check_PROGRAMS_norun += src/libnma/tests/cert-chooser
-
-src_libnma_tests_cert_chooser_CPPFLAGS = \
- $(dflt_cppflags) \
- $(GLIB_CFLAGS) \
- $(GTK3_CFLAGS) \
- $(LIBNM_CFLAGS) \
- "-I$(srcdir)/shared/" \
- "-I$(srcdir)/src/libnma" \
- -Isrc/libnma
-
-src_libnma_tests_cert_chooser_LDADD = \
- $(GLIB_LIBS) \
- $(GTK3_LIBS) \
- $(LIBNM_LIBS) \
- src/libnma/libnma.la
-
-check_PROGRAMS_norun += src/libnma/tests/bar-code
-
-src_libnma_tests_bar_code_CPPFLAGS = \
- $(dflt_cppflags) \
- $(GLIB_CFLAGS) \
- $(GTK3_CFLAGS) \
- $(LIBNM_CFLAGS) \
- "-I$(srcdir)/shared/" \
- "-I$(srcdir)/src/libnma" \
- -Isrc/libnma
-
-src_libnma_tests_bar_code_LDADD = \
- $(GLIB_LIBS) \
- $(GTK3_LIBS) \
- $(LIBNM_LIBS) \
- src/libnma/libnma.la
-
-if WITH_LIBNMA_GTK4
-
-lib_LTLIBRARIES += src/libnma/libnma-gtk4.la
-
-src_libnma_libnma_gtk4_la_SOURCES = \
- $(libnma_h_priv_real) \
- $(libnma_c_real)
-
-if WITH_GCR_GTK4
-src_libnma_libnma_gtk4_la_SOURCES += \
- $(libnma_h_priv_gcr) \
- $(libnma_c_gcr)
-endif
-
-nodist_src_libnma_libnma_gtk4_la_SOURCES = \
- $(libnma_h_priv_gen) \
- $(libnma_gtk4_c_gen)
-
-src_libnma_libnma_gtk4_la_CFLAGS = \
- -DICONDIR=\""$(datadir)/icons"\" \
- -DBINDIR=\""$(bindir)"\" \
- -DSYSCONFDIR=\""$(sysconfdir)"\" \
- -DLIBEXECDIR=\""$(libexecdir)"\" \
- -DDATADIR=\""$(datadir)"\" \
- -DAUTOSTARTDIR=\""$(sysconfdir)/xdg/autostart"\" \
- -DNMALOCALEDIR=\"$(datadir)/locale\" \
- -DNETWORKMANAGER_COMPILATION=NM_NETWORKMANAGER_COMPILATION_LIB \
- "-I$(srcdir)/shared" \
- "-I$(srcdir)/src/utils" \
- "-I$(srcdir)/src/wireless-security" \
- "-I$(srcdir)/src/libnma" \
- -Isrc/libnma \
- $(GTK4_CFLAGS) \
- $(LIBNM_CFLAGS) \
- $(GUDEV_CFLAGS) \
- $(GCR_GCR4_CFLAGS)
-
-src_libnma_libnma_gtk4_la_LIBADD = \
- src/wireless-security/libwireless-security-libnm-gtk4.la \
- $(GTK4_LIBS) \
- $(LIBNM_LIBS) \
- $(GUDEV_LIBS) \
- $(GCR_GCR4_LIBS)
-
-EXTRA_src_libnma_libnma_gtk4_la_DEPENDENCIES = src/libnma/libnma.ver
-
-src_libnma_libnma_gtk4_la_LDFLAGS = \
- -Wl,-no-undefined \
- -Wl,--version-script=$(srcdir)/src/libnma/libnma.ver
-
-
-pkgconfig_DATA += src/libnma/libnma-gtk4.pc
-
-if HAVE_INTROSPECTION
-src/libnma/NMA4-1.0.gir: src/libnma/libnma-gtk4.la
-src_libnma_NMA4_1_0_gir_INCLUDES = NM-1.0 Gtk-4.0
-src_libnma_NMA4_1_0_gir_EXPORT_PACKAGES = libnma-gtk4
-src_libnma_NMA4_1_0_gir_CFLAGS = $(src_libnma_libnma_gtk4_la_CFLAGS)
-src_libnma_NMA4_1_0_gir_LIBS = src/libnma/libnma-gtk4.la
-src_libnma_NMA4_1_0_gir_FILES = \
- $(libnma_h_pub) \
- $(libnma_c_real)
-if WITH_GCR_GTK4
-src_libnma_NMA4_1_0_gir_FILES += \
- $(libnma_c_gcr)
-endif
-src_libnma_NMA4_1_0_gir_SCANNERFLAGS = --warn-all --identifier-prefix=NMA --symbol-prefix=nma
-INTROSPECTION_GIRS += src/libnma/NMA4-1.0.gir
-endif
-
-check_PROGRAMS_norun += src/libnma/tests/mobile-wizard-gtk4
-
-src_libnma_tests_mobile_wizard_gtk4_SOURCES = \
- src/libnma/tests/mobile-wizard.c
-
-src_libnma_tests_mobile_wizard_gtk4_CPPFLAGS = \
- $(dflt_cppflags) \
- $(GLIB_CFLAGS) \
- $(GTK4_CFLAGS) \
- $(LIBNM_CFLAGS) \
- "-I$(srcdir)/shared/" \
- "-I$(srcdir)/src/libnma" \
- -Isrc/libnma
-
-src_libnma_tests_mobile_wizard_gtk4_LDADD = \
- $(GLIB_LIBS) \
- $(GTK4_LIBS) \
- $(LIBNM_LIBS) \
- src/libnma/libnma-gtk4.la
-
-check_PROGRAMS_norun += src/libnma/tests/vpn-password-dialog-gtk4
-
-src_libnma_tests_vpn_password_dialog_gtk4_SOURCES = \
- src/libnma/tests/vpn-password-dialog.c
-
-src_libnma_tests_vpn_password_dialog_gtk4_CPPFLAGS = \
- $(dflt_cppflags) \
- $(GLIB_CFLAGS) \
- $(GTK4_CFLAGS) \
- $(LIBNM_CFLAGS) \
- "-I$(srcdir)/shared/" \
- "-I$(srcdir)/src/libnma" \
- -Isrc/libnma
-
-src_libnma_tests_vpn_password_dialog_gtk4_LDADD = \
- $(GLIB_LIBS) \
- $(GTK4_LIBS) \
- $(LIBNM_LIBS) \
- src/libnma/libnma-gtk4.la
-
-check_PROGRAMS_norun += src/libnma/tests/wifi-dialog-gtk4
-
-src_libnma_tests_wifi_dialog_gtk4_SOURCES = \
- src/libnma/tests/wifi-dialog.c
-
-src_libnma_tests_wifi_dialog_gtk4_CPPFLAGS = \
- $(dflt_cppflags) \
- $(GLIB_CFLAGS) \
- $(GTK4_CFLAGS) \
- $(LIBNM_CFLAGS) \
- "-I$(srcdir)/shared/" \
- "-I$(srcdir)/src/libnma" \
- -Isrc/libnma
-
-src_libnma_tests_wifi_dialog_gtk4_LDADD = \
- $(GLIB_LIBS) \
- $(GTK4_LIBS) \
- $(LIBNM_LIBS) \
- src/libnma/libnma-gtk4.la
-
-check_PROGRAMS_norun += src/libnma/tests/wifi-dialog-secrets-gtk4
-
-src_libnma_tests_wifi_dialog_secrets_gtk4_SOURCES = \
- src/libnma/tests/wifi-dialog-secrets.c
-
-src_libnma_tests_wifi_dialog_secrets_gtk4_CPPFLAGS = \
- $(dflt_cppflags) \
- $(GLIB_CFLAGS) \
- $(GTK4_CFLAGS) \
- $(LIBNM_CFLAGS) \
- "-I$(srcdir)/shared/" \
- "-I$(srcdir)/src/libnma" \
- -Isrc/libnma
-
-src_libnma_tests_wifi_dialog_secrets_gtk4_LDADD = \
- $(GLIB_LIBS) \
- $(GTK4_LIBS) \
- $(LIBNM_LIBS) \
- src/libnma/libnma-gtk4.la
-
-check_PROGRAMS_norun += src/libnma/tests/run-vpn-gtk4
-
-src_libnma_tests_run_vpn_gtk4_SOURCES = \
- src/libnma/tests/run-vpn.c
-
-src_libnma_tests_run_vpn_gtk4_CPPFLAGS = \
- $(dflt_cppflags) \
- $(GLIB_CFLAGS) \
- $(GTK4_CFLAGS) \
- $(LIBNM_CFLAGS) \
- "-I$(srcdir)/shared/" \
- "-I$(srcdir)/src/libnma" \
- -Isrc/libnma
-
-src_libnma_tests_run_vpn_gtk4_LDADD = \
- $(GLIB_LIBS) \
- $(GTK4_LIBS) \
- $(LIBNM_LIBS) \
- src/libnma/libnma-gtk4.la
-
-check_PROGRAMS_norun += src/libnma/tests/cert-chooser-gtk4
-
-src_libnma_tests_cert_chooser_gtk4_SOURCES = \
- src/libnma/tests/cert-chooser.c
-
-src_libnma_tests_cert_chooser_gtk4_CPPFLAGS = \
- $(dflt_cppflags) \
- $(GLIB_CFLAGS) \
- $(GTK4_CFLAGS) \
- $(LIBNM_CFLAGS) \
- "-I$(srcdir)/shared/" \
- "-I$(srcdir)/src/libnma" \
- -Isrc/libnma
-
-src_libnma_tests_cert_chooser_gtk4_LDADD = \
- $(GLIB_LIBS) \
- $(GTK4_LIBS) \
- $(LIBNM_LIBS) \
- src/libnma/libnma-gtk4.la
-
-check_PROGRAMS_norun += src/libnma/tests/bar-code-gtk4
-
-src_libnma_tests_bar_code_gtk4_SOURCES = \
- src/libnma/tests/bar-code.c
-
-src_libnma_tests_bar_code_gtk4_CPPFLAGS = \
- $(dflt_cppflags) \
- $(GLIB_CFLAGS) \
- $(GTK4_CFLAGS) \
- $(LIBNM_CFLAGS) \
- "-I$(srcdir)/shared/" \
- "-I$(srcdir)/src/libnma" \
- -Isrc/libnma
-
-src_libnma_tests_bar_code_gtk4_LDADD = \
- $(GLIB_LIBS) \
- $(GTK4_LIBS) \
- $(LIBNM_LIBS) \
- src/libnma/libnma-gtk4.la
-
-endif
-
-EXTRA_DIST += \
- src/libnma/nma-version.h.in \
- src/libnma/libnma.pc.in \
- src/libnma/libnma-gtk4.pc.in \
- src/libnma/libnma.ver \
- src/libnma/wifi.ui \
- src/libnma/nma-mobile-wizard.ui \
- src/libnma/nma-bar-code-widget.ui \
- src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui \
- src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui \
- src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui \
- src/libnma/nma.gresource.xml \
- src/libnma/meson.build \
- src/libnma/tests/meson.build
-
-###############################################################################
-
src/connection-editor/ce-resources.h: src/connection-editor/ce.gresource.xml
$(AM_V_GEN) $(GLIB_COMPILE_RESOURCES) $< --target=$@ --sourcedir=$(srcdir)/src/connection-editor
--generate-header --internal
@@ -949,18 +397,17 @@ src_connection_editor_nm_connection_editor_CPPFLAGS = \
"-I$(srcdir)/shared" \
"-I$(srcdir)/src/utils" \
"-I$(srcdir)/src/wireless-security" \
- "-I$(srcdir)/src/libnma" \
- -Isrc/libnma \
$(GTK3_CFLAGS) \
+ $(LIBNMA_CFLAGS) \
$(LIBNM_CFLAGS) \
$(JANSSON_CFLAGS) \
$(SELINUX_CFLAGS)
src_connection_editor_nm_connection_editor_LDADD = \
src/wireless-security/libwireless-security-libnm.la \
- src/libnma/libnma.la \
$(GTK3_LIBS) \
$(LIBNM_LIBS) \
+ $(LIBNMA_LIBS) \
$(JANSSON_LIBS) \
$(SELINUX_LIBS) \
-lm
@@ -1076,9 +523,8 @@ src_nm_applet_CPPFLAGS = \
"-I$(srcdir)/shared" \
"-I$(srcdir)/src/utils" \
"-I$(srcdir)/src/wireless-security" \
- "-I$(srcdir)/src/libnma" \
- -Isrc/libnma \
$(GTK3_CFLAGS) \
+ $(LIBNMA_CFLAGS) \
$(LIBNM_CFLAGS) \
$(LIBSECRET_CFLAGS) \
$(NOTIFY_CFLAGS) \
@@ -1087,9 +533,9 @@ src_nm_applet_CPPFLAGS = \
src_nm_applet_LDADD = \
src/wireless-security/libwireless-security-libnm.la \
- src/libnma/libnma.la \
$(GTK3_LIBS) \
$(LIBNM_LIBS) \
+ $(LIBNMA_LIBS) \
$(LIBSECRET_LIBS) \
$(NOTIFY_LIBS) \
$(MM_GLIB_LIBS) \
@@ -1138,43 +584,6 @@ EXTRA_DIST += man/meson.build
###############################################################################
-DOC_MODULE = libnma
-
-DOC_SOURCE_DIR = $(top_srcdir)/src/libnma
-
-SCAN_OPTIONS=--rebuild-types --rebuild-sections
-
-DOC_MAIN_SGML_FILE = libnma-docs.xml
-
-GTKDOC_LIBS = src/libnma/libnma.la
-
-scan-build.stamp: $(GTKDOC_LIBS)
-
-HFILE_GLOB = $(top_srcdir)/src/libnma/*.h
-
-CFILE_GLOB = $(top_srcdir)/src/libnma/*.c
-
-IGNORE_HFILES = \
- nma-resources.h \
- nma-version.h \
- nma-cert-chooser-private.h \
- nma-private.h \
- nma-pkcs11-token-login-dialog.h \
- nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.h \
- nma-cert-chooser-button.h
-
-mkdb_ignore_c_files = \
- nma-resources.c \
- nma-file-cert-chooser.c \
- nma-pkcs11-token-login-dialog.c \
- nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c \
- nma-cert-chooser-button.c \
- nma-pkcs11-cert-chooser.c
-
-MKDB_OPTIONS = --ignore-files "$(IGNORE_HFILES) $(mkdb_ignore_c_files)"
-
-###############################################################################
-
check_PROGRAMS += $(check_programs)
check-local: $(check_local)
@@ -1232,7 +641,6 @@ EXTRA_DIST += \
$(desktop_in_files)
CLEANFILES += \
- $(INTROSPECTION_GIRS) \
$(typelib_DATA) \
\
$(autostart_DATA) \
diff --git a/autogen.sh b/autogen.sh
index cbdc5c44..37363e75 100755
--- a/autogen.sh
+++ b/autogen.sh
@@ -14,7 +14,6 @@ PKG_NAME=nm-applet
}
(cd $srcdir;
- gtkdocize &&
autoreconf --force --install --symlink
)
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 727fed30..5a46cde3 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -68,69 +68,14 @@ GETTEXT_PACKAGE=nm-applet
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE,"$GETTEXT_PACKAGE", [Gettext package])
-# Check for iso-codes for country names translation
-AC_MSG_CHECKING([whether to disable iso-codes at build-time])
-AC_ARG_ENABLE([iso-codes],
- AS_HELP_STRING([--disable-iso-codes],[do not check for iso-codes at build-time]),
- [],[disable_iso_codes_check=no])
-if test x$disable_iso_codes_check = xno ; then
- AC_MSG_RESULT([no])
-else
- AC_MSG_RESULT([yes])
-fi
-
-if test x$disable_iso_codes_check = "xno" ; then
- AC_MSG_CHECKING([whether iso-codes has iso_3166 domain])
- if $PKG_CONFIG --variable=domains iso-codes | grep iso_3166 >/dev/null ; then
- AC_MSG_RESULT([yes])
- else
- AC_MSG_RESULT([no])
- fi
- AC_DEFINE_UNQUOTED([ISO_CODES_PREFIX],["`$PKG_CONFIG --variable=prefix iso-codes`"],[ISO codes prefix])
- PKG_CHECK_MODULES(ISO_CODES, [iso-codes],
- [],
- [echo -e "\n$ISO_CODES_PKG_ERRORS.\n"
- echo "Consider installing the package or adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable."
- echo "You can also disable build-time check for 'iso-codes' via --disable-iso-codes";
- exit 1;])
-else
- AC_DEFINE_UNQUOTED([ISO_CODES_PREFIX],["$prefix"],[ISO codes prefix])
-fi
-
-# Check for mobile-broadband-provider-info for Mobile Broadband wizard
-AC_MSG_CHECKING([whether to disable mobile-broadband-provider-info at build-time])
-AC_ARG_ENABLE([mobile-broadband-provider-info],
- AS_HELP_STRING([--disable-mobile-broadband-provider-info],[do not check for
mobile-broadband-provider-info at build-time]),
- [],[disable_mobile_broadband_provider_info_check=no])
-if test x$disable_mobile_broadband_provider_info_check = xno ; then
- AC_MSG_RESULT([no])
-else
- AC_MSG_RESULT([yes])
-fi
-
-if test x$disable_mobile_broadband_provider_info_check = "xno" ; then
- AC_DEFINE_UNQUOTED([MOBILE_BROADBAND_PROVIDER_INFO_DATABASE],["`$PKG_CONFIG --variable=database
mobile-broadband-provider-info`"],[Mobile Broadband Service Provider Information Database location])
- PKG_CHECK_MODULES(MOBILE_BROADBAND_PROVIDER_INFO, [mobile-broadband-provider-info],
- [],
- [echo -e "\n$MOBILE_BROADBAND_PROVIDER_INFO_PKG_ERRORS.\n"
- echo "Consider installing the package or adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable."
- echo "You can also disable build-time check for 'mobile-broadband-provider-info' via
--disable-mobile-broadband-provider-info";
- exit 1;])
-else
-
AC_DEFINE_UNQUOTED([MOBILE_BROADBAND_PROVIDER_INFO_DATABASE],["$prefix/share/mobile-broadband-provider-info/serviceproviders.xml"],[Mobile
Broadband Service Provider Information Database location])
-fi
-
-dnl
-dnl API documentation
-dnl
-GTK_DOC_CHECK(1.0)
-
PKG_CHECK_MODULES(LIBNM, [libnm >= 1.7 gio-2.0 >= 2.38 gmodule-export-2.0])
LIBNM_CFLAGS="$LIBNM_CFLAGS -DGLIB_VERSION_MIN_REQUIRED=GLIB_VERSION_2_38"
LIBNM_CFLAGS="$LIBNM_CFLAGS -DGLIB_VERSION_MAX_ALLOWED=GLIB_VERSION_2_38"
LIBNM_CFLAGS="$LIBNM_CFLAGS -DNM_VERSION_MIN_REQUIRED=NM_VERSION_1_8"
LIBNM_CFLAGS="$LIBNM_CFLAGS -DNM_VERSION_MAX_ALLOWED=NM_VERSION_1_8"
+PKG_CHECK_MODULES(LIBNMA, libnma)
+
PKG_CHECK_MODULES(LIBSECRET, [libsecret-1 >= 0.18])
# Check for libnotify >= 0.7
@@ -143,20 +88,6 @@ PKG_CHECK_MODULES(NOTIFY, [libnotify >= 0.4.3])
PKG_CHECK_MODULES(GTK3, gtk+-3.0 >= 3.10)
GTK3_CFLAGS="$GTK3_CFLAGS -DGDK_VERSION_MIN_REQUIRED=GDK_VERSION_3_10
-DGDK_VERSION_MAX_ALLOWED=GDK_VERSION_3_10"
-AC_ARG_WITH(libnma-gtk4, AS_HELP_STRING([--with-libnma-gtk4], [build EXPERIMENTAL libnma-gtk4 library for
use with GTK4]))
-if test "$with_libnma_gtk4" == yes; then
- PKG_CHECK_MODULES(GTK4, gtk4 >= 3.94)
- GTK4_CFLAGS="$GTK4_CFLAGS -DGTK_VERSION_MIN_REQUIRED=GTK_VERSION_3_96
-DGTK_VERSION_MAX_ALLOWED=GTK_VERSION_3_96"
-else
- with_libnma_gtk4=no
-fi
-AM_CONDITIONAL(WITH_LIBNMA_GTK4, test "$with_libnma_gtk4" != "no")
-
-# No such thing yet, just same lame duck placeholders.
-# it may actually end up being called differently.
-AC_DEFINE(WITH_GCR_GTK4, 0, [Define if GTK4 Gcr is available])
-AM_CONDITIONAL(WITH_GCR_GTK4, false)
-
AC_ARG_WITH([appindicator],
AS_HELP_STRING([--with-appindicator=no|yes|auto|ayatana|ubuntu], [Build with
lib(ayatana-)appindicator support in addition to xembed systray support.]),
[], [with_appindicator=no])
@@ -188,8 +119,6 @@ if test "$with_appindicator" != "no"; then
fi
fi
-AM_CONDITIONAL(HAVE_GBT, test x"$have_gbt" = "xyes")
-
dnl ModemManager1 with libmm-glib for WWAN support
AC_ARG_WITH(wwan, AS_HELP_STRING([--with-wwan], [Enable WWAN support (default: yes)]))
if (test "${with_wwan}" == "no"); then
@@ -229,79 +158,6 @@ else
fi
AM_CONDITIONAL(WITH_JANSSON, test "${with_team}" != "no")
-dnl GCR for PKCS#11 enabled certificate chooser
-AC_ARG_WITH(gcr, AS_HELP_STRING([--with-gcr], [Enable advanced certificate chooser (default: auto)]))
-if (test "${with_gcr}" == "no"); then
- have_gcr=no
-else
- PKG_CHECK_MODULES(GCR,
- [gcr-3 >= 3.14, gck-1 >= 3.14],
- dnl GCR API is declared subject to change, do an extensive check of the prototypes
- GCR_CFLAGS="$GCR_CFLAGS -DGCR_API_SUBJECT_TO_CHANGE -DGCK_API_SUBJECT_TO_CHANGE"
- CFLAGS_SAVED="$CFLAGS"
- CFLAGS="$CFLAGS $GCR_CFLAGS"
- AC_MSG_CHECKING([for GCR usefulness])
- AC_COMPILE_IFELSE([AC_LANG_SOURCE([
- #include <gcr/gcr.h>
- #include <gck/gck.h>
-
- const GckAttribute *gck_attributes_find (GckAttributes *attrs,
gulong attr_type);
- gboolean gck_attributes_find_string (GckAttributes *attrs, gulong
attr_type, gchar **value);
- gboolean gck_attributes_find_ulong (GckAttributes *attrs, gulong
attr_type, gulong *value);
- GckAttributes *gck_attributes_new_empty (gulong first_type, ...);
- void gck_attributes_unref (gpointer attrs);
- void gck_builder_add_all (GckBuilder *builder, GckAttributes *attrs);
- void gck_builder_add_only (GckBuilder *builder, GckAttributes
*attrs, gulong only_type, ...);
- GckAttributes *gck_builder_end (GckBuilder *builder);
- GckBuilder *gck_builder_new (GckBuilderFlags flags);
- void gck_enumerator_next_async (GckEnumerator *self, gint
max_objects, GCancellable *cancellable,
- GAsyncReadyCallback callback,
gpointer user_data);
- GList *gck_enumerator_next_finish (GckEnumerator *self, GAsyncResult
*result, GError **error);
- void gck_list_unref_free (GList *reflist);
- GList *gck_modules_get_slots (GList *modules, gboolean
token_present);
- void gck_modules_initialize_registered_async (GCancellable
*cancellable, GAsyncReadyCallback callback,
- gpointer user_data);
- GList *gck_modules_initialize_registered_finish (GAsyncResult
*result, GError **error);
- void gck_object_get_async (GckObject *self, const gulong
*attr_types, guint n_attr_types,
- GCancellable *cancellable,
GAsyncReadyCallback callback, gpointer user_data);
- GckAttributes *gck_object_get_finish (GckObject *self, GAsyncResult
*result, GError **error);
- void gck_session_login_async (GckSession *self, gulong user_type,
const guchar *pin,
- gsize n_pin, GCancellable *cancellable,
- GAsyncReadyCallback callback, gpointer
user_data);
- gboolean gck_session_login_finish (GckSession *self, GAsyncResult
*result, GError **error);
- GckSlotInfo *gck_slot_get_info (GckSlot *self);
- GckTokenInfo *gck_slot_get_token_info (GckSlot *self);
- void gck_slot_open_session_async (GckSlot *self, GckSessionOptions
options, GCancellable *cancellable,
- GAsyncReadyCallback callback,
gpointer user_data);
- GckSession *gck_slot_open_session_finish (GckSlot *self,
GAsyncResult *result, GError **error);
- void gck_token_info_free (GckTokenInfo *token_info);
- gchar *gck_uri_build (GckUriData *uri_data, GckUriFlags flags);
- void gck_uri_data_free (GckUriData *uri_data);
- GckUriData *gck_uri_parse (const gchar *string, GckUriFlags flags,
GError **error);
- gchar *gcr_certificate_get_issuer_name (GcrCertificate *self);
- gchar *gcr_certificate_get_subject_name (GcrCertificate *self);
- GcrCertificate *gcr_simple_certificate_new (const guchar *data,
gsize n_data);
- ])],
- have_gcr=yes,
- have_gcr=no)
- AC_MSG_RESULT(${have_gcr})
- CFLAGS="$CFLAGS_SAVED",
- have_gcr=no);
-fi
-
-if (test "${have_gcr}" == "yes"); then
- AC_DEFINE(WITH_GCR, 1, [Define if Gcr is available])
-else
- if (test "${with_gcr}" == "yes"); then
- AC_MSG_ERROR([gcr support was requested, but the gcr library is not available.])
- fi
- AC_DEFINE(WITH_GCR, 0, [Define if Gcr is available])
-fi
-AM_CONDITIONAL(WITH_GCR, test "${have_gcr}" == "yes")
-
-dnl Check for gobject introspection
-GOBJECT_INTROSPECTION_CHECK([0.9.6])
-
GLIB_CONFIG_NMA
GLIB_GSETTINGS
AC_PATH_PROG(GLIB_COMPILE_RESOURCES, glib-compile-resources)
@@ -310,15 +166,6 @@ NM_COMPILER_WARNINGS(CFLAGS, [yes])
NM_LTO
NM_LD_GC
-# Disable extra compiler warning until GTK4 doesn't trigger it via graphene
-# https://github.com/ebassi/graphene/issues/134
-if test "$with_libnma_gtk4" == yes; then
- _CFLAGS_SAVED="$CFLAGS"
- CFLAGS="$CFLAGS $GTK4_CFLAGS"
- NM_COMPILER_WARNING([_CFLAGS], [float-equal], [#include <gtk/gtk.h>])
- CFLAGS="$_CFLAGS_SAVED $_CFLAGS"
-fi
-
AC_ARG_WITH(more-asserts,
AS_HELP_STRING([--with-more-asserts=level], [Enable more assertions for debugging (default: 0)]),
[more_asserts=${with_more_asserts}],
@@ -335,19 +182,14 @@ AC_DEFINE_UNQUOTED(NM_MORE_ASSERTS, $more_asserts, [Define if more asserts are e
AC_CONFIG_FILES([
Makefile
-src/libnma/libnma.pc
-src/libnma/libnma-gtk4.pc
po/Makefile.in
man/nm-applet.1
man/nm-connection-editor.1
org.gnome.nm-applet.gschema.xml
-src/libnma/nma-version.h
])
AC_OUTPUT
echo ""
-echo " Build EXPERIMENTAL libnma-gtk4 library for use with GTK4: --with-libnma-gtk4=${with_libnma_gtk4}"
-echo " GCR: --with-gcr=$have_gcr"
echo " LTO: --enable-lto=$enable_lto"
echo " Linker garbage collection: --enable-ld-gc=$enable_ld_gc"
echo " appindicator: $with_appindicator"
diff --git a/meson.build b/meson.build
index 31def378..fc3eacdc 100644
--- a/meson.build
+++ b/meson.build
@@ -74,18 +74,6 @@ if enable_ld_gc
common_ldflags += test_ldflags
endif
-enable_libnma_gtk4 = get_option('libnma_gtk4')
-if enable_libnma_gtk4
- gtk4_ext_dep = dependency('gtk4', version: '>= 3.96')
- gtk4_dep = declare_dependency(
- dependencies: gtk4_ext_dep,
- compile_args: [
- '-DGTK_VERSION_MIN_REQUIRED=GTK_VERSION_3_96',
- '-DGTK_VERSION_MAX_ALLOWED=GTK_VERSION_3_96'
- ]
- )
-endif
-
if nma_debug
test_cflags = [
'-Wdeclaration-after-statement',
@@ -108,12 +96,6 @@ if nma_debug
'-Wvla',
]
- # Disable extra compiler warning until GTK4 doesn't trigger it via graphene
- # https://github.com/ebassi/graphene/issues/134
- if not enable_libnma_gtk4 or cc.compiles('#include <gtk/gtk.h>', dependencies: gtk4_ext_dep, args:
['-Werror=float-equal'])
- test_cflags += '-Wfloat-equal'
- endif
-
common_flags += cc.get_supported_arguments(test_cflags)
endif
@@ -122,37 +104,10 @@ add_project_link_arguments(common_ldflags, language: 'c')
linker_script_ver = join_paths(meson.source_root(), 'linker-script-binary.ver')
-# Check for iso-codes for country names translation
-enable_iso_codes = get_option('iso_codes')
-message('whether to disable iso-codes at build-time: ' + enable_iso_codes.to_string())
-if enable_iso_codes
- iso_codes_dep = dependency('iso-codes')
-
- str = 'Consider installing the package or adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable.\n'
- str += 'You can also disable build-time check for \'iso-codes\' via -Diso_codes=false'
- assert(iso_codes_dep.found(), str)
-
- iso_3166 = iso_codes_dep.get_pkgconfig_variable('domains').contains('iso_3166')
- message('whether iso-codes has iso_3166 domain: ' + iso_3166.to_string())
-
- config_h.set_quoted('ISO_CODES_PREFIX', iso_codes_dep.get_pkgconfig_variable('prefix'))
-else
- config_h.set_quoted('ISO_CODES_PREFIX', nma_prefix)
-endif
-
-# Check for mobile-broadband-provider-info for Mobile Broadband wizard
-enable_mobile_broadband_provider_info = get_option('mobile_broadband_provider_info')
-message('whether to enable mobile-broadband-provider-info at build-time: ' +
enable_mobile_broadband_provider_info.to_string())
-if enable_mobile_broadband_provider_info
- mobile_broadband_provider_info_dep = dependency('mobile-broadband-provider-info')
- config_h.set_quoted('MOBILE_BROADBAND_PROVIDER_INFO_DATABASE',
mobile_broadband_provider_info_dep.get_pkgconfig_variable('database'))
-else
- config_h.set_quoted('MOBILE_BROADBAND_PROVIDER_INFO_DATABASE', join_paths(nma_datadir,
'mobile-broadband-provider-info', 'serviceproviders.xml'))
-endif
-
gio_dep = dependency('gio-2.0', version: '>= 2.38')
gmodule_export_dep = dependency('gmodule-export-2.0')
libsecret_dep = dependency('libsecret-1', version: '>= 0.18')
+libnma_dep = dependency('libnma')
m_dep = cc.find_library('m')
@@ -258,85 +213,6 @@ if enable_team
endif
config_h.set10('WITH_JANSSON', enable_team)
-# GCR for PKCS#11 enabled certificate chooser
-enable_gcr = get_option('gcr')
-if enable_gcr
- deps = [
- dependency('gcr-3', version: '>= 3.14'),
- dependency('gck-1', version: '>= 3.14')
- ]
-
- cflags = [
- '-DGCR_API_SUBJECT_TO_CHANGE',
- '-DGCK_API_SUBJECT_TO_CHANGE'
- ]
-
- # GCR API is declared subject to change, do an extensive check of the prototypes
- gcr_src = '''
- #ifndef GCR_API_SUBJECT_TO_CHANGE
- # define GCR_API_SUBJECT_TO_CHANGE
- #endif
- #ifndef GCK_API_SUBJECT_TO_CHANGE
- # define GCK_API_SUBJECT_TO_CHANGE
- #endif
-
- #include <gcr/gcr.h>
- #include <gck/gck.h>
-
- const GckAttribute *gck_attributes_find (GckAttributes *attrs, gulong attr_type);
- gboolean gck_attributes_find_string (GckAttributes *attrs, gulong attr_type, gchar **value);
- gboolean gck_attributes_find_ulong (GckAttributes *attrs, gulong attr_type, gulong *value);
- GckAttributes *gck_attributes_new_empty (gulong first_type, ...);
- void gck_attributes_unref (gpointer attrs);
- void gck_builder_add_all (GckBuilder *builder, GckAttributes *attrs);
- void gck_builder_add_only (GckBuilder *builder, GckAttributes *attrs, gulong only_type, ...);
- GckAttributes *gck_builder_end (GckBuilder *builder);
- GckBuilder *gck_builder_new (GckBuilderFlags flags);
- void gck_enumerator_next_async (GckEnumerator *self, gint max_objects, GCancellable *cancellable,
- GAsyncReadyCallback callback, gpointer user_data);
- GList *gck_enumerator_next_finish (GckEnumerator *self, GAsyncResult *result, GError **error);
- void gck_list_unref_free (GList *reflist);
- GList *gck_modules_get_slots (GList *modules, gboolean token_present);
- void gck_modules_initialize_registered_async (GCancellable *cancellable, GAsyncReadyCallback callback,
- gpointer user_data);
- GList *gck_modules_initialize_registered_finish (GAsyncResult *result, GError **error);
- void gck_object_get_async (GckObject *self, const gulong *attr_types, guint n_attr_types,
- GCancellable *cancellable, GAsyncReadyCallback callback, gpointer user_data);
- GckAttributes *gck_object_get_finish (GckObject *self, GAsyncResult *result, GError **error);
- void gck_session_login_async (GckSession *self, gulong user_type, const guchar *pin,
- gsize n_pin, GCancellable *cancellable,
- GAsyncReadyCallback callback, gpointer user_data);
- gboolean gck_session_login_finish (GckSession *self, GAsyncResult *result, GError **error);
- GckSlotInfo *gck_slot_get_info (GckSlot *self);
- GckTokenInfo *gck_slot_get_token_info (GckSlot *self);
- void gck_slot_open_session_async (GckSlot *self, GckSessionOptions options, GCancellable *cancellable,
- GAsyncReadyCallback callback, gpointer user_data);
- GckSession *gck_slot_open_session_finish (GckSlot *self, GAsyncResult *result, GError **error);
- void gck_token_info_free (GckTokenInfo *token_info);
- gchar *gck_uri_build (GckUriData *uri_data, GckUriFlags flags);
- void gck_uri_data_free (GckUriData *uri_data);
- GckUriData *gck_uri_parse (const gchar *string, GckUriFlags flags, GError **error);
- gchar *gcr_certificate_get_issuer_name (GcrCertificate *self);
- gchar *gcr_certificate_get_subject_name (GcrCertificate *self);
- GcrCertificate *gcr_simple_certificate_new (const guchar *data, gsize n_data);
- '''
-
- assert(cc.compiles(gcr_src, dependencies: deps), 'gcr support was requested, but the gcr library is not
available. Use -Dgcr=false to build without it.')
-
- gcr_dep = declare_dependency(
- dependencies: deps,
- compile_args: cflags
- )
-endif
-config_h.set10('WITH_GCR', enable_gcr)
-
-# introspection support
-enable_introspection = get_option('introspection')
-if enable_introspection
- gir_dep = dependency('gobject-introspection-1.0', version: '>= 0.9.6', required: false)
- assert(gir_dep.found(), 'introspection support was requested, but the gobject-introspection library is not
available. Use -Dintrospection=false to build without it.')
-endif
-
more_asserts = get_option('more_asserts')
if more_asserts == 'no'
more_asserts = 0
@@ -430,66 +306,6 @@ install_data(
install_dir: join_paths(nma_datadir, 'GConf', 'gsettings')
)
-# documentation
-enable_gtk_doc = get_option('gtk_doc')
-if enable_gtk_doc
- mod_name = 'libnma'
-
- private_headers = [
- 'nma-cert-chooser-button.h',
- 'nma-cert-chooser-private.h',
- 'nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.h',
- 'nma-pkcs11-token-login-dialog.h',
- 'nma-resources.h',
- 'nma-private.h',
- 'nma-version.h',
- ]
-
- private_sources = [
- 'nma-cert-chooser-button.c',
- 'nma-file-cert-chooser.c',
- 'nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c',
- 'nma-pkcs11-cert-chooser.c',
- 'nma-pkcs11-token-login-dialog.c',
- 'nma-resources.c'
- ]
-
- ent_conf = configuration_data()
- ent_conf.set_quoted('PACKAGE', meson.project_name())
- ent_conf.set_quoted('PACKAGE_BUGREPORT', 'https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-applet/issues')
- ent_conf.set_quoted('PACKAGE_NAME', nma_name)
- ent_conf.set_quoted('PACKAGE_STRING', '@0@ @1@'.format(nma_name, nma_version))
- ent_conf.set_quoted('PACKAGE_TARNAME', meson.project_name())
- ent_conf.set_quoted('PACKAGE_URL', '')
- ent_conf.set_quoted('PACKAGE_VERSION', nma_version)
-
- ent = 'gtkdocentities.ent'
-
- configure_file(
- input: ent + '.in',
- output: ent,
- configuration: ent_conf
- )
-
- doc_path = join_paths(nma_datadir, 'gtk-doc', 'html', mod_name)
-
- gnome.gtkdoc(
- mod_name,
- main_xml: mod_name + '-docs.xml',
- src_dir: libnma_inc,
- dependencies: libnma_dep,
- scan_args: [
- '--rebuild-types',
- '--rebuild-sections',
- '--ignore-headers=' + ' '.join(private_headers)
- ],
- mkdb_args: '--ignore-files=' + ' '.join(private_headers + private_sources),
- gobject_typesfile: mod_name + '.types',
- install: true,
- install_dir: doc_path
- )
-endif
-
config = 'config.h'
configure_file(
@@ -505,8 +321,6 @@ meson.add_install_script(
)
output = '\n'
-output += ' Build EXPERIMENTAL library libnm-gtk4 for use with GTK4: ' + enable_libnma_gtk4.to_string() +
'\n'
-output += ' GCR: ' + enable_gcr.to_string() + '\n'
output += ' LTO: ' + get_option('b_lto').to_string() + '\n'
output += ' Linker garbage collection: ' + enable_ld_gc.to_string() + '\n'
output += ' libappindicator: ' + enable_appindicator
diff --git a/meson_options.txt b/meson_options.txt
index 01ee5aec..15f96450 100644
--- a/meson_options.txt
+++ b/meson_options.txt
@@ -1,12 +1,6 @@
-option('libnma_gtk4', type: 'boolean', value: false, description: 'build EXPERIMENTAL library libnma-gtk4
for use with GTK4')
option('appindicator', type: 'string', value: 'no', description: 'Build with lib(ayatana-)appindicator
support in addition to xembed systray support (no|yes|auto|ayatana|ubuntu). Default is "no", "yes" is an
alias for "auto".')
option('wwan', type: 'boolean', value: true, description: 'Enable WWAN support.')
option('selinux', type: 'boolean', value: true, description: 'Enable support for adjusting SELinux labels in
configuration editor.')
option('team', type: 'boolean', value: true, description: 'Enable team configuration editor.')
-option('gcr', type: 'boolean', value: true, description: 'Enable advanced certificate chooser.')
option('more_asserts', type: 'string', value: '0', description: 'Enable more assertions for debugging.')
-option('iso_codes', type: 'boolean', value: true, description: 'check for iso-codes at build-time')
-option('mobile_broadband_provider_info', type: 'boolean', value: true, description: 'check for
mobile-broadband-provider-info at build-time')
option('ld_gc', type: 'boolean', value: true, description: 'Enable garbage collection of unused symbols on
linking')
-option('gtk_doc', type: 'boolean', value: true, description: 'use gtk-doc to build documentation')
-option('introspection', type: 'boolean', value: true, description: 'Enable introspection for this build')
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 78b18609..3803b199 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -80,23 +80,6 @@ src/connection-editor/vpn-helpers.c
src/ethernet-dialog.c
src/gsm-unlock.ui
src/info.ui
-src/libnma/nma-bar-code-widget.c
-src/libnma/nma-bar-code-widget.ui
-src/libnma/nma-file-cert-chooser.c
-src/libnma/nma-mobile-providers.c
-src/libnma/nma-mobile-wizard.c
-src/libnma/nma-mobile-wizard.ui
-src/libnma/nma-cert-chooser-button.c
-src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c
-src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c
-src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui
-src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c
-src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui
-src/libnma/nma-ui-utils.c
-src/libnma/nma-vpn-password-dialog.c
-src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui
-src/libnma/nma-wifi-dialog.c
-src/libnma/wifi.ui
src/main.c
src/mb-menu-item.c
src/mobile-helpers.c
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index e6284a1c..f5360434 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-04 08:18+0200\n"
"Last-Translator: F Wolff <friedel translate org za>\n"
"Language-Team: translate-discuss-af lists sourceforge net\n"
@@ -21,7 +21,6 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
@@ -222,19 +221,15 @@ msgstr "DSL-magtiging"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "_Verbind"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "_Netwerk-naam:"
@@ -594,7 +589,7 @@ msgstr "Selfoonbreëband (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Selfoonbreëband"
@@ -723,9 +718,7 @@ msgstr "DSL-magtiging"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -838,7 +831,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Daar is 'n fout met die vertoon van verbindingsinligting:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
#, fuzzy
msgid "LEAP"
@@ -992,7 +984,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Wagwoord:"
@@ -1019,8 +1011,7 @@ msgstr ""
msgid "Base Connection"
msgstr "Verbi_nding:"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
@@ -1760,7 +1751,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "Dien_s:"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2389,7 +2379,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr ""
@@ -2779,15 +2768,14 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
#, fuzzy
msgid "Ethernet"
msgstr "Outo-Ethernet"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr ""
@@ -3098,12 +3086,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
@@ -3113,25 +3101,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr ""
@@ -3423,7 +3408,6 @@ msgstr ""
"Die VPN-verbinding '%s' het misluk."
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -3641,8 +3625,6 @@ msgstr "Geen netwerkverbinding"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Verstek"
@@ -3857,35 +3839,35 @@ msgstr ""
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr ""
@@ -4040,12 +4022,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "VPN-verbinding het misluk"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr ""
@@ -4054,17 +4034,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
msgid "WPA3 Personal"
msgstr ""
@@ -4140,477 +4117,6 @@ msgstr "Verbindingsinligting"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "W_agwoord:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "W_agwoord:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "My land is nie gelys nie"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Ongelys"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "My land is nie gelys nie"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Verskaffer"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Geïnstalleerde GSM-toestel"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Geïnstalleerde GSM-toestel"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Enige toetstel"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Nuwe selfoon-breëbandverbinding"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Dié assistent help om maklik 'n selfoon-breëbandverbinding na 'n "
-"selfoonnetwerk (3G) op te stel."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Die volgende inligting word benodig:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Die breëbandverskaffer se naam"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Stel 'n selfoon-breëbandverbinding op"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Land of streek"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Kies die verskaffer se land of streek"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "My verskaffer gebruik GSM-tegnologie (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "My verskaffer gebruik CDMA-tegnologie (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Kies die verskaffer"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "Kie_s die plan:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-"Die selfoon-breëbandverbinding is gekonfigureer met die volgende instellings:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "Toestel:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Verskaffer:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Diensplan:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Bevestig selfoon-breëbandinstellings"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(geen)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Onbekend"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "W_agwoord:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "Ontsl_uit"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Vra tel_kens vir 'n wagwoord"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "'n Wagwoord word benodig om aan '%s' te verbind."
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "_Wys wagwoord"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "W_agwoord:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-#, fuzzy
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "W_agwoord:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "W_agwoord:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Ontkoppel"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "Dinamiese-WEP"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "S_kep"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"Wagwoorde of enkripsiesleutels word benodig vir toegang tot die draadlose "
-"netwerk '%s'."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-#, fuzzy
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Gebruikersmagtiging vereis vir draadlose netwerk '%s'..."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-#, fuzzy
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Skep nuwe draadlose netwerk"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-#, fuzzy
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Nuwe draadlose netwerk"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Gee 'n naam vir die draadlose netwerk om te skep."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-#, fuzzy
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Verbind aan verskuilde draadlose netwerk"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-#, fuzzy
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Verskuilde draadlose netwerk"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Gee die naam en sekuriteitbesonderhede van die verskuilde draadlose netwerk "
-"waaraan u wil verbind."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "_Draadloos-sekuriteit:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "Verbi_nding:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "Draadlosenetwerk-p_asstuk:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Verskaffer:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Land- en streeklys:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Land of streek"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "_Draadloos-sekuriteit:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Netwerk-naam:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "Verbi_nding:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "Draadlosenetwerk-p_asstuk:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr ""
@@ -4758,25 +4264,25 @@ msgstr ""
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -4814,16 +4320,16 @@ msgstr "DSL-magtiging"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4858,15 +4364,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -4879,23 +4385,23 @@ msgstr ""
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "_Wys wagwoord"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
msgid "no user certificate selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -4903,7 +4409,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr ""
@@ -4942,15 +4448,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "DSL-magtiging"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "W_agwoord:"
@@ -4959,33 +4465,33 @@ msgstr "W_agwoord:"
msgid "_Type"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5013,17 +4519,235 @@ msgstr ""
msgid "WEP inde_x"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "W_agwoord:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "W_agwoord:"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "My land is nie gelys nie"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Ongelys"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "My land is nie gelys nie"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Verskaffer"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Geïnstalleerde GSM-toestel"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Geïnstalleerde GSM-toestel"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Enige toetstel"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Nuwe selfoon-breëbandverbinding"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dié assistent help om maklik 'n selfoon-breëbandverbinding na 'n "
+#~ "selfoonnetwerk (3G) op te stel."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Die volgende inligting word benodig:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Die breëbandverskaffer se naam"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Stel 'n selfoon-breëbandverbinding op"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Land of streek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Kies die verskaffer se land of streek"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "My verskaffer gebruik GSM-tegnologie (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "My verskaffer gebruik CDMA-tegnologie (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Kies die verskaffer"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "Kie_s die plan:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die selfoon-breëbandverbinding is gekonfigureer met die volgende "
+#~ "instellings:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "Toestel:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Verskaffer:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Diensplan:"
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Bevestig selfoon-breëbandinstellings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(geen)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "Onbekend"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "W_agwoord:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "Ontsl_uit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Vra tel_kens vir 'n wagwoord"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "'n Wagwoord word benodig om aan '%s' te verbind."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "_Wys wagwoord"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "W_agwoord:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "W_agwoord:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "W_agwoord:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Ontkoppel"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Geen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "Dinamiese-WEP"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "S_kep"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wagwoorde of enkripsiesleutels word benodig vir toegang tot die draadlose "
+#~ "netwerk '%s'."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Gebruikersmagtiging vereis vir draadlose netwerk '%s'..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Skep nuwe draadlose netwerk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Nuwe draadlose netwerk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Gee 'n naam vir die draadlose netwerk om te skep."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Verbind aan verskuilde draadlose netwerk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Verskuilde draadlose netwerk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gee die naam en sekuriteitbesonderhede van die verskuilde draadlose "
+#~ "netwerk waaraan u wil verbind."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "_Draadloos-sekuriteit:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "Verbi_nding:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "Draadlosenetwerk-p_asstuk:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Verskaffer:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Land- en streeklys:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Land of streek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "_Draadloos-sekuriteit:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Netwerk-naam:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "Verbi_nding:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "Draadlosenetwerk-p_asstuk:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "Verstek"
diff --git a/po/an.po b/po/an.po
index 3333efea..8d9054e8 100644
--- a/po/an.po
+++ b/po/an.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-29 13:19+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Martinez <entaltoaragon gmail com>\n"
"Language-Team: Aragonés <softaragones googlegroups com>\n"
@@ -20,7 +20,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Rete"
@@ -218,20 +217,16 @@ msgstr "Autenticación DSL"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
#, fuzzy
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onexion:"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "_Nome d'o rete:"
@@ -593,7 +588,7 @@ msgstr "Banda ampla movil (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Banda ampla movil"
@@ -721,9 +716,7 @@ msgstr "Autenticación DSL"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -835,7 +828,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Ha ocurriu una error en amostrar información d'a connexión:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -987,7 +979,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Clau de paso:"
@@ -1013,8 +1005,7 @@ msgstr "Mensache VPN"
msgid "Base Connection"
msgstr "C_onexion:"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Desconoxida"
@@ -1775,7 +1766,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_Servicio"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2444,7 +2434,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Permitir '_roaming' si o ret domestico no ye disponible"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "A_mostrar claus de paso"
@@ -2845,15 +2834,14 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
#, fuzzy
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet automatica"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr ""
@@ -3178,12 +3166,12 @@ msgstr ""
"qualques metodos."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
@@ -3193,25 +3181,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr ""
@@ -3514,7 +3499,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Conexion cableada %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -3750,8 +3734,6 @@ msgstr "Conexion cableada %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Predeterminau"
@@ -3985,35 +3967,35 @@ msgstr ""
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "O mÃo proveedor usa tecnolochÃa basada en C_DMA (eix. 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4184,12 +4166,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Conexion cableada %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Clau WEP 40/128-bit (Hexadecimal u ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Frase de paso WEP de 128 bits"
@@ -4198,17 +4178,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "WEP dinamica (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA y WPA2 presonal"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA y WPA2 enterprise"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA y WPA2 presonal"
@@ -4289,492 +4266,6 @@ msgstr "Informacion d'a conexion"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Ignorar certificau CA"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Trie un certificau CA:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Clau pri_vada:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Clau de pase de clau _privada:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Trie un certificau CA:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Certificau de l'_usuario"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "O mio pais no ye en a lista"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-#, fuzzy
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Sin listar"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "O mÃo plan no ye en a lista…"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Proveedor"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Dispositivo GSM instalau"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Dispositivo CDMA instalau"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Cualsiquier dispositivo"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Connexión de banda ampla mobil nueva"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Iste asistent le aduya a configurar una connexión de banda ampla mobil con "
-"un ret mobil (3G)."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-#, fuzzy
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Amenesterá a siguient información:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "O nombre d'o suyo proveedor de banda ampla"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "O nombre d'o suyo plan de pres"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"(En qualques casos) o suyo plan de pres APN (nombre d'o punto d'acceso)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-#, fuzzy
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Creyar una connexión para ye_te dispositivo de banda ampla mobil:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Configurar una connexión de banda ampla mobil"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Pais u rechion"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Trie o pais u la rechion d'o suyo proveedor"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Seleccionar o suyo proveedor d'a _lista:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "No puedo trobar o mÃo proveedor y querrÃa introducir-lo _manualment:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "O mÃo proveedor usa tecnolochÃa GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "O mÃo proveedor usa tecnolochÃa CDMA (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Trie o suyo proveedor"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-#, fuzzy
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Seleccionar o suyo plan:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-#, fuzzy
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "Plan _APN (nombre d'o punto d'acceso) seleccionau:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Alvertencia: seleccionar un plan incorrecto puede resultar en problemas de "
-"facturas ta la suya cuenta de banda ampla u impedir a conectividat.\n"
-"\n"
-"Si no ye seguro d'o suyo plan consulte a o suyo proveedor ta o suyo plan APN."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Trigar o suyo plan de pres"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-" A suya connexión de banda ampla mobil ye configurada con os siguients "
-"achustes:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "O suyo dispositivo:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "O suyo proveedor:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "O suyo plan:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Agora se creyará una connexión con a suya proveedor de banda ampla mobil "
-"usando os achustes seleccionaus. Si a connexión falla u no puede accedir a "
-"os recursos d'o ret, comprebe dos vegadas os suyos achustes. Ta modificar os "
-"suyos achustes de connexión d'a banda ampla mobil, trigue \"Connexions de ret"
-"\" dende o menú Sistema » Preferencias."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Confirmar os achustes d'a banda ampla mobil"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(denguna)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "Certificau C_A:"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Desconoxida"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Trie un certificau CA:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Certificau de l'_usuario"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Editar conexions..."
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_Desbloqueyar"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "_Preguntar ista clau cada vegada"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "S'amenista una clau de paso ta connectar con «%s»"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "A_mostrar claus de paso"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "Clau de _paso:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-#, fuzzy
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "Clau de _paso:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "Clau de _paso:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Desenchegar"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Denguna"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "WEP dinamica (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_reyar"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-#, fuzzy
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "S'ameneste autenticación d'usuario ta la connexión de ret «%s»…"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-#, fuzzy
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Ret domestico"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-#, fuzzy
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Ret domestico"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "_Seguridat inalambrica:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "C_onexion:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "Cualsiquier dispositivo"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "No puedo trobar o mÃo proveedor y querrÃa introducir-lo _manualment:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Proveedor:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Lista de paises u rechions"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Pais u rechion"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Cableau"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "_Seguridat inalambrica:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Nome d'o rete:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "C_onexion:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr ""
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Uso:"
@@ -4927,26 +4418,26 @@ msgstr "Ignorar certificau CA"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
#, fuzzy
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Trigar un fichero PAC…"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Fichers PAC (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Totz os fichers"
@@ -4987,16 +4478,16 @@ msgstr "Autenticación i_nterna:"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Permitir a provisión PAC _automatica"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -5033,15 +4524,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -5055,24 +4546,24 @@ msgstr "Frase de paso WEP de 128 bits"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "A_mostrar claus de paso"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Ignorar certificau CA"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -5081,7 +4572,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentidat:"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5121,15 +4612,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "_Autenticación:"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "Clau de pase de clau _privada:"
@@ -5139,33 +4630,33 @@ msgstr "Clau de pase de clau _privada:"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipo:"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5195,17 +4686,299 @@ msgstr "A_mostrar clau"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "En_diz WEP:"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Ignorar certificau CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Trie un certificau CA:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Clau pri_vada:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Clau de pase de clau _privada:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Trie un certificau CA:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Certificau de l'_usuario"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "O mio pais no ye en a lista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Sin listar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "O mÃo plan no ye en a lista…"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Proveedor"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Dispositivo GSM instalau"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Dispositivo CDMA instalau"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Cualsiquier dispositivo"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Connexión de banda ampla mobil nueva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Iste asistent le aduya a configurar una connexión de banda ampla mobil "
+#~ "con un ret mobil (3G)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Amenesterá a siguient información:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "O nombre d'o suyo proveedor de banda ampla"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "O nombre d'o suyo plan de pres"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(En qualques casos) o suyo plan de pres APN (nombre d'o punto d'acceso)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Creyar una connexión para ye_te dispositivo de banda ampla mobil:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Configurar una connexión de banda ampla mobil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Pais u rechion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Trie o pais u la rechion d'o suyo proveedor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Seleccionar o suyo proveedor d'a _lista:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "No puedo trobar o mÃo proveedor y querrÃa introducir-lo _manualment:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "O mÃo proveedor usa tecnolochÃa GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "O mÃo proveedor usa tecnolochÃa CDMA (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Trie o suyo proveedor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Seleccionar o suyo plan:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "Plan _APN (nombre d'o punto d'acceso) seleccionau:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alvertencia: seleccionar un plan incorrecto puede resultar en problemas "
+#~ "de facturas ta la suya cuenta de banda ampla u impedir a conectividat.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si no ye seguro d'o suyo plan consulte a o suyo proveedor ta o suyo plan "
+#~ "APN."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Trigar o suyo plan de pres"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ " A suya connexión de banda ampla mobil ye configurada con os siguients "
+#~ "achustes:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "O suyo dispositivo:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "O suyo proveedor:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "O suyo plan:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Agora se creyará una connexión con a suya proveedor de banda ampla mobil "
+#~ "usando os achustes seleccionaus. Si a connexión falla u no puede accedir "
+#~ "a os recursos d'o ret, comprebe dos vegadas os suyos achustes. Ta "
+#~ "modificar os suyos achustes de connexión d'a banda ampla mobil, trigue "
+#~ "\"Connexions de ret\" dende o menú Sistema » Preferencias."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Confirmar os achustes d'a banda ampla mobil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(denguna)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "Certificau C_A:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "Desconoxida"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Trie un certificau CA:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Certificau de l'_usuario"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Editar conexions..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_Desbloqueyar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "_Preguntar ista clau cada vegada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "S'amenista una clau de paso ta connectar con «%s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "A_mostrar claus de paso"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "Clau de _paso:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "Clau de _paso:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "Clau de _paso:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Desenchegar"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Denguna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "WEP dinamica (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "C_reyar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "S'ameneste autenticación d'usuario ta la connexión de ret «%s»…"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Ret domestico"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Ret domestico"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "_Seguridat inalambrica:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "C_onexion:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "Cualsiquier dispositivo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "No puedo trobar o mÃo proveedor y querrÃa introducir-lo _manualment:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Proveedor:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Lista de paises u rechions"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Pais u rechion"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Cableau"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "_Seguridat inalambrica:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Nome d'o rete:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "C_onexion:"
+
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "%s (Predeterminau)"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 0d1b3711..f683e795 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet.network-manager-applet-0-6.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-17 16:16+0300\n"
"Last-Translator: Abdalrahim G. Fakhouri <abdilra7eem yahoo com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
@@ -27,7 +27,6 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "شبكة"
@@ -216,19 +215,15 @@ msgstr "استيثاق 802.1X سلكي"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "ا_تّصل"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "اسم ال_شبكة:"
@@ -584,7 +579,7 @@ msgstr "شبكة هات٠مØمول (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "شبكة هات٠مØمول"
@@ -712,9 +707,7 @@ msgstr "استيثاق DSL"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -831,7 +824,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "خطأ أثناء عرض معلومات الاتصال:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -983,7 +975,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "كلمة السر:"
@@ -1012,8 +1004,7 @@ msgstr ""
msgid "Base Connection"
msgstr "الات_صال:"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
@@ -1756,7 +1747,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "الخ_دمة:"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2402,7 +2392,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "أظهر _كلمات السر"
@@ -2801,15 +2790,14 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
#, fuzzy
msgid "Ethernet"
msgstr "إيثرنت تلقائي"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr ""
@@ -3121,12 +3109,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
@@ -3136,25 +3124,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr ""
@@ -3472,7 +3457,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "الاتصال السلكي %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
@@ -3700,8 +3684,6 @@ msgstr "الاتصال السلكي %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "المبدئي"
@@ -3925,35 +3907,35 @@ msgstr "مقدم الخدمة يستخدم تقنية GSM†(GPRS، EDGE، UMTS
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "مقدم الخدمة يستخدم تقنية CDMA (â€1xRTTØŒ EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4116,13 +4098,11 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "الاتصال السلكي %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
#, fuzzy
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Ù…ÙØªØ§Ø WEP 40/128-bit"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "عبارة سر WEP 128-bit"
@@ -4131,17 +4111,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "Dynamic WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "â€WPA Ùˆ WPA2 شخصي"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "â€WPA Ùˆ WPA2 للشركات"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "â€WPA Ùˆ WPA2 شخصي"
@@ -4217,489 +4194,6 @@ msgstr "معلومات الاتصال"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "مل٠شهادة _سÙلْطة استيثاق:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "اختر شهادتك الشخصية..."
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "المÙØªØ§Ø Ø§Ù„_سري:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "كل_مة سر المÙØªØ§Ø Ø§Ù„Ø³Ø±ÙŠ:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "اختر شهادتك الشخصية..."
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "شهادة المست_خدم:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "بلدي ليست ÙÙŠ القائمة"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "ليس ÙÙŠ القائمة"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "ليس ÙÙŠ القائمة..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "مقدم الخدمة"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "جهاز GSM مثبّت"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "جهاز CDMA مثبّت"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "أي جهاز"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "اتصال شبكة هات٠مØمول جديد..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr "يساعدك هذا المعالج على إعداد اتصال بشبكة هات٠مØمول."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "ستØتاج المعلومات التالية:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "اسم مقدم الخدمة"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "نظام الدÙع"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr "(Ø£Øيانا) اسم نقطة اتصال (APN) نظام الدÙع"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "أنشئ ا_تصالا لجهاز شبكة الهات٠المØمول:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "اضبط اتصال شبكة هات٠مØمول"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "البلد أو المنطقة"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "اختر بلد أو منطقة مقدم الخدمة"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "اختر مقدم الخدمة من ال_قائمة:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "لم أجد مقدم الخدمة وأريد إدخال المعلومات ي_دويا:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "مقدم الخدمة يستخدم تقنية GSM†(GPRS، EDGE، UMTS،HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "مقدم الخدمة يستخدم تقنية CDMA (â€1xRTTØŒ EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "اختر مقدم الخدمة"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "ا_ختر نظام الدÙع:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "اسم نق_طة اتصال (APN) نظام الدÙع المختار:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"تØذير: اختيار نظام دÙع خطأ قد يؤدي إلى مشاكل ÙÙŠ Øساب تكالي٠الاتصال أو قد "
-"يعطل الاتصال تماما.\n"
-"\n"
-"إذا لم تكن متأكدا من نظام الدÙع Ùراجع مقدم الخدمة للØصول على اسم نقطة "
-"الاتصال (APN)."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "اختر نظام الدÙع"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "اتصالك عبر شبكة المØمول مضبوط بالإعدادات التالية:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "جهازك:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "مزود الخدمة:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "نظام الدÙع:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"سيÙنشأ الآن اتصال بمزود الخدمة طبقا للإعدادات التي اخترتها. إذا Ùشل الاتصال "
-"أو لم تستطع الوصول إلى الإنترنت، Ùراجع الإعدادات. لتغيير الإعدادات اختر "
-"\"الاتصالات الشبكية\" من قائمة \"نظام ↠تÙضيلات\"."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "أكد إعدادات الاتصال عبر شبكة المØمول"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(لا شيء)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "مل٠شهادة _سÙلْطة استيثاق:"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "مجهول"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "اختر ملÙًا"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-#, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "اختر ملÙًا"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "اختر شهادتك الشخصية..."
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "شهادة المست_خدم:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "خطأ أثناء عرض معلومات الاتصال:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "ا_ÙتØ"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-#, fuzzy
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "عبارة السر للشبكة اللاسلكية %s"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "ا_طلب كلمة السر هذه ÙÙŠ كل مرة"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "كلمة سر مطلوبة للاتصال بشبكة الهات٠المØمول '%s'."
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "أظهر _كلمات السر"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_كلمة السر:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-#, fuzzy
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_كلمة السر:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_كلمة السر:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "لا يوجد اتصال شبكي"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "بدون"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "Dynamic WEP (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "أن_شئ"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr "كلمات السر أو Ù…ÙØ§ØªÙŠØ Ø§Ù„ØªØ¹Ù…ÙŠØ© مطلوبة للاتصال بالشبكة اللاسلكية '%s'."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "الاستيثاق من مطلوب للاتصال بالشبكة اللاسلكية"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-#, fuzzy
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "الاستيثاق من مطلوب للاتصال بالشبكة اللاسلكية"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-#, fuzzy
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "أنشئ شبكة لاسلكيّة جديدة"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-#, fuzzy
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "شبكة لاسلكيّة جديدة"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "أدخل اسم الشبكة اللاسلكية التي تريد إنشائها."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-#, fuzzy
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "اتصل بشبكة لاسلكية مخÙية"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-#, fuzzy
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "شبكة لاسلكيّة مخÙية"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"أدخل اسم والإعدادات الأمنية للشبكة اللاسلكية المخÙية التي تريد الاتصال بها."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "أمن ال_لاسلكي:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "الات_صال:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "المØول ال_لاسلكي:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "لم أجد مقدم الخدمة وأريد إدخال المعلومات ي_دويا:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "مقدم الخدمة:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "قائمة البلدان والمناطق:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "البلد أو المنطقة"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "سلكي"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "أمن ال_لاسلكي:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "اسم ال_شبكة:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "الات_صال:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "المØول ال_لاسلكي:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "الاستخدام:"
@@ -4847,25 +4341,25 @@ msgstr "مل٠شهادة _سÙلْطة استيثاق:"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -4905,16 +4399,16 @@ msgstr "الاستيثاق ال_داخلي:"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4951,15 +4445,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -4973,24 +4467,24 @@ msgstr "عبارة سر WEP 128-bit"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "أظهر عبارة السر"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "مل٠شهادة _سÙلْطة استيثاق:"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -4999,7 +4493,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "ا_لهوية:"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5039,15 +4533,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "الا_ستيثاق:"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "كل_مة سر المÙØªØ§Ø Ø§Ù„Ø³Ø±ÙŠ:"
@@ -5057,33 +4551,33 @@ msgstr "كل_مة سر المÙØªØ§Ø Ø§Ù„Ø³Ø±ÙŠ:"
msgid "_Type"
msgstr "ال_نوع:"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5113,17 +4607,329 @@ msgstr "أظهر ال_Ù…ÙتاØ"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "_Ùهرس WEP:"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "مل٠شهادة _سÙلْطة استيثاق:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "اختر شهادتك الشخصية..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "المÙØªØ§Ø Ø§Ù„_سري:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "كل_مة سر المÙØªØ§Ø Ø§Ù„Ø³Ø±ÙŠ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "اختر شهادتك الشخصية..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "شهادة المست_خدم:"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "بلدي ليست ÙÙŠ القائمة"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "ليس ÙÙŠ القائمة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "ليس ÙÙŠ القائمة..."
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "مقدم الخدمة"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "جهاز GSM مثبّت"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "جهاز CDMA مثبّت"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "أي جهاز"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "اتصال شبكة هات٠مØمول جديد..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr "يساعدك هذا المعالج على إعداد اتصال بشبكة هات٠مØمول."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "ستØتاج المعلومات التالية:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "اسم مقدم الخدمة"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "نظام الدÙع"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr "(Ø£Øيانا) اسم نقطة اتصال (APN) نظام الدÙع"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "أنشئ ا_تصالا لجهاز شبكة الهات٠المØمول:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "اضبط اتصال شبكة هات٠مØمول"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "البلد أو المنطقة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "اختر بلد أو منطقة مقدم الخدمة"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "اختر مقدم الخدمة من ال_قائمة:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "لم أجد مقدم الخدمة وأريد إدخال المعلومات ي_دويا:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "مقدم الخدمة يستخدم تقنية GSM†(GPRS، EDGE، UMTS،HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "مقدم الخدمة يستخدم تقنية CDMA (â€1xRTTØŒ EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "اختر مقدم الخدمة"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "ا_ختر نظام الدÙع:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "اسم نق_طة اتصال (APN) نظام الدÙع المختار:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "تØذير: اختيار نظام دÙع خطأ قد يؤدي إلى مشاكل ÙÙŠ Øساب تكالي٠الاتصال أو قد "
+#~ "يعطل الاتصال تماما.\n"
+#~ "\n"
+#~ "إذا لم تكن متأكدا من نظام الدÙع Ùراجع مقدم الخدمة للØصول على اسم نقطة "
+#~ "الاتصال (APN)."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "اختر نظام الدÙع"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr "اتصالك عبر شبكة المØمول مضبوط بالإعدادات التالية:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "جهازك:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "مزود الخدمة:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "نظام الدÙع:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "سيÙنشأ الآن اتصال بمزود الخدمة طبقا للإعدادات التي اخترتها. إذا Ùشل "
+#~ "الاتصال أو لم تستطع الوصول إلى الإنترنت، Ùراجع الإعدادات. لتغيير "
+#~ "الإعدادات اختر \"الاتصالات الشبكية\" من قائمة \"نظام ↠تÙضيلات\"."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "أكد إعدادات الاتصال عبر شبكة المØمول"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(لا شيء)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "مل٠شهادة _سÙلْطة استيثاق:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "مجهول"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "اختر ملÙًا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "اختر ملÙًا"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "اختر شهادتك الشخصية..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "شهادة المست_خدم:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "خطأ أثناء عرض معلومات الاتصال:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "ا_ÙتØ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "عبارة السر للشبكة اللاسلكية %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "ا_طلب كلمة السر هذه ÙÙŠ كل مرة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "كلمة سر مطلوبة للاتصال بشبكة الهات٠المØمول '%s'."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "أظهر _كلمات السر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_كلمة السر:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_كلمة السر:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_كلمة السر:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "لا يوجد اتصال شبكي"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "بدون"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "Dynamic WEP (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "أن_شئ"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr "كلمات السر أو Ù…ÙØ§ØªÙŠØ Ø§Ù„ØªØ¹Ù…ÙŠØ© مطلوبة للاتصال بالشبكة اللاسلكية '%s'."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "الاستيثاق من مطلوب للاتصال بالشبكة اللاسلكية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "الاستيثاق من مطلوب للاتصال بالشبكة اللاسلكية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "أنشئ شبكة لاسلكيّة جديدة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "شبكة لاسلكيّة جديدة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "أدخل اسم الشبكة اللاسلكية التي تريد إنشائها."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "اتصل بشبكة لاسلكية مخÙية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "شبكة لاسلكيّة مخÙية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "أدخل اسم والإعدادات الأمنية للشبكة اللاسلكية المخÙية التي تريد الاتصال "
+#~ "بها."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "أمن ال_لاسلكي:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "الات_صال:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "المØول ال_لاسلكي:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "لم أجد مقدم الخدمة وأريد إدخال المعلومات ي_دويا:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "مقدم الخدمة:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "قائمة البلدان والمناطق:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "البلد أو المنطقة"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "سلكي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "أمن ال_لاسلكي:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "اسم ال_شبكة:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "الات_صال:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "المØول ال_لاسلكي:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "1 (المبدئي)"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index f7913294..b1158b0a 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-20 18:20+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -22,7 +22,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "নেটৱৰà§à¦•"
@@ -218,19 +217,15 @@ msgstr "802.1X পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à§°à¦£"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "সংযোগ কৰা (_o)"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "নেটৱৰà§à¦•à§° নাম (_N):"
@@ -582,7 +577,7 @@ msgstr "ম'বাইল বà§à§°'ডবেণà§à¦¡ (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "ম'বাইল বà§à§°'ডবেণà§à¦¡"
@@ -704,9 +699,7 @@ msgstr "DSL পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à§°à¦£"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -812,7 +805,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "সঠিক তথà§à¦¯ দেখà§à§±à¦¾à¦“à¦à¦¤à§‡ তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -963,7 +955,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "পাছৱৰà§à¦¡:"
@@ -988,8 +980,7 @@ msgstr "VPN বেনাৰ"
msgid "Base Connection"
msgstr "à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿ সংযোগ"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤"
@@ -1766,7 +1757,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "সেৱা (_S):"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2427,7 +2417,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "ঘৰ নেটৱৰà§à¦• উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নাথাকিলে ৰ'মিংৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিয়ক (_r)"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "পাছৱৰà§à¦¡à¦¸à¦®à§‚হ দেখà§à§±à¦¾à¦“ক (_w)"
@@ -2832,14 +2821,13 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "ইথাৰনেট"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3163,12 +3151,12 @@ msgstr ""
"যদি সংযোগসমূহ বà§à¦¯à§°à§à¦¥ হব, কিছà§à¦®à¦¾à¦¨ পদà§à¦§à¦¤à¦¿à§° বাবে সমৰà§à¦¥à¦¨ অসামৰà§à¦¥à¦¬à¦¾à¦¨ কৰি চাওক।"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "বà§à¦²à§à¦Ÿà§à¦¥"
@@ -3178,25 +3166,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "বানà§à¦§à¦¨à§€"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "দল"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "বà§à§°à¦¿à¦œ"
@@ -3493,7 +3478,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "দল সংযোগ %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "নাম"
@@ -3717,8 +3701,6 @@ msgstr "ইথাৰনেট সংযোগ %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "অবিকলà§à¦ªà¦¿à¦¤"
@@ -3952,35 +3934,35 @@ msgstr ""
"মোৰ সেৱা উপলবà§à¦§à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ CDMA-à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦• পà§à§°à¦¯à§à¦•à§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হয় (অৰà§à¦¥à¦¾à§Ž 1xRTT, "
"EVDO) (_D)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4144,12 +4126,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Wi-Fi সংযোগ %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit কি (Hex অথবা ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP ১২৮-বিট পৰিচয়পংকà§à¦¤à¦¿"
@@ -4158,17 +4138,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "ডাইনামিক WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA আৰৠWPA2 বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA আৰৠWPA2 à¦à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à§°à¦ªà§à§°à¦¾à¦‡à¦œ"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA আৰৠWPA2 বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত"
@@ -4244,481 +4221,6 @@ msgstr "সংযোগ তথà§à¦¯"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "কোনো CA পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§°à§° পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ নাই (_r)"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ CA পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° বাছক"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত কি' (_k):"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত কি' পাছৱৰà§à¦¡ (_P):"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ CA পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° বাছক"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à¦¾à§°à§€ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° (_U):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "মোৰ দেশ তালিকাত নাই"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "তালিকা বহিৰà§à¦à§‚ত"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "মোৰ পৰিকলà§à¦ªà¦¨à¦¾ তালিকাà¦à§à¦•à§à¦¤ নহয়..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "সেৱা উপলবà§à¦§à¦•à§°à§à¦¤à¦¾"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰা GSM ডিà¦à¦¾à¦‡à¦š"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰা CDMA ডিà¦à¦¾à¦‡à¦š"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "যিকোনো ডিà¦à¦¾à¦‡à¦š"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "নতà§à¦¨ ম'বাইল বà§à§°à¦¡à¦¬à§‡à¦£à§à¦¡ সংযোগ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"à¦à¦‡ সহায়ক বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à§° সহায়ত à¦à¦Ÿà¦¾ চেলà§à¦²à¦¾à§° (3G) নেটৱৰà§à¦•à§° সৈতে ম'বাইল বà§à§°à¦¡à¦¬à§‡à¦£à§à¦¡ সংযোগ "
-"সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰা যাব।"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত তথà§à¦¯à§° পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "বà§à§°à¦¡à¦¬à§‡à¦£à§à¦¡ সেৱা উপলবà§à¦§à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "বà§à§°à¦¡à¦¬à§‡à¦£à§à¦¡ বিলিং পৰিকলà§à¦ªà¦¨à¦¾à§° নাম"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr "(কিছৠকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤) আপোনাৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ বà§à§°à¦¡à¦¬à§‡à¦£à§à¦¡ বিলিং পৰিকলà§à¦ªà¦¨à¦¾ APN (à¦à¦•à§à¦¸à§‡à¦š পইনà§à¦Ÿ নেম)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "à¦à¦‡ ম'বাইল বà§à§°à¦¡à¦¬à§‡à¦£à§à¦¡ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦šà§° বাবে সংযোগ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কৰক (_t)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "ম'বাইল বà§à§°à¦¡à¦¬à§‡à¦£à§à¦¡ সংযোগ পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ কৰক"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "দেশ অথবা অঞà§à¦šà¦²"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "আপোনাৰ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨à¦•à¦¾à§°à§€à§° দেশ অথবা অঞà§à¦šà¦² বাছক"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "তালিকাৰ পৰা সেৱা উপলবà§à¦§à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম বাছক (_l):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "সেৱা উপলবà§à¦§à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ আৰৠমই সà§à¦¬à§Ÿà¦‚ সেইটো লিখিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦• (_m):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr ""
-"মোৰ সেৱা উপলবà§à¦§à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ GSM পà§à§°à¦¯à§à¦•à§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হয় (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "মোৰ সেৱা উপলবà§à¦§à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ CDMA পà§à§°à¦¯à§à¦•à§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হয় (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "সেৱা উপলবà§à¦§à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ বাছক"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "আপোনাৰ পৰিকলà§à¦ªà¦¨à¦¾ বাছক (_S):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ পৰিকলà§à¦ªà¦¨à¦¾à§° APN (à¦à¦•à§à¦¸à§‡à¦š পইনà§à¦Ÿ নেম) (_A):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"সতৰà§à¦•à¦¬à¦¾à§°à§à¦¤à¦¾: à¦à§à¦² পৰিকলà§à¦ªà¦¨à¦¾ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰিলে আপোনাৰ বà§à§°à¦¡à¦¬à§‡à¦£à§à¦¡ সংযোগৰ বিল আৰৠসংযোগ "
-"সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾ হ'ব।\n"
-"\n"
-"পৰিকলà§à¦ªà¦¨à¦¾ সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ ন'হ'লে অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সেৱা উপলবà§à¦§à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ সৈতে যোগাযোগ কৰি "
-"আপোনাৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ পৰিকলà§à¦ªà¦¨à¦¾à§° APN জানক।"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ বিল পৰিকলà§à¦ªà¦¨à¦¾ বাছক"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত সংহতিসমূহৰ সৈতে ম'বাইল বà§à§°à¦¡à¦¬à§‡à¦£à§à¦¡ সংযোগ সংৰূপণ কৰা হৈছে:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "আপোনাৰ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦š:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "আপোনাৰ সেৱা উপলবà§à¦§à¦•à§°à§à¦¤à¦¾:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "আপোনাৰ পৰিকলà§à¦ªà¦¨à¦¾:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"আপোনাৰ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ সংহতিসমূহসমূহ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰি à¦à¦¤à¦¿à§Ÿà¦¾ আপোনাৰ ম'বাইল বà§à§°à¦¡à¦¬à§‡à¦£à§à¦¡ সেৱা "
-"উপলবà§à¦§à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰা হ'ব। সংযোগ বিফল হ'লে বা নেটৱৰà§à¦• সমà§à¦ªà¦¦ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° "
-"কৰা সমà§à¦à§± ন'হ'লে, নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ সংহতিসমূহসমূহ পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক। ম'বাইল বà§à§°à¦¡à¦¬à§‡à¦£à§à¦¡ সংযোগৰ "
-"সংহতিসমূহ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰাৰ বাবে পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€ >> পছনà§à¦¦ তালিকাৰ পৰা \"নেটৱৰà§à¦• সংযোগ\" বাছক।"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "ম'বাইল বà§à§°à¦¡à¦¬à§‡à¦£à§à¦¡à§° সংহতিসমূহ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ কৰক"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(শূণà§à¦¯)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "CA পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° (_A):"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ পঞà§à¦œà¦¿à¦•à¦¾ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-#, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ পঞà§à¦œà¦¿à¦•à¦¾ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ CA পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° বাছক"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à¦¾à§°à§€ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° (_U):"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "সংযোগ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ কৰোতে তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "আনলক কৰক (_U)"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "পাছৱৰà§à¦¡à¦• কেৱল à¦à¦‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à¦¾à§°à§€à§° বাবে সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক (_u)"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-#, fuzzy
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "সকলো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à¦¾à§°à§€à§° বাবে পাছৱৰà§à¦¡ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক (_a)"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à¦¬à¦¾à§° à¦à¦‡ পাছৱৰà§à¦¡ লিখাৰ অনà§à§°à§‹à¦§ কৰা হ'ব (_k)"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "'%s' লৈ সংযোগ কৰিবলৈ à¦à¦Ÿà¦¾ পাছৱৰà§à¦¡à§° পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à¥¤"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "পাছৱৰà§à¦¡à¦¸à¦®à§‚হ দেখà§à§±à¦¾à¦“ক (_o)"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§€à§Ÿ পাছৱৰà§à¦¡ (_S):"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§€à§Ÿ পাছৱৰà§à¦¡ (_S):"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "পাছৱৰà§à¦¡ (_P):"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰক"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "কোনো নহয়"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "ডাইনামিক WEP (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কৰক (_r)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr "'%s' Wi-Fi নেটৱৰà§à¦• বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰাৰ বাবে পাছৱৰà§à¦¡ বা à¦à¦¨à¦•à§à§°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ কি'ৰ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à¥¤"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Wi-Fi নেটৱৰà§à¦• পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à§°à¦£ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Wi-Fi নেটৱৰà§à¦•à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à§°à¦£à§° পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "নতà§à¦¨ Wi-Fi নেটৱৰà§à¦• সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কৰক"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "নতà§à¦¨ Wi-Fi নেটৱৰà§à¦•"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কৰাৰ বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ Wi-Fi নেটৱৰà§à¦•à§° à¦à¦Ÿà¦¾ নাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক।"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "লà§à¦•à§à§±à¦¾ Wi-Fi নেটৱৰà§à¦•à§° সৈতে সংযোগ কৰক"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "লà§à¦•à§à§±à¦¾ Wi-Fi নেটৱৰà§à¦•"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr "সংযোগ কৰাৰ বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ লà§à¦•à§à§±à¦¾ Wi-Fi নেটৱৰà§à¦•à§° নাম আৰৠসà§à§°à¦•à§à¦·à¦¾ তথà§à¦¯ লিখক।"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "Wi-Fi সà§à§°à¦•à§à¦·à¦¾ (_s):"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "সংযোগ (_o):"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "Wi-Fi à¦à¦¡à¦¾à¦ªà§à¦Ÿà¦¾à§° (_a):"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "সেৱা উপলবà§à¦§à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ আৰৠমই সà§à¦¬à§Ÿà¦‚ সেইটো লিখিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦• (_m):"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "সেৱা উপলবà§à¦§à¦•à§°à§à¦¤à¦¾:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "দেশ অথবা অঞà§à¦šà¦² তালিকা:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "দেশ অথবা অঞà§à¦šà¦²"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "তাà¦à§°à¦¯à§à¦•à§à¦¤"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC মেশ"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "Wi-Fi সà§à§°à¦•à§à¦·à¦¾ (_s):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "নেটৱৰà§à¦•à§° নাম (_N):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "সংযোগ (_o):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "Wi-Fi à¦à¦¡à¦¾à¦ªà§à¦Ÿà¦¾à§° (_a):"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦ªà¦¦à§à¦§à¦¤à¦¿ (_U):"
@@ -4869,26 +4371,26 @@ msgstr "কোনো CA পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§°à§° পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
#, fuzzy
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ PAC ফাইল বাছক..."
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC ফাইলসমূহ (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "সকলো ফাইল"
@@ -4927,16 +4429,16 @@ msgstr "অà¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à§°à§€à¦• পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à§°à¦£ (_I):"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "সà§à¦¬à¦šà¦¾à¦²à¦¿à¦¤ PAC যোগানৰ অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিয়ক (_v)"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4972,15 +4474,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -4994,24 +4496,24 @@ msgstr "WEP ১২৮-বিট পৰিচয়পংকà§à¦¤à¦¿"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "পাছৱৰà§à¦¡à¦¸à¦®à§‚হ দেখà§à§±à¦¾à¦“ক (_o)"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "কোনো CA পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§°à§° পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ নাই (_r)"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -5020,7 +4522,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "পৰিচয় (_d):"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5060,15 +4562,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à§°à¦£ (_t):"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত কি' পাছৱৰà§à¦¡ (_P):"
@@ -5078,33 +4580,33 @@ msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত কি' পাছৱৰà§à¦¡ (_P):"
msgid "_Type"
msgstr "ধৰণ (_T):"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5134,17 +4636,342 @@ msgstr "কি' দেখà§à§±à¦¾à¦“ক (_w)"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP সূচী (_x):"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "কোনো CA পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§°à§° পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ নাই (_r)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ CA পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° বাছক"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত কি' (_k):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত কি' পাছৱৰà§à¦¡ (_P):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ CA পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° বাছক"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à¦¾à§°à§€ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° (_U):"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "মোৰ দেশ তালিকাত নাই"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "তালিকা বহিৰà§à¦à§‚ত"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "মোৰ পৰিকলà§à¦ªà¦¨à¦¾ তালিকাà¦à§à¦•à§à¦¤ নহয়..."
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "সেৱা উপলবà§à¦§à¦•à§°à§à¦¤à¦¾"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰা GSM ডিà¦à¦¾à¦‡à¦š"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² কৰা CDMA ডিà¦à¦¾à¦‡à¦š"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "যিকোনো ডিà¦à¦¾à¦‡à¦š"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "নতà§à¦¨ ম'বাইল বà§à§°à¦¡à¦¬à§‡à¦£à§à¦¡ সংযোগ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦‡ সহায়ক বà§à¦¯à§±à¦¸à§à¦¥à¦¾à§° সহায়ত à¦à¦Ÿà¦¾ চেলà§à¦²à¦¾à§° (3G) নেটৱৰà§à¦•à§° সৈতে ম'বাইল বà§à§°à¦¡à¦¬à§‡à¦£à§à¦¡ সংযোগ "
+#~ "সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰা যাব।"
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত তথà§à¦¯à§° পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "বà§à§°à¦¡à¦¬à§‡à¦£à§à¦¡ সেৱা উপলবà§à¦§à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "বà§à§°à¦¡à¦¬à§‡à¦£à§à¦¡ বিলিং পৰিকলà§à¦ªà¦¨à¦¾à§° নাম"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(কিছৠকà§à¦·à§‡à¦¤à§à§°à¦¤) আপোনাৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ বà§à§°à¦¡à¦¬à§‡à¦£à§à¦¡ বিলিং পৰিকলà§à¦ªà¦¨à¦¾ APN (à¦à¦•à§à¦¸à§‡à¦š পইনà§à¦Ÿ নেম)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "à¦à¦‡ ম'বাইল বà§à§°à¦¡à¦¬à§‡à¦£à§à¦¡ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦šà§° বাবে সংযোগ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কৰক (_t)"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "ম'বাইল বà§à§°à¦¡à¦¬à§‡à¦£à§à¦¡ সংযোগ পà§à§°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ কৰক"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "দেশ অথবা অঞà§à¦šà¦²"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "আপোনাৰ পà§à§°à¦¦à¦¾à¦¨à¦•à¦¾à§°à§€à§° দেশ অথবা অঞà§à¦šà¦² বাছক"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "তালিকাৰ পৰা সেৱা উপলবà§à¦§à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম বাছক (_l):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "সেৱা উপলবà§à¦§à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ আৰৠমই সà§à¦¬à§Ÿà¦‚ সেইটো লিখিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦• (_m):"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr ""
+#~ "মোৰ সেৱা উপলবà§à¦§à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ GSM পà§à§°à¦¯à§à¦•à§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হয় (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "মোৰ সেৱা উপলবà§à¦§à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ CDMA পà§à§°à¦¯à§à¦•à§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা হয় (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "সেৱা উপলবà§à¦§à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ বাছক"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "আপোনাৰ পৰিকলà§à¦ªà¦¨à¦¾ বাছক (_S):"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ পৰিকলà§à¦ªà¦¨à¦¾à§° APN (à¦à¦•à§à¦¸à§‡à¦š পইনà§à¦Ÿ নেম) (_A):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "সতৰà§à¦•à¦¬à¦¾à§°à§à¦¤à¦¾: à¦à§à¦² পৰিকলà§à¦ªà¦¨à¦¾ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰিলে আপোনাৰ বà§à§°à¦¡à¦¬à§‡à¦£à§à¦¡ সংযোগৰ বিল আৰৠসংযোগ "
+#~ "সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾ হ'ব।\n"
+#~ "\n"
+#~ "পৰিকলà§à¦ªà¦¨à¦¾ সমà§à¦ªà§°à§à¦•à§‡ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ ন'হ'লে অনà§à¦—à§à§°à¦¹ কৰি সেৱা উপলবà§à¦§à¦•à§°à§à¦¤à¦¾ সৈতে যোগাযোগ কৰি "
+#~ "আপোনাৰ বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ পৰিকলà§à¦ªà¦¨à¦¾à§° APN জানক।"
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à§ƒà¦¤ বিল পৰিকলà§à¦ªà¦¨à¦¾ বাছক"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত সংহতিসমূহৰ সৈতে ম'বাইল বà§à§°à¦¡à¦¬à§‡à¦£à§à¦¡ সংযোগ সংৰূপণ কৰা হৈছে:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "আপোনাৰ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦š:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "আপোনাৰ সেৱা উপলবà§à¦§à¦•à§°à§à¦¤à¦¾:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "আপোনাৰ পৰিকলà§à¦ªà¦¨à¦¾:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "আপোনাৰ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ সংহতিসমূহসমূহ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦— কৰি à¦à¦¤à¦¿à§Ÿà¦¾ আপোনাৰ ম'বাইল বà§à§°à¦¡à¦¬à§‡à¦£à§à¦¡ সেৱা "
+#~ "উপলবà§à¦§à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° সৈতে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ কৰা হ'ব। সংযোগ বিফল হ'লে বা নেটৱৰà§à¦• সমà§à¦ªà¦¦ "
+#~ "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰা সমà§à¦à§± ন'হ'লে, নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ সংহতিসমূহসমূহ পৰীকà§à¦·à¦¾ কৰক। ম'বাইল বà§à§°à¦¡à¦¬à§‡à¦£à§à¦¡ "
+#~ "সংযোগৰ সংহতিসমূহ পৰিবৰà§à¦¤à¦¨ কৰাৰ বাবে পà§à§°à¦£à¦¾à¦²à§€ >> পছনà§à¦¦ তালিকাৰ পৰা \"নেটৱৰà§à¦• "
+#~ "সংযোগ\" বাছক।"
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "ম'বাইল বà§à§°à¦¡à¦¬à§‡à¦£à§à¦¡à§° সংহতিসমূহ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ কৰক"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(শূণà§à¦¯)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "CA পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° (_A):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ পঞà§à¦œà¦¿à¦•à¦¾ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ পঞà§à¦œà¦¿à¦•à¦¾ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ কৰক"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ CA পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° বাছক"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à¦¾à§°à§€ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à¦ªà¦¤à§à§° (_U):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "সংযোগ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ কৰোতে তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "আনলক কৰক (_U)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "পাছৱৰà§à¦¡à¦• কেৱল à¦à¦‡ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à¦¾à§°à§€à§° বাবে সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক (_u)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "সকলো বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦•à¦¾à§°à§€à§° বাবে পাছৱৰà§à¦¡ সংৰকà§à¦·à¦£ কৰক (_a)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à¦¬à¦¾à§° à¦à¦‡ পাছৱৰà§à¦¡ লিখাৰ অনà§à§°à§‹à¦§ কৰা হ'ব (_k)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "'%s' লৈ সংযোগ কৰিবলৈ à¦à¦Ÿà¦¾ পাছৱৰà§à¦¡à§° পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à¥¤"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "পাছৱৰà§à¦¡à¦¸à¦®à§‚হ দেখà§à§±à¦¾à¦“ক (_o)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§€à§Ÿ পাছৱৰà§à¦¡ (_S):"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§€à§Ÿ পাছৱৰà§à¦¡ (_S):"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "পাছৱৰà§à¦¡ (_P):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ কৰক"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "কোনো নহয়"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "ডাইনামিক WEP (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কৰক (_r)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr "'%s' Wi-Fi নেটৱৰà§à¦• বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° কৰাৰ বাবে পাছৱৰà§à¦¡ বা à¦à¦¨à¦•à§à§°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ কি'ৰ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à¥¤"
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Wi-Fi নেটৱৰà§à¦• পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à§°à¦£ পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Wi-Fi নেটৱৰà§à¦•à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ পà§à§°à¦®à¦¾à¦£à§€à¦•à§°à¦£à§° পà§à§°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "নতà§à¦¨ Wi-Fi নেটৱৰà§à¦• সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কৰক"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "নতà§à¦¨ Wi-Fi নেটৱৰà§à¦•"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "সৃষà§à¦Ÿà¦¿ কৰাৰ বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ Wi-Fi নেটৱৰà§à¦•à§° à¦à¦Ÿà¦¾ নাম নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ কৰক।"
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "লà§à¦•à§à§±à¦¾ Wi-Fi নেটৱৰà§à¦•à§° সৈতে সংযোগ কৰক"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "লà§à¦•à§à§±à¦¾ Wi-Fi নেটৱৰà§à¦•"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr "সংযোগ কৰাৰ বাবে চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ লà§à¦•à§à§±à¦¾ Wi-Fi নেটৱৰà§à¦•à§° নাম আৰৠসà§à§°à¦•à§à¦·à¦¾ তথà§à¦¯ লিখক।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "Wi-Fi সà§à§°à¦•à§à¦·à¦¾ (_s):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "সংযোগ (_o):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "Wi-Fi à¦à¦¡à¦¾à¦ªà§à¦Ÿà¦¾à§° (_a):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "সেৱা উপলবà§à¦§à¦•à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ আৰৠমই সà§à¦¬à§Ÿà¦‚ সেইটো লিখিবলৈ ইচà§à¦›à§à¦• (_m):"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "সেৱা উপলবà§à¦§à¦•à§°à§à¦¤à¦¾:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "দেশ অথবা অঞà§à¦šà¦² তালিকা:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "দেশ অথবা অঞà§à¦šà¦²"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "তাà¦à§°à¦¯à§à¦•à§à¦¤"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC মেশ"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "Wi-Fi সà§à§°à¦•à§à¦·à¦¾ (_s):"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "নেটৱৰà§à¦•à§° নাম (_N):"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "সংযোগ (_o):"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "Wi-Fi à¦à¦¡à¦¾à¦ªà§à¦Ÿà¦¾à§° (_a):"
+
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "%s (অবিকলà§à¦ªà¦¿à¦¤)"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index c088a5f5..f2c10ca3 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-07 17:48+0200\n"
"Last-Translator: Xandru Armesto <xandru softastur org>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores softastur org>\n"
@@ -21,7 +21,6 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Rede"
@@ -216,19 +215,15 @@ msgstr "Autenticación cableada 802.1X"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "_Coneutar"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "Nome de _rede:"
@@ -586,7 +581,7 @@ msgstr "Banda ancha móvil (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Banda ancha móvil"
@@ -714,9 +709,7 @@ msgstr "Autenticación DSL"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -830,7 +823,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Fallu al amosar la información de conexón:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -982,7 +974,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Contraseña:"
@@ -1011,8 +1003,7 @@ msgstr ""
msgid "Base Connection"
msgstr "Co_nexón:"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
@@ -1767,7 +1758,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_Serviciu:"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2433,7 +2423,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Permitir «roaming» si la rede doméstica nun ta disponible"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "A_mosar les contraseñes"
@@ -2830,15 +2819,14 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
#, fuzzy
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet automático"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr ""
@@ -3161,12 +3149,12 @@ msgstr ""
"dellos métodos."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
@@ -3176,25 +3164,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr ""
@@ -3494,7 +3479,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Conexón cableada %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -3724,8 +3708,6 @@ msgstr "Conexón cableada %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Predetermináu"
@@ -3953,35 +3935,35 @@ msgstr ""
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "El mio fornidor usa teunoloxÃa basada en C_DMA (ex. 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4149,12 +4131,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Conexón cableada %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Clave WEP 40/128-bit (Hexadecimal o ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Fras de pasu WEP de 128 bits"
@@ -4163,17 +4143,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "WEP dinámica (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA y WPA2 personal"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA y WPA2 Enterprise"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA y WPA2 personal"
@@ -4253,495 +4230,6 @@ msgstr "Información de la conexón"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Certificáu C_A:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Escueyi'l to certificáu personal..."
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "C_lave privada:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Contraseña de clave pri_vada:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Escueyi'l to certificáu personal..."
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Certificáu del _usuariu:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "El mio paÃs nun ta na llista"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Non llistáu"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "El mio plan nun ta na llista…"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Fornidor"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Preséu GSM instaláu"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Preséu CDMA instaláu"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Cualisquier preséu"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Conexón de banda ancha móvil nueva"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Esti asistente ayúdate a configurar de forma cenciella una conexón de banda "
-"ancha móvil a una rede de teléfonu móvil (3G)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Necesitará la siguiente información:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "El nome del fornidor de banda ancha"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "El nome del to plan de precios"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"(en dalgunos casos) El nome del plan de precios del to APN (nome del puntu "
-"d'accesu)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Crear una conexón pa _esti preséu móvil de banda ancha:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Configurar una conexón de banda ancha móvil"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "PaÃs o rexón"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Escueye'l paÃs o rexón del to fornidor"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Esbillar el so proveedor d'una _llista:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "Nun puedo alcontrar el mio fornidor y quiero introducilu a _man:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "El mio proveedor usa teunoloxÃa GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "El mio proveedor usa teunoloxÃa CDMA (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Esbille'l so proveedor…"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Esbillar el so plan:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "Plan _APN (nome del puntu d'accesu) esbilláu"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Avisu: Esbillar un plan incorreutu puede traer problemes na facturación de "
-"la cuenta de banda ancha móvil o impedir la conectividá.\n"
-"\n"
-"Si nun tu ta seguru del so plan de precios, entrugue al so proveedor."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Escoyer el so plan de precios"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-"La so conexón móvil de banda ancha ta configurada colos siguientes axustes:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "El to preséu:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "El to fornidor:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "El to plan:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Agora fadráse una conexón col so proveedor de banda ancha móvil usando los "
-"axustes qu'esbilló. Si la conexón falla, o nun puede acceder a los recursos "
-"de rede, compruebe de nuevu los sos axustes. Pa modificar los sos axustes de "
-"conexón de la banda ancha móvil, esbille «Conexones de rede» dende'l menú "
-"Sistema » Preferencies."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Confirmar los axustes de la banda ancha móvil"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(dengún)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "Certificáu C_A:"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Desconocida"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Escueyi'l to certificáu personal..."
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Certificáu del _usuariu:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Fallu al editar la conexón"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_Desbloquiar"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "_Entrugar esta contraseña cada vegada"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "NecesÃtase una contraseña pa coneutar con «%s»"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "A_mosar les contraseñes"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_Contraseña:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-#, fuzzy
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Contraseña:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Contraseña:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Desconeutar"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Denguna"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "WEP dinámica (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_rear"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"NecesÃtense les contraseñes o les claves d'encriptación pa l'accesu a la "
-"rede inalámbrica « %s »."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Requierse autentificación pa la rede inalámbrica"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-#, fuzzy
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "NecesÃtase autentificación pa la rede inalámbrica"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-#, fuzzy
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Crear Nueva Rede Wifi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-#, fuzzy
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Nueva rede inalámbrica"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Introduz un nome pa la rede wifi que quies crear"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-#, fuzzy
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Coneutar a redes invisibles inalámbriques"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-#, fuzzy
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Rede invisible inalámbrica"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Escueyi'l nome y los detalles de seguridá de la rede invisibles inalámbrica "
-"a la que te quies coneutar."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "_Seguridá inalámbrica:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "Co_nexón:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "_Adaptador Wifi:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "Nun puedo alcontrar el mio fornidor y quiero introducilu a _man:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Proveedor:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Llista de paÃs o rexón:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "PaÃs o rexón"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Cableada"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "_Seguridá inalámbrica:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "Nome de _rede:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "Co_nexón:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "_Adaptador Wifi:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Usu:"
@@ -4894,25 +4382,25 @@ msgstr "Certificáu C_A:"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -4952,16 +4440,16 @@ msgstr "Autenticación i_nterna:"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4998,15 +4486,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -5020,24 +4508,24 @@ msgstr "Fras de pasu WEP de 128 bits"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "A_mosar les contraseñes"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Certificáu C_A:"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -5046,7 +4534,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentidá:"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5086,15 +4574,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "_Autenticación:"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "Contraseña de clave pri_vada:"
@@ -5104,33 +4592,33 @@ msgstr "Contraseña de clave pri_vada:"
msgid "_Type"
msgstr "_Triba:"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5160,17 +4648,326 @@ msgstr "A_mosar la clave"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "Ãnd_iz WEP:"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Certificáu C_A:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Escueyi'l to certificáu personal..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "C_lave privada:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Contraseña de clave pri_vada:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Escueyi'l to certificáu personal..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Certificáu del _usuariu:"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "El mio paÃs nun ta na llista"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Non llistáu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "El mio plan nun ta na llista…"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Fornidor"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Preséu GSM instaláu"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Preséu CDMA instaláu"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Cualisquier preséu"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Conexón de banda ancha móvil nueva"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esti asistente ayúdate a configurar de forma cenciella una conexón de "
+#~ "banda ancha móvil a una rede de teléfonu móvil (3G)"
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Necesitará la siguiente información:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "El nome del fornidor de banda ancha"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "El nome del to plan de precios"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(en dalgunos casos) El nome del plan de precios del to APN (nome del "
+#~ "puntu d'accesu)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Crear una conexón pa _esti preséu móvil de banda ancha:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Configurar una conexón de banda ancha móvil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "PaÃs o rexón"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Escueye'l paÃs o rexón del to fornidor"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Esbillar el so proveedor d'una _llista:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "Nun puedo alcontrar el mio fornidor y quiero introducilu a _man:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "El mio proveedor usa teunoloxÃa GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "El mio proveedor usa teunoloxÃa CDMA (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Esbille'l so proveedor…"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Esbillar el so plan:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "Plan _APN (nome del puntu d'accesu) esbilláu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Avisu: Esbillar un plan incorreutu puede traer problemes na facturación "
+#~ "de la cuenta de banda ancha móvil o impedir la conectividá.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si nun tu ta seguru del so plan de precios, entrugue al so proveedor."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Escoyer el so plan de precios"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "La so conexón móvil de banda ancha ta configurada colos siguientes "
+#~ "axustes:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "El to preséu:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "El to fornidor:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "El to plan:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Agora fadráse una conexón col so proveedor de banda ancha móvil usando "
+#~ "los axustes qu'esbilló. Si la conexón falla, o nun puede acceder a los "
+#~ "recursos de rede, compruebe de nuevu los sos axustes. Pa modificar los "
+#~ "sos axustes de conexón de la banda ancha móvil, esbille «Conexones de "
+#~ "rede» dende'l menú Sistema » Preferencies."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Confirmar los axustes de la banda ancha móvil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(dengún)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "Certificáu C_A:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "Desconocida"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Escueyi'l to certificáu personal..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Certificáu del _usuariu:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Fallu al editar la conexón"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_Desbloquiar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "_Entrugar esta contraseña cada vegada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "NecesÃtase una contraseña pa coneutar con «%s»"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "A_mosar les contraseñes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_Contraseña:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Contraseña:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Contraseña:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Desconeutar"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Denguna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "WEP dinámica (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "C_rear"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "NecesÃtense les contraseñes o les claves d'encriptación pa l'accesu a la "
+#~ "rede inalámbrica « %s »."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Requierse autentificación pa la rede inalámbrica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "NecesÃtase autentificación pa la rede inalámbrica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Crear Nueva Rede Wifi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Nueva rede inalámbrica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Introduz un nome pa la rede wifi que quies crear"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Coneutar a redes invisibles inalámbriques"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Rede invisible inalámbrica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Escueyi'l nome y los detalles de seguridá de la rede invisibles "
+#~ "inalámbrica a la que te quies coneutar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "_Seguridá inalámbrica:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "Co_nexón:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "_Adaptador Wifi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "Nun puedo alcontrar el mio fornidor y quiero introducilu a _man:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Proveedor:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Llista de paÃs o rexón:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "PaÃs o rexón"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Cableada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "_Seguridá inalámbrica:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "Nome de _rede:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "Co_nexón:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "_Adaptador Wifi:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "1 (Predetermináu)"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 404ab79f..ecba4ffb 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-19 00:28+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
"Language-Team: Belarusian <be-i18n-gnome googlegroups com>\n"
@@ -19,7 +19,6 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Сетка"
@@ -203,19 +202,15 @@ msgstr "ІдÑÐ½Ñ‚Ñ‹Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ‹Ñ 802.1X"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "Да_лучыцца"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "_Ðазва Ñеткі:"
@@ -571,7 +566,7 @@ msgstr "ШырокапалоÑнае мабільнае злучÑнне (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "ШырокапалоÑнае мабільнае злучÑнне"
@@ -697,9 +692,7 @@ msgstr "DSL-ідÑнтыфікацыÑ"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -808,7 +801,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Памылка паказу інфармацыі аб злучÑнні:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -959,7 +951,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Пароль:"
@@ -984,8 +976,7 @@ msgstr "Банер VPN"
msgid "Base Connection"
msgstr "ÐÑноўнае злучÑнне"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "ÐевÑдома"
@@ -1754,7 +1745,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "Па_Ñлуга:"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2411,7 +2401,6 @@ msgstr ""
"Дазволіць _карыÑтанне роўмінг-паÑлугамі пры недаÑтупнаÑці дамашнÑй Ñеткі"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "_Паказаць паролі"
@@ -2815,14 +2804,13 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3147,12 +3135,12 @@ msgstr ""
"Ð½ÐµÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ Ð· метадаў."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3162,25 +3150,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Bond"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "МоÑÑ‚"
@@ -3483,7 +3468,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "DSL злучÑнне %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Ðазва"
@@ -3714,8 +3698,6 @@ msgstr "ЗлучÑнне Ethernet %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
@@ -3953,35 +3935,35 @@ msgstr ""
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "Мой аператар выкарыÑтоўвае CDMA-Ñ‚_Ñхналогію (напрыклад, 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4152,12 +4134,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "ЗлучÑнне Wi-Fi %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP, 40/128-бітны ключ (Hex ці ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP, 128-бітны пароль"
@@ -4166,17 +4146,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "Дынамічны WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
@@ -4256,483 +4233,6 @@ msgstr "Ð†Ð½Ñ„Ð°Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ‹Ñ Ð°Ð± злучÑнні"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Ігнараваць Ñертыфікат CA"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "ВызначÑнне Ñертыфіката CA"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Прыватны _ключ:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Пароль прыватнага ключа:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "ВызначÑнне Ñертыфіката CA"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Сертыфікат карыÑтальніка:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Маёй краіны нÑма Ñž ÑпіÑе"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Ðе Ñž ÑпіÑе"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Мой тарыфны план адÑутнічае Ñž ÑпіÑе..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Ðператар"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "УÑталÑванае GSM-прыÑтаÑаванне"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "УÑталÑванае CDMA-прыÑтаÑаванне"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Любое прыÑтаÑаванне"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Ðовае шырокапалоÑнае мабільнае злучÑнне"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"ГÑÑ‚Ñ‹ памочнік дапаможа вам лёгка наÑтроіць шырокапалоÑнае мабільнае злучÑнне "
-"з Ñотавай 3G-Ñеткай."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Вам ÑпатрÑбіцца наÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ñ–Ð½Ñ„Ð°Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ‹Ñ:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Ðазва вашага мабільнага аператара"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "Ðазва вашага тарыфнага плана"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr "(у некаторых выпадках) Пункт доÑтупу (APN) Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ°Ð³Ð° тарыфнага плана"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr ""
-"Стварыць злучÑнне Ð´Ð»Ñ _гÑтага прыÑтаÑÐ°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑˆÑ‹Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ð¿Ð°Ð»Ð¾Ñнай мабільнай ÑувÑзі:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "ÐаÑтройка шырокапалоÑнага мабільнага злучÑннÑ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Краіна ці Ñ€Ñгіён"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Выбар краіны ці Ñ€Ñгіёна мабільнага аператара"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Выберыце Ñвайго мабільнага _аператара Ñа ÑпіÑа:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "_Я не знайшоў Ñвайго аператара Ñ– хачу вызначыць Ñго ÑамаÑтойна:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "Мой аператар выкарыÑтоўвае GSM-Ñ‚Ñхналогію (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Мой аператар выкарыÑтоўвае CDMA-Ñ‚Ñхналогію (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Выбар мабільнага аператара"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Вызначыце тарыфны план:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "_Пункт доÑтупу тарыфнага плана (APN):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Увага: выбар нÑправільнага тарыфнага плана можа мець вынікам Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ñ "
-"фінанÑÐ°Ð²Ñ‹Ñ Ñтраты або перашкодзіць злучÑнню.\n"
-"\n"
-"Калі вы не ўпÑўнены, Ñкім тарыфным планам вы карыÑтаецеÑÑ, Ñпытайце Ñž Ñвайго "
-"мабільнага аператара аб патрÑбным пункце доÑтупу (APN)."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Выбар тарыфнага плана"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-"Ваша шырокапалоÑнае мабільнае злучÑнне мае наÑтупную канфігурацыю наÑтроек:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "ПрыÑтаÑаванне:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Мабільны аператар:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Тарыфны план:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Зараз будзе ÑžÑталÑвана злучÑнне з вашым мабільным аператарам з вызначанымі "
-"вамі наÑтройкамі. Калі злучÑнне не будзе ÑžÑталÑвана або вы не атрымаеце "
-"доÑтуп да Ñеткавых Ñ€ÑÑурÑаў, пераправерце наÑтройкі. Каб змÑніць наÑтройкі "
-"шырокапалоÑнага мабільнага злучÑннÑ, выберыце пункт \"Ð¡ÐµÑ‚ÐºÐ°Ð²Ñ‹Ñ Ð·Ð»ÑƒÑ‡Ñнні\" Ñž "
-"меню \"ÐÑабіÑÑ‚Ñ‹Ñ Ð½Ð°Ñтройкі\"."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "ПацвÑрджÑнне наÑтроек шырокапалоÑнай мабільнай ÑувÑзі"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(нÑма)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "_Сертыфікат CA:"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "ÐевÑдома"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "ВызначÑнне Ñертыфіката CA"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Сертыфікат карыÑтальніка:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Памылка змÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð»ÑƒÑ‡ÑннÑ"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_Разблакіраваць"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "_Штораз запытваць гÑÑ‚Ñ‹ пароль"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð·Ð»ÑƒÑ‡ÑÐ½Ð½Ñ Ð· Ñеткай \"%s\" патрÑбны пароль."
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "_Паказаць паролі"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "П_ароль:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-#, fuzzy
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "П_ароль:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "П_ароль:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Ðдлучыцца"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "ÐÑма"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "Дынамічны WEP (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Стварыць"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтупу да Ñеткі Wi-Fi \"%s\" патрÑбны пароль або ключ шыфраваннÑ."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "ПатрÑбна ідÑÐ½Ñ‚Ñ‹Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ‹Ñ Ð´Ð»Ñ Ñеткі Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "ПатрÑбна ідÑÐ½Ñ‚Ñ‹Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ‹Ñ Ð´Ð»Ñ Ñеткі Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "СтварÑнне новай Ñеткі Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñетка Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Упішыце назву новай Ñеткі Wi-Fi."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "ЗлучÑнне Ñа Ñхаванай Ñеткай Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Ð¡Ñ…Ð°Ð²Ð°Ð½Ð°Ñ Ñетка Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Упішыце назву Ñ– вызначыце наÑтройкі бÑÑпекі Ð´Ð»Ñ Ñхаванай Ñеткі Wi-Fi, з Ñкой "
-"Ñ‚Ñ€Ñба злучыцца."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "_БÑÑпека Wi-Fi:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "_ЗлучÑнне:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "_Ðдаптар Wi-Fi:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "_Я не знайшоў Ñвайго аператара Ñ– хачу вызначыць Ñго ÑамаÑтойна:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Ðператар:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Ð¡Ð¿Ñ–Ñ ÐºÑ€Ð°Ñ–Ð½ Ñ– Ñ€Ñгіёнаў:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Краіна ці Ñ€Ñгіён"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Правадны"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC Mesh"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "_БÑÑпека Wi-Fi:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Ðазва Ñеткі:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "_ЗлучÑнне:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "_Ðдаптар Wi-Fi:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Правілы карыÑтаннÑ:"
@@ -4886,26 +4386,26 @@ msgstr "Ігнараваць Ñертыфікат CA"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
#, fuzzy
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Выберыце PAC-файл..."
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC-файлы (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "УÑе файлы"
@@ -4944,16 +4444,16 @@ msgstr "_Ð£Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð°Ñ Ñ–Ð´ÑнтыфікацыÑ:"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Дазволіць _аўтаматычнае забеÑпÑчÑнне PAC"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4990,15 +4490,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -5012,24 +4512,24 @@ msgstr "WEP, 128-бітны пароль"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "_Паказаць паролі"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Ігнараваць Ñертыфікат CA"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -5038,7 +4538,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "Ід_ÑнтычнаÑць:"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5078,15 +4578,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "Ід_ÑнтыфікацыÑ:"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "_Пароль прыватнага ключа:"
@@ -5096,33 +4596,33 @@ msgstr "_Пароль прыватнага ключа:"
msgid "_Type"
msgstr "_Тып:"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5152,17 +4652,334 @@ msgstr "_Паказаць ключ"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP-Ñ–_ндÑкÑ:"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Ігнараваць Ñертыфікат CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "ВызначÑнне Ñертыфіката CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Прыватны _ключ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Пароль прыватнага ключа:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "ВызначÑнне Ñертыфіката CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Сертыфікат карыÑтальніка:"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Маёй краіны нÑма Ñž ÑпіÑе"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Ðе Ñž ÑпіÑе"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Мой тарыфны план адÑутнічае Ñž ÑпіÑе..."
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Ðператар"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "УÑталÑванае GSM-прыÑтаÑаванне"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "УÑталÑванае CDMA-прыÑтаÑаванне"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Любое прыÑтаÑаванне"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Ðовае шырокапалоÑнае мабільнае злучÑнне"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "ГÑÑ‚Ñ‹ памочнік дапаможа вам лёгка наÑтроіць шырокапалоÑнае мабільнае "
+#~ "злучÑнне з Ñотавай 3G-Ñеткай."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Вам ÑпатрÑбіцца наÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð½Ð°Ñ Ñ–Ð½Ñ„Ð°Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ‹Ñ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Ðазва вашага мабільнага аператара"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "Ðазва вашага тарыфнага плана"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(у некаторых выпадках) Пункт доÑтупу (APN) Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ°Ð³Ð° тарыфнага плана"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Стварыць злучÑнне Ð´Ð»Ñ _гÑтага прыÑтаÑÐ°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑˆÑ‹Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ð¿Ð°Ð»Ð¾Ñнай мабільнай "
+#~ "ÑувÑзі:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "ÐаÑтройка шырокапалоÑнага мабільнага злучÑннÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Краіна ці Ñ€Ñгіён"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Выбар краіны ці Ñ€Ñгіёна мабільнага аператара"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Выберыце Ñвайго мабільнага _аператара Ñа ÑпіÑа:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "_Я не знайшоў Ñвайго аператара Ñ– хачу вызначыць Ñго ÑамаÑтойна:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "Мой аператар выкарыÑтоўвае GSM-Ñ‚Ñхналогію (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Мой аператар выкарыÑтоўвае CDMA-Ñ‚Ñхналогію (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Выбар мабільнага аператара"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Вызначыце тарыфны план:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "_Пункт доÑтупу тарыфнага плана (APN):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Увага: выбар нÑправільнага тарыфнага плана можа мець вынікам Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ñ "
+#~ "фінанÑÐ°Ð²Ñ‹Ñ Ñтраты або перашкодзіць злучÑнню.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Калі вы не ўпÑўнены, Ñкім тарыфным планам вы карыÑтаецеÑÑ, Ñпытайце Ñž "
+#~ "Ñвайго мабільнага аператара аб патрÑбным пункце доÑтупу (APN)."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Выбар тарыфнага плана"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ваша шырокапалоÑнае мабільнае злучÑнне мае наÑтупную канфігурацыю "
+#~ "наÑтроек:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "ПрыÑтаÑаванне:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Мабільны аператар:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Тарыфны план:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Зараз будзе ÑžÑталÑвана злучÑнне з вашым мабільным аператарам з "
+#~ "вызначанымі вамі наÑтройкамі. Калі злучÑнне не будзе ÑžÑталÑвана або вы не "
+#~ "атрымаеце доÑтуп да Ñеткавых Ñ€ÑÑурÑаў, пераправерце наÑтройкі. Каб "
+#~ "змÑніць наÑтройкі шырокапалоÑнага мабільнага злучÑннÑ, выберыце пункт "
+#~ "\"Ð¡ÐµÑ‚ÐºÐ°Ð²Ñ‹Ñ Ð·Ð»ÑƒÑ‡Ñнні\" Ñž меню \"ÐÑабіÑÑ‚Ñ‹Ñ Ð½Ð°Ñтройкі\"."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "ПацвÑрджÑнне наÑтроек шырокапалоÑнай мабільнай ÑувÑзі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(нÑма)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "_Сертыфікат CA:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "ÐевÑдома"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "ВызначÑнне Ñертыфіката CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Сертыфікат карыÑтальніка:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Памылка змÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð»ÑƒÑ‡ÑннÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_Разблакіраваць"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "_Штораз запытваць гÑÑ‚Ñ‹ пароль"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð·Ð»ÑƒÑ‡ÑÐ½Ð½Ñ Ð· Ñеткай \"%s\" патрÑбны пароль."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "_Паказаць паролі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "П_ароль:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "П_ароль:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "П_ароль:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Ðдлучыцца"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "ÐÑма"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "Дынамічны WEP (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "_Стварыць"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð”Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтупу да Ñеткі Wi-Fi \"%s\" патрÑбны пароль або ключ шыфраваннÑ."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "ПатрÑбна ідÑÐ½Ñ‚Ñ‹Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ‹Ñ Ð´Ð»Ñ Ñеткі Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "ПатрÑбна ідÑÐ½Ñ‚Ñ‹Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ‹Ñ Ð´Ð»Ñ Ñеткі Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "СтварÑнне новай Ñеткі Wi-Fi"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñетка Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Упішыце назву новай Ñеткі Wi-Fi."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "ЗлучÑнне Ñа Ñхаванай Ñеткай Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Ð¡Ñ…Ð°Ð²Ð°Ð½Ð°Ñ Ñетка Wi-Fi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Упішыце назву Ñ– вызначыце наÑтройкі бÑÑпекі Ð´Ð»Ñ Ñхаванай Ñеткі Wi-Fi, з "
+#~ "Ñкой Ñ‚Ñ€Ñба злучыцца."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "_БÑÑпека Wi-Fi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "_ЗлучÑнне:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "_Ðдаптар Wi-Fi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "_Я не знайшоў Ñвайго аператара Ñ– хачу вызначыць Ñго ÑамаÑтойна:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Ðператар:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Ð¡Ð¿Ñ–Ñ ÐºÑ€Ð°Ñ–Ð½ Ñ– Ñ€Ñгіёнаў:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Краіна ці Ñ€Ñгіён"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Правадны"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC Mesh"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "_БÑÑпека Wi-Fi:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Ðазва Ñеткі:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "_ЗлучÑнне:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "_Ðдаптар Wi-Fi:"
+
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "%s (прадвызначана)"
diff --git a/po/be latin po b/po/be latin po
index 7bd24ce0..4d533abe 100644
--- a/po/be latin po
+++ b/po/be latin po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-14 12:38+0200\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n mova org>\n"
@@ -20,7 +20,6 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "Sietka:"
@@ -206,19 +205,15 @@ msgstr "AÅtaryzacyja dla dracianoj sietki 802.1X"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "_SpaÅ‚uÄy"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "_Nazva sietki:"
@@ -580,7 +575,7 @@ msgstr "Mobile Broadband (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Mabilny Broadband"
@@ -711,9 +706,7 @@ msgstr "AÅtaryzacyja DSL"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -827,7 +820,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "PamyÅ‚ka pakazu źviestak ab spaÅ‚uÄeÅ„ni:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -982,7 +974,7 @@ msgstr ""
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Parol:"
@@ -1011,8 +1003,7 @@ msgstr ""
msgid "Base Connection"
msgstr "SpaÅ‚uÄeÅ„nie:"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Nieviadoma"
@@ -1766,7 +1757,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "Słužba:"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2412,7 +2402,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
#, fuzzy
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "Pakažy paroli"
@@ -2820,15 +2809,14 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
#, fuzzy
msgid "Ethernet"
msgstr "Auto Ethernet"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr ""
@@ -3153,12 +3141,12 @@ msgstr ""
"aÅtaryzacyi.</i>"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
@@ -3168,25 +3156,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr ""
@@ -3494,7 +3479,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Dracianoje spaÅ‚uÄeÅ„nie %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Nazva"
@@ -3724,8 +3708,6 @@ msgstr "Dracianoje spaÅ‚uÄeÅ„nie %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "zmoÅÄana"
@@ -3950,36 +3932,36 @@ msgstr ""
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
#, fuzzy
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA (%s)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4142,13 +4124,11 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Dracianoje spaÅ‚uÄeÅ„nie %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
#, fuzzy
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bitavy kluÄ"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit Parolnaja fraza"
@@ -4157,17 +4137,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "DynamiÄny WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA i WPA2 Enterprise"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
@@ -4243,484 +4220,6 @@ msgstr "Źviestki ab spaÅ‚uÄeÅ„ni"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Sertyfikat CA:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Abiary svoj persanalny sertyfikat..."
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Pryvatny kluÄ:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Parol pryvatnaha kluÄa:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Abiary svoj persanalny sertyfikat..."
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Sertyfikat karystalnika:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Zainstalavanaja pryłada GSM"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Pryłada CDMA zainstalavanaja"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-#, fuzzy
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "SpaÅ‚uÄeÅ„nie „Mobile Broadbandâ€"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-#, fuzzy
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Dla pryłady „Mobile Broadband†patrebny kod PIN."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-#, fuzzy
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "SpaÅ‚uÄeÅ„nie „Mobile Broadbandâ€"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-msgid "Country or region:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Abiary svoj pryvatny kluÄ..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Abiary svoj pryvatny kluÄ..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-#, fuzzy
-msgid "Your Device:"
-msgstr "Słužba:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr ""
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "AÅtamatyÄnaje spaÅ‚uÄeÅ„nie „Mobile Broadband†(GSM)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(niama)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "Sertyfikat CA:"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Nieviadoma"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Abiary fajł"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "gtk-cancel"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-#, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Abiary fajł"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Abiary svoj persanalny sertyfikat..."
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Sertyfikat karystalnika:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "RedahavaÅ„nie spaÅ‚uÄeÅ„nia biaz nazvy"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-msgid "_Unlock token"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Kab spaÅ‚uÄycca z sietkaju „%sâ€, treba padać parol."
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "Pakažy paroli"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_Parol:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-#, fuzzy
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Parol:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Parol:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "AÅtamatyÄna spaÅ‚uÄaj"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-#, fuzzy
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Niama"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "DynamiÄny WEP (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Stvary"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"Kab atrymać dostup da biazdrotavaj sietki \"%s\", vymahajucca paroli ci "
-"kluÄy Å¡yfravaÅ„nia."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Vymahajecca aÅtaryzacyja dla biazdrotavaj sietki"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-#, fuzzy
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Vymahajecca aÅtaryzacyja dla biazdrotavaj sietki"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-#, fuzzy
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Stvary novuju biazdrotavuju sietku"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-#, fuzzy
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Novaja biazdrotavaja sietka"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "AkreÅ›l nazvu biazdrotavaj sietki, jakuju choÄaÅ¡ stvaryć."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-#, fuzzy
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "SpaÅ‚uÄy sa schavanaj biazdrotavaj sietkaju"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-#, fuzzy
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Schavanaja biazdrotavaja sietka"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Akreśli nazvu j nałady biaśpieki dla schavanaj biazdrotavaj sietki, ź jakoj "
-"choÄaÅ¡ spaÅ‚uÄycca."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "Biazdrotavaja biaśpieka"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "SpaÅ‚uÄeÅ„nie:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "Biazdrotavy _adapter:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Dracianoje"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "Biazdrotavaja biaśpieka"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Nazva sietki:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "SpaÅ‚uÄeÅ„nie:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "Biazdrotavy _adapter:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr ""
@@ -4870,25 +4369,25 @@ msgstr "Abiary sertyfikat CA"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -4928,16 +4427,16 @@ msgstr "Unutranaja aÅtaryzacyja:"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4979,15 +4478,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -5001,24 +4500,24 @@ msgstr "WEP 128-bit Parolnaja fraza"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "Pakažy parolnuju frazu"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Sertyfikat karystalnika:"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -5027,7 +4526,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "Tojesnaść:"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5067,15 +4566,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "AÅtaryzacyja:"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "Parol pryvatnaha kluÄa:"
@@ -5085,33 +4584,33 @@ msgstr "Parol pryvatnaha kluÄa:"
msgid "_Type"
msgstr "Typ:"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5148,17 +4647,221 @@ msgstr "Pakažy kluÄ"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "Indeks WEP:"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Sertyfikat CA:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Abiary svoj persanalny sertyfikat..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Pryvatny kluÄ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Parol pryvatnaha kluÄa:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Abiary svoj persanalny sertyfikat..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Sertyfikat karystalnika:"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Zainstalavanaja pryłada GSM"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Pryłada CDMA zainstalavanaja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "SpaÅ‚uÄeÅ„nie „Mobile Broadbandâ€"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Dla pryłady „Mobile Broadband†patrebny kod PIN."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "SpaÅ‚uÄeÅ„nie „Mobile Broadbandâ€"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Abiary svoj pryvatny kluÄ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Abiary svoj pryvatny kluÄ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "Słužba:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "AÅtamatyÄnaje spaÅ‚uÄeÅ„nie „Mobile Broadband†(GSM)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(niama)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "Sertyfikat CA:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "Nieviadoma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Abiary fajł"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "Abiary fajł"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Abiary svoj persanalny sertyfikat..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Sertyfikat karystalnika:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "RedahavaÅ„nie spaÅ‚uÄeÅ„nia biaz nazvy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Kab spaÅ‚uÄycca z sietkaju „%sâ€, treba padać parol."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "Pakažy paroli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_Parol:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Parol:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Parol:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "AÅtamatyÄna spaÅ‚uÄaj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Niama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "DynamiÄny WEP (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "_Stvary"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kab atrymać dostup da biazdrotavaj sietki \"%s\", vymahajucca paroli ci "
+#~ "kluÄy Å¡yfravaÅ„nia."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Vymahajecca aÅtaryzacyja dla biazdrotavaj sietki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Vymahajecca aÅtaryzacyja dla biazdrotavaj sietki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Stvary novuju biazdrotavuju sietku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Novaja biazdrotavaja sietka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "AkreÅ›l nazvu biazdrotavaj sietki, jakuju choÄaÅ¡ stvaryć."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "SpaÅ‚uÄy sa schavanaj biazdrotavaj sietkaju"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Schavanaja biazdrotavaja sietka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Akreśli nazvu j nałady biaśpieki dla schavanaj biazdrotavaj sietki, ź "
+#~ "jakoj choÄaÅ¡ spaÅ‚uÄycca."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "Biazdrotavaja biaśpieka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "SpaÅ‚uÄeÅ„nie:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "Biazdrotavy _adapter:"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Dracianoje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "Biazdrotavaja biaśpieka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Nazva sietki:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "SpaÅ‚uÄeÅ„nie:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "Biazdrotavy _adapter:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "zmoÅÄana"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 4d6723c2..2cc018f7 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-09 19:44+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
@@ -23,7 +23,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
@@ -222,19 +221,15 @@ msgstr "Ð˜Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ 802.1Ð¥"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "_Свързване"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "_Име на мрежа:"
@@ -590,7 +585,7 @@ msgstr "Мобилна връзка (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Мобилна връзка"
@@ -712,9 +707,7 @@ msgstr "Ð˜Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° DSL"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -820,7 +813,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Грешка при показване на информациÑта за връзката:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -970,7 +962,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Парола:"
@@ -995,8 +987,7 @@ msgstr "ИзвеÑтие за ВЧМ"
msgid "Base Connection"
msgstr "ОÑновна връзка"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Ðеопределена"
@@ -1782,7 +1773,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_УÑлуга:"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2445,7 +2435,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "ПозволÑване на _роуминг, когато домашната мрежа не е налична"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "Пока_зване на паролите"
@@ -2850,14 +2839,13 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3184,12 +3172,12 @@ msgstr ""
"поддръжката на нÑкои методи."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Безжична мрежа"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3199,25 +3187,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Свързване"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "ОбединÑване"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "Мрежов моÑÑ‚"
@@ -3517,7 +3502,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Обединена връзка %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Име"
@@ -3748,8 +3732,6 @@ msgstr "Жична връзка %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Стандартна"
@@ -3982,35 +3964,35 @@ msgstr ""
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "ДоÑтавчикът използва _Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ñ‡Ñ€ÐµÐ· CDMA (като 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4179,12 +4161,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Безжична връзка %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "40/128 битов ключ за WEP (шеÑтнадеÑетичен или ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "128 битова парола за WEP"
@@ -4193,17 +4173,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "Динамичен WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "ЧаÑтна WPA & WPA2 "
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "Корпоративна WPA & WPA2"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "ЧаÑтна WPA & WPA2 "
@@ -4280,483 +4257,6 @@ msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° връзката"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "_Ðе е необходим Ñертификат от Ñертифициращ орган"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Избор на ваш, личен Ñертификат…"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "ЧаÑтен _ключ:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Парола за _чаÑтен ключ:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Избор на ваш, личен Ñертификат…"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_ПотребителÑки Ñертификат:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "МоÑта държава не е в ÑпиÑъка"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Ðе е в ÑпиÑъка"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Планът не е в ÑпиÑъка…"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "ДоÑтавчик"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "ИнÑталирано уÑтройÑтво за GSM"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "ИнÑталирано уÑтройÑтво за CDMA"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Което и да е уÑтройÑтво"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Ðова мобилна връзка"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Този помощник ще ви помогне по-леÑно да наÑтроите връзка към мобилна (3G) "
-"мрежа."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Ще ви е нужна Ñледната информациÑ:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Името на Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ð´Ð¾Ñтавчик"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "Името на Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ за плащане"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr "Име на точка за доÑтъп на Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ за плащане — APN (в нÑкои Ñлучаи)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Създаване на връзка за _това уÑтройÑтво:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "ÐаÑтройване на мобилна връзка"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Държава или регион"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Изберете държавата на Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ð´Ð¾Ñтавчик"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Изберете Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ð´Ð¾Ñтавчик от _ÑпиÑък:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "ДоÑтавчикът не е в ÑпиÑъка, _ръчно въвеждане:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr ""
-"ДоÑтавчикът използва Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ñ‡Ñ€ÐµÐ· GSM (като GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "ДоÑтавчикът използва Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ñ‡Ñ€ÐµÐ· CDMA (като 1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Изберете Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ð´Ð¾Ñтавчик"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Изберете Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "_Име на точка за доÑтъп за Ð¸Ð·Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ (APN):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Предупреждение: Избирането на неправилен план може да Ñъздаде проблеми при "
-"отчитането на вашата Ñметка или да нÑмате връзка.\n"
-"\n"
-"Ðко не Ñте Ñигурни за Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½, попитайте Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ð´Ð¾Ñтавчик за името на "
-"точката за доÑтъп (APN)."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Избор на Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ за плащане"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "Мобилната ви връзка е наÑтроена по ÑÐ»ÐµÐ´Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "УÑтройÑтвото ви:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "ДоÑтавчикът ви:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Планът ви:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Сега ще Ñе оÑъщеÑтви връзка към Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ð´Ð¾Ñтавчик Ñ Ð½Ð°Ñтройките, които Ñте "
-"задали. Ðко Ñвързването е неуÑпешно или нÑмате доÑтъп до мрежови реÑурÑи, "
-"проверете отново вашите наÑтройки. За да промените вашите наÑтройки, "
-"изберете „Мрежови връзки“ от менюто „СиÑтема“ → „ПредпочитаниÑ“."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Потвърждение на наÑтройки на мобилна връзка"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(нищо)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "С_ертификат на CA:"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Ðеопределена"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Избор на ваш, личен Ñертификат…"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_ПотребителÑки Ñертификат:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Грешка при редактиране на връзката"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_Отключване"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "_Само този потребител да ползва паролата"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-#, fuzzy
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "_Ð’Ñички потребители да ползват паролата"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "П_итане вÑеки път за паролата"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "За Ñвързване към „%s“ Ñе изиÑква парола."
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "Пока_зване на паролите"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_Втора парола:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Втора парола:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Парола:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr " ПрекъÑване"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Без"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "Динамичен WEP (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Създаване"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"За доÑтъп до безжичната мрежа „%s“ Ñа необходими пароли или криптирани "
-"ключове."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "ИзиÑква Ñе Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° безжична мрежа"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "ИзиÑква Ñе Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° безжична мрежа"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Създаване на нова безжична мрежа"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Ðова безжична мрежа"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Въведете име на безжичната мрежа, коÑто иÑкате да Ñъздадете."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Свързване към Ñкрита безжична мрежа"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Скрита безжична мрежа"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Въведете име и данни за ÑигурноÑÑ‚ на Ñкритата безжична мрежа, към коÑто "
-"иÑкате да Ñе Ñвържете."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "_Защита на безжична мрежа:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "Вр_ъзка:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "Безжична _карта:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "ДоÑтавчикът не е в ÑпиÑъка, _ръчно въвеждане:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "ДоÑтавчик:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "СпиÑък Ñ Ð´ÑŠÑ€Ð¶Ð°Ð²Ð¸ или региони:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Държава или регион"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Жична мрежа"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "Мрежа на OLPC"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "_Защита на безжична мрежа:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Име на мрежа:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "Вр_ъзка:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "Безжична _карта:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Употреба:"
@@ -4908,26 +4408,26 @@ msgstr "_Ðе е необходим Ñертификат от Ñертифици
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
#, fuzzy
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Избор на файл за PAC…"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Файлове за PAC (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Ð’Ñички файлове"
@@ -4966,16 +4466,16 @@ msgstr "Ð’_ътрешна идентификациÑ"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "_Ðвтоматично ÑнабдÑване Ñ PAC"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -5011,15 +4511,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -5033,24 +4533,24 @@ msgstr "128 битова парола за WEP"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "Пока_зване на паролите"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "_Ðе е необходим Ñертификат от Ñертифициращ орган"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -5059,7 +4559,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "И_дентичноÑÑ‚:"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5099,15 +4599,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "_ИдентификациÑ:"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "Парола за _чаÑтен ключ:"
@@ -5117,33 +4617,33 @@ msgstr "Парола за _чаÑтен ключ:"
msgid "_Type"
msgstr "_Вид:"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5173,17 +4673,337 @@ msgstr "Пок_азване на ключа"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "Индек_Ñ Ð² WEP:"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "_Ðе е необходим Ñертификат от Ñертифициращ орган"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Избор на ваш, личен Ñертификат…"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "ЧаÑтен _ключ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Парола за _чаÑтен ключ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Избор на ваш, личен Ñертификат…"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_ПотребителÑки Ñертификат:"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "МоÑта държава не е в ÑпиÑъка"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Ðе е в ÑпиÑъка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Планът не е в ÑпиÑъка…"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "ДоÑтавчик"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "ИнÑталирано уÑтройÑтво за GSM"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "ИнÑталирано уÑтройÑтво за CDMA"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Което и да е уÑтройÑтво"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Ðова мобилна връзка"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Този помощник ще ви помогне по-леÑно да наÑтроите връзка към мобилна (3G) "
+#~ "мрежа."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Ще ви е нужна Ñледната информациÑ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Името на Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ð´Ð¾Ñтавчик"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "Името на Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ за плащане"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Име на точка за доÑтъп на Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ за плащане — APN (в нÑкои Ñлучаи)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Създаване на връзка за _това уÑтройÑтво:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "ÐаÑтройване на мобилна връзка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Държава или регион"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Изберете държавата на Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ð´Ð¾Ñтавчик"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Изберете Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ð´Ð¾Ñтавчик от _ÑпиÑък:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "ДоÑтавчикът не е в ÑпиÑъка, _ръчно въвеждане:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ДоÑтавчикът използва Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ñ‡Ñ€ÐµÐ· GSM (като GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "ДоÑтавчикът използва Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ñ‡Ñ€ÐµÐ· CDMA (като 1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Изберете Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ð´Ð¾Ñтавчик"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Изберете Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "_Име на точка за доÑтъп за Ð¸Ð·Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ (APN):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Предупреждение: Избирането на неправилен план може да Ñъздаде проблеми "
+#~ "при отчитането на вашата Ñметка или да нÑмате връзка.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ðко не Ñте Ñигурни за Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½, попитайте Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ð´Ð¾Ñтавчик за името на "
+#~ "точката за доÑтъп (APN)."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Избор на Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½ за плащане"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr "Мобилната ви връзка е наÑтроена по ÑÐ»ÐµÐ´Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "УÑтройÑтвото ви:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "ДоÑтавчикът ви:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Планът ви:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Сега ще Ñе оÑъщеÑтви връзка към Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ð´Ð¾Ñтавчик Ñ Ð½Ð°Ñтройките, които Ñте "
+#~ "задали. Ðко Ñвързването е неуÑпешно или нÑмате доÑтъп до мрежови реÑурÑи, "
+#~ "проверете отново вашите наÑтройки. За да промените вашите наÑтройки, "
+#~ "изберете „Мрежови връзки“ от менюто „СиÑтема“ → „ПредпочитаниÑ“."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Потвърждение на наÑтройки на мобилна връзка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(нищо)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "С_ертификат на CA:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "Ðеопределена"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Избор на ваш, личен Ñертификат…"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_ПотребителÑки Ñертификат:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Грешка при редактиране на връзката"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_Отключване"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "_Само този потребител да ползва паролата"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "_Ð’Ñички потребители да ползват паролата"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "П_итане вÑеки път за паролата"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "За Ñвързване към „%s“ Ñе изиÑква парола."
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "Пока_зване на паролите"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_Втора парола:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Втора парола:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Парола:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr " ПрекъÑване"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Без"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "Динамичен WEP (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "_Създаване"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "За доÑтъп до безжичната мрежа „%s“ Ñа необходими пароли или криптирани "
+#~ "ключове."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "ИзиÑква Ñе Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° безжична мрежа"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "ИзиÑква Ñе Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° безжична мрежа"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Създаване на нова безжична мрежа"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Ðова безжична мрежа"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Въведете име на безжичната мрежа, коÑто иÑкате да Ñъздадете."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Свързване към Ñкрита безжична мрежа"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Скрита безжична мрежа"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Въведете име и данни за ÑигурноÑÑ‚ на Ñкритата безжична мрежа, към коÑто "
+#~ "иÑкате да Ñе Ñвържете."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "_Защита на безжична мрежа:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "Вр_ъзка:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "Безжична _карта:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "ДоÑтавчикът не е в ÑпиÑъка, _ръчно въвеждане:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "ДоÑтавчик:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "СпиÑък Ñ Ð´ÑŠÑ€Ð¶Ð°Ð²Ð¸ или региони:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Държава или регион"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Жична мрежа"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "Мрежа на OLPC"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "_Защита на безжична мрежа:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Име на мрежа:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "Вр_ъзка:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "Безжична _карта:"
+
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "%s (Ñтандартно)"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index c82b6a65..a2f2ff6c 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-02 01:55-0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad lists ankur org in>\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "%s নেটওয়ারà§à¦•"
@@ -228,19 +227,15 @@ msgstr "তারযà§à¦•à§à¦¤ 802.1X অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "সংযোগ করà§à¦¨ (_o)"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° নাম: (_N)"
@@ -595,7 +590,7 @@ msgstr "মোবাইল বà§à¦°à¦¡-বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "মোবাইল বà§à¦°à¦¡-বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡"
@@ -724,9 +719,7 @@ msgstr "DSL অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -838,7 +831,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "সংযোগ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করতে সমসà§à¦¯à¦¾:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -992,7 +984,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡:"
@@ -1021,8 +1013,7 @@ msgstr ""
msgid "Base Connection"
msgstr "সংযোগ: (_n)"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "অজানা"
@@ -1788,7 +1779,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "পরিসেবা: (_S)"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2450,7 +2440,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ নেটওয়ারà§à¦• উপলবà§à¦§ না থাকলে রোমিং বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করা হবে"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে (_w)"
@@ -2856,15 +2845,14 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
#, fuzzy
msgid "Ethernet"
msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ ইথারনেট"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3191,12 +3179,12 @@ msgstr ""
"নিষà§à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨à¥¤</i>"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
@@ -3206,25 +3194,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "বনà§à¦¡"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "বà§à¦°à¦¿à¦œ"
@@ -3517,7 +3502,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "তার সংযোগ %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "নাম"
@@ -3750,8 +3734,6 @@ msgstr "তার সংযোগ %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ"
@@ -3982,35 +3964,35 @@ msgstr ""
"আপনার পরিসেবা উপলবà§à¦§à¦•à¦¾à¦°à§€ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ CDMA-à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦• পà§à¦°à¦¯à§à¦•à§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হয় (অরà§à¦¥à¦¾à§Ž 1xRTT, "
"EVDO) (_C)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4176,12 +4158,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "তার সংযোগ %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP ৪০/১২৮-বিট কি (Hex অথবা ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP ১২৮-বিট পরিচয়পংকà§à¦¤à¦¿"
@@ -4190,17 +4170,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "ডাইনামিক WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA ও WPA2 বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA ও WPA2 à¦à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦ªà§à¦°à¦¾à¦‡à¦œ"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA ও WPA2 বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত"
@@ -4279,496 +4256,6 @@ msgstr "সংযোগ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "কোনো CA সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà§‡à¦° পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ নেই (_r)"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨..."
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত-কি: (_k)"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত কি-র পাসওয়ারà§à¦¡: (_P)"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨..."
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ: (_U)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "আমার দেশ তালিকার মধà§à¦¯à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "তালিকা বহিরà§à¦à§‚ত"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¨ তালিকায় অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "পরিসেবা উপলবà§à¦§à¦•à¦¾à¦°à§€"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² করা GSM ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² করা CDMA ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "যে কোনো ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "নতà§à¦¨ মোবাইল বà§à¦°à¦¡-বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ সংযোগ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"à¦à¦‡ সহায়ক বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦° সাহাযà§à¦¯à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সেলà§à¦²à¦¾à¦° (৩জি) নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° সাথে মোবাইল বà§à¦°à¦¡-বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ "
-"সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করা যাবে।"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত তথà§à¦¯ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "বà§à¦°à¦¡-বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ পরিসেবা উপলবà§à¦§à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "বà§à¦°à¦¡-বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ বিলিং পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦° নাম"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr "(কিছৠকà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡) আপনার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ বà§à¦°à¦¡-বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ বিলিং পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¨ APN (অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¸à§‡à¦¸ পয়েনà§à¦Ÿ নেম)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "à¦à¦‡ মোবাইল বà§à¦°à¦¡-বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° জনà§à¦¯ সংযোগ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করà§à¦¨ (_t)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "মোবাইল বà§à¦°à¦¡-বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ সংযোগ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ করà§à¦¨"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "দেশের তালিকা:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "পরিসেবা উপলবà§à¦§à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° দেশ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "তালিকা থেকে পরিসেবা উপলবà§à¦§à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨: (_l)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "পরিসেবা উপলবà§à¦§à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦¬à¦‚ আমি সà§à¦¬à§Ÿà¦‚ তা লিখতে ইচà§à¦›à§à¦•: (_m)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr ""
-"পরিসেবা উপলবà§à¦§à¦•à¦¾à¦°à§€ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ GSM পà§à¦°à¦¯à§à¦•à§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হয় (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "পরিসেবা উপলবà§à¦§à¦•à¦¾à¦°à§€ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ CDMA পà§à¦°à¦¯à§à¦•à§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হয় (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "পরিসেবা উপলবà§à¦§à¦•à¦¾à¦°à§€ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨: (_S)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦° APN (অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¸à§‡à¦¸ পয়েনà§à¦Ÿ নেম): (_A)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"সতরà§à¦•à¦¬à¦¾à¦°à§à¦¤à¦¾: à¦à§à¦² পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হলে আপনার বà§à¦°à¦¡-বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ সংযোগের বিল à¦à¦¬à¦‚ সংযোগ "
-"সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾ দেখা দিতে পারে।\n"
-"\n"
-"পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¨ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ না হলে অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে পরিসেবা উপলবà§à¦§à¦•à¦¾à¦°à§€ সাথে যোগাযোগ করে "
-"আপনার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦° APN জেনে নিন।"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ বিল পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ সহ মোবাইল বà§à¦°à¦¡-বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ সংযোগ কনফিগার করা হয়েছে:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "আপনার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "পরিসেবা উপলবà§à¦§à¦•à¦¾à¦°à§€:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "আপনার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¨:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"আপনার নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦—à§à¦²à¦¿ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করে à¦à¦–ন আপনার মোবাইল বà§à¦°à¦¡-বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ পরিসেবা "
-"উপলবà§à¦§à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° সাথে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করা হবে। সংযোগ বিফল হলে অথবা নেটওয়ারà§à¦• রিসোরà§à¦¸ "
-"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা সমà§à¦à¦¬ না হলে, নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦—à§à¦²à¦¿ পরীকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨à¥¤ মোবাইল বà§à¦°à¦¡-বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ "
-"সংযোগের বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করার জনà§à¦¯ সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® >> পছনà§à¦¦ মেনৠথেকে \"নেটওয়ারà§à¦• সংযোগ\" "
-"নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "মোবাইল বà§à¦°à¦¡-বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à§‡à¦° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(শূণà§à¦¯)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "CA সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ: (_A)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "অজানা"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨..."
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ: (_U)"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "সংযোগ সংরকà§à¦·à¦£ করতে সমসà§à¦¯à¦¾"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "আন-লক করà§à¦¨: (_U)"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¬à¦¾à¦° à¦à¦‡ পাসওয়ারà§à¦¡ লেখার অনà§à¦°à§‹à¦§ করা হবে (_k)"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "'%s'-র সাথে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করার জনà§à¦¯ পাসওয়ারà§à¦¡ লেখা আবশà§à¦¯à¦•à¥¤"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে (_w)"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡: (_P)"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-#, fuzzy
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡: (_P)"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡: (_P)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ করà§à¦¨"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-#, fuzzy
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "শূণà§à¦¯"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "ডাইনামিক WEP (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "নিরà§à¦®à¦¾à¦¨ করà§à¦¨ (_r)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr "'%s' বেতার নেটওয়ারà§à¦• বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার জনà§à¦¯ পাসওয়ারà§à¦¡ অথবা à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨-কি পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à¥¤"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "বেতার নেটওয়ারà§à¦• অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-#, fuzzy
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "বেতার নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° জনà§à¦¯ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-#, fuzzy
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "নতà§à¦¨ বেতার নেটওয়ারà§à¦• তৈরি করà§à¦¨"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-#, fuzzy
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "নতà§à¦¨ বেতার নেটওয়ারà§à¦•"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করার উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ বেতার নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° নাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨à¥¤"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-#, fuzzy
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "গোপন বেতার নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° সাথে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করà§à¦¨"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-#, fuzzy
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "গোপন বেতার নেটওয়ারà§à¦•"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"সংযোগ করার উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ গোপন বেতার নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° নাম ও নিরাপতà§à¦¤à¦¾ বিষয়ক তথà§à¦¯ "
-"লিখà§à¦¨à¥¤"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾: (_S)"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "সংযোগ: (_n)"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "বেতার অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦¾à¦ªà§à¦Ÿà¦¾à¦°: (_a)"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "পরিসেবা উপলবà§à¦§à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦¬à¦‚ আমি সà§à¦¬à§Ÿà¦‚ তা লিখতে ইচà§à¦›à§à¦•: (_m)"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "পরিসেবা উপলবà§à¦§à¦•à¦¾à¦°à§€:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-#, fuzzy
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "দেশের তালিকা:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-#, fuzzy
-msgid "Country or region"
-msgstr "দেশের তালিকা:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "তারযà§à¦•à§à¦¤"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾: (_S)"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° নাম: (_N)"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "সংযোগ: (_n)"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "বেতার অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦¾à¦ªà§à¦Ÿà¦¾à¦°: (_a)"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°:"
@@ -4921,26 +4408,26 @@ msgstr "কোনো CA সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà§‡à¦° পà§à¦°à§Ÿà§‹
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
#, fuzzy
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ PAC ফাইল বাছà§à¦¨..."
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC ফাইল (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "সরà§à¦¬à¦§à¦°à¦¨à§‡à¦° ফাইল"
@@ -4982,16 +4469,16 @@ msgstr "অà¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à§€à¦£ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨: (_n)"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ PAC বিশেষাধীকারের অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিন (_A)"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -5027,15 +4514,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -5049,24 +4536,24 @@ msgstr "WEP ১২৮-বিট পরিচয়পংকà§à¦¤à¦¿"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে (_w)"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "কোনো CA সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà§‡à¦° পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ নেই (_r)"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -5075,7 +4562,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "পরিচয়: (_d)"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5115,15 +4602,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾: (_A)"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত কি-র পাসওয়ারà§à¦¡: (_P)"
@@ -5133,33 +4620,33 @@ msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত কি-র পাসওয়ারà§à¦¡: (_P)
msgid "_Type"
msgstr "ধরন: (_T)"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5200,17 +4687,328 @@ msgstr "কি পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে (_w)"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP ইনà§à¦¡à§‡à¦•à§à¦¸: (_x)"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "কোনো CA সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿà§‡à¦° পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ নেই (_r)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত-কি: (_k)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত কি-র পাসওয়ারà§à¦¡: (_P)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ: (_U)"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "আমার দেশ তালিকার মধà§à¦¯à§‡ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ নেই"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "তালিকা বহিরà§à¦à§‚ত"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¨ তালিকায় অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤..."
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "পরিসেবা উপলবà§à¦§à¦•à¦¾à¦°à§€"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² করা GSM ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² করা CDMA ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "যে কোনো ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "নতà§à¦¨ মোবাইল বà§à¦°à¦¡-বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ সংযোগ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦‡ সহায়ক বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦° সাহাযà§à¦¯à§‡ à¦à¦•à¦Ÿà¦¿ সেলà§à¦²à¦¾à¦° (৩জি) নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° সাথে মোবাইল বà§à¦°à¦¡-"
+#~ "বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করা যাবে।"
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত তথà§à¦¯ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "বà§à¦°à¦¡-বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ পরিসেবা উপলবà§à¦§à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "বà§à¦°à¦¡-বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ বিলিং পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦° নাম"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(কিছৠকà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡) আপনার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ বà§à¦°à¦¡-বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ বিলিং পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¨ APN (অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¸à§‡à¦¸ পয়েনà§à¦Ÿ নেম)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "à¦à¦‡ মোবাইল বà§à¦°à¦¡-বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° জনà§à¦¯ সংযোগ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করà§à¦¨ (_t)"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "মোবাইল বà§à¦°à¦¡-বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ সংযোগ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ করà§à¦¨"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "দেশের তালিকা:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "পরিসেবা উপলবà§à¦§à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° দেশ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "তালিকা থেকে পরিসেবা উপলবà§à¦§à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨: (_l)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "পরিসেবা উপলবà§à¦§à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦¬à¦‚ আমি সà§à¦¬à§Ÿà¦‚ তা লিখতে ইচà§à¦›à§à¦•: (_m)"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr ""
+#~ "পরিসেবা উপলবà§à¦§à¦•à¦¾à¦°à§€ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ GSM পà§à¦°à¦¯à§à¦•à§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হয় (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "পরিসেবা উপলবà§à¦§à¦•à¦¾à¦°à§€ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ CDMA পà§à¦°à¦¯à§à¦•à§à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হয় (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "পরিসেবা উপলবà§à¦§à¦•à¦¾à¦°à§€ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨: (_S)"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦° APN (অà§à¦¯à¦¾à¦•à¦¸à§‡à¦¸ পয়েনà§à¦Ÿ নেম): (_A)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "সতরà§à¦•à¦¬à¦¾à¦°à§à¦¤à¦¾: à¦à§à¦² পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করা হলে আপনার বà§à¦°à¦¡-বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ সংযোগের বিল à¦à¦¬à¦‚ সংযোগ "
+#~ "সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾ সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾ দেখা দিতে পারে।\n"
+#~ "\n"
+#~ "পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¨ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•à§‡ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ না হলে অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে পরিসেবা উপলবà§à¦§à¦•à¦¾à¦°à§€ সাথে যোগাযোগ করে "
+#~ "আপনার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦° APN জেনে নিন।"
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ বিল পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ সহ মোবাইল বà§à¦°à¦¡-বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ সংযোগ কনফিগার করা হয়েছে:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "আপনার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "পরিসেবা উপলবà§à¦§à¦•à¦¾à¦°à§€:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "আপনার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ পà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¨:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "আপনার নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦—à§à¦²à¦¿ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করে à¦à¦–ন আপনার মোবাইল বà§à¦°à¦¡-বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ পরিসেবা "
+#~ "উপলবà§à¦§à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° সাথে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করা হবে। সংযোগ বিফল হলে অথবা নেটওয়ারà§à¦• রিসোরà§à¦¸ "
+#~ "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা সমà§à¦à¦¬ না হলে, নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦—à§à¦²à¦¿ পরীকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨à¥¤ মোবাইল বà§à¦°à¦¡-বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡ "
+#~ "সংযোগের বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করার জনà§à¦¯ সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® >> পছনà§à¦¦ মেনৠথেকে \"নেটওয়ারà§à¦• সংযোগ"
+#~ "\" নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨à¥¤"
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "মোবাইল বà§à¦°à¦¡-বà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à§‡à¦° বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(শূণà§à¦¯)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "CA সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ: (_A)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "অজানা"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° সারà§à¦Ÿà¦¿à¦«à¦¿à¦•à§‡à¦Ÿ: (_U)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "সংযোগ সংরকà§à¦·à¦£ করতে সমসà§à¦¯à¦¾"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "আন-লক করà§à¦¨: (_U)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¬à¦¾à¦° à¦à¦‡ পাসওয়ারà§à¦¡ লেখার অনà§à¦°à§‹à¦§ করা হবে (_k)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "'%s'-র সাথে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করার জনà§à¦¯ পাসওয়ারà§à¦¡ লেখা আবশà§à¦¯à¦•à¥¤"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করা হবে (_w)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡: (_P)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡: (_P)"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡: (_P)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "সংযোগ বিচà§à¦›à¦¿à¦¨à§à¦¨ করà§à¦¨"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "শূণà§à¦¯"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "ডাইনামিক WEP (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "নিরà§à¦®à¦¾à¦¨ করà§à¦¨ (_r)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' বেতার নেটওয়ারà§à¦• বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার জনà§à¦¯ পাসওয়ারà§à¦¡ অথবা à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨-কি পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à¥¤"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "বেতার নেটওয়ারà§à¦• অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "বেতার নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° জনà§à¦¯ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "নতà§à¦¨ বেতার নেটওয়ারà§à¦• তৈরি করà§à¦¨"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "নতà§à¦¨ বেতার নেটওয়ারà§à¦•"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "নিরà§à¦®à¦¾à¦£ করার উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ বেতার নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° নাম নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨à¥¤"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "গোপন বেতার নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° সাথে সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করà§à¦¨"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "গোপন বেতার নেটওয়ারà§à¦•"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "সংযোগ করার উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ চিহà§à¦¨à¦¿à¦¤ গোপন বেতার নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° নাম ও নিরাপতà§à¦¤à¦¾ বিষয়ক তথà§à¦¯ "
+#~ "লিখà§à¦¨à¥¤"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾: (_S)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "সংযোগ: (_n)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "বেতার অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦¾à¦ªà§à¦Ÿà¦¾à¦°: (_a)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "পরিসেবা উপলবà§à¦§à¦•à¦¾à¦°à§€à¦° নাম অনà§à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à¦¬à¦‚ আমি সà§à¦¬à§Ÿà¦‚ তা লিখতে ইচà§à¦›à§à¦•: (_m)"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "পরিসেবা উপলবà§à¦§à¦•à¦¾à¦°à§€:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "দেশের তালিকা:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "দেশের তালিকা:"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "তারযà§à¦•à§à¦¤"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾: (_S)"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "নেটওয়ারà§à¦•à§‡à¦° নাম: (_N)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "সংযোগ: (_n)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "বেতার অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦¾à¦ªà§à¦Ÿà¦¾à¦°: (_a)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 30a30755..4424b166 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 10:25+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribic <samir ribic etf unsa ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal linux org ba>\n"
@@ -17,7 +17,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
@@ -213,20 +212,16 @@ msgstr "Potvrđivanje identiteta za 802.1X vezu"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
#, fuzzy
msgid "C_onnect"
msgstr "Povezan"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "_Ime mreže:"
@@ -581,7 +576,7 @@ msgstr "Mobilna Å¡irokopojasna (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Mobilna Å¡irokopojasna"
@@ -705,9 +700,7 @@ msgstr "DSL autentifikacija"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -816,7 +809,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Greška pri prikazivanju podataka o vezi:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -966,7 +958,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Lozinka:"
@@ -991,8 +983,7 @@ msgstr "VPN Banner"
msgid "Base Connection"
msgstr "Bazna konekcija"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
@@ -1768,7 +1759,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_Usluga:"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2429,7 +2419,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Dozvoli _roaming ukoliko nema domaće mreže"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "Prika_ži lozinke"
@@ -2834,14 +2823,13 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3166,12 +3154,12 @@ msgstr ""
"metode."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3181,25 +3169,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Povez"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "Tim"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "Most"
@@ -3500,7 +3485,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Tim konekcija %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
@@ -3724,8 +3708,6 @@ msgstr "Ethernet konekcija %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Podrazumijevana"
@@ -3955,35 +3937,35 @@ msgstr "Moj dobavljaÄ koristi _GSM tehnologije (npr. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "Moj provajder koristi C_DMA-baziranu tehnologiju (i.e. 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4148,12 +4130,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Wi-Fi konekcija %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bitni kljuÄ (Hex ili ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit lozinka"
@@ -4162,17 +4142,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "DinamiÄki WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "LiÄni WPA & WPA2"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "Poslovni WPA & WPA2"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "LiÄni WPA & WPA2"
@@ -4249,484 +4226,6 @@ msgstr "Podaci o vezi"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Nema _tražene CA potvrde"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Izaberite vaÅ¡ liÄni sertifikat..."
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Privatni _kljuÄ:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "L_ozinka privatnog kljuÄa:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Izaberite vaÅ¡ liÄni sertifikat..."
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Ko_risnikov sertifikat:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Moja država nije na spisku"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Nije na listi"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Moj plan nije na spisku..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Provajder"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Instaliran GSM uređaj"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Instaliran CDMS uređaj"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Bilo koji uređaj"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Nova mobilna, Å¡irokopojasna veza"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Ovaj pomoćnik vam pomaže da lako podesite mobilnu širokopojasnu vezu prema "
-"mreži mobilnih telefona (3G)."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Biće vam potrebne sljedeće informacije:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Ime vašeg provajdera širokopojasnih usluga"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "Ime vaÅ¡eg plana obraÄunavanja Å¡irokopojasnih usluga"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"(u nekim sluÄajevima) APN (Ime TaÄke Pristupa) vaÅ¡eg plana obraÄunavanja "
-"Å¡irokopojasnih usluga"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Napravi vezu za _ovaj mobilni, širokopojasni uređaj:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Podesi mobilnu, Å¡irokopojasnu vezu"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Zemlja ili region"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Izaberi zemlju ili regiju pružaoca usluga"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Izaberite vašeg provajdera iz _spiska:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "Ne mogu da pronaÄ‘em provajdera i želim da ga unesem _ruÄno:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "Moj provajder koristi GSM tehnologiju (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Moj provajder koristi CDMA tehnologiju (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Izaberite vašeg Provajdera"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Izaberite vaš plan:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "Izabrani APN plan (Ime TaÄke Pristupa):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Upozorenje: Izbor pogrešnog plana može da dovede do problema pri "
-"obraÄunavanju vaÅ¡eg naloga Å¡irokopojasne veze ili može sprijeÄiti "
-"povezivanje.\n"
-"\n"
-"Ako niste sigurni o vašem planu obratite se vašem provajderu za APN vašeg "
-"plana."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Izaberite vaÅ¡ plan obraÄunavanja"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "Vaša mobilna širokopojasna veza je podešena sa sljedećim parametrima:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "Vaš uređaj:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Vaš provajder:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Vaš plan:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Biće napravljena veza sa vašim mobilnim širokopojasnim provajderom koristeći "
-"podešavanja koja ste izabrali. Ako povezivanje ne uspje, ili ne možete da "
-"pristupite mrežnim resursima, provjerite svoje postavke. Da biste izmijenili "
-"vaša podešavanja mobilne širokopojasne veze, izaberite \"Mrežne veze\" iz "
-"menija Sistem >> Podešavanja."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Potvrdite podešavanja mobilne širokopojasne veze"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(ništa)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "CA _potvrda:"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Nepoznato"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Izaberite vaÅ¡ liÄni sertifikat..."
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Ko_risnikov sertifikat:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Greška prilikom uređivanja veze"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_OtkljuÄaj"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "SaÄuvaj lozinku samo za ovog _korisnika"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-#, fuzzy
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "ÄŒuvaj lozinku za _sve korisnike"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Uvijek mi zatraži _lozinku"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Potrebna je lozinka za povezivanje na „%s“."
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "Prikaži l_ozinke"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_Sekundarna lozinka:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Sekundarna lozinka:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Lozinka:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Prekini vezu"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Nikakva"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "DinamiÄki WEP (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Napravi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"Lozinke ili kljuÄevi enkripcije su potrebni za pristup na Wi-Fi mrežu '%s'."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Potrebna Autentikacija Wi-Fi mreže"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Autentifikacija potrebna od Wi-Fi mreže"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Kreirajte Novu Wi-Fi Mrežu"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Nova Wi-Fi mreža"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Unesite ime za Wi-Fi mrežu koju želite kreirati."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Konektujte se na Skrivenu Wi-Fi Mrežu"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Skrivena Wi-Fi mreža"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Unesite ime i sigurnosne detalje skrivene Wi-Fi mreže koju želite kreirati."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "Wi-Fi _sigurnost:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "K_onekcija:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "Wi-Fi _punjaÄ:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "Ne mogu da pronaÄ‘em provajdera i želim da ga unesem _ruÄno:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Provajder:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Lista zemalja ili regiona:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Zemlja ili region"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "ŽiÄana"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC Mreža"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, fuzzy, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s:%s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "Wi-Fi _sigurnost:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Ime mreže:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "K_onekcija:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "Wi-Fi _punjaÄ:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Upotreba:"
@@ -4878,26 +4377,26 @@ msgstr "Nema _tražene CA potvrde"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
#, fuzzy
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Izaberi PAC datoteku..."
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC datoteke (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Sve datoteke"
@@ -4936,16 +4435,16 @@ msgstr "_Unutrašnja prijava:"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Dozvoli samostalno PAC _rezervisanje"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4981,15 +4480,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -5003,24 +4502,24 @@ msgstr "WEP 128-bit lozinka"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "Prikaži l_ozinke"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Nema _tražene CA potvrde"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -5029,7 +4528,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "_Identitet:"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5069,15 +4568,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "Po_tvrđivanje identiteta:"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "L_ozinka privatnog kljuÄa:"
@@ -5087,33 +4586,33 @@ msgstr "L_ozinka privatnog kljuÄa:"
msgid "_Type"
msgstr "_Tip:"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5143,17 +4642,340 @@ msgstr "P_rikaži kljuÄ"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP i_ndeks:"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Nema _tražene CA potvrde"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Izaberite vaÅ¡ liÄni sertifikat..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Privatni _kljuÄ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "L_ozinka privatnog kljuÄa:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Izaberite vaÅ¡ liÄni sertifikat..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Ko_risnikov sertifikat:"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Moja država nije na spisku"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Nije na listi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Moj plan nije na spisku..."
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Provajder"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Instaliran GSM uređaj"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Instaliran CDMS uređaj"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Bilo koji uređaj"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Nova mobilna, Å¡irokopojasna veza"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovaj pomoćnik vam pomaže da lako podesite mobilnu širokopojasnu vezu "
+#~ "prema mreži mobilnih telefona (3G)."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Biće vam potrebne sljedeće informacije:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Ime vašeg provajdera širokopojasnih usluga"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "Ime vaÅ¡eg plana obraÄunavanja Å¡irokopojasnih usluga"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(u nekim sluÄajevima) APN (Ime TaÄke Pristupa) vaÅ¡eg plana obraÄunavanja "
+#~ "Å¡irokopojasnih usluga"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Napravi vezu za _ovaj mobilni, širokopojasni uređaj:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Podesi mobilnu, Å¡irokopojasnu vezu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Zemlja ili region"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Izaberi zemlju ili regiju pružaoca usluga"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Izaberite vašeg provajdera iz _spiska:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "Ne mogu da pronaÄ‘em provajdera i želim da ga unesem _ruÄno:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "Moj provajder koristi GSM tehnologiju (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Moj provajder koristi CDMA tehnologiju (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Izaberite vašeg Provajdera"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Izaberite vaš plan:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "Izabrani APN plan (Ime TaÄke Pristupa):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Upozorenje: Izbor pogrešnog plana može da dovede do problema pri "
+#~ "obraÄunavanju vaÅ¡eg naloga Å¡irokopojasne veze ili može sprijeÄiti "
+#~ "povezivanje.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ako niste sigurni o vašem planu obratite se vašem provajderu za APN vašeg "
+#~ "plana."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Izaberite vaÅ¡ plan obraÄunavanja"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vaša mobilna širokopojasna veza je podešena sa sljedećim parametrima:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "Vaš uređaj:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Vaš provajder:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Vaš plan:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Biće napravljena veza sa vašim mobilnim širokopojasnim provajderom "
+#~ "koristeći podešavanja koja ste izabrali. Ako povezivanje ne uspje, ili ne "
+#~ "možete da pristupite mrežnim resursima, provjerite svoje postavke. Da "
+#~ "biste izmijenili vaša podešavanja mobilne širokopojasne veze, izaberite "
+#~ "\"Mrežne veze\" iz menija Sistem >> Podešavanja."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Potvrdite podešavanja mobilne širokopojasne veze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(ništa)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "CA _potvrda:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "Nepoznato"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Izaberite vaÅ¡ liÄni sertifikat..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Ko_risnikov sertifikat:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Greška prilikom uređivanja veze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_OtkljuÄaj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "SaÄuvaj lozinku samo za ovog _korisnika"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "ÄŒuvaj lozinku za _sve korisnike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Uvijek mi zatraži _lozinku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Potrebna je lozinka za povezivanje na „%s“."
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "Prikaži l_ozinke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_Sekundarna lozinka:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Sekundarna lozinka:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Lozinka:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Prekini vezu"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nikakva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "DinamiÄki WEP (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "_Napravi"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lozinke ili kljuÄevi enkripcije su potrebni za pristup na Wi-Fi mrežu "
+#~ "'%s'."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Potrebna Autentikacija Wi-Fi mreže"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Autentifikacija potrebna od Wi-Fi mreže"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Kreirajte Novu Wi-Fi Mrežu"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Nova Wi-Fi mreža"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Unesite ime za Wi-Fi mrežu koju želite kreirati."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Konektujte se na Skrivenu Wi-Fi Mrežu"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Skrivena Wi-Fi mreža"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Unesite ime i sigurnosne detalje skrivene Wi-Fi mreže koju želite "
+#~ "kreirati."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "Wi-Fi _sigurnost:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "K_onekcija:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "Wi-Fi _punjaÄ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "Ne mogu da pronaÄ‘em provajdera i želim da ga unesem _ruÄno:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Provajder:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Lista zemalja ili regiona:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Zemlja ili region"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "ŽiÄana"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC Mreža"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s:%s"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "Wi-Fi _sigurnost:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Ime mreže:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "K_onekcija:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "Wi-Fi _punjaÄ:"
+
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "%s (osnovno)"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 65fb316d..504fb856 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-24 20:41+0100\n"
"Last-Translator: Carles Ferrando Garcia <carles ferrando gmail com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca kde org>\n"
@@ -27,7 +27,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Xarxa"
@@ -232,19 +231,15 @@ msgstr "Autenticació 802.1X"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onnecta"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
msgid "_Network name"
msgstr "Nom de _xarxa"
@@ -597,7 +592,7 @@ msgstr "Banda ampla mòbil (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Banda ampla mòbil"
@@ -719,9 +714,7 @@ msgstr "Autenticació DSL"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr "D'ac_ord"
@@ -825,7 +818,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "S'ha produït un error en mostrar la informació de la connexió:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -971,7 +963,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr "Punt d'accés Wi-Fi"
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
@@ -995,8 +987,7 @@ msgstr "BÃ ner de la VPN"
msgid "Base Connection"
msgstr "Connexió base"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Desconeguda"
@@ -1754,7 +1745,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_Servei"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2412,7 +2402,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Permet la _itinerà ncia si la xarxa domèstica no està disponible"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "Mo_stra les contrasenyes"
@@ -2828,14 +2817,13 @@ msgstr "LACP"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Cable"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3156,12 +3144,12 @@ msgstr ""
"inhabilitar-ne alguns."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Sense fil"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3171,25 +3159,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr "DSL/PPPoE"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Vinculada"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "Equip"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "Pont"
@@ -3479,7 +3464,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Selecciona una connexió per a eliminar"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -3693,8 +3677,6 @@ msgstr "Connexió de xarxa amb fil %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
@@ -3927,35 +3909,35 @@ msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
"El meu proveïdor utilitza tecnologia basada en C_DMA (és a dir, 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4115,12 +4097,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Connexió de xarxa sense fil %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Clau WEP de 40/128 bits (Hex o ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Contrasenya WEP de 128 bits"
@@ -4129,17 +4109,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "WEP dinà mic 802.1X"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA i WPA2 Personal"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA i WPA2 Enterprise"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA i WPA2 Personal"
@@ -4217,466 +4194,6 @@ msgstr "Informació de la connexió"
msgid "_Close"
msgstr "Tan_ca"
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr "Escanegeu-lo amb el telèfon o <a href=\"nma:print\">imprimiu-lo</a>"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Cap certificat configurat"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Cap clau configurada"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Trieu una clau per al vostre certificat %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Clau _privada %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Contrasenya de la clau _privada %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Trieu el vostre certificat %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Certificat %s"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "El meu paÃs no és a la llista"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "No és a la llista"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "El meu pla no és a la llista…"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Proveïdor"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Dispositiu GSM instal·lat"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Dispositiu CDMA instal·lat"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Qualsevol dispositiu"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Connexió de banda ampla mòbil nova"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"L'auxiliar us ajudarà a configurar una connexió de banda ampla mòbil a una "
-"xarxa cel·lular (3G) de manera fà cil."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Us caldrà la informació següent:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "El nom del proveïdor de banda ampla"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "El nom del pla de facturació de banda ampla"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"L'APN (Access Point Name - nom del punt d'accés) del vostre pla de "
-"facturació de banda ampla (només en alguns casos)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Crea una connexió per a aques_t dispositiu de banda ampla mòbil:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Configura una connexió de banda ampla mòbil"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-msgid "Country or region:"
-msgstr "PaÃs o regió:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Trieu el paÃs o regió del vostre proveïdor"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Seleccioneu el proveïdor des d'una _llista:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "No hi ha el proveïdor i vull configurar la connexió _manualment:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "El proveïdor utilitza tecnologia GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "El proveïdor utilitza tecnologia CDMA (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Trieu el proveïdor"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Seleccioneu el vostre pla:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "_APN (Access Point Name - nom del punt d'accés) del pla seleccionat:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"AvÃs: si seleccioneu un pla incorrecte, pot ser que tingueu problemes de "
-"facturació del compte de banda ampla o que no us pugueu connectar.\n"
-"\n"
-"Si no esteu segur de quin és el vostre pla, demaneu al proveïdor que us "
-"n'indiqui l'APN («Access Point Name», nom del punt d'accés)."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Seleccioneu el pla de facturació"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-"La connexió de banda ampla mòbil està configurada amb els parà metres "
-"següents:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "El dispositiu:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "El proveïdor:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "El pla:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Es durà a terme una connexió al proveïdor de banda ampla mòbil utilitzant "
-"els parà metres que heu seleccionat. Si no es pot connectar o bé no podeu "
-"accedir als recursos de la xarxa, torneu a comprovar els parà metres. Si "
-"voleu modificar els parà metres de la connexió de banda ampla mòbil, trieu "
-"l'entrada «Connexions de xarxa» del menú Sistema → Preferències."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Confirmeu els parà metres de la banda ampla mòbil"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(cap)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr "Clau a %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "Certificat a %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Desconegut)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr "Selecciona"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Selecciona des d'un fitxer…"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Trieu el certificat %s"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Contrasenya del certificat %s"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr "Error en iniciar a la sessió: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "S'ha produït un error en obrir la sessió: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_Desbloqueja testimoni"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr "Emès per"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr "Entra el PIN %s"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr "_Inicia la sessió"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr "_Recorda PIN"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "Desa la contrasenya només per a aquest usuari"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "Desa la contrasenya per a tots els usuaris"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Demana la contrasenya cada vegada"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr "No es requereix la contrasenya"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "M_ostra les contrasenyes"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "Contrasenya _ternà ria:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "Contrasenya _secundà ria:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Contrasenya:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Cliqueu per connectar"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr "Nou…"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Cap"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "WEP dinà mic (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_rea"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"Cal una contrasenya o claus d'encriptació per accedir a la xarxa sense fil "
-"«%s»."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Cal autenticació per a la xarxa sense fil"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Cal autenticació per a la xarxa sense fil"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Crea una xarxa sense fil nova"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Xarxa sense fil nova"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Introduïu el nom de la xarxa sense fil que voleu crear."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Connecta't a la xarxa sense fil oculta"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Xarxa sense fil oculta"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Introduïu el nom i els parà metres de seguretat de la xarxa sense fil oculta "
-"a la qual us vulgueu connectar."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "Seguretat de la _xarxa sense fil"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection"
-msgstr "Co_nnexió"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "_Adaptador sense fil"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "No hi ha el proveïdor i vull introduir-lo _manualment:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Proveïdor:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Llista de països o regions:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "PaÃs o regió"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Amb fil"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "Malla d'OLPC"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-"O bé falta la contrasenya o la connexió no és và lida. En el segon cas heu "
-"d'editar primer la connexió amb el nm-connection-editor"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "Seguretat de la _xarxa sense fil:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "Nom de _xarxa:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "Co_nnexió:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "_Adaptador sense fil:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Ús:"
@@ -4825,25 +4342,25 @@ msgstr "no s'ha seleccionat cap certificat de CA"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "els fitxers de certificat CA no existeix"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "falta el fitxer EAP-FAST PAC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Seleccioneu un fitxer PAC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Fitxers PAC (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Tots els fitxers"
@@ -4880,16 +4397,16 @@ msgstr "Autenticació _interna"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "_Permet la provisió automà tica PAC"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr "falta el nom d'usuari EAP-LEAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "falta la contrasenya EAP-LEAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4924,15 +4441,15 @@ msgstr "Suffix del nom del certificat del servidor."
msgid "_Domain"
msgstr "_Domini"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr "falta el nom d'usuari EAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr "falta la clau EAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr "manca la contrasenya de la clau privada del client EAP"
@@ -4944,23 +4461,23 @@ msgstr "_Contrasenya de la clau privada"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "M_ostra la contrasenya"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "falta la identitat EAP-TLS"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
msgid "no user certificate selected"
msgstr "no s'ha seleccionat cap certificat d'usuari"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "el fitxer seleccionat del certificat de l'usuari no existeix"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr "no s'ha seleccionat cap clau"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "el fitxer de la clau seleccionada no existeix"
@@ -4968,7 +4485,7 @@ msgstr "el fitxer de la clau seleccionada no existeix"
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentitat"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (sense EAP)"
@@ -5006,15 +4523,15 @@ msgstr "Configurat externament"
msgid "Au_thentication"
msgstr "_Autenticació"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr "falta el nom d'usuari leap"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr "falta la contrasenya leap"
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "falta la clau EAP"
@@ -5023,18 +4540,18 @@ msgstr "falta la clau EAP"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipus"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr "falta la clau wep"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
"clau wep no và lida: una clau amb longitud %zu ha de contenir sols dÃgits "
"hexadecimals"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
@@ -5042,7 +4559,7 @@ msgstr ""
"clau wep no và lida: una clau amb longitud %zu ha de contenir sols carà cters "
"ascii"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
@@ -5051,11 +4568,11 @@ msgstr ""
"clau web no và lida: la longitud %zu és incorrecta. Una clau ha de tenir "
"longitud 5/13 (ascii) o 10/26 (hex)"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr "clau web no và lida: la frase de contrasenya no pot estar buida"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
"clau web no và lida: la frase de contrasenya ha de tenir una longitud "
@@ -5085,7 +4602,7 @@ msgstr "Most_ra la clau"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "Ãnde_x WEP"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
@@ -5094,8 +4611,354 @@ msgstr ""
"wpa-psk no và lida: la longitud de la clau %zu no és và lida. Ha de ser [8,63] "
"bytes o 64 dÃgits hexadecimals"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
"wpa-psk no và lida: no es pot interpretar una clau amb 64 bytes com a "
"hexadecimal"
+
+#~ msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
+#~ msgstr "Escanegeu-lo amb el telèfon o <a href=\"nma:print\">imprimiu-lo</a>"
+
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Cap certificat configurat"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Cap clau configurada"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Trieu una clau per al vostre certificat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Clau _privada %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Contrasenya de la clau _privada %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Trieu el vostre certificat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Certificat %s"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "El meu paÃs no és a la llista"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "No és a la llista"
+
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "El meu pla no és a la llista…"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Proveïdor"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Dispositiu GSM instal·lat"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Dispositiu CDMA instal·lat"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Qualsevol dispositiu"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Connexió de banda ampla mòbil nova"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'auxiliar us ajudarà a configurar una connexió de banda ampla mòbil a "
+#~ "una xarxa cel·lular (3G) de manera fà cil."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Us caldrà la informació següent:"
+
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "El nom del proveïdor de banda ampla"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "El nom del pla de facturació de banda ampla"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'APN (Access Point Name - nom del punt d'accés) del vostre pla de "
+#~ "facturació de banda ampla (només en alguns casos)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Crea una connexió per a aques_t dispositiu de banda ampla mòbil:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Configura una connexió de banda ampla mòbil"
+
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "PaÃs o regió:"
+
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Trieu el paÃs o regió del vostre proveïdor"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Seleccioneu el proveïdor des d'una _llista:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "No hi ha el proveïdor i vull configurar la connexió _manualment:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "El proveïdor utilitza tecnologia GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "El proveïdor utilitza tecnologia CDMA (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Trieu el proveïdor"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Seleccioneu el vostre pla:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr ""
+#~ "_APN (Access Point Name - nom del punt d'accés) del pla seleccionat:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "AvÃs: si seleccioneu un pla incorrecte, pot ser que tingueu problemes de "
+#~ "facturació del compte de banda ampla o que no us pugueu connectar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si no esteu segur de quin és el vostre pla, demaneu al proveïdor que us "
+#~ "n'indiqui l'APN («Access Point Name», nom del punt d'accés)."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Seleccioneu el pla de facturació"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "La connexió de banda ampla mòbil està configurada amb els parà metres "
+#~ "següents:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "El dispositiu:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "El proveïdor:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "El pla:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es durà a terme una connexió al proveïdor de banda ampla mòbil utilitzant "
+#~ "els parà metres que heu seleccionat. Si no es pot connectar o bé no podeu "
+#~ "accedir als recursos de la xarxa, torneu a comprovar els parà metres. Si "
+#~ "voleu modificar els parà metres de la connexió de banda ampla mòbil, trieu "
+#~ "l'entrada «Connexions de xarxa» del menú Sistema → Preferències."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Confirmeu els parà metres de la banda ampla mòbil"
+
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(cap)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Key in %s"
+#~ msgstr "Clau a %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "Certificat a %s"
+
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "(Desconegut)"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Selecciona"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Cancel·la"
+
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "Selecciona des d'un fitxer…"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Trieu el certificat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Contrasenya del certificat %s"
+
+#~ msgid "Error logging in: "
+#~ msgstr "Error en iniciar a la sessió: "
+
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "S'ha produït un error en obrir la sessió: "
+
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_Desbloqueja testimoni"
+
+#~ msgid "Issued By"
+#~ msgstr "Emès per"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Enter %s PIN"
+#~ msgstr "Entra el PIN %s"
+
+#~ msgid "_Login"
+#~ msgstr "_Inicia la sessió"
+
+#~ msgid "_Remember PIN"
+#~ msgstr "_Recorda PIN"
+
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "Desa la contrasenya només per a aquest usuari"
+
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "Desa la contrasenya per a tots els usuaris"
+
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Demana la contrasenya cada vegada"
+
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "No es requereix la contrasenya"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "M_ostra les contrasenyes"
+
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "Contrasenya _ternà ria:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "Contrasenya _secundà ria:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Contrasenya:"
+
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Cliqueu per connectar"
+
+#~ msgid "New…"
+#~ msgstr "Nou…"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Cap"
+
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "WEP dinà mic (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "C_rea"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cal una contrasenya o claus d'encriptació per accedir a la xarxa sense "
+#~ "fil «%s»."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Cal autenticació per a la xarxa sense fil"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Cal autenticació per a la xarxa sense fil"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Crea una xarxa sense fil nova"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Xarxa sense fil nova"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Introduïu el nom de la xarxa sense fil que voleu crear."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Connecta't a la xarxa sense fil oculta"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Xarxa sense fil oculta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Introduïu el nom i els parà metres de seguretat de la xarxa sense fil "
+#~ "oculta a la qual us vulgueu connectar."
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "Seguretat de la _xarxa sense fil"
+
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "Co_nnexió"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "_Adaptador sense fil"
+
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "No hi ha el proveïdor i vull introduir-lo _manualment:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Proveïdor:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Llista de països o regions:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "PaÃs o regió"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Amb fil"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "Malla d'OLPC"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
+#~ "case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
+#~ msgstr ""
+#~ "O bé falta la contrasenya o la connexió no és và lida. En el segon cas heu "
+#~ "d'editar primer la connexió amb el nm-connection-editor"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "Seguretat de la _xarxa sense fil:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "Nom de _xarxa:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "Co_nnexió:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "_Adaptador sense fil:"
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index 26cf0a4b..09298334 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-15 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Xarxa"
@@ -224,20 +223,16 @@ msgstr "Autenticació 802.1X"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
#, fuzzy
msgid "C_onnect"
msgstr "Connectat"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "Nom de _xarxa:"
@@ -599,7 +594,7 @@ msgstr "Banda ampla mòbil (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Banda ampla mòbil"
@@ -722,9 +717,7 @@ msgstr "Autenticació DSL"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -831,7 +824,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "S'ha produït un error en mostrar la informació de la connexió:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -981,7 +973,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya:"
@@ -1006,8 +998,7 @@ msgstr "BÃ ner de la VPN"
msgid "Base Connection"
msgstr "Connexió base"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Desconeguda"
@@ -1791,7 +1782,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_Servei:"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2456,7 +2446,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Permet la _itinerà ncia si la xarxa domèstica no està disponible"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "Mo_stra les contrasenyes"
@@ -2862,14 +2851,13 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Cable"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3194,12 +3182,12 @@ msgstr ""
"inhabilitar-ne alguns."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Sense fil"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3209,25 +3197,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Vinculada"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "Equip"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "Pont"
@@ -3529,7 +3514,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Connexió en equip %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -3756,8 +3740,6 @@ msgstr "Connexió de xarxa amb fil %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
@@ -3994,35 +3976,35 @@ msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
"El meu proveïdor utilitza tecnologia basada en C_DMA (és a dir, 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4189,12 +4171,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Connexió de xarxa sense fil %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Clau WEP de 40/128 bits (Hex o ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Contrasenya WEP de 128 bits"
@@ -4203,17 +4183,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "WEP dinà mic 802.1X"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA i WPA2 Personal"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA i WPA2 Enterprise"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA i WPA2 Personal"
@@ -4292,487 +4269,6 @@ msgstr "Informació de la connexió"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "No es _requereix cap certificat de CA"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Trieu el vostre certificat personal..."
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Clau _privada:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Contrasenya de la clau _privada:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Trieu el vostre certificat personal..."
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Certificat de l'_usuari:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "El meu paÃs no és a la llista"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "No és a la llista"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "No és a la llista..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Proveïdor"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Dispositiu GSM instal·lat"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Dispositiu CDMA instal·lat"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Qualsevol dispositiu"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Connexió de banda ampla mòbil nova"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"L'auxiliar vos ajudarà a configurar una connexió de banda ampla mòbil a una "
-"xarxa cel·lular (3G) de manera fà cil."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Vos caldrà la informació següent:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "El nom del proveïdor de banda ampla"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "El nom del pla de facturació de banda ampla"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"L'APN (Access Point Name - nom del punt d'accés) del vostre pla de "
-"facturació de banda ampla (només en alguns casos)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Crea una connexió per a aques_t dispositiu de banda ampla mòbil:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Configura una connexió de banda ampla mòbil"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "PaÃs o regió"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Trieu el paÃs o regió del vostre proveïdor"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Seleccioneu el proveïdor des d'una _llista:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "No hi ha el proveïdor i vull introduir-lo _manualment:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "El proveïdor utilitza tecnologia GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "El proveïdor utilitza tecnologia CDMA (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Trieu el proveïdor"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Seleccioneu el vostre pla:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "_APN (Access Point Name - nom del punt d'accés) del pla seleccionat:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"AvÃs: si seleccioneu un pla incorrecte, pot ser que tingueu problemes de "
-"facturació del compte de banda ampla o que no vos pugueu connectar.\n"
-"\n"
-"Si no esteu segur de quin és el vostre pla, demaneu al proveïdor que vos "
-"n'indiqui l'APN («Access Point Name», nom del punt d'accés)."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Seleccioneu el pla de facturació"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-"La connexió de banda ampla mòbil està configurada amb els parà metres "
-"següents:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "El dispositiu:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "El proveïdor:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "El pla:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Es durà a terme una connexió al proveïdor de banda ampla mòbil utilitzant "
-"els parà metres que heu seleccionat. Si no es pot connectar o bé no podeu "
-"accedir als recursos de la xarxa, torneu a comprovar els parà metres. Si "
-"voleu modificar els parà metres de la connexió de banda ampla mòbil, trieu "
-"l'entrada «Connexions de xarxa» del menú Sistema >> Preferències."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Confirmeu els parà metres de la banda ampla mòbil"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(cap)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "Certificat de C_A:"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Desconeguda"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Trieu el vostre certificat personal..."
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Certificat de l'_usuari:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "S'ha produït un error en editar la connexió"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_Desbloqueja"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "Guarda la contrasenya només per este _usuari"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-#, fuzzy
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "Guarda la contrasenya per tots els usu_aris"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "_Demana la contrasenya cada vegada"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Cal que introduïu una contrasenya per connectar-vos a «%s»."
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "M_ostra les contrasenyes"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "Contrasenya _secundà ria:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "Contrasenya _secundà ria:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Contrasenya:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Desconnecta"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Cap"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "WEP dinà mic 802.1X"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_rea"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"Cal una contrasenya o claus d'encriptació per accedir a la xarxa sense fil "
-"«%s»."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Cal autenticació per a la xarxa sense fil"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Cal autenticació per a la xarxa sense fil"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Crea una xarxa sense fil nova"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Xarxa sense fil nova"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Introduïu el nom de la xarxa sense fil que voleu crear."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Connecta't a la xarxa sense fil oculta"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Xarxa sense fil oculta"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Introduïu el nom i els parà metres de seguretat de la xarxa sense fil oculta "
-"a la qual vos vulgueu connectar."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "Seguretat de la _xarxa sense fil:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "Co_nnexió:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "_Adaptador sense fil:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "No hi ha el proveïdor i vull introduir-lo _manualment:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Proveïdor:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Llista de països o regions:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "PaÃs o regió"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Amb fil"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "Malla d'OLPC"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "Seguretat de la _xarxa sense fil:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "Nom de _xarxa:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "Co_nnexió:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "_Adaptador sense fil:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Ús:"
@@ -4923,26 +4419,26 @@ msgstr "No es _requereix cap certificat de CA"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
#, fuzzy
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Seleccioneu un fitxer PAC..."
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Fitxers PAC (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Tots els fitxers"
@@ -4982,16 +4478,16 @@ msgstr "Autenticació i_nterna:"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "_Permet la provisió automà tica PAC"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -5027,15 +4523,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -5049,24 +4545,24 @@ msgstr "Contrasenya WEP de 128 bits"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "M_ostra les contrasenyes"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "No es _requereix cap certificat de CA"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -5075,7 +4571,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentitat:"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5115,15 +4611,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "_Autenticació:"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "Contrasenya de la clau _privada:"
@@ -5133,33 +4629,33 @@ msgstr "Contrasenya de la clau _privada:"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipus:"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5189,17 +4685,341 @@ msgstr "Most_ra la clau"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "Ãnde_x WEP:"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "No es _requereix cap certificat de CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Trieu el vostre certificat personal..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Clau _privada:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Contrasenya de la clau _privada:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Trieu el vostre certificat personal..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Certificat de l'_usuari:"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "El meu paÃs no és a la llista"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "No és a la llista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "No és a la llista..."
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Proveïdor"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Dispositiu GSM instal·lat"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Dispositiu CDMA instal·lat"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Qualsevol dispositiu"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Connexió de banda ampla mòbil nova"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'auxiliar vos ajudarà a configurar una connexió de banda ampla mòbil a "
+#~ "una xarxa cel·lular (3G) de manera fà cil."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Vos caldrà la informació següent:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "El nom del proveïdor de banda ampla"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "El nom del pla de facturació de banda ampla"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'APN (Access Point Name - nom del punt d'accés) del vostre pla de "
+#~ "facturació de banda ampla (només en alguns casos)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Crea una connexió per a aques_t dispositiu de banda ampla mòbil:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Configura una connexió de banda ampla mòbil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "PaÃs o regió"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Trieu el paÃs o regió del vostre proveïdor"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Seleccioneu el proveïdor des d'una _llista:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "No hi ha el proveïdor i vull introduir-lo _manualment:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "El proveïdor utilitza tecnologia GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "El proveïdor utilitza tecnologia CDMA (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Trieu el proveïdor"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Seleccioneu el vostre pla:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr ""
+#~ "_APN (Access Point Name - nom del punt d'accés) del pla seleccionat:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "AvÃs: si seleccioneu un pla incorrecte, pot ser que tingueu problemes de "
+#~ "facturació del compte de banda ampla o que no vos pugueu connectar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si no esteu segur de quin és el vostre pla, demaneu al proveïdor que vos "
+#~ "n'indiqui l'APN («Access Point Name», nom del punt d'accés)."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Seleccioneu el pla de facturació"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "La connexió de banda ampla mòbil està configurada amb els parà metres "
+#~ "següents:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "El dispositiu:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "El proveïdor:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "El pla:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es durà a terme una connexió al proveïdor de banda ampla mòbil utilitzant "
+#~ "els parà metres que heu seleccionat. Si no es pot connectar o bé no podeu "
+#~ "accedir als recursos de la xarxa, torneu a comprovar els parà metres. Si "
+#~ "voleu modificar els parà metres de la connexió de banda ampla mòbil, trieu "
+#~ "l'entrada «Connexions de xarxa» del menú Sistema >> Preferències."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Confirmeu els parà metres de la banda ampla mòbil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(cap)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "Certificat de C_A:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "Desconeguda"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Trieu el vostre certificat personal..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Certificat de l'_usuari:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "S'ha produït un error en editar la connexió"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_Desbloqueja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "Guarda la contrasenya només per este _usuari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "Guarda la contrasenya per tots els usu_aris"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "_Demana la contrasenya cada vegada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Cal que introduïu una contrasenya per connectar-vos a «%s»."
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "M_ostra les contrasenyes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "Contrasenya _secundà ria:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "Contrasenya _secundà ria:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Contrasenya:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Desconnecta"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Cap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "WEP dinà mic 802.1X"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "C_rea"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cal una contrasenya o claus d'encriptació per accedir a la xarxa sense "
+#~ "fil «%s»."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Cal autenticació per a la xarxa sense fil"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Cal autenticació per a la xarxa sense fil"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Crea una xarxa sense fil nova"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Xarxa sense fil nova"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Introduïu el nom de la xarxa sense fil que voleu crear."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Connecta't a la xarxa sense fil oculta"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Xarxa sense fil oculta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Introduïu el nom i els parà metres de seguretat de la xarxa sense fil "
+#~ "oculta a la qual vos vulgueu connectar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "Seguretat de la _xarxa sense fil:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "Co_nnexió:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "_Adaptador sense fil:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "No hi ha el proveïdor i vull introduir-lo _manualment:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Proveïdor:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Llista de països o regions:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "PaÃs o regió"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Amb fil"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "Malla d'OLPC"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "Seguretat de la _xarxa sense fil:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "Nom de _xarxa:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "Co_nnexió:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "_Adaptador sense fil:"
+
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "%s (predeterminat)"
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po
index 59ca6d86..dd9340c4 100644
--- a/po/crh.po
+++ b/po/crh.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nm-aplet 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-21 18:21-0500\n"
"Last-Translator: ReÅŸat SABIQ <tilde birlik gmail com>\n"
"Language-Team: QIRIMTATARCA (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-meydan@lists."
@@ -23,7 +23,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Launchpad (build 15120)\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Åžebeke"
@@ -221,19 +220,15 @@ msgstr "802.1X sahihlenimi"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "_BaÄŸlan"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "Şebeke _adı:"
@@ -592,7 +587,7 @@ msgstr "Mobil KeniÅŸbant (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Mobil KeniÅŸbant"
@@ -716,9 +711,7 @@ msgstr "DSL doğrulaması"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -824,7 +817,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Bağlantı bilgisini gösterirken hata:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -976,7 +968,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Sır-söz:"
@@ -1002,8 +994,7 @@ msgstr "VPN AfiÅŸi"
msgid "Base Connection"
msgstr "Temel Bağlantı"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
@@ -1781,7 +1772,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_Hızmet:"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2455,7 +2445,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Ev şebekesi müsait degil ise _kezelemege izin ber"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "Sır-sözlerni _köster"
@@ -2860,14 +2849,13 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Eternet"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr ""
@@ -3198,12 +3186,12 @@ msgstr ""
"devre dışı bırakmayı deneyin."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Telsiz-Vefa"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
@@ -3213,25 +3201,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "Köpür"
@@ -3524,7 +3509,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Telli bağlantı %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Ä°sim"
@@ -3755,8 +3739,6 @@ msgstr "Eternet bağlantısı %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Ögbelgileme"
@@ -3984,35 +3966,35 @@ msgstr ""
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "Teminatçım _CDMA-esaslı tehnologiya qullana (yani, 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4181,12 +4163,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Telsiz-Vefa bağlantı %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit Anahtarı (Onaltışarlama ya da ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit Sır-ibaresi"
@@ -4195,17 +4175,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "Dinamik WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 KiÅŸisel"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Kurum"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 KiÅŸisel"
@@ -4282,487 +4259,6 @@ msgstr "Bağlantı Malümatı"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Şehadetname Salâhiyeti (CA; ŞS) şehadetnamesini ihmal et"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "CA Sertifikası Seç"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Hususiy _anahtar:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Hususiy anahtar sır-sözü:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "CA Sertifikası Seç"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Qullanıcı şehadetnamesi:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Ãœlkem listelenmegendir"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Listelenmegen"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Planım listelenmegendir..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Teminatçı"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Kurulu GSM aygıtı"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Kurulu CDMA aygıtı"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Her hangi cihaz"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Yañı Mobil Keniş-bant Bağlantısı"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Bu muavin sizge bir hüceyresel (3G) şebekege mobil keniş-bant bağlantısını "
-"qolayca ayarlamağa yardım eter."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Aşağıdaki malümatqa ihtiyacıñız olacaq:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Keniş-bant teminatçıñıznıñ adı"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "Keniş-bant faturalama planıñıznıñ adı"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"(bazan) Keniş-bant faturalama planıñıznıñ İrişim Noqtası Adı (İNA; APN)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "_Bu mobil keniş-bant cihazı içün bir bağlantı icat etiñiz:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Bir Mobil Keniş-bant Bağlantısını Ayarlañız"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Memleket yaki bölge"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Teminatçıñıznıñ Memleket yaki Bölgesini Saylañız"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Teminatçıñıznı bir _cedvelden saylañız:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "Teminatçımnı tapalmayıım ve onı _elnen kirsetmege isteyim:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "Teminatçım GSM tehnologiyasını qullana (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Teminatçım CDMA tehnologiyasını qullana (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Teminatçıñıznı Saylañız"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Planıñıznı saylañız:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "Saylanğan plan İrişim Noqtası _Adı (İNA; APN):"
-
-# tüklü
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Tenbih: Yañlış bir plannıñ saylanuvı keniş-bant hesabıñız içün faturalama "
-"meselelerine yol açabilir yaki bağlanabilirlikke yol bermeybilir.\n"
-"\n"
-"Planıñız haqqında emin degil iseñiz teminatçıñızdan planıñıznıñ İrişim "
-"Noqtası Adını (İNA, APN) sorañız."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Faturalama Planıñıznı Saylañız"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "Mobil keniş-bant bağlantıñız aşağıdaki ayarlar ile yapılandırılğandır:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "Cihazıñız:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Teminatçıñız:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Planıñız:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Saylağanıñız ayarlarnı qullanaraq şimdi mobil keniş-bant teminatçıñızğa bir "
-"bağlantı yapılacaq. Bağlantı muvafaqiyetsiz olsa yaki şebeke çoqraqlarını "
-"qullanalmasañız, ayarlarıñıznı çift-teşkeriñiz. Mobil keniş-bant bağlantı "
-"ayarlarıñıznı deñiştirmek içün, Sistem >> Tercihler menüsinden \"Şebeke "
-"Bağlantıları\"nı saylañız."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Mobil Keniş-bant Ayarlarıñıznı Tasdiqlañız"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(hiçbiri)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "CA Åžehadetnamesi:"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Bilinmiyor"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Bir dosya seçin"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-#, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Bir dosya seçin"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "CA Sertifikası Seç"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Qullanıcı şehadetnamesi:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Bağlantını tahrir etkende hata"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "Kilit_sizle"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Bu sır-söz içün her sefer _sora"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "'%s' ağına bağlanmak için parola gerekli."
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "Sır-sözlerni _köster"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_Ekilemci Sır-söz:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Ekilemci Sır-söz:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Parola:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Bağlantını qopar"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Yoq"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "Dinamik WEP (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "Ä°cat _Et"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"'%s' Telsiz-Vefa şebekesine irişim içün sır-sözler ya da şifreleme "
-"anahtarları şarttır."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Telsiz-Vefa Åžebeke Sahihlenimi Åžart"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Telsiz-Vefa ÅŸebeke sahihlenimni talap ete"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Yañı Telsiz-Vefa Şebeke İcat Et"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Yañı Telsiz-Vefa şebeke"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "İcat etmege istegeniñiz Telsiz-Vefa şebeke içün bir isim kirsetiñiz."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Gizli Telsiz-Vefa Åžebekege BaÄŸlan"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Gizli Telsiz-Vefa ÅŸebeke"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Bağlanmağa istegeniñiz gizli Telsiz-Vefa şebekesiniñ ismini ve emniyet "
-"tafsilâtını kirsetiñiz."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "Telsiz-Vefa _emniyeti:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "_Bağlantı:"
-
-# tüklü
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "Telsiz-Vefa _uyarlayıcısı:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "Teminatçımnı tapalmayıım ve onı _elnen kirsetmege isteyim:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Teminatçı:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Ülke yaki Bölge Cedveli:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Memleket yaki bölge"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Telli"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "Telsiz-Vefa _emniyeti:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "Şebeke _adı:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "_Bağlantı:"
-
-# tüklü
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "Telsiz-Vefa _uyarlayıcısı:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Qullanılış:"
@@ -4916,26 +4412,26 @@ msgstr "Şehadetname Salâhiyeti (CA; ŞS) şehadetnamesini ihmal et"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
#, fuzzy
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Bir PAC dosyesini saylañız..."
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC dosyeleri (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Dosyelerniñ hepsi"
@@ -4976,16 +4472,16 @@ msgstr "_İç sahihlenme:"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Avtomatik PAC _tedarikine izin ber"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -5022,15 +4518,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -5044,24 +4540,24 @@ msgstr "Hususiy Anahtar Sır-sözü:"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "Sır-sözlerni _köster"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Şehadetname Salâhiyeti (CA; ŞS) şehadetnamesini ihmal et"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -5070,7 +4566,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "_Kimlik:"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5110,15 +4606,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "_Sahihlenim:"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "_Hususiy anahtar sır-sözü:"
@@ -5128,33 +4624,33 @@ msgstr "_Hususiy anahtar sır-sözü:"
msgid "_Type"
msgstr "_Tür:"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5184,17 +4680,325 @@ msgstr "Anahtarnı _köster"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP _indeksi:"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Şehadetname Salâhiyeti (CA; ŞS) şehadetnamesini ihmal et"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "CA Sertifikası Seç"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Hususiy _anahtar:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Hususiy anahtar sır-sözü:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "CA Sertifikası Seç"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Qullanıcı şehadetnamesi:"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Ãœlkem listelenmegendir"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Listelenmegen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Planım listelenmegendir..."
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Teminatçı"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Kurulu GSM aygıtı"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Kurulu CDMA aygıtı"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Her hangi cihaz"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Yañı Mobil Keniş-bant Bağlantısı"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu muavin sizge bir hüceyresel (3G) şebekege mobil keniş-bant "
+#~ "bağlantısını qolayca ayarlamağa yardım eter."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Aşağıdaki malümatqa ihtiyacıñız olacaq:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Keniş-bant teminatçıñıznıñ adı"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "Keniş-bant faturalama planıñıznıñ adı"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(bazan) Keniş-bant faturalama planıñıznıñ İrişim Noqtası Adı (İNA; APN)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "_Bu mobil keniş-bant cihazı içün bir bağlantı icat etiñiz:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Bir Mobil Keniş-bant Bağlantısını Ayarlañız"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Memleket yaki bölge"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Teminatçıñıznıñ Memleket yaki Bölgesini Saylañız"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Teminatçıñıznı bir _cedvelden saylañız:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "Teminatçımnı tapalmayıım ve onı _elnen kirsetmege isteyim:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "Teminatçım GSM tehnologiyasını qullana (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Teminatçım CDMA tehnologiyasını qullana (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Teminatçıñıznı Saylañız"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Planıñıznı saylañız:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "Saylanğan plan İrişim Noqtası _Adı (İNA; APN):"
+
+# tüklü
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tenbih: Yañlış bir plannıñ saylanuvı keniş-bant hesabıñız içün faturalama "
+#~ "meselelerine yol açabilir yaki bağlanabilirlikke yol bermeybilir.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Planıñız haqqında emin degil iseñiz teminatçıñızdan planıñıznıñ İrişim "
+#~ "Noqtası Adını (İNA, APN) sorañız."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Faturalama Planıñıznı Saylañız"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mobil keniş-bant bağlantıñız aşağıdaki ayarlar ile yapılandırılğandır:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "Cihazıñız:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Teminatçıñız:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Planıñız:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Saylağanıñız ayarlarnı qullanaraq şimdi mobil keniş-bant teminatçıñızğa "
+#~ "bir bağlantı yapılacaq. Bağlantı muvafaqiyetsiz olsa yaki şebeke "
+#~ "çoqraqlarını qullanalmasañız, ayarlarıñıznı çift-teşkeriñiz. Mobil keniş-"
+#~ "bant bağlantı ayarlarıñıznı deñiştirmek içün, Sistem >> Tercihler "
+#~ "menüsinden \"Şebeke Bağlantıları\"nı saylañız."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Mobil Keniş-bant Ayarlarıñıznı Tasdiqlañız"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(hiçbiri)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "CA Åžehadetnamesi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "Bilinmiyor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Bir dosya seçin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "Bir dosya seçin"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "CA Sertifikası Seç"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Qullanıcı şehadetnamesi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Bağlantını tahrir etkende hata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "Kilit_sizle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Bu sır-söz içün her sefer _sora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "'%s' ağına bağlanmak için parola gerekli."
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "Sır-sözlerni _köster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_Ekilemci Sır-söz:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Ekilemci Sır-söz:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Parola:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Bağlantını qopar"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Yoq"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "Dinamik WEP (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "Ä°cat _Et"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' Telsiz-Vefa şebekesine irişim içün sır-sözler ya da şifreleme "
+#~ "anahtarları şarttır."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Telsiz-Vefa Åžebeke Sahihlenimi Åžart"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Telsiz-Vefa ÅŸebeke sahihlenimni talap ete"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Yañı Telsiz-Vefa Şebeke İcat Et"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Yañı Telsiz-Vefa şebeke"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr ""
+#~ "İcat etmege istegeniñiz Telsiz-Vefa şebeke içün bir isim kirsetiñiz."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Gizli Telsiz-Vefa Åžebekege BaÄŸlan"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Gizli Telsiz-Vefa ÅŸebeke"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bağlanmağa istegeniñiz gizli Telsiz-Vefa şebekesiniñ ismini ve emniyet "
+#~ "tafsilâtını kirsetiñiz."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "Telsiz-Vefa _emniyeti:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "_Bağlantı:"
+
+# tüklü
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "Telsiz-Vefa _uyarlayıcısı:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "Teminatçımnı tapalmayıım ve onı _elnen kirsetmege isteyim:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Teminatçı:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Ülke yaki Bölge Cedveli:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Memleket yaki bölge"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Telli"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "Telsiz-Vefa _emniyeti:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "Şebeke _adı:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "_Bağlantı:"
+
+# tüklü
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "Telsiz-Vefa _uyarlayıcısı:"
+
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "%s (ögbelgilengen)"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ee9a7223..0c054830 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek hatas gmail com>\n"
"Language-Team: ÄeÅ¡tina <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -28,7 +28,6 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "SÃÅ¥"
@@ -216,19 +215,15 @@ msgstr "Ověřenà 802.1X"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr "_Storno"
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "Přip_ojit"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
msgid "_Network name"
msgstr "_Název sÃtÄ›"
@@ -571,7 +566,7 @@ msgstr "Mobilnà širokopásmová (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Mobilnà širokopásmová"
@@ -693,9 +688,7 @@ msgstr "Ověřenà DSL"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr "_Budiž"
@@ -800,7 +793,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Chyba pÅ™i zobrazovánà informacà o spojenÃ:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -946,7 +938,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr "PÅ™Ãstupový bod"
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@ -970,8 +962,7 @@ msgstr "Úvodnà text VPN"
msgid "Base Connection"
msgstr "Základnà pÅ™ipojenÃ"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
@@ -1721,7 +1712,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_Služba"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2370,7 +2360,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Povolit _roaming pokud nenà dostupná domácà sÃÅ¥"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "Zo_brazit hesla"
@@ -2778,14 +2767,13 @@ msgstr "LACP"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3109,12 +3097,12 @@ msgstr ""
"ověřenÃ. Pokud pÅ™ipojenà selže, zkuste zakázat podporu pro nÄ›které metody."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3124,25 +3112,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr "DSL/PPPoE"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Svazek"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "Tým"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "PÅ™emostÄ›nÃ"
@@ -3437,7 +3422,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Vybrat pÅ™ipojenà ke smazánÃ"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -3648,8 +3632,6 @@ msgstr "Drátové připojenà %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "VýchozÃ"
@@ -3878,35 +3860,35 @@ msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
"Můj poskytovatel použÃvá technologii založenou na C_DMA (tj. 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4064,12 +4046,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Připojenà Wi-Fi %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "KlÃÄ WEP 40/128 bitů (Hex nebo ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Heslo WEP 128 bitů"
@@ -4078,17 +4058,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "Dynamické WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
@@ -4163,459 +4140,6 @@ msgstr "Informace o spojenÃ"
msgid "_Close"
msgstr "_ZavÅ™Ãt"
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr "Naskenujte svým telefonem nebo <a href=\"nma:print\">vytiskněte</a>"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Nenà nastavený žádný certifikát"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Nenà nastavený žádný klÃÄ"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Vyberte klÃÄ pro certifikát %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Soukromý _klÃÄ %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Heslo klÃÄe %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Vyberte certifikát %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Certifikát %s"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Moje země nenà v seznamu"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Nenà v seznamu"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Můj plán nenà v seznamu…"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Poskytovatel"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Nainstalované zaÅ™Ãzenà GSM"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Nainstalované zaÅ™Ãzenà CDMA"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Jakékoli zaÅ™ÃzenÃ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Nové mobilnà širokopásmové pÅ™ipojenÃ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Tento pomocnÃk vám pomůže snadno nastavit Å¡irokopásmové pÅ™ipojenà k mobilnà "
-"(3G) sÃti."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Budete potřebovat tyto informace:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Název poskytovatele Å¡irokopásmového pÅ™ipojenÃ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "Název vašeho tarifu"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr "(v nÄ›kterých pÅ™Ãpadech) PÅ™Ãstupový bod (APN) pro váš tarif"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "VytvoÅ™it pÅ™ipojenà pro _toto mobilnà širokopásmové zaÅ™ÃzenÃ:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Nastavit mobilnà širokopásmové pÅ™ipojenÃ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-msgid "Country or region:"
-msgstr "ZemÄ› nebo region:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Zvolte zemi nebo region svého poskytovatele"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Vybrat poskytovate_le ze seznamu:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "Ne_mohu najÃt svého poskytovatele, chci nastavit pÅ™ipojenà ruÄnÄ›:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "Můj poskytovatel použÃvá technologii GSM (GPRS, EDGE, UTMS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Můj poskytovatel použÃvá technologii CDMA (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Vyberte svého poskytovatele"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Vybrat tarif:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "Zvolený pÅ™Ãstupový bod vaÅ¡eho tarifu (_APN):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Pozor: Pokud vyberete nesprávný tarif, může dojÃt ke chybnému úÄtovánà "
-"vaÅ¡eho úÄtu nebo odmÃtnutà pÅ™ipojenà k sÃti. \n"
-"\n"
-"Nejste-li si jistà pÅ™Ãstupovým bodem, obraÅ¥te se na svého poskytovatele."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Vyberte svůj tarif"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "Vaše mobilnà širokopásmové připojenà je nastaveno s těmito parametry:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "VaÅ¡e zaÅ™ÃzenÃ:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Váš poskytovatel:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Váš tarif:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"S vámi zvoleným nastavenÃm bude navázáno spojenà k vaÅ¡emu poskytovateli "
-"mobilnÃho pÅ™ipojenÃ. Pokud pÅ™ipojenà selže, nebo nemůžete pÅ™istupovat ke "
-"zdrojům v sÃti, zkontrolujte prosÃm svá nastavenÃ. ZmÄ›ny v nastavenà "
-"pÅ™ipojenà provedete volbou „PÅ™ipojenà k sÃti“ z nabÃdky Systém → NastavenÃ."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Potvrdit volby Å¡irokopásmového pÅ™ipojenÃ"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(žádný)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr "KlÃÄ v %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "Certifikát v %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(neznámý)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr "Vybrat"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Vybrat ze souboru…"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Vybrat certifikát %s"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Heslo certifikátu %s"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr "Záznam chyb v: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Chyba pÅ™i oteviránà sezenÃ: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "Odemkno_ut tiket"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr "Vydal"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr "Zadejte PIN %s"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr "_Přihlásit"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr "Pa_matovat si PIN"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "Uložit heslo pouze pro tohoto uživatele"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "Uložit heslo pro všechny uživatele"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Pokaždé se dotazovat na heslo"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Heslo nenà vyžadováno"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "Z_obrazit hesla"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_Terciálnà heslo:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Sekundárnà heslo:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Heslo:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-msgid "Click to connect"
-msgstr "KliknutÃm se pÅ™ipojÃte"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr "Nový…"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Žádná"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "Dynamické WEP (802.1x)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Vytvořit"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"Pro pÅ™Ãstup k sÃti Wi-Fi „%s“ jsou vyžadována hesla nebo Å¡ifrovacà klÃÄe."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "K sÃti Wi-Fi je vyžadováno ověřenÃ"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "SÃÅ¥ Wi-Fi vyžadovuje ověřenÃ"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "VytvoÅ™it novou sÃÅ¥ Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Nová sÃÅ¥ Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Zadejte název sÃtÄ› Wi-Fi, kterou chcete vytvoÅ™it."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "PÅ™ipojit se ke skryté sÃti Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Skrytá sÃÅ¥ Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Zadejte název a podrobnosti o zabezpeÄenà skryté sÃtÄ› Wi-Fi, ke které se "
-"chcete připojit."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "ZabezpeÄenà _Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection"
-msgstr "PÅ™ip_ojenÃ"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "_Adaptér Wi-Fi"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "Ne_mohu najÃt svého poskytovatele, chci jej zadat ruÄnÄ›:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Poskytovatel:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Seznam zemÃ: nebo regionů:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "ZemÄ› nebo region"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Drátové"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "Buňka OLPC"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-"Chybà heslo, nebo je neplatné pÅ™ipojenÃ. V druhém pÅ™ÃpadÄ› budete muset "
-"nejdÅ™Ãve použÃt nm-connection-editor pro úpravu pÅ™ipojenÃ"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "ZabezpeÄenà _Wi-Fi:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Název sÃtÄ›:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "_PÅ™ipojenÃ:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "_Adaptér Wi-Fi:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "PoužitÃ:"
@@ -4763,25 +4287,25 @@ msgstr "nenà vybrán žádný certifikát CA"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "vybraný soubor s certifikátem CA neexistuje"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "chybÄ›jÃcà PAC soubor EAP-FAST"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Vyberte soubor PAC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Soubory PAC (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "VÅ¡echny soubory"
@@ -4817,16 +4341,16 @@ msgstr "V_nitÅ™nà ověřenÃ"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Po_volit automatické nastavenà PAC"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr "chybÄ›jÃcà uživatelské jméno pro EAP-LEAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "chybÄ›jÃcà heslo pro EAP-LEAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4861,15 +4385,15 @@ msgstr "PÅ™Ãpona názvu serverového certifikátu."
msgid "_Domain"
msgstr "_Doména"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr "chybÄ›jÃcà uživatelské jméno pro EAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr "chybÄ›jÃcà heslo pro EAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr "chybÄ›jÃcà heslo soukromého klÃÄe klienta EAP"
@@ -4881,23 +4405,23 @@ msgstr "Heslo souk_rom̩ho kl̀e"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "Z_obrazit heslo"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "chybÄ›jÃcà identita EAP-TLS"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
msgid "no user certificate selected"
msgstr "nenà vybrán žádný uživatelský certifikát"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "vybraný soubor s uživatelským certifikátem neexistuje"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr "nenà vybrán žádný klÃÄ"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "vybraný soubor s klÃÄem neexistuje"
@@ -4905,7 +4429,7 @@ msgstr "vybraný soubor s klÃÄem neexistuje"
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentita"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (bez EAP)"
@@ -4943,15 +4467,15 @@ msgstr "Nastaveno externÄ›"
msgid "Au_thentication"
msgstr "Ověře_nÃ"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr "chybà leap-username"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr "chybà leap-password"
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "chybÄ›jÃcà heslo pro EAP"
@@ -4960,23 +4484,23 @@ msgstr "chybÄ›jÃcà heslo pro EAP"
msgid "_Type"
msgstr "_Typ"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr "chybà wep-key"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
"neplatný wep-key: klÃÄ délky %zu musà obsahovat jen Å¡estnáctkové ÄÃslice"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr "neplatný wep-key: klÃÄ délky %zu musà obsahovat pouze znaky ASCII"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
@@ -4985,11 +4509,11 @@ msgstr ""
"neplatný wep-key: nesprávná délka klÃÄe %zu. Musà být dlouhý buÄ 5 nebo 13 "
"znaků ASCII, a nebo 10 nebo 16 Å¡estnáctkových ÄÃslic"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr "neplatný wep-key: heslo nesmà být prázdné"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr "neplatný wep-key: heslo musà být kratšà než 64 znaků"
@@ -5017,7 +4541,7 @@ msgstr "Z_obrazit klÃÄ"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "Inde_x WEP"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
@@ -5026,11 +4550,351 @@ msgstr ""
"neplatný wpa-psk: neplatná délka klÃÄe %zu. Musà být v rozmezà 8 až 63 bajtů "
"nebo 64 Å¡estnáctkových ÄÃslic"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
"neplatný wpa-psk: nelze interpretovat klÃÄ délky 64 bajtů jako Å¡estnáctkový"
+#~ msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
+#~ msgstr "Naskenujte svým telefonem nebo <a href=\"nma:print\">vytiskněte</a>"
+
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Nenà nastavený žádný certifikát"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Nenà nastavený žádný klÃÄ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Vyberte klÃÄ pro certifikát %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Soukromý _klÃÄ %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Heslo klÃÄe %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Vyberte certifikát %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Certifikát %s"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Moje země nenà v seznamu"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Nenà v seznamu"
+
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Můj plán nenà v seznamu…"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Poskytovatel"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Nainstalované zaÅ™Ãzenà GSM"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Nainstalované zaÅ™Ãzenà CDMA"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Jakékoli zaÅ™ÃzenÃ"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Nové mobilnà širokopásmové pÅ™ipojenÃ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tento pomocnÃk vám pomůže snadno nastavit Å¡irokopásmové pÅ™ipojenà k "
+#~ "mobilnà (3G) sÃti."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Budete potřebovat tyto informace:"
+
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Název poskytovatele Å¡irokopásmového pÅ™ipojenÃ"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "Název vašeho tarifu"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr "(v nÄ›kterých pÅ™Ãpadech) PÅ™Ãstupový bod (APN) pro váš tarif"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "VytvoÅ™it pÅ™ipojenà pro _toto mobilnà širokopásmové zaÅ™ÃzenÃ:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Nastavit mobilnà širokopásmové pÅ™ipojenÃ"
+
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "ZemÄ› nebo region:"
+
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Zvolte zemi nebo region svého poskytovatele"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Vybrat poskytovate_le ze seznamu:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "Ne_mohu najÃt svého poskytovatele, chci nastavit pÅ™ipojenà ruÄnÄ›:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "Můj poskytovatel použÃvá technologii GSM (GPRS, EDGE, UTMS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Můj poskytovatel použÃvá technologii CDMA (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Vyberte svého poskytovatele"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Vybrat tarif:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "Zvolený pÅ™Ãstupový bod vaÅ¡eho tarifu (_APN):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pozor: Pokud vyberete nesprávný tarif, může dojÃt ke chybnému úÄtovánà "
+#~ "vaÅ¡eho úÄtu nebo odmÃtnutà pÅ™ipojenà k sÃti. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Nejste-li si jistà pÅ™Ãstupovým bodem, obraÅ¥te se na svého poskytovatele."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Vyberte svůj tarif"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vaše mobilnà širokopásmové připojenà je nastaveno s těmito parametry:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "VaÅ¡e zaÅ™ÃzenÃ:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Váš poskytovatel:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Váš tarif:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "S vámi zvoleným nastavenÃm bude navázáno spojenà k vaÅ¡emu poskytovateli "
+#~ "mobilnÃho pÅ™ipojenÃ. Pokud pÅ™ipojenà selže, nebo nemůžete pÅ™istupovat ke "
+#~ "zdrojům v sÃti, zkontrolujte prosÃm svá nastavenÃ. ZmÄ›ny v nastavenà "
+#~ "pÅ™ipojenà provedete volbou „PÅ™ipojenà k sÃti“ z nabÃdky Systém → "
+#~ "NastavenÃ."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Potvrdit volby Å¡irokopásmového pÅ™ipojenÃ"
+
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(žádný)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Key in %s"
+#~ msgstr "KlÃÄ v %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "Certifikát v %s"
+
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "(neznámý)"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Vybrat"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Zrušit"
+
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "Vybrat ze souboru…"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Vybrat certifikát %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Heslo certifikátu %s"
+
+#~ msgid "Error logging in: "
+#~ msgstr "Záznam chyb v: "
+
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Chyba pÅ™i oteviránà sezenÃ: "
+
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "Odemkno_ut tiket"
+
+#~ msgid "Issued By"
+#~ msgstr "Vydal"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Enter %s PIN"
+#~ msgstr "Zadejte PIN %s"
+
+#~ msgid "_Login"
+#~ msgstr "_Přihlásit"
+
+#~ msgid "_Remember PIN"
+#~ msgstr "Pa_matovat si PIN"
+
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "Uložit heslo pouze pro tohoto uživatele"
+
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "Uložit heslo pro všechny uživatele"
+
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Pokaždé se dotazovat na heslo"
+
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Heslo nenà vyžadováno"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "Z_obrazit hesla"
+
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_Terciálnà heslo:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Sekundárnà heslo:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Heslo:"
+
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "KliknutÃm se pÅ™ipojÃte"
+
+#~ msgid "New…"
+#~ msgstr "Nový…"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Žádná"
+
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "Dynamické WEP (802.1x)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "_Vytvořit"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pro pÅ™Ãstup k sÃti Wi-Fi „%s“ jsou vyžadována hesla nebo Å¡ifrovacà klÃÄe."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "K sÃti Wi-Fi je vyžadováno ověřenÃ"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "SÃÅ¥ Wi-Fi vyžadovuje ověřenÃ"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "VytvoÅ™it novou sÃÅ¥ Wi-Fi"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Nová sÃÅ¥ Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Zadejte název sÃtÄ› Wi-Fi, kterou chcete vytvoÅ™it."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "PÅ™ipojit se ke skryté sÃti Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Skrytá sÃÅ¥ Wi-Fi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadejte název a podrobnosti o zabezpeÄenà skryté sÃtÄ› Wi-Fi, ke které se "
+#~ "chcete připojit."
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "ZabezpeÄenà _Wi-Fi"
+
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "PÅ™ip_ojenÃ"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "_Adaptér Wi-Fi"
+
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "Ne_mohu najÃt svého poskytovatele, chci jej zadat ruÄnÄ›:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Poskytovatel:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Seznam zemÃ: nebo regionů:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "ZemÄ› nebo region"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Drátové"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "Buňka OLPC"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
+#~ "case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chybà heslo, nebo je neplatné pÅ™ipojenÃ. V druhém pÅ™ÃpadÄ› budete muset "
+#~ "nejdÅ™Ãve použÃt nm-connection-editor pro úpravu pÅ™ipojenÃ"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "ZabezpeÄenà _Wi-Fi:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Název sÃtÄ›:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "_PÅ™ipojenÃ:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "_Adaptér Wi-Fi:"
+
#~ msgid "CKN"
#~ msgstr "CKN"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 88e254c8..3c6131f1 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-19 19:29+0200\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -32,7 +32,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Netværk"
@@ -241,19 +240,15 @@ msgstr "802.1X-godkendelse"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annullér"
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "F_orbind"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
msgid "_Network name"
msgstr "_Netværksnavn"
@@ -599,7 +594,7 @@ msgstr "Mobilt bredbånd (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Mobilt bredbånd"
@@ -721,9 +716,7 @@ msgstr "DSL-godkendelse"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -827,7 +820,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Fejl ved visning af forbindelsesinformation:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -973,7 +965,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr "Hotspot"
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
@@ -997,8 +989,7 @@ msgstr "VPN-banner"
msgid "Base Connection"
msgstr "Basisforbindelse"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
@@ -1758,7 +1749,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_Tjeneste"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2414,7 +2404,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Tillad _roaming hvis hjemmenetværket ikke er tilgængeligt"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "_Vis adgangskoder"
@@ -2830,14 +2819,13 @@ msgstr "LACP"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3159,12 +3147,12 @@ msgstr ""
"understøttelse af nogle af metoderne."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-fi"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3174,25 +3162,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr "DSL/PPPoE"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Binding"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "Gruppe"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "Bro"
@@ -3480,7 +3465,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Vælg en forbindelse, der skal slettes"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -3691,8 +3675,6 @@ msgstr "Ethernetforbindelse %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -3918,35 +3900,35 @@ msgstr "Min udbyder bruger _GSM-teknologi (GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "Min udbyder bruger C_DMA-teknologi (f.eks. 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4105,12 +4087,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Wi-fi-forbindelse %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit-nøgle (Hex eller ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit adgangsfrase"
@@ -4119,17 +4099,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "Dynamisk WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA og WPA2 personlig"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA og WPA2 enterprise"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA og WPA2 personlig"
@@ -4205,468 +4182,6 @@ msgstr "Forbindelsesinformation"
msgid "_Close"
msgstr "_Luk"
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr "Skan med din telefon eller <a href=\"nma:print\">udskriv</a>"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Intet certifikat angivet"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Ingen nøgle angivet"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Vælg en nøgle til %s-certifikat"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Privat %s-nøg_le"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Adgangskode til %s-nøgle"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Vælg %s-certifikat"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s-_certifikat"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Mit land er ikke på listen"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Ikke på listen"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Mit abonnement er ikke på listen …"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Udbyder"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Installeret GSM-enhed"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Installeret CDMA-enhed"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Enhver enhed"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Ny mobil bredbåndsforbindelse"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Denne guide hjælper dig med at oprette en mobil bredbåndsforbindelse til et "
-"mobilt (3G) netværk."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Du har brug for følgende oplysninger:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Navnet på din bredbåndsudbyder"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "Navnet på afregningen af dit bredbåndsabonnement"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"(i visse tilfælde) APN (Access Point Name) for afregning af dit "
-"bredbåndsabonnement"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Opret en forbindelse til _denne mobile bredbåndsenhed:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Opsæt en mobil bredbåndsforbindelse"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Land eller region:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Vælg din udbyders land eller region"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Vælg din udbyder på en _liste:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr ""
-"Jeg kan ikke finde min udbyder, og jeg ønsker at opsætte forbindelsen "
-"_manuelt:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "Min udbyder bruger GSM-teknologi (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Min udbyder bruger CDMA-teknologi (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Vælg din udbyder"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Vælg dit abonnement:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "Va_lgt abonnements APN (Access Point Name):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Advarsel: Hvis du vælger et forkert abonnement, kan det medføre problemer "
-"med afregning af din bredbåndskonto eller forhindre forbindelse.\n"
-"\n"
-"Spørg din udbyder om dit abonnements APN, hvis du er i tvivl om dit "
-"abonnement."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Vælg abonnementsafregning"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-"Din mobile bredbåndsforbindelse er konfigureret med følgende indstillinger:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "Din enhed:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Din udbyder:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Dit abonnement:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Der vil nu blive oprettet en forbindelse til din mobile bredbåndsudbyder med "
-"de indstillinger, du har valgt. Dobbelttjek dine indstillinger, hvis "
-"forbindelsen slår fejl, eller hvis du ikke kan tilgå netværksressourcer. "
-"Hvis du vil tilpasse dine indstillinger for mobil bredbåndsforbindelse, så "
-"vælg “Netværksforbindelser†fra menuen System → Indstillinger."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Bekræft indstillinger for mobilt bredbånd"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ingen)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr "Nøgle i %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "Certifikat i %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Ukendt)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr "Vælg"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annullér"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Vælg fra fil …"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Vælg et %s-certifikat"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Adgangs_kode til %s-certifikat"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr "Fejl i forsøget på at logge ind: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Fejl ved åbning af en session: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_LÃ¥s token op"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr "Udstedt af"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr "Indtast %s-PIN"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr "_Login"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr "_Husk PIN"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "Gem kun denne brugers adgangskode"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "Gem adgangskoden til alle brugere"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Spørg efter denne adgangskode hver gang"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Adgangskode er ikke påkrævet"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "_Vis adgangskoder"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_Tertiær adgangskode:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Sekundær adgangskode:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "A_dgangskode:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Klik for at forbinde"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr "Ny …"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "Dynamisk WEP (802.1x)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "O_pret"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"Der kræves adgangskoder eller krypteringsnøgler for at få adgang til wi-fi-"
-"netværket “%sâ€."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Godkendelse til wi-fi-netværket påkrævet"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Der kræves godkendelse til wi-fi-netværket"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Opret nyt wi-fi-netværk"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Nyt wi-fi-netværk"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Indtast et navn på det wi-fi-netværk, du ønsker at oprette."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Forbind til skjult wi-fi-netværk"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Skjult wi-fi-netværk"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Indtast navn og sikkerhedsoplysninger på det wi-fi-netværk, du ønsker at "
-"forbinde til."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "Wi-fi-_sikkerhed"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection"
-msgstr "Forbi_ndelse"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "Wi-fi-ada_pter"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr ""
-"Jeg kan ikke finde min udbyder, og jeg ønsker at indtaste den _manuelt:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Udbyder:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Land- eller regionsliste:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Land eller region"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Kablet"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC-gitter"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-"Enten mangler der en adgangskode eller forbindelsen er ugyldig. I det sidste "
-"tilfælde skal du først redigere forbindelsen med nm-connection-editor"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "Wi-fi-_sikkerhed:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Netværksnavn:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "Forbi_ndelse:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "Wi-fi-ada_pter:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Brug:"
@@ -4815,25 +4330,25 @@ msgstr "intet CA-certifikat valgt"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "valgte CA-certifikatfil findes ikke"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "manglende EAP-FAST-PAC-fil"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Vælg en PAC-fil"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC-filer (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
@@ -4869,16 +4384,16 @@ msgstr "_Indre godkendelse"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Tillad automatisk PAC-pro_vision"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr "manglende EAP-LEAP-brugernavn"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "manglende EAP-LEAP-adgangskode"
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4913,15 +4428,15 @@ msgstr "Endelse på servercertifikatets navn."
msgid "_Domain"
msgstr "_Domæne"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr "manglende EAP-brugernavn"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr "manglende EAP-adgangskode"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr "manglende adgangsfrase til EAP-klientens private nøgle"
@@ -4933,23 +4448,23 @@ msgstr "A_dgangsfrase til privat nøgle"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "_Vis adgangsfrase"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "manglende EAP-TLS-identitet"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
msgid "no user certificate selected"
msgstr "intet brugercertifikat valgt"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "valgte brugercertifikatfil findes ikke"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr "ingen nøgle valgt"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "valgte nøglefil findes ikke"
@@ -4957,7 +4472,7 @@ msgstr "valgte nøglefil findes ikke"
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentitet"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (ingen EAP)"
@@ -4995,15 +4510,15 @@ msgstr "Konfigureret eksternt"
msgid "Au_thentication"
msgstr "_Godkendelse"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr "manglende leap-brugernavn"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr "manglende leap-adgangskode"
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "manglende EAP-adgangskode"
@@ -5012,24 +4527,24 @@ msgstr "manglende EAP-adgangskode"
msgid "_Type"
msgstr "_Type"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr "manglende wep-nøgle"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
"ugyldig wep-nøgle: nøgle med en længde på %zu kan kun indeholde hexadecimal"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
"ugyldig wep-nøgle: nøgle med en længde på %zu kan kun indeholde ascii-tegn"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
@@ -5038,11 +4553,11 @@ msgstr ""
"ugyldig wep-nøgle: forkert længde %zu på nøgle. En nøgle skal være enten af "
"længde 5/13 (ascii) eller 10/26 (hexadecimal)"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr "ugyldig wep-nøgle: adgangsfrase kan ikke være tom"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr "ugyldig wep-nøgle: adgangsfrasen skal være kortere end 64 tegn"
@@ -5070,7 +4585,7 @@ msgstr "Vis nøg_le"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP-inde_ks"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
@@ -5079,10 +4594,359 @@ msgstr ""
"ugyldig wpa-psk: ugyldig længde %zu på nøgle. Skal være [8,63] byte eller 64 "
"hexadecimale cifre"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr "ugyldig wpa-psk: kan ikke fortolke nøgle med 64 byte som hexadecimal"
+#~ msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
+#~ msgstr "Skan med din telefon eller <a href=\"nma:print\">udskriv</a>"
+
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Intet certifikat angivet"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Ingen nøgle angivet"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Vælg en nøgle til %s-certifikat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Privat %s-nøg_le"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Adgangskode til %s-nøgle"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Vælg %s-certifikat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s-_certifikat"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Mit land er ikke på listen"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Ikke på listen"
+
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Mit abonnement er ikke på listen …"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Udbyder"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Installeret GSM-enhed"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Installeret CDMA-enhed"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Enhver enhed"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Ny mobil bredbåndsforbindelse"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne guide hjælper dig med at oprette en mobil bredbåndsforbindelse til "
+#~ "et mobilt (3G) netværk."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Du har brug for følgende oplysninger:"
+
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Navnet på din bredbåndsudbyder"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "Navnet på afregningen af dit bredbåndsabonnement"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(i visse tilfælde) APN (Access Point Name) for afregning af dit "
+#~ "bredbåndsabonnement"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Opret en forbindelse til _denne mobile bredbåndsenhed:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Opsæt en mobil bredbåndsforbindelse"
+
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Land eller region:"
+
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Vælg din udbyders land eller region"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Vælg din udbyder på en _liste:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeg kan ikke finde min udbyder, og jeg ønsker at opsætte forbindelsen "
+#~ "_manuelt:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "Min udbyder bruger GSM-teknologi (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Min udbyder bruger CDMA-teknologi (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Vælg din udbyder"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Vælg dit abonnement:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "Va_lgt abonnements APN (Access Point Name):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Advarsel: Hvis du vælger et forkert abonnement, kan det medføre problemer "
+#~ "med afregning af din bredbåndskonto eller forhindre forbindelse.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Spørg din udbyder om dit abonnements APN, hvis du er i tvivl om dit "
+#~ "abonnement."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Vælg abonnementsafregning"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Din mobile bredbåndsforbindelse er konfigureret med følgende "
+#~ "indstillinger:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "Din enhed:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Din udbyder:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Dit abonnement:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der vil nu blive oprettet en forbindelse til din mobile bredbåndsudbyder "
+#~ "med de indstillinger, du har valgt. Dobbelttjek dine indstillinger, hvis "
+#~ "forbindelsen slår fejl, eller hvis du ikke kan tilgå netværksressourcer. "
+#~ "Hvis du vil tilpasse dine indstillinger for mobil bredbåndsforbindelse, "
+#~ "så vælg “Netværksforbindelser†fra menuen System → Indstillinger."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Bekræft indstillinger for mobilt bredbånd"
+
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(Ingen)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Key in %s"
+#~ msgstr "Nøgle i %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "Certifikat i %s"
+
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "(Ukendt)"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Vælg"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Annullér"
+
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "Vælg fra fil …"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Vælg et %s-certifikat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Adgangs_kode til %s-certifikat"
+
+#~ msgid "Error logging in: "
+#~ msgstr "Fejl i forsøget på at logge ind: "
+
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Fejl ved åbning af en session: "
+
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_LÃ¥s token op"
+
+#~ msgid "Issued By"
+#~ msgstr "Udstedt af"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Enter %s PIN"
+#~ msgstr "Indtast %s-PIN"
+
+#~ msgid "_Login"
+#~ msgstr "_Login"
+
+#~ msgid "_Remember PIN"
+#~ msgstr "_Husk PIN"
+
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "Gem kun denne brugers adgangskode"
+
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "Gem adgangskoden til alle brugere"
+
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Spørg efter denne adgangskode hver gang"
+
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Adgangskode er ikke påkrævet"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "_Vis adgangskoder"
+
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_Tertiær adgangskode:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Sekundær adgangskode:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "A_dgangskode:"
+
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Klik for at forbinde"
+
+#~ msgid "New…"
+#~ msgstr "Ny …"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ingen"
+
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "Dynamisk WEP (802.1x)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "O_pret"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der kræves adgangskoder eller krypteringsnøgler for at få adgang til wi-"
+#~ "fi-netværket “%sâ€."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Godkendelse til wi-fi-netværket påkrævet"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Der kræves godkendelse til wi-fi-netværket"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Opret nyt wi-fi-netværk"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Nyt wi-fi-netværk"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Indtast et navn på det wi-fi-netværk, du ønsker at oprette."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Forbind til skjult wi-fi-netværk"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Skjult wi-fi-netværk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indtast navn og sikkerhedsoplysninger på det wi-fi-netværk, du ønsker at "
+#~ "forbinde til."
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "Wi-fi-_sikkerhed"
+
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "Forbi_ndelse"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "Wi-fi-ada_pter"
+
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeg kan ikke finde min udbyder, og jeg ønsker at indtaste den _manuelt:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Udbyder:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Land- eller regionsliste:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Land eller region"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Kablet"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC-gitter"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
+#~ "case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Enten mangler der en adgangskode eller forbindelsen er ugyldig. I det "
+#~ "sidste tilfælde skal du først redigere forbindelsen med nm-connection-"
+#~ "editor"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "Wi-fi-_sikkerhed:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Netværksnavn:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "Forbi_ndelse:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "Wi-fi-ada_pter:"
+
#~ msgid "CKN"
#~ msgstr "CKN"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 41de4818..a9ccbe40 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-25 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
@@ -36,7 +36,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
@@ -244,19 +243,15 @@ msgstr "802.1X-Legitimierung"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr "A_bbrechen"
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "_Verbinden"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
msgid "_Network name"
msgstr "_Netzwerkname"
@@ -609,7 +604,7 @@ msgstr "Mobiles Breitband (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Mobiles Breitband"
@@ -732,9 +727,7 @@ msgstr "DSL-Legitimierung"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -839,7 +832,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Die Verbindungsinformationen konnten nicht angezeigt werden:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -988,7 +980,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr "Hotspot"
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Passwort:"
@@ -1013,8 +1005,7 @@ msgstr "VPN-Banner"
msgid "Base Connection"
msgstr "Zugordnete Verbindung"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@@ -1779,7 +1770,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_Dienst"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2454,7 +2444,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "_Roaming erlauben, falls das Heimnetzwerk nicht verfügbar ist"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "Pass_wörter anzeigen"
@@ -2871,14 +2860,13 @@ msgstr "LACP"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3202,12 +3190,12 @@ msgstr ""
"die Unterstützung für einige Methoden zu deaktivieren."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Funknetzwerk"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3217,25 +3205,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr "DSL/PPPoE"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Gebündelt"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "Team"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "Brücke"
@@ -3531,7 +3516,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Wählen Sie eine Verbindung zum Löschen"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -3743,8 +3727,6 @@ msgstr "Ethernet-Verbindung %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Vorgabe"
@@ -3976,35 +3958,35 @@ msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
"Mein Dienstanbieter verwendet C_DMA-basierte Technologien (z.B. 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4167,12 +4149,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Funknetzwerkverbindung %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit-Schlüssel (Hexadezimal oder ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit-Passphrase"
@@ -4181,17 +4161,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "Dynamisches WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
@@ -4269,473 +4246,6 @@ msgstr "Verbindungsinformationen"
msgid "_Close"
msgstr "S_chließen"
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Kein Zertifikat festgelegt"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Kein Schlüssel gesetzt"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Wählen Sie einen Schlüssel für das %s-Zertifikat"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Geheimer %s-_Schlüssel"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Passwort des %s-Schlüssels"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Wählen Sie das %s-Zertifikat"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s-_Zertifikat"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Mein Land ist nicht aufgelistet"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Nicht aufgelistet"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Mein Abrechnungsmodus ist nicht aufgelistet …"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Dienstanbieter"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Installiertes GSM-Gerät"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Installiertes CDMA-Gerät"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Irgendein Gerät"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Neue mobile Breitbandverbindung"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Dieser Assistent hilft Ihnen bei der Einrichtung einer mobilen "
-"Breitbandverbindung über ein UMTS-(3G)-Netzwerk."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Folgende Informationen sind notwendig:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Name Ihres Breitbandanbieters"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "Name des Abrechnungsmodus Ihres Dienstanbieters"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"(in einigen Fällen) Name des Zugangspunktes für Ihren Abrechnungsmodus:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Eine Verbindung für dieses mobile Brei_tbandgerät einrichten:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Eine mobile Breitbandverbindung einrichten"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Land oder Region"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Land oder Region des Dienstanbieters auswählen"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Dienstanbieter aus einer _Liste auswählen:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr ""
-"Ich kann meinen Dienstanbieter nicht finden und möchte ihn _manuell eingeben:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr ""
-"Mein Dienstanbieter verwendet GSM-Technologien (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Mein Dienstanbieter verwendet CDMA-Technologien (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Dienstanbieter auswählen"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "Abrechnung_smodus auswählen:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "Zugangspunkt (APN) zum ausgewählten _Abrechnungsmodus:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Warnung: Die Auswahl des falschen Abrechnungsmodus könnte zu "
-"Bezahlungsproblemen für Ihren Breitbandzugang führen oder eine Verbindung "
-"verhindern.\n"
-"\n"
-"Im Zweifelsfall sollten Sie Ihren Dienstanbieter nach dem Abrechnungsmodus "
-"Ihres Zugangspunktes fragen."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Abrechnungsmodus wählen"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-"Ihre mobile Breitbandverbindung wurde mit den folgenden Einstellungen "
-"eingerichtet:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "Ihr Gerät:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Ihr Dienstanbieter:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Ihr Abrechnungsmodus:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Eine Verbindung zu Ihrem mobilen Breitbandanbieter wird nun anhand Ihrer "
-"gewählten Einstellungen eingerichtet. Falls die Verbindung scheitert oder "
-"Sie nicht auf Netzwerkressourcen zugreifen können, überprüfen Sie Ihre "
-"Einstellungen nochmals. Um die Einstellungen für mobile "
-"Breitbandverbindungen zu ändern, wählen Sie »Netzwerkverbindungen« im Menü "
-"System → Einstellungen."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Mobile Breitbandeinstellungen bestätigen"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(keine)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr "Schlüssel in %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "Zertifikat in %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Unbekannt)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr "Auswählen"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Aus _Datei auswählen …"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Wählen Sie ein %s-Zertifikat"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Passwort des %s-Zertifikats"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr "Fehler beim Anmelden: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Fehler beim Öffnen einer Sitzung: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "Token _entsperren"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr "Ausgestellt von"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr "Geben Sie die PIN %s ein"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr "_Anmelden"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr "PIN me_rken"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "Passwort nur für diesen Benutzer speichern"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "Passwort für alle Benutzer speichern"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Jedes Mal nach diesem Passwort fragen"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Das Passwort ist nicht erforderlich"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "Passwörter _zeigen"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_Tertiäres Passwort:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Sekundäres Passwort:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Passwort:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Klicken Sie zum Verbinden"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr "Neu …"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "Dynamisches WEP (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "E_rzeugen"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"Es werden Passwörter oder Schlüssel für die Verschlüsselung benötigt, um "
-"sich mit dem Funknetzwerk »%s« zu verbinden."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Legitimierung für Funknetzwerk wird benötigt"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Legitimierung für Funknetzwerk wird benötigt"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Neues Funknetzwerk erstellen"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Neues Funknetzwerk"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie den Namen des Funknetzwerks ein, das Sie erstellen möchten."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Mit einem verborgenen Funknetzwerk verbinden"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Verborgenes Funknetzwerk"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie den Namen und die Sicherheitseinstellungen des verborgenen "
-"Funknetzwerks ein, mit dem Sie sich verbinden möchten."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "_Sicherheit des Funknetzwerks"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection"
-msgstr "_Verbindung"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "WLAN-_Adapter"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr ""
-"Ich kann meinen Dienstanbieter nicht finden und möchte ihn _manuell eingeben:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Dienstanbieter:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Länder- oder Regionsliste:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Land oder Region"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Kabelgebunden"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC-Mesh-Netzwerk"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s-%s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-"Entweder fehlt ein Passwort oder die Verbindung ist ungültig. In letztem "
-"Fall müssen Sie die Verbindung zuerst mit nm-connection-editor bearbeiten"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "Sicherheit des _Funknetzwerks:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Netzwerkname:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "_Verbindung:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "Funknetzwerkk_arte:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Aufruf:"
@@ -4884,25 +4394,25 @@ msgstr "Kein CA-Zertifikat gewählt"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "Die gewählte Datei mit dem CA-Zertifikat ist nicht vorhanden"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "EAP-FAST PAC-Datei fehlt"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "PAC-Datei wählen"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC-Dateien (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
@@ -4938,16 +4448,16 @@ msgstr "I_nnere Legitimierung"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "_Automatische PAC-Bereitstellung erlauben"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr "EAP-LEAP-Benutzername fehlt"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "EAP-LEAP-Passwort fehlt"
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4982,15 +4492,15 @@ msgstr "Suffix des Namens des Serverzertifikats."
msgid "_Domain"
msgstr "_Domäne"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr "EAP-Benutzername fehlt"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr "EAP-Passwort fehlt"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -5004,23 +4514,23 @@ msgstr "WEP 128-bit-Passphrase"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "Passwörter _zeigen"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "EAP-TLS-Identität fehlt"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Kein Benutzerzertifikat gewählt"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "Die gewählte Datei mit dem Benutzerzertifikat ist nicht vorhanden"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr "kein Schlüssel ausgewählt"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "Die gewählte Schlüsseldatei ist nicht vorhanden"
@@ -5028,7 +4538,7 @@ msgstr "Die gewählte Schlüsseldatei ist nicht vorhanden"
msgid "I_dentity"
msgstr "_Identität"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (kein EAP)"
@@ -5066,15 +4576,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "_Legitimierung"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr "LEAP-Benutzername fehlt"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr "LEAP-Passwort fehlt"
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "EAP-Passwort fehlt"
@@ -5083,18 +4593,18 @@ msgstr "EAP-Passwort fehlt"
msgid "_Type"
msgstr "_Typ"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr "WEP-Schlüssel fehlt"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
"Ungültiger WEP-Schlüssel: Schlüssel der Länge %zu darf nur hexadezimale "
"Stellen enthalten"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
@@ -5102,7 +4612,7 @@ msgstr ""
"Ungültiger WEP-Schlüssel: Schlüssel der Länge %zu darf nur ASCII-Zeichen "
"enthalten"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
@@ -5111,11 +4621,11 @@ msgstr ""
"Ungültiger WEP-Schlüssel: Falsche Schlüssellänge %zu. Ein Schlüssel muss "
"entweder die Länge 5/13 (ASCII) oder 10/26 (hexadezimal) haben"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr "Ungültiger WEP-Schlüssel: Passphrase darf nicht leer sein"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr "Ungültiger WEP-Schlüssel: Passphrase muss kürzer als 64 Zeichen sein"
@@ -5143,7 +4653,7 @@ msgstr "Schlüssel an_zeigen"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP-Inde_x"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
@@ -5152,12 +4662,364 @@ msgstr ""
"Ungültiger WPA-PSK: Schlüssellänge %zu ist unzulässig. Muss [8,63] Bytes "
"oder 64 hexadezimale Stellen haben"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
"Ungültiger WPA-PSK: Schlüssel kann nicht als 64-Byte-hexadezimal "
"interpretiert werden"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Kein Zertifikat festgelegt"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Kein Schlüssel gesetzt"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Wählen Sie einen Schlüssel für das %s-Zertifikat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Geheimer %s-_Schlüssel"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Passwort des %s-Schlüssels"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Wählen Sie das %s-Zertifikat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s-_Zertifikat"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Mein Land ist nicht aufgelistet"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Nicht aufgelistet"
+
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Mein Abrechnungsmodus ist nicht aufgelistet …"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Dienstanbieter"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Installiertes GSM-Gerät"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Installiertes CDMA-Gerät"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Irgendein Gerät"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Neue mobile Breitbandverbindung"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieser Assistent hilft Ihnen bei der Einrichtung einer mobilen "
+#~ "Breitbandverbindung über ein UMTS-(3G)-Netzwerk."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Folgende Informationen sind notwendig:"
+
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Name Ihres Breitbandanbieters"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "Name des Abrechnungsmodus Ihres Dienstanbieters"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(in einigen Fällen) Name des Zugangspunktes für Ihren Abrechnungsmodus:"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Eine Verbindung für dieses mobile Brei_tbandgerät einrichten:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Eine mobile Breitbandverbindung einrichten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Land oder Region"
+
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Land oder Region des Dienstanbieters auswählen"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Dienstanbieter aus einer _Liste auswählen:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ich kann meinen Dienstanbieter nicht finden und möchte ihn _manuell "
+#~ "eingeben:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mein Dienstanbieter verwendet GSM-Technologien (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Mein Dienstanbieter verwendet CDMA-Technologien (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Dienstanbieter auswählen"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "Abrechnung_smodus auswählen:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "Zugangspunkt (APN) zum ausgewählten _Abrechnungsmodus:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Warnung: Die Auswahl des falschen Abrechnungsmodus könnte zu "
+#~ "Bezahlungsproblemen für Ihren Breitbandzugang führen oder eine Verbindung "
+#~ "verhindern.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Im Zweifelsfall sollten Sie Ihren Dienstanbieter nach dem "
+#~ "Abrechnungsmodus Ihres Zugangspunktes fragen."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Abrechnungsmodus wählen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ihre mobile Breitbandverbindung wurde mit den folgenden Einstellungen "
+#~ "eingerichtet:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "Ihr Gerät:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Ihr Dienstanbieter:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Ihr Abrechnungsmodus:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eine Verbindung zu Ihrem mobilen Breitbandanbieter wird nun anhand Ihrer "
+#~ "gewählten Einstellungen eingerichtet. Falls die Verbindung scheitert oder "
+#~ "Sie nicht auf Netzwerkressourcen zugreifen können, überprüfen Sie Ihre "
+#~ "Einstellungen nochmals. Um die Einstellungen für mobile "
+#~ "Breitbandverbindungen zu ändern, wählen Sie »Netzwerkverbindungen« im "
+#~ "Menü System → Einstellungen."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Mobile Breitbandeinstellungen bestätigen"
+
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(keine)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Key in %s"
+#~ msgstr "Schlüssel in %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "Zertifikat in %s"
+
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "(Unbekannt)"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Auswählen"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Abbrechen"
+
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "Aus _Datei auswählen …"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Wählen Sie ein %s-Zertifikat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Passwort des %s-Zertifikats"
+
+#~ msgid "Error logging in: "
+#~ msgstr "Fehler beim Anmelden: "
+
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Fehler beim Öffnen einer Sitzung: "
+
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "Token _entsperren"
+
+#~ msgid "Issued By"
+#~ msgstr "Ausgestellt von"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Enter %s PIN"
+#~ msgstr "Geben Sie die PIN %s ein"
+
+#~ msgid "_Login"
+#~ msgstr "_Anmelden"
+
+#~ msgid "_Remember PIN"
+#~ msgstr "PIN me_rken"
+
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "Passwort nur für diesen Benutzer speichern"
+
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "Passwort für alle Benutzer speichern"
+
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Jedes Mal nach diesem Passwort fragen"
+
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Das Passwort ist nicht erforderlich"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "Passwörter _zeigen"
+
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_Tertiäres Passwort:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Sekundäres Passwort:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Passwort:"
+
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Klicken Sie zum Verbinden"
+
+#~ msgid "New…"
+#~ msgstr "Neu …"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Keine"
+
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "Dynamisches WEP (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "E_rzeugen"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es werden Passwörter oder Schlüssel für die Verschlüsselung benötigt, um "
+#~ "sich mit dem Funknetzwerk »%s« zu verbinden."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Legitimierung für Funknetzwerk wird benötigt"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Legitimierung für Funknetzwerk wird benötigt"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Neues Funknetzwerk erstellen"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Neues Funknetzwerk"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte geben Sie den Namen des Funknetzwerks ein, das Sie erstellen "
+#~ "möchten."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Mit einem verborgenen Funknetzwerk verbinden"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Verborgenes Funknetzwerk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte geben Sie den Namen und die Sicherheitseinstellungen des "
+#~ "verborgenen Funknetzwerks ein, mit dem Sie sich verbinden möchten."
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "_Sicherheit des Funknetzwerks"
+
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "_Verbindung"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "WLAN-_Adapter"
+
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ich kann meinen Dienstanbieter nicht finden und möchte ihn _manuell "
+#~ "eingeben:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Dienstanbieter:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Länder- oder Regionsliste:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Land oder Region"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Kabelgebunden"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC-Mesh-Netzwerk"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s-%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
+#~ "case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Entweder fehlt ein Passwort oder die Verbindung ist ungültig. In letztem "
+#~ "Fall müssen Sie die Verbindung zuerst mit nm-connection-editor bearbeiten"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "Sicherheit des _Funknetzwerks:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Netzwerkname:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "_Verbindung:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "Funknetzwerkk_arte:"
+
#~ msgid "CKN"
#~ msgstr "CKN"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index a87909de..ecd1c2d5 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet.network-manager-applet-0-6.pot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 09:28+0530\n"
"Last-Translator: sonam pelden <sonaa_peldn yahoo com>\n"
"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg dit gov bt>\n"
@@ -22,7 +22,6 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་མིང་: (_N)"
@@ -207,19 +206,15 @@ msgstr "བདེན་བཤད:"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "མà½à½´à½‘༠(_o)"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་མིང་: (_N)"
@@ -556,7 +551,7 @@ msgstr ""
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr ""
@@ -686,9 +681,7 @@ msgstr "བདེན་བཤད:"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -799,7 +792,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "མà½à½´à½‘་ལམ་བརྡ་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབདà½à¼‹à½‘་འཛོལ་བ:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr ""
@@ -949,7 +941,7 @@ msgstr ""
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "ཆོག་ཡིག:"
@@ -977,8 +969,7 @@ msgstr ""
msgid "Base Connection"
msgstr "à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་མà½à½´à½‘་ལམ་ཚུ༠(_V)"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -1710,7 +1701,6 @@ msgid "_Service"
msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2336,7 +2326,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
#, fuzzy
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "ཆོག་ཡིག་ཚུ་སྟོན་"
@@ -2733,14 +2722,13 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr ""
@@ -3054,12 +3042,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
@@ -3069,25 +3057,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr ""
@@ -3381,7 +3366,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "'%s'ལུ་à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་མà½à½´à½‘་ལམ་"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -3602,8 +3586,6 @@ msgstr "à½à½ ིརཌི་ཡོངས་འབྲེལ་མà½à½´à½‘་ལ
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འགྲུལ་ལམ:"
@@ -3823,37 +3805,37 @@ msgstr ""
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr ""
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "པི་ཨེ་པི་"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
#, fuzzy
msgid "CHAP"
msgstr "MSCHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPV2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4006,13 +3988,11 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "'%s'ལུ་à½à½²à¼‹à½”ི་ཨེན་མà½à½´à½‘་ལམ་"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
#, fuzzy
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 64/128-བིཊི་ ASCII"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-བིཊི་ཆོག་ཚིག་"
@@ -4022,19 +4002,16 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "ནུས་ཅན་ཌབ་ལུ་ཨི་པི་"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
#, fuzzy
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA2 རང་དོན་"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
#, fuzzy
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA2 ཚོང་ལས་"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "ཌབ་ལུ་པི་ཨེ་རང་དོན་"
@@ -4108,467 +4085,6 @@ msgstr "མà½à½´à½‘་ལམ་བརྡ་དོན་"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "སི་ཨེ་ལག་à½à¾±à½ºà½¢à¼‹à½¡à½²à½‚་སྣོད:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "སྒེར་སྡེ་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "སྒེར་སྡེ་ལྡེ་མིག་ཆོག་ཡིག:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "སི་ཨེ་ལག་à½à¾±à½ºà½¢à¼‹à½¡à½²à½‚་སྣོད:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "སི་ཨེ་ལག་à½à¾±à½ºà½¢à¼‹à½¡à½²à½‚་སྣོད:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-msgid "Country or region:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr ""
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr ""
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "ཅི་མེད་"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "སི་ཨེ་ལག་à½à¾±à½ºà½¢à¼‹à½¡à½²à½‚་སྣོད:"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "སི་ཨེ་ལག་à½à¾±à½ºà½¢à¼‹à½¡à½²à½‚་སྣོད:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "སི་ཨེ་ལག་à½à¾±à½ºà½¢à¼‹à½¡à½²à½‚་སྣོད:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "མà½à½´à½‘་ལམ་བརྡ་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབདà½à¼‹à½‘་འཛོལ་བ:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-msgid "_Unlock token"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "ཆོག་ཡིག་ཚུ་སྟོན་"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "སྒེར་སྡེ་ལྡེ་མིག་ཆོག་ཡིག:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-#, fuzzy
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བ་ཌི་ཨེན་ཨེསི:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-#, fuzzy
-msgid "_Password:"
-msgstr "ཆོག་ཡིག:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "à½à½ ིརཌི་ཡོངས་འབྲེལ་མà½à½´à½‘་ལམ་"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-#, fuzzy
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "ཅི་མེད་"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "ནུས་ཅན་ཌབ་ལུ་ཨི་པི་"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "རླུང་འཕྲིན་ཡོངས་འབྲེལ་ལྡེ་མིག་དགོཔ་"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-#, fuzzy
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "རླུང་འཕྲིན་ཡོངས་འབྲེལ་གསརཔ་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་མà½à½´à½‘་དགོ་མནོ་མི་ རླུང་འཕྲིན་ཡོངས་འབྲེལ་གྱི་མིང་འདི་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་འབདà¼"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-#, fuzzy
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "རླུང་འཕྲིན་ཡོངས་འབྲུལ་གཞན་མི་ལུ་མà½à½´à½‘་"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"à½à¾±à½¼à½‘་རང་བཟོ་དགོ་མནོ་དོ་བཟུམ་སྦེ་ རླུང་འཕྲིན་ཡོངས་འབྲེལ་གྱི་མིང་དང་སྲུང་སà¾à¾±à½¼à½–་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་འབདà¼"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "རླུང་འཕྲིན་སྲུང་སà¾à¾±à½¼à½–: (_W)"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "མà½à½´à½‘༠(_o)"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "རླུང་འཕྲིན་མà½à½´à½“་བྱེད: (_a)"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "རླུང་འཕྲིན་སྲུང་སà¾à¾±à½¼à½–: (_W)"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "_Network name:"
-msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་མིང་: (_N)"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "མà½à½´à½‘༠(_o)"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "རླུང་འཕྲིན་མà½à½´à½“་བྱེད: (_a)"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr ""
@@ -4717,25 +4233,25 @@ msgstr "སི་ཨེ་ལག་à½à¾±à½ºà½¢à¼‹à½¡à½²à½‚་སྣོད:"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "སི་ཨེ་ལག་à½à¾±à½ºà½¢à¼‹à½¡à½²à½‚་སྣོད་འདི་སེལ་འà½à½´à¼‹à½ བད་"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "ཇི་ཊི་སི་"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -4775,16 +4291,16 @@ msgstr "བདེན་བཤད:"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr ""
@@ -4820,15 +4336,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -4842,24 +4358,24 @@ msgstr "WEP 128-བིཊི་ཆོག་ཚིག་"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "ཆོག་ཚིག་སྟོན་"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "སི་ཨེ་ལག་à½à¾±à½ºà½¢à¼‹à½¡à½²à½‚་སྣོད:"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -4868,7 +4384,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "ངོ་རྟགས:"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPV2"
@@ -4908,15 +4424,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "བདེན་བཤད:"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "སྒེར་སྡེ་ལྡེ་མིག་ཆོག་ཡིག:"
@@ -4926,33 +4442,33 @@ msgstr "སྒེར་སྡེ་ལྡེ་མིག་ཆོག་ཡིག
msgid "_Type"
msgstr "དབྱེ་བ:"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -4983,17 +4499,137 @@ msgstr "ལྡེ་མིག་སྟོན་"
msgid "WEP inde_x"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "སི་ཨེ་ལག་à½à¾±à½ºà½¢à¼‹à½¡à½²à½‚་སྣོད:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "སྒེར་སྡེ་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "སྒེར་སྡེ་ལྡེ་མིག་ཆོག་ཡིག:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "སི་ཨེ་ལག་à½à¾±à½ºà½¢à¼‹à½¡à½²à½‚་སྣོད:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "སི་ཨེ་ལག་à½à¾±à½ºà½¢à¼‹à½¡à½²à½‚་སྣོད:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "ཅི་མེད་"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "སི་ཨེ་ལག་à½à¾±à½ºà½¢à¼‹à½¡à½²à½‚་སྣོད:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "སི་ཨེ་ལག་à½à¾±à½ºà½¢à¼‹à½¡à½²à½‚་སྣོད:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "སི་ཨེ་ལག་à½à¾±à½ºà½¢à¼‹à½¡à½²à½‚་སྣོད:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "མà½à½´à½‘་ལམ་བརྡ་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབདà½à¼‹à½‘་འཛོལ་བ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "ཆོག་ཡིག་ཚུ་སྟོན་"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "སྒེར་སྡེ་ལྡེ་མིག་ཆོག་ཡིག:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བ་ཌི་ཨེན་ཨེསི:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "ཆོག་ཡིག:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "à½à½ ིརཌི་ཡོངས་འབྲེལ་མà½à½´à½‘་ལམ་"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "ཅི་མེད་"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "ནུས་ཅན་ཌབ་ལུ་ཨི་པི་"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "རླུང་འཕྲིན་ཡོངས་འབྲེལ་ལྡེ་མིག་དགོཔ་"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "རླུང་འཕྲིན་ཡོངས་འབྲེལ་གསརཔ་གསར་བསà¾à¾²à½´à½“་འབད་"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "à½à¾±à½¼à½‘་ཀྱིས་མà½à½´à½‘་དགོ་མནོ་མི་ རླུང་འཕྲིན་ཡོངས་འབྲེལ་གྱི་མིང་འདི་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་འབདà¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "རླུང་འཕྲིན་ཡོངས་འབྲུལ་གཞན་མི་ལུ་མà½à½´à½‘་"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "à½à¾±à½¼à½‘་རང་བཟོ་དགོ་མནོ་དོ་བཟུམ་སྦེ་ རླུང་འཕྲིན་ཡོངས་འབྲེལ་གྱི་མིང་དང་སྲུང་སà¾à¾±à½¼à½–་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་à½à½¼à¼‹à½–ཀོད་འབདà¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "རླུང་འཕྲིན་སྲུང་སà¾à¾±à½¼à½–: (_W)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "མà½à½´à½‘༠(_o)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "རླུང་འཕྲིན་མà½à½´à½“་བྱེད: (_a)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "རླུང་འཕྲིན་སྲུང་སà¾à¾±à½¼à½–: (_W)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་མིང་: (_N)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "མà½à½´à½‘༠(_o)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "རླུང་འཕྲིན་མà½à½´à½“་བྱེད: (_a)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "ཅི་མེད་ (སྔོན་སྒྲིག་)"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index edd51d28..0918862e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-21 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
@@ -26,7 +26,6 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"
@@ -226,19 +225,15 @@ msgstr "Πιστοποίηση 802.1X"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "ΣÏν_δεση"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "ÎŒ_νομα δικτÏου:"
@@ -591,7 +586,7 @@ msgstr "Κινητή ευÏυζωνική (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Κινητή ευÏυζωνική"
@@ -714,9 +709,7 @@ msgstr "Πιστοποίηση DSL"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -822,7 +815,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Σφάλμα εμφάνισης πληÏοφοÏιών σÏνδεσης:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -973,7 +965,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός Ï€Ïόσβασης:"
@@ -998,8 +990,7 @@ msgstr "Κείμενο εισόδου VPN"
msgid "Base Connection"
msgstr "ΣÏνδεση βάσης"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
@@ -1794,7 +1785,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_ΥπηÏεσία:"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2461,7 +2451,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Îα επιτÏÎπεται η _πεÏιαγωγή αν το οικιακό δίκτυο δεν είναι διαθÎσιμο"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "Εμ_φάνιση κωδικών Ï€Ïόσβασης"
@@ -2867,14 +2856,13 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3200,12 +3188,12 @@ msgstr ""
"απενεÏγοποιήσετε κάποιες μεθόδους."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3215,25 +3203,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Δεσμός"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "Ομάδα"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "ΓÎφυÏα"
@@ -3534,7 +3519,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "ΣÏνδεση ομάδας %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
@@ -3758,8 +3742,6 @@ msgstr "ΣÏνδεση Ethernet %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Î Ïοεπιλογή"
@@ -3991,35 +3973,35 @@ msgstr ""
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "Ο πάÏοχός μου χÏησιμοποιεί τεχνολογίες C_DMA (Ï€.χ. 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4184,12 +4166,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "ΣÏνδεση Wi-Fi %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Κλειδί WEP 40/128-bit (Hex ή ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Συνθηματική φÏάση WEP 128-bit"
@@ -4198,17 +4178,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "Δυναμικό WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "Î Ïοσωπικό WPA & WPA2"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "ΕταιÏικό WPA & WPA2"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "Î Ïοσωπικό WPA & WPA2"
@@ -4285,487 +4262,6 @@ msgstr "ΠληÏοφοÏίες σÏνδεσης"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Δεν α_παιτείται κανÎνα πιστοποιητικό CA"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "ΕπιλÎξτε πιστοποιητικό CA"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Ιδιωτικό κ_λειδί:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Κωδικός Ï€Ïόσβασης _Î¹Î´Î¹Ï‰Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "ΕπιλÎξτε πιστοποιητικό CA"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Πιστοποιητικό _χÏήστη:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Η χώÏα μου δεν είναι στη λίστα"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Εκτός λίστας"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Η συνδÏομή μου δεν αναφÎÏεται..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "ΠάÏοχος"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "ΕγκατεστημÎνη συσκευή GSM"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "ΕγκατεστημÎνη συσκευή CDMA"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Οποιαδήποτε συσκευή"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "ÎÎα κινητή ευÏυζωνική σÏνδεση"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Ο βοηθός αυτός σας επιτÏÎπει να συνδεθείτε εÏκολα σε Îνα κινητό ευÏυζωνικό "
-"(3G) δίκτυο."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Θα χÏειαστείτε τις ακόλουθες πληÏοφοÏίες:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Το όνομα του παÏόχου της σÏνδεσης σας"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "Το όνομα της συνδÏομής σας"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"(σε κάποιες πεÏιπτώσεις) Το APN (Όνομα σημείου Ï€Ïόσβασης) της ευÏυζωνικής "
-"συνδÏομής σας"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "ΔημιουÏγία σÏνδεσης για την _ακόλουθη συσκευή:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "ΡÏθμιση κινητής ευÏυζωνικής σÏνδεσης"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "ΧώÏα ή πεÏιοχή"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "ΕπιλÎξτε τη χώÏα ή πεÏιοχή του παÏόχου σας"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "ΕπιλÎξτε τον πάÏοχό σας από τη _λίστα:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "Δε βÏήκα τον πάÏοχό μου και θÎλω να τον πληκτÏολογήσω _χειÏοκίνητα:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "Ο πάÏοχός μου χÏησιμοποιεί τεχνολογίες GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Ο πάÏοχός μου χÏησιμοποιεί τεχνολογίες CDMA (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "ΕπιλÎξτε τον πάÏοχό σας"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_ΕπιλÎξτε τη συνδÏομή σας:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "_APN (Access Point Name) επιλεγμÎνης συνδÏομής:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Î Ïοειδοποίηση: Αν επιλÎξετε λάθος συνδÏομή, μποÏεί να Ï€ÏοκÏψουν Ï€Ïοβλήματα "
-"με τη χÏÎωση του λογαÏÎ¹Î±ÏƒÎ¼Î¿Ï ÏƒÎ±Ï‚ ή τη συνδεσιμότητα.\n"
-"\n"
-"Αν δεν είστε σίγουÏοι για τον Ï„Ïπο συνδÏομής σας, ζητήστε το APN της "
-"συνδÏομής σας από τον πάÏοχο."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "ΕπιλÎξτε τη συνδÏομή σας"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "Η κινητή ευÏυζωνική σας σÏνδεση πεÏιλαμβάνει τις ακόλουθες Ïυθμίσεις:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "Η συσκευή σας:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Ο πάÏοχός σας:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Η συνδÏομή σας:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"ΤώÏα θα γίνει σÏνδεση στον πάÏοχο κινητής ευÏυζωνικής σÏνδεσης, "
-"χÏησιμοποιώντας τις Ïυθμίσεις που επιλÎξατε. Αν η σÏνδεση αποτÏχει, ή αν δεν "
-"Îχετε Ï€Ïόσβαση στους πόÏους του δικτÏου, ελÎγξτε ξανά τις Ïυθμίσεις σας. Για "
-"να Ï„Ïοποποιήσετε τις Ïυθμίσεις της κινητής ευÏυζωνικής σÏνδεσης, επιλÎξτε "
-"\"ΣυνδÎσεις δικτÏου\" από το Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î£Ïστημα >> Î Ïοτιμήσεις."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Επιβεβαίωση των Ïυθμίσεων της κινητής ευÏυζωνικής σÏνδεσης"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(κανÎνα)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "Πιστοποιητικό C_A:"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Άγνωστο"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "ΕπιλÎξτε αÏχείο"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-#, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "ΕπιλÎξτε αÏχείο"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "ΕπιλÎξτε πιστοποιητικό CA"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Πιστοποιητικό _χÏήστη:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Σφάλμα επεξεÏγασίας σÏνδεσης"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_Ξεκλείδωμα"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "Αποθήκευση του ÎºÏ‰Î´Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Ïόσβασης μόνο για αυτόν τον _χÏήστη"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-#, fuzzy
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "Αποθήκευση του ÎºÏ‰Î´Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Ïόσβασης για ÏŒ_λους τους χÏήστες"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Ε_Ïώτηση για κωδικό Ï€Ïόσβασης κάθε φοÏά"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Απαιτείται κωδικός Ï€Ïόσβασης για σÏνδεση στο '%s'."
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "Εμ_φάνιση κωδικών Ï€Ïόσβασης"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_ΔευτεÏεÏων κωδικός Ï€Ïόσβασης:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_ΔευτεÏεÏων κωδικός Ï€Ïόσβασης:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "Κωδικός _Ï€Ïόσβασης:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "ΑποσÏνδεση"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "ΚανÎνα"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "Δυναμικό WEP (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "Δ_ημιουÏγία"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"ΑπαιτοÏνται κωδικοί Ï€Ïόσβασης ή κλειδιά κÏυπτογÏάφησης για Ï€Ïόσβαση στο "
-"δίκτυο Wi-Fi '%s'."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση δικτÏου Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση από το δίκτυο Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "ΔημιουÏγία νÎου δικτÏου Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "ÎÎο δίκτυο Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Εισάγετε το όνομα του δικτÏου Wi-Fi που επιθυμείτε να δημιουÏγήσετε."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "ΣÏνδεση σε κÏυφό δίκτυο Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "ΚÏυφό δίκτυο Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Εισάγετε το όνομα και τις Ïυθμίσεις ασφαλείας του κÏÏ…Ï†Î¿Ï Î´Î¹ÎºÏ„Ïου Wi-Fi στο "
-"οποίο επιθυμείτε να συνδεθείτε."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "Ασ_φάλεια δικτÏου Wi-Fi:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "ΣÏν_δεση:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "_Î ÏοσαÏμογÎας Wi-Fi:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "Δε βÏήκα τον πάÏοχό μου και θÎλω να τον πληκτÏολογήσω _χειÏοκίνητα:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "ΠάÏοχος:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Λίστα χωÏών ή πεÏιοχών:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "ΧώÏα ή πεÏιοχή"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "ΕνσÏÏματη"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "ΠλÎγμα OLPC"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "Ασ_φάλεια δικτÏου Wi-Fi:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "ÎŒ_νομα δικτÏου:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "ΣÏν_δεση:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "_Î ÏοσαÏμογÎας Wi-Fi:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "ΧÏήση:"
@@ -4916,26 +4412,26 @@ msgstr "Δεν α_παιτείται κανÎνα πιστοποιητικό CA"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
#, fuzzy
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "ΕπιλÎξτε Îνα αÏχείο PAC..."
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "ΑÏχεία PAC (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Όλα τα αÏχεία"
@@ -4974,16 +4470,16 @@ msgstr "_ΕσωτεÏική πιστοποίηση:"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Îα επιτÏÎπεται η αυτόματη _παÏοχή PAC"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -5019,15 +4515,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -5041,24 +4537,24 @@ msgstr "Συνθηματική φÏάση WEP 128-bit"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "Εμφάνιση συνθηματικής φÏάσης"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Δεν α_παιτείται κανÎνα πιστοποιητικό CA"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -5067,7 +4563,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "_Ταυτότητα:"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5107,15 +4603,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "_Πιστοποίηση:"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "Κωδικός Ï€Ïόσβασης _Î¹Î´Î¹Ï‰Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï:"
@@ -5125,33 +4621,33 @@ msgstr "Κωδικός Ï€Ïόσβασης _Î¹Î´Î¹Ï‰Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï:"
msgid "_Type"
msgstr "_ΤÏπος:"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5181,17 +4677,348 @@ msgstr "Εμ_φάνιση κλειδιοÏ"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "Δείκτης _WEP:"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Δεν α_παιτείται κανÎνα πιστοποιητικό CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "ΕπιλÎξτε πιστοποιητικό CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Ιδιωτικό κ_λειδί:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Κωδικός Ï€Ïόσβασης _Î¹Î´Î¹Ï‰Ï„Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "ΕπιλÎξτε πιστοποιητικό CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Πιστοποιητικό _χÏήστη:"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Η χώÏα μου δεν είναι στη λίστα"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Εκτός λίστας"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Η συνδÏομή μου δεν αναφÎÏεται..."
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "ΠάÏοχος"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "ΕγκατεστημÎνη συσκευή GSM"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "ΕγκατεστημÎνη συσκευή CDMA"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Οποιαδήποτε συσκευή"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "ÎÎα κινητή ευÏυζωνική σÏνδεση"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο βοηθός αυτός σας επιτÏÎπει να συνδεθείτε εÏκολα σε Îνα κινητό "
+#~ "ευÏυζωνικό (3G) δίκτυο."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Θα χÏειαστείτε τις ακόλουθες πληÏοφοÏίες:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Το όνομα του παÏόχου της σÏνδεσης σας"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "Το όνομα της συνδÏομής σας"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(σε κάποιες πεÏιπτώσεις) Το APN (Όνομα σημείου Ï€Ïόσβασης) της ευÏυζωνικής "
+#~ "συνδÏομής σας"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "ΔημιουÏγία σÏνδεσης για την _ακόλουθη συσκευή:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "ΡÏθμιση κινητής ευÏυζωνικής σÏνδεσης"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "ΧώÏα ή πεÏιοχή"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "ΕπιλÎξτε τη χώÏα ή πεÏιοχή του παÏόχου σας"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "ΕπιλÎξτε τον πάÏοχό σας από τη _λίστα:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "Δε βÏήκα τον πάÏοχό μου και θÎλω να τον πληκτÏολογήσω _χειÏοκίνητα:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "Ο πάÏοχός μου χÏησιμοποιεί τεχνολογίες GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Ο πάÏοχός μου χÏησιμοποιεί τεχνολογίες CDMA (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "ΕπιλÎξτε τον πάÏοχό σας"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_ΕπιλÎξτε τη συνδÏομή σας:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "_APN (Access Point Name) επιλεγμÎνης συνδÏομής:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î Ïοειδοποίηση: Αν επιλÎξετε λάθος συνδÏομή, μποÏεί να Ï€ÏοκÏψουν "
+#~ "Ï€Ïοβλήματα με τη χÏÎωση του λογαÏÎ¹Î±ÏƒÎ¼Î¿Ï ÏƒÎ±Ï‚ ή τη συνδεσιμότητα.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Αν δεν είστε σίγουÏοι για τον Ï„Ïπο συνδÏομής σας, ζητήστε το APN της "
+#~ "συνδÏομής σας από τον πάÏοχο."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "ΕπιλÎξτε τη συνδÏομή σας"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Η κινητή ευÏυζωνική σας σÏνδεση πεÏιλαμβάνει τις ακόλουθες Ïυθμίσεις:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "Η συσκευή σας:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Ο πάÏοχός σας:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Η συνδÏομή σας:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΤώÏα θα γίνει σÏνδεση στον πάÏοχο κινητής ευÏυζωνικής σÏνδεσης, "
+#~ "χÏησιμοποιώντας τις Ïυθμίσεις που επιλÎξατε. Αν η σÏνδεση αποτÏχει, ή αν "
+#~ "δεν Îχετε Ï€Ïόσβαση στους πόÏους του δικτÏου, ελÎγξτε ξανά τις Ïυθμίσεις "
+#~ "σας. Για να Ï„Ïοποποιήσετε τις Ïυθμίσεις της κινητής ευÏυζωνικής σÏνδεσης, "
+#~ "επιλÎξτε \"ΣυνδÎσεις δικτÏου\" από το Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î£Ïστημα >> Î Ïοτιμήσεις."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Επιβεβαίωση των Ïυθμίσεων της κινητής ευÏυζωνικής σÏνδεσης"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(κανÎνα)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "Πιστοποιητικό C_A:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "Άγνωστο"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "ΕπιλÎξτε αÏχείο"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "ΕπιλÎξτε αÏχείο"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "ΕπιλÎξτε πιστοποιητικό CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Πιστοποιητικό _χÏήστη:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Σφάλμα επεξεÏγασίας σÏνδεσης"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_Ξεκλείδωμα"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "Αποθήκευση του ÎºÏ‰Î´Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Ïόσβασης μόνο για αυτόν τον _χÏήστη"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "Αποθήκευση του ÎºÏ‰Î´Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€Ïόσβασης για ÏŒ_λους τους χÏήστες"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Ε_Ïώτηση για κωδικό Ï€Ïόσβασης κάθε φοÏά"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Απαιτείται κωδικός Ï€Ïόσβασης για σÏνδεση στο '%s'."
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "Εμ_φάνιση κωδικών Ï€Ïόσβασης"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_ΔευτεÏεÏων κωδικός Ï€Ïόσβασης:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_ΔευτεÏεÏων κωδικός Ï€Ïόσβασης:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "Κωδικός _Ï€Ïόσβασης:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "ΑποσÏνδεση"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "ΚανÎνα"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "Δυναμικό WEP (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "Δ_ημιουÏγία"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΑπαιτοÏνται κωδικοί Ï€Ïόσβασης ή κλειδιά κÏυπτογÏάφησης για Ï€Ïόσβαση στο "
+#~ "δίκτυο Wi-Fi '%s'."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση δικτÏου Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση από το δίκτυο Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "ΔημιουÏγία νÎου δικτÏου Wi-Fi"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "ÎÎο δίκτυο Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr ""
+#~ "Εισάγετε το όνομα του δικτÏου Wi-Fi που επιθυμείτε να δημιουÏγήσετε."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "ΣÏνδεση σε κÏυφό δίκτυο Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "ΚÏυφό δίκτυο Wi-Fi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Εισάγετε το όνομα και τις Ïυθμίσεις ασφαλείας του κÏÏ…Ï†Î¿Ï Î´Î¹ÎºÏ„Ïου Wi-Fi "
+#~ "στο οποίο επιθυμείτε να συνδεθείτε."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "Ασ_φάλεια δικτÏου Wi-Fi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "ΣÏν_δεση:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "_Î ÏοσαÏμογÎας Wi-Fi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "Δε βÏήκα τον πάÏοχό μου και θÎλω να τον πληκτÏολογήσω _χειÏοκίνητα:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "ΠάÏοχος:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Λίστα χωÏών ή πεÏιοχών:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "ΧώÏα ή πεÏιοχή"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "ΕνσÏÏματη"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "ΠλÎγμα OLPC"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "Ασ_φάλεια δικτÏου Wi-Fi:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "ÎŒ_νομα δικτÏου:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "ΣÏν_δεση:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "_Î ÏοσαÏμογÎας Wi-Fi:"
+
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "%s (Ï€Ïοεπιλογή)"
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index ae621944..14b34ae3 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-06 14:52-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw gnome org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw gnome org>\n"
@@ -20,7 +20,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "_Wired Network"
@@ -205,19 +204,15 @@ msgstr "Authentication:"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onnect"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "_Network Name:"
@@ -554,7 +549,7 @@ msgstr ""
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr ""
@@ -680,9 +675,7 @@ msgstr "Authentication:"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -794,7 +787,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Error displaying connection information:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr ""
@@ -944,7 +936,7 @@ msgstr ""
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Password:"
@@ -972,8 +964,7 @@ msgstr ""
msgid "Base Connection"
msgstr "VPN Connections"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -1702,7 +1693,6 @@ msgid "_Service"
msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2324,7 +2314,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr ""
@@ -2717,14 +2706,13 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr ""
@@ -3035,12 +3023,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
@@ -3050,25 +3038,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr ""
@@ -3364,7 +3349,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "VPN connection '%s' said:"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -3587,8 +3571,6 @@ msgstr "Delete VPN connection \"%s\"?"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Default Route:"
@@ -3808,35 +3790,35 @@ msgstr ""
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr ""
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr ""
@@ -3989,13 +3971,11 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "VPN connection '%s' said:"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
#, fuzzy
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit ASCII"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
#, fuzzy
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP Passphrase"
@@ -4005,18 +3985,15 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
#, fuzzy
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA2 Personal"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA Personal"
@@ -4090,465 +4067,6 @@ msgstr "Connection Information"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Password:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Password:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-msgid "Country or region:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr ""
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr ""
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "none"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Password:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Error retrieving VPN connection '%s'"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-msgid "_Unlock token"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "Password:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-#, fuzzy
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "Secondary DNS:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-#, fuzzy
-msgid "_Password:"
-msgstr "Password:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Wired network connection"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-#, fuzzy
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "None"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Wireless Network Key Required"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-#, fuzzy
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Create New Wireless Network"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-#, fuzzy
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Connect to Other Wireless Network"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
-"create."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "_Wireless Security:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "C_onnect"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "Wireless _adapter:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "_Wireless Security:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Network Name:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "C_onnect"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "Wireless _adapter:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr ""
@@ -4695,25 +4213,25 @@ msgstr ""
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -4751,16 +4269,16 @@ msgstr "Authentication:"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr ""
@@ -4795,15 +4313,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -4817,23 +4335,23 @@ msgstr "WEP Passphrase"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "Passphrase:"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
msgid "no user certificate selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -4841,7 +4359,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr ""
@@ -4880,15 +4398,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "Authentication:"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "Password:"
@@ -4898,33 +4416,33 @@ msgstr "Password:"
msgid "_Type"
msgstr "Type:"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -4954,17 +4472,111 @@ msgstr ""
msgid "WEP inde_x"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Password:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Password:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "none"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Password:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Error retrieving VPN connection '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "Password:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "Secondary DNS:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "Password:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Wired network connection"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "None"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Wireless Network Key Required"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Create New Wireless Network"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Connect to Other Wireless Network"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
+#~ "create."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "_Wireless Security:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "C_onnect"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "Wireless _adapter:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "_Wireless Security:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Network Name:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "C_onnect"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "Wireless _adapter:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
#~ msgstr "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 320776b9..4d0cb01a 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-26 18:11+0100\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
"Language-Team: British English <en li org>\n"
@@ -20,7 +20,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Network"
@@ -214,19 +213,15 @@ msgstr "802.1X authentication"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onnect"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "_Network name:"
@@ -584,7 +579,7 @@ msgstr "Mobile Broadband (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Mobile Broadband"
@@ -707,9 +702,7 @@ msgstr "DSL authentication"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -819,7 +812,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Error displaying connection information:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -971,7 +963,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Password:"
@@ -996,8 +988,7 @@ msgstr "VPN Banner"
msgid "Base Connection"
msgstr "Base Connection"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
@@ -1774,7 +1765,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_Service:"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2435,7 +2425,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Allow _roaming if home network is not available"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "Sho_w passwords"
@@ -2845,14 +2834,13 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3178,12 +3166,12 @@ msgstr ""
"methods. If connections fail, try disabling support for some methods."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3193,25 +3181,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Bond"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "Bridge"
@@ -3511,7 +3496,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "DSL connection %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -3737,8 +3721,6 @@ msgstr "Ethernet connection %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Default"
@@ -3966,35 +3948,35 @@ msgstr "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4161,12 +4143,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Wi-Fi connection %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit Passphrase"
@@ -4175,17 +4155,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "Dynamic WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
@@ -4261,492 +4238,6 @@ msgstr "Connection Information"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Ignore CA certificate"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Choose CA Certificate"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Private _key:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Private key password:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Choose CA Certificate"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_User certificate:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "My country is not listed"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Unlisted"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "My plan is not listed…"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Provider"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Installed GSM device"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Installed CDMA device"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Any device"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "New Mobile Broadband Connection"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"mobile (3G) network."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "You will need the following information:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Your broadband provider's name"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "Your broadband billing plan name"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Set up a Mobile Broadband Connection"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Country or region"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Choose your Provider's Country or Region"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Select your provider from a _list:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "I can't find my provider and I wish to enter it _manually:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Choose your Provider"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Select your plan:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Choose your Billing Plan"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "Your Device:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Your Provider:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Your Plan:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose \"Network Connections\" from the System >> "
-"Preferences menu."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Confirm Mobile Broadband Settings"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(none)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "C_A certificate:"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Unknown"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Select A File"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-#, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Select A File"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Choose CA Certificate"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_User certificate:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Error editing connection"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_Unlock"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "As_k for this password every time"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "A password is required to connect to '%s'."
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "Sho_w passwords"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_Password:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-#, fuzzy
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Password:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Password:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Disconnect"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "None"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "Dynamic WEP (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_reate"
-
-#
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network '%s'."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Wi-Fi Network Authentication Required"
-
-#
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Authentication required by Wi-Fi network"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Create New Wi-Fi Network"
-
-#
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "New Wi-Fi network"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-
-#
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Hidden Wi-Fi network"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-
-#
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "Wi-Fi _security:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "Co_nnection:"
-
-#
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "Wi-Fi _adapter:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "I can't find my provider and I wish to enter it _manually:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Provider:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Country or Region List:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Country or region"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Wired"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC Mesh"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "Wi-Fi _security:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Network name:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "Co_nnection:"
-
-#
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "Wi-Fi _adapter:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Usage:"
@@ -4898,26 +4389,26 @@ msgstr "Ignore CA certificate"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
#, fuzzy
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Choose a PAC file…"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC files (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "All files"
@@ -4956,16 +4447,16 @@ msgstr "_Inner authentication:"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Allow automatic PAC pro_visioning"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -5002,15 +4493,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -5024,24 +4515,24 @@ msgstr "WEP 128-bit Passphrase"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "Show passphrase"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Ignore CA certificate"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -5050,7 +4541,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentity:"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5090,15 +4581,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "Au_thentication:"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "_Private key password:"
@@ -5108,33 +4599,33 @@ msgstr "_Private key password:"
msgid "_Type"
msgstr "_Type:"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5164,17 +4655,348 @@ msgstr "Sho_w key"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP inde_x:"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Ignore CA certificate"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Choose CA Certificate"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Private _key:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Private key password:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Choose CA Certificate"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_User certificate:"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "My country is not listed"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Unlisted"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "My plan is not listed…"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Provider"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Installed GSM device"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Installed CDMA device"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Any device"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "New Mobile Broadband Connection"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "mobile (3G) network."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "You will need the following information:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Your broadband provider's name"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "Your broadband billing plan name"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Set up a Mobile Broadband Connection"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Country or region"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Choose your Provider's Country or Region"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Select your provider from a _list:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "I can't find my provider and I wish to enter it _manually:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Choose your Provider"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Select your plan:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's "
+#~ "APN."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Choose your Billing Plan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "Your Device:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Your Provider:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Your Plan:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose \"Network Connections\" from the "
+#~ "System >> Preferences menu."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Confirm Mobile Broadband Settings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(none)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "C_A certificate:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "Unknown"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Select A File"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "Select A File"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Choose CA Certificate"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_User certificate:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Error editing connection"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_Unlock"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "As_k for this password every time"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "A password is required to connect to '%s'."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "Sho_w passwords"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_Password:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Password:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Password:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Disconnect"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "None"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "Dynamic WEP (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "C_reate"
+
+#
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "'%s'."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Wi-Fi Network Authentication Required"
+
+#
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Authentication required by Wi-Fi network"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Create New Wi-Fi Network"
+
+#
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "New Wi-Fi network"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+
+#
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Hidden Wi-Fi network"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "Wi-Fi _security:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "Co_nnection:"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "Wi-Fi _adapter:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "I can't find my provider and I wish to enter it _manually:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Provider:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Country or Region List:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Country or region"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Wired"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC Mesh"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "Wi-Fi _security:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Network name:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "Co_nnection:"
+
+#
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "Wi-Fi _adapter:"
+
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "%s (default)"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 2ca4d7f5..e99e7c20 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 01:51+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
"Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list gnome org>\n"
@@ -26,7 +26,6 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Reto"
@@ -216,19 +215,15 @@ msgstr "802.1X-aÅtentigo"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "K_onekti"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "Ret_nomo:"
@@ -573,7 +568,7 @@ msgstr "PoÅtelefona larÄkapacita reto (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "PoÅtelefona larÄkapacita reto"
@@ -697,9 +692,7 @@ msgstr "DSL-aÅtentigo"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -806,7 +799,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Eraro montrante konekt-informojn:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -957,7 +949,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto:"
@@ -982,8 +974,7 @@ msgstr "VPN-rubando"
msgid "Base Connection"
msgstr "Baza konekto"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonata"
@@ -1737,7 +1728,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_Servo:"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2396,7 +2386,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Permesi _retmigradon se la hejma reto ne disponeblas"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "_Montri pasvortojn"
@@ -2791,14 +2780,13 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Eterreto"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr ""
@@ -3121,12 +3109,12 @@ msgstr ""
"kelkaj metodoj."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
@@ -3136,25 +3124,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr ""
@@ -3447,7 +3432,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Elektu konekton por forigi"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
@@ -3670,8 +3654,6 @@ msgstr "Drata konekto %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "DefaÅlte"
@@ -3901,35 +3883,35 @@ msgstr ""
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "Mia provizanto uzas C_DMA-bazitan teĥnologion (ekz. 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4096,12 +4078,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Drata konekto %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bita Ålosilo (Deksesuma aÅ ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "128-bita WEP-pasfrazo"
@@ -4110,17 +4090,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "Dinamika WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA kaj WPA2 por personoj"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA kaj WPA2 por enterprenoj"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA kaj WPA2 por personoj"
@@ -4199,480 +4176,6 @@ msgstr "Konektinformoj"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Atestilo ne estas agordita"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Elektu atestilon de %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s privata Å_losilo:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "%s _pasvorto por Ålosilo:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Elektu atestilon de %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s _atestilo:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Mia lando ne estas listigita"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Nelistigite"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Mia plano estas nelistigite…"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Provizanto"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Instalis GSM-aparaton"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Instalis CDMA-aparaton"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Iu aparato"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Nova poÅtelefona larÄkapacita konekto"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Ĉi tiu asistanto helpas vin facile agordi poÅtelefonan larÄkapacitan "
-"konekton al portebla (3G) reto."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Vi bezonos la sekvajn informojn:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "La nomon de via larÄkapacita provizanto"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "La nomon de la fakturplano de via larÄkapacita provizanto"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"(en kelkaj kazoj) la APN-n (Access Point Name, nomo de retkaptejo) de la "
-"fakturplano"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Krei konekton por _tiu ĉi larÄkapacita aparato:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Agordi poÅtelefonan larÄkapacitan konekton"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Lando aÅ regiono"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Elekti la landon aÅ regionon de via provizanto"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Elekti vian provizanton el _listo:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "Mi ne povas trovi mian provizanton kaj mi deziras enigi Äin _mane:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "Mia provizanto uzas GSM-teĥnologion (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Mia provizanto uzas CDMA-teĥnologion (1XRRT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Elekti vian provizanton"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Elekti vian planon:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "Elekti planon - _APN (Access Point Name, nomo de retkaptejo):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Atenton: Elekto de neÄusta plano povas kaÅzi fakturajn problemojn kun via "
-"larÄkapacita konto, aÅ eble preventas konekteblon.\n"
-"\n"
-"Se vi ne certas kiun planon elekti, bonvolu demandi vian provizanton por la "
-"APN de via plano."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Elekti vian fakturo-planon"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-"Via poÅtelefona larÄkapacita konekto estas agordita per la sekvaj agordoj:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "Via aparato:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Via provizanto:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Via faktura reÄimo:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Konekto estos nun farata al via poÅtelefona larÄkapacita provizanto uzante "
-"la de vi elektitajn agordojn. Se la konekto malsukcesas aÅ vi ne povas "
-"atingi retajn fontojn, rekontrolu viajn agordojn. Por modifi viajn agordojn "
-"por poÅtelefona larÄkapacita konekto, elektu “Retkonektojâ€-n el la menuo "
-"Sistemo → Agordoj."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Konfirmi agordojn por poÅtelefona larÄkapacita reto"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(Neniu)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "Atestilo in %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Nekonate)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Elektu atestilon de %s"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "%s permesila _pasvorto:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Eraro dum malfermo de seanco: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_MalÅlosi"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Ĉiam postuli tiun pasvorton"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr "La pasvorto ne estas bezonata"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "M_ontri pasvortojn"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_Duaranga pasvorto:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-#, fuzzy
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Duaranga pasvorto:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Pasvorto:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Malkonekti"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Neniu"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "Dinamika WEP (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "K_rei"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"Pasvortoj aŠĉifroÅlosiloj estas postulataj por atingi la sendratan reton "
-"“%sâ€."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "AÅtentigo por sendrata reto estas postulata"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Sendrata reto postulas aÅtentigon"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Krei novan sendratan reton"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Nova sendrata reto"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Entajpu nomon por la sendrata reto kiun vi volas krei."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Konekti al kaÅita sendrata reto"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "KaÅita sendrata reto"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Entajpu la nomon kaj sekurecdetalojn de la kaÅita sendrata reto al kiu vi "
-"volas konekti."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "Sendrata _sekureco:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "Ko_nekto:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "Sendrata _adaptilo:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "Mi ne povas trovi mian provizanton kaj mi deziras enigi Äin _mane:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Provizanto:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Landa aÅ regiona listo:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Lando aÅ regiono"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Drata"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "Sendrata _sekureco:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "Ret_nomo:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "Ko_nekto:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "Sendrata _adaptilo:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Uzo:"
@@ -4823,25 +4326,25 @@ msgstr "neniu CA-atestilo estas elektita"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Elekti PAC-dosieron"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC-dosieroj (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Ĉiuj dosieroj"
@@ -4880,16 +4383,16 @@ msgstr "_Ena aÅtentigo:"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Permesi aÅtomatan PAC-pro_vizadon"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4925,15 +4428,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -4947,23 +4450,23 @@ msgstr "128-bita WEP-pasfrazo"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "M_ontri pasvortojn"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
msgid "no user certificate selected"
msgstr "neniu uzanto-atestilo estas elektita"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -4972,7 +4475,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dento:"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (sen EAP)"
@@ -5011,15 +4514,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "AÅ_tentigo:"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "%s _pasvorto por Ålosilo:"
@@ -5029,33 +4532,33 @@ msgstr "%s _pasvorto por Ålosilo:"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipo:"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5085,17 +4588,310 @@ msgstr "_Montri Ålosilon"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP-inde_kso:"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Atestilo ne estas agordita"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Elektu atestilon de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s privata Å_losilo:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "%s _pasvorto por Ålosilo:"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Elektu atestilon de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s _atestilo:"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Mia lando ne estas listigita"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Nelistigite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Mia plano estas nelistigite…"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Provizanto"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Instalis GSM-aparaton"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Instalis CDMA-aparaton"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Iu aparato"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Nova poÅtelefona larÄkapacita konekto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ĉi tiu asistanto helpas vin facile agordi poÅtelefonan larÄkapacitan "
+#~ "konekton al portebla (3G) reto."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Vi bezonos la sekvajn informojn:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "La nomon de via larÄkapacita provizanto"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "La nomon de la fakturplano de via larÄkapacita provizanto"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(en kelkaj kazoj) la APN-n (Access Point Name, nomo de retkaptejo) de la "
+#~ "fakturplano"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Krei konekton por _tiu ĉi larÄkapacita aparato:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Agordi poÅtelefonan larÄkapacitan konekton"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Lando aÅ regiono"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Elekti la landon aÅ regionon de via provizanto"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Elekti vian provizanton el _listo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "Mi ne povas trovi mian provizanton kaj mi deziras enigi Äin _mane:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "Mia provizanto uzas GSM-teĥnologion (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Mia provizanto uzas CDMA-teĥnologion (1XRRT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Elekti vian provizanton"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Elekti vian planon:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "Elekti planon - _APN (Access Point Name, nomo de retkaptejo):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atenton: Elekto de neÄusta plano povas kaÅzi fakturajn problemojn kun via "
+#~ "larÄkapacita konto, aÅ eble preventas konekteblon.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se vi ne certas kiun planon elekti, bonvolu demandi vian provizanton por "
+#~ "la APN de via plano."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Elekti vian fakturo-planon"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Via poÅtelefona larÄkapacita konekto estas agordita per la sekvaj agordoj:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "Via aparato:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Via provizanto:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Via faktura reÄimo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konekto estos nun farata al via poÅtelefona larÄkapacita provizanto "
+#~ "uzante la de vi elektitajn agordojn. Se la konekto malsukcesas aÅ vi ne "
+#~ "povas atingi retajn fontojn, rekontrolu viajn agordojn. Por modifi viajn "
+#~ "agordojn por poÅtelefona larÄkapacita konekto, elektu “Retkonektojâ€-n el "
+#~ "la menuo Sistemo → Agordoj."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Konfirmi agordojn por poÅtelefona larÄkapacita reto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(Neniu)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "Atestilo in %s"
+
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "(Nekonate)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Elektu atestilon de %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "%s permesila _pasvorto:"
+
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Eraro dum malfermo de seanco: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_MalÅlosi"
+
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Ĉiam postuli tiun pasvorton"
+
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "La pasvorto ne estas bezonata"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "M_ontri pasvortojn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_Duaranga pasvorto:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Duaranga pasvorto:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Pasvorto:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Malkonekti"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Neniu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "Dinamika WEP (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "K_rei"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pasvortoj aŠĉifroÅlosiloj estas postulataj por atingi la sendratan reton "
+#~ "“%sâ€."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "AÅtentigo por sendrata reto estas postulata"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Sendrata reto postulas aÅtentigon"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Krei novan sendratan reton"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Nova sendrata reto"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Entajpu nomon por la sendrata reto kiun vi volas krei."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Konekti al kaÅita sendrata reto"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "KaÅita sendrata reto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Entajpu la nomon kaj sekurecdetalojn de la kaÅita sendrata reto al kiu vi "
+#~ "volas konekti."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "Sendrata _sekureco:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "Ko_nekto:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "Sendrata _adaptilo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "Mi ne povas trovi mian provizanton kaj mi deziras enigi Äin _mane:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Provizanto:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Landa aÅ regiona listo:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Lando aÅ regiono"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Drata"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "Sendrata _sekureco:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "Ret_nomo:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "Ko_nekto:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "Sendrata _adaptilo:"
+
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "%s (defaÅlte)"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index aa72ed2d..5a080834 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: networkmanager-applet.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-09 09:18+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -28,7 +28,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Red"
@@ -233,19 +232,15 @@ msgstr "Autenticación 802.1x"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onectar"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
msgid "_Network name"
msgstr "_Nombre de red"
@@ -590,7 +585,7 @@ msgstr "Banda ancha móvil (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Banda ancha móvil"
@@ -713,9 +708,7 @@ msgstr "Autenticación DSL"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr "_Aceptar"
@@ -821,7 +814,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Ha ocurrido un error al mostrar información de la conexión:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -967,7 +959,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr "Punto de acceso"
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
@@ -991,8 +983,7 @@ msgstr "Mensaje VPN"
msgid "Base Connection"
msgstr "Conexión base"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
@@ -1754,7 +1745,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_Servicio"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2410,7 +2400,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Permitir «_roaming» si la red doméstica no está disponible"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "_Mostrar las contraseñas"
@@ -2824,14 +2813,13 @@ msgstr "LACP"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Cableada"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3155,12 +3143,12 @@ msgstr ""
"soporte para algunos métodos."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Inalámbrica"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3170,25 +3158,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr "DSL/PPPoE"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Bond"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "Unir"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "Puente"
@@ -3476,7 +3461,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Seleccionar la conexión que eliminar"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -3687,8 +3671,6 @@ msgstr "Conexión cableada %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
@@ -3916,35 +3898,35 @@ msgstr ""
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "Mi proveedor usa tecnologÃa basada en C_DMA (ej. 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4102,12 +4084,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Conexión inalámbrica %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Clave WEP 40/128-bit (Hexadecimal o ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Frase de paso WEP de 128 bits"
@@ -4116,17 +4096,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "WEP dinámica (802.1x)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA y WPA2 personal"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA y WPA2 enterprise"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA y WPA2 personal"
@@ -4202,463 +4179,6 @@ msgstr "Información de la conexión"
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr "Escanear con su teléfono o <a href=\"nma:print\">Imprimir</a>"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "No hay ningún certificado configurado"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "No hay clave establecida"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Elija una clave para el certificado %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "clave privada %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "contraseña de clave %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Elija un certificado %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_certificado %s"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Mi paÃs no está en la lista"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Sin listar"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Mi plan no está en la lista…"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Proveedor"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Dispositivo GSM instalado"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Dispositivo CDMA instalado"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Cualquier dispositivo"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Conexión de banda ancha móvil nueva"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Este asistente le ayuda a configurar una conexión de banda ancha móvil con "
-"una red móvil (3G)."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Necesitará la siguiente información:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "El nombre de su proveedor de banda ancha"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "El nombre de su plan de precios"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr "(En algunos casos) su plan de precios APN (nombre del punto de acceso)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Crear una conexión para es_te dispositivo de banda ancha móvil:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Configurar una conexión de banda ancha móvil"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-msgid "Country or region:"
-msgstr "PaÃs o región:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Elegir el paÃs o la región de su proveedor"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Seleccionar su proveedor de la _lista:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr ""
-"No puedo encontrar mi proveedor y quiero configurar la conexión _manualmente:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "Mi proveedor usa tecnologÃa GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Mi proveedor usa tecnologÃa CDMA (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Elegir su proveedor"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Seleccionar su plan:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "Plan _APN (nombre del punto de acceso) seleccionado:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Advertencia: seleccionar un plan incorrecto puede resultar en problemas de "
-"facturas para su cuenta de banda ancha o impedir la conectividad.\n"
-"\n"
-"Si no está seguro de su plan consulte a su proveedor para su plan APN."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Elegir su plan de precios"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-"Su conexión de banda ancha móvil está configurada con los siguientes ajustes:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "Su dispositivo:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Su proveedor:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Su plan:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Ahora se creará una conexión con su proveedor de banda ancha móvil usando "
-"los ajustes seleccionados. Si la conexión falla o no puede acceder a los "
-"recursos de la red, compruebe dos veces sus ajustes. Para modificar sus "
-"ajustes de conexión de la banda ancha móvil, elija \"«Conexiones de red» "
-"desde el menú Sistema → Preferencias."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Confirmar los ajustes de la banda ancha móvil"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(ninguno)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr "Clave en %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "Certificado en %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Desconocido)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionar"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Seleccionar desde un archivo…"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Elija un certificado %s"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_contraseña del certificado %s"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr "Error al iniciar sesión."
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Error al abrir una sesión: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "Desbloq_uear testigo"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr "Emitido por"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr "Introduzca el PIN de %s"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr "_Iniciar sesión"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr "_recordar PIN"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "Guardar la contraseña sólo para este usuario"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "Guardar la contraseña para todos los usuarios"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Preguntar esta contraseña cada vez"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr "No se necesita la contraseña"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "M_ostrar las contraseñas"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "Contraseña _ternaria:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "Contraseña _secundaria:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "Contrase_ña:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Pulse para conectar"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr "Nueva…"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Ninguna"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "WEP dinámica (802.1x)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_rear"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"Se necesitan contraseñas o claves de cifrado para acceder a la red "
-"inalámbrica «%s»."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Se requiere autenticación para la red inalámbrica"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "La red inalámbrica necesita autenticación"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Crear una red inalámbrica"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Red inalámbrica nueva"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Introduzca un nombre para la red inalámbrica que quiere crear."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Conectar con una red inalámbrica oculta"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Red inalámbrica oculta"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Introduzca el nombre y los detalles de seguridad de la red inalámbrica "
-"oculta a la que quiere conectarse."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "_Seguridad inalámbrica"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection"
-msgstr "Co_nexión"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "_Adaptador inalámbrico"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "No puedo encontrar mi proveedor y querrÃa introducirlo _manualmente:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Proveedor:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Lista de paÃses o regiones:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "PaÃs o región"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Cableado"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC Mesh"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-"Falta la contraseña o la conexión no es válida. En el último caso, debe "
-"editar primero la conexión con nm-connection-editor"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "_Seguridad inalámbrica:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Nombre de red:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "Co_nexión:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "_Adaptador inalámbrico:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Uso:"
@@ -4807,25 +4327,25 @@ msgstr "No se seleccionado ningún certificado CA"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "el archivo de certificado CA seleccionado no existe"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "falta el archivo PAC de EAP-LEAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Elegir un archivo PAC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Archivos PAC (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
@@ -4861,16 +4381,16 @@ msgstr "Autenticación i_nterna"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Permitir la provisión PAC _automática"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr "falta el nombre de usuario de EAP-LEAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "falta la contraseña de EAP-LEAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4905,15 +4425,15 @@ msgstr "Sufijo del nombre del servidor de certificados."
msgid "_Domain"
msgstr "_Dominio"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr "falta el usuario EAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr "falta la contraseña EAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr "falta la frase de contraseña de la clave privada del cliente EAP"
@@ -4925,23 +4445,23 @@ msgstr "Frase de paso de la clave p_rivada"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "M_ostrar frase de paso"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "falta la identidad EAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
msgid "no user certificate selected"
msgstr "No se seleccionado ningún certificado de usuario"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "el certificado de usuario seleccionado no existe"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr "ninguna clave seleccionada"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "el archivo de clave seleccionado no existe"
@@ -4949,7 +4469,7 @@ msgstr "el archivo de clave seleccionado no existe"
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentidad"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (no EAP)"
@@ -4987,15 +4507,15 @@ msgstr "Configurada externamente"
msgid "Au_thentication"
msgstr "_Autenticación"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr "falta el nombre de usuario leap"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr "falta la contraseña leap"
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "falta la contraseña EAP"
@@ -5004,18 +4524,18 @@ msgstr "falta la contraseña EAP"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipo"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr "falta la clave wep"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
"clave wep no válida: una clave con longitud %zu sólo debe contener dÃgitos "
"hexadecimales"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
@@ -5023,7 +4543,7 @@ msgstr ""
"clave wep no válida: una clave con longitud %zu sólo debe contener "
"caracteres ASCII"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
@@ -5032,11 +4552,11 @@ msgstr ""
"clave wep no válida: clave con longitud %zu. Una clave debe tener una "
"longitud de 5/13 (ASCII) o 10/26 (hexadecimal)"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr "clave wep no válida: la frase de paso no puede estar vacÃa"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
"clave wep no válida: la frase de paso debe tener menos de 64 caracteres"
@@ -5065,7 +4585,7 @@ msgstr "_Mostrar la clave"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "Ãn_dice WEP"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
@@ -5074,12 +4594,358 @@ msgstr ""
"wpa-psk no válida: longitud %zu de clave no válida. Debe ser de [8,63] bytes "
"o 64 dÃgitos hexadecimales"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
"wpa-psk no válida: no se puede interpretar una clave de 64bit como "
"hexadecimal"
+#~ msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
+#~ msgstr "Escanear con su teléfono o <a href=\"nma:print\">Imprimir</a>"
+
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "No hay ningún certificado configurado"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "No hay clave establecida"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Elija una clave para el certificado %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "clave privada %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "contraseña de clave %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Elija un certificado %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_certificado %s"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Mi paÃs no está en la lista"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Sin listar"
+
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Mi plan no está en la lista…"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Proveedor"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Dispositivo GSM instalado"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Dispositivo CDMA instalado"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Cualquier dispositivo"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Conexión de banda ancha móvil nueva"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este asistente le ayuda a configurar una conexión de banda ancha móvil "
+#~ "con una red móvil (3G)."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Necesitará la siguiente información:"
+
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "El nombre de su proveedor de banda ancha"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "El nombre de su plan de precios"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(En algunos casos) su plan de precios APN (nombre del punto de acceso)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Crear una conexión para es_te dispositivo de banda ancha móvil:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Configurar una conexión de banda ancha móvil"
+
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "PaÃs o región:"
+
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Elegir el paÃs o la región de su proveedor"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Seleccionar su proveedor de la _lista:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "No puedo encontrar mi proveedor y quiero configurar la conexión "
+#~ "_manualmente:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "Mi proveedor usa tecnologÃa GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Mi proveedor usa tecnologÃa CDMA (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Elegir su proveedor"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Seleccionar su plan:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "Plan _APN (nombre del punto de acceso) seleccionado:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Advertencia: seleccionar un plan incorrecto puede resultar en problemas "
+#~ "de facturas para su cuenta de banda ancha o impedir la conectividad.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si no está seguro de su plan consulte a su proveedor para su plan APN."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Elegir su plan de precios"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Su conexión de banda ancha móvil está configurada con los siguientes "
+#~ "ajustes:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "Su dispositivo:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Su proveedor:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Su plan:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ahora se creará una conexión con su proveedor de banda ancha móvil usando "
+#~ "los ajustes seleccionados. Si la conexión falla o no puede acceder a los "
+#~ "recursos de la red, compruebe dos veces sus ajustes. Para modificar sus "
+#~ "ajustes de conexión de la banda ancha móvil, elija \"«Conexiones de red» "
+#~ "desde el menú Sistema → Preferencias."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Confirmar los ajustes de la banda ancha móvil"
+
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(ninguno)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Key in %s"
+#~ msgstr "Clave en %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "Certificado en %s"
+
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "(Desconocido)"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Seleccionar"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Cancelar"
+
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "Seleccionar desde un archivo…"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Elija un certificado %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_contraseña del certificado %s"
+
+#~ msgid "Error logging in: "
+#~ msgstr "Error al iniciar sesión."
+
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Error al abrir una sesión: "
+
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "Desbloq_uear testigo"
+
+#~ msgid "Issued By"
+#~ msgstr "Emitido por"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Enter %s PIN"
+#~ msgstr "Introduzca el PIN de %s"
+
+#~ msgid "_Login"
+#~ msgstr "_Iniciar sesión"
+
+#~ msgid "_Remember PIN"
+#~ msgstr "_recordar PIN"
+
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "Guardar la contraseña sólo para este usuario"
+
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "Guardar la contraseña para todos los usuarios"
+
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Preguntar esta contraseña cada vez"
+
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "No se necesita la contraseña"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "M_ostrar las contraseñas"
+
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "Contraseña _ternaria:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "Contraseña _secundaria:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "Contrase_ña:"
+
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Pulse para conectar"
+
+#~ msgid "New…"
+#~ msgstr "Nueva…"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ninguna"
+
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "WEP dinámica (802.1x)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "C_rear"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se necesitan contraseñas o claves de cifrado para acceder a la red "
+#~ "inalámbrica «%s»."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Se requiere autenticación para la red inalámbrica"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "La red inalámbrica necesita autenticación"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Crear una red inalámbrica"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Red inalámbrica nueva"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Introduzca un nombre para la red inalámbrica que quiere crear."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Conectar con una red inalámbrica oculta"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Red inalámbrica oculta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Introduzca el nombre y los detalles de seguridad de la red inalámbrica "
+#~ "oculta a la que quiere conectarse."
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "_Seguridad inalámbrica"
+
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "Co_nexión"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "_Adaptador inalámbrico"
+
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "No puedo encontrar mi proveedor y querrÃa introducirlo _manualmente:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Proveedor:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Lista de paÃses o regiones:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "PaÃs o región"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Cableado"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC Mesh"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
+#~ "case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falta la contraseña o la conexión no es válida. En el último caso, debe "
+#~ "editar primero la conexión con nm-connection-editor"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "_Seguridad inalámbrica:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Nombre de red:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "Co_nexión:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "_Adaptador inalámbrico:"
+
#~ msgid "CKN"
#~ msgstr "CKN"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 3b8d0461..58f38443 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Network Manager MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 02:52+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
@@ -27,7 +27,6 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: ESTONIAN\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Võrk"
@@ -215,19 +214,15 @@ msgstr "802.1X autentimine"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "Ü_hendu"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "_Võrgu nimi:"
@@ -579,7 +574,7 @@ msgstr "Mobiiliühendus (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Mobiiliühendus"
@@ -701,9 +696,7 @@ msgstr "DSL autentimine"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -809,7 +802,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Viga ühenduse andmete kuvamisel:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -960,7 +952,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Parool:"
@@ -985,8 +977,7 @@ msgstr "VPN-i pealkiri (banner)"
msgid "Base Connection"
msgstr "Baasühendus"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
@@ -1753,7 +1744,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_Teenus:"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2414,7 +2404,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "_Roaming on lubatud, kui koduvõrk pole saadaval"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "_Näita paroole"
@@ -2818,14 +2807,13 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3150,12 +3138,12 @@ msgstr ""
"ühendus siiski nurjub, proovi mõne viisi keelamist."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3165,25 +3153,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Liitühendus (bond)"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "Sild"
@@ -3483,7 +3468,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "DSL-ühendus %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@@ -3708,8 +3692,6 @@ msgstr "Ethernet võrgu ühendus %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
@@ -3940,35 +3922,35 @@ msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
"Minu teenusepakkuja kasutab C_DMA-l põhinevat tehnoloogiat (nt 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4134,12 +4116,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Wi-Fi ühendus %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bitine võti (Hex või ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bitine parool"
@@ -4148,17 +4128,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "Dünaamiline WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 isiklik"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 ettevõtte"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 isiklik"
@@ -4236,480 +4213,6 @@ msgstr "Ãœhenduse andmed"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Sertifitseerimiskeskuse sertifikaadi eiramine"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Vali sertifitseerimiskeskuse sertifikaat"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Privaat_võti:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Privaatvõtme parool:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Vali sertifitseerimiskeskuse sertifikaat"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Kasutaja sertifikaart:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Minu riik pole loetelus"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Pole loetelus"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Minu makseplaan pole loetelus..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Teenusepakkuja"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Paigaldatud GSM-seade"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Paigaldatud CDMA-seade"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Iga seade"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Uus mobiiliühendus"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr "See abiline teeb mobiilivõrgu (3G) ühenduse seadistamise lihtsaks."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Vaja on alljärgnevat teavet:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Sinu teenusepakkuja nimi"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "Sinu ühenduse makseplaani nimi"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"(Mõnel juhul) sinu ühenduse makseplaani APN (Access Point Name, "
-"pöörduspunkti nimi)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Ühenduse loomine _selle mobiiliühenduse seadmega:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Mobiiliühenduse seadistamine"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Riik või piirkond"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Teenusepakkuja asukohariigi või -regiooni valimine"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Vali oma teenusepakkuja _loetelust:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "Ma ei leidnud oma teenusepakkujat, ma tahan selle sisestada _käsitsi:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr ""
-"Minu teenusepakkuja kasutab _GSM-tehnoloogiat (GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Minu teenusepakkuja kasutab _CDMA-tehnoloogiat (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Vali teenusepakkuja"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Vali oma plaan:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "Valitud plaani _APN (Access Point Name, pöörduspunkti nimi):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Hoiatus: vale plaani valimine võib põhjustada makseprobleeme või tõkestada "
-"ühenduse loomist.\n"
-"\n"
-"Kui sa pole kindel, küsi oma teenusepakkujalt õige plaani APN (Access Point "
-"Name, pöörduspunkti nimi)."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Makseplaani valimine"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "Sinu mobiiliühendus on seadistatud järgmiselt:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "Sinu seade:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Sinu teenusepakkuja:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Sinu makseplaan:"
-
-# Ubuntul on siin "Arvuti > Eelistused"
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Nüüd luuakse ühendus sinu teenusepakkuja võrguga kasutades sinu valitud "
-"sätteid. Kui ühendus nurjub või sa ei pääse võrgule ligi, kontrolli "
-"sätteid. Mobiiliühenduse muutmiseks vali \"Võrguühendused\" menüüst Süsteem "
-"> Eelistused."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Mobiiliühenduse sätete kinnitamine"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(puudub)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "Sertifitseerimis_keskuse sert:"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Tundmatu"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Vali sertifitseerimiskeskuse sertifikaat"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Kasutaja sertifikaart:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Viga ühenduse muutmisel"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_Võta lukust lahti"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "_Seda parooli küsitakse iga kord"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Võrku '%s' ühendumiseks on vaja parooli."
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "_Näita paroole"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_Parool:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-#, fuzzy
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Parool:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Parool:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Katkesta ühendus"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Puudub"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "Dünaamiline WEP (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Loo"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr "Ligipääsuks Wi-Fi võrgule '%s' on vaja parooli või krüpteerimisvõtit."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Wi-Fi võrk nõuab salasõna"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Wi-Fi võrgu jaoks on vaja salasõna"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Uue Wi-Fi võrgu loomine"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Uus Wi-Fi võrk"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Sisesta loodava Wi-Fi võrgu nimi."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Varjatud Wi-Fi võrku ühendumine"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Varjatud Wi-Fi võrk"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr "Sisesta varjatud Wi-Fi võrgu nimi ja parool."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "Wi-Fi _turvalisus:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "Ü_hendus:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "Wi-Fi _adapter:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "Ma ei leidnud oma teenusepakkujat, ma tahan selle sisestada _käsitsi:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Teenusepakkuja:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Riikide ja piirkondade nimekiri:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Riik või piirkond"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Juhtmega"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC võrk"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "Wi-Fi _turvalisus:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Võrgu nimi:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "Ü_hendus:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "Wi-Fi _adapter:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Kasutus:"
@@ -4862,26 +4365,26 @@ msgstr "Sertifitseerimiskeskuse sertifikaadi eiramine"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
#, fuzzy
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "PAC-faili lubamine..."
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC failid (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Kõik failid"
@@ -4920,16 +4423,16 @@ msgstr "_Sise-autentimine:"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Automaatsed _PAC-klauslid on lubatud"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4966,15 +4469,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -4988,24 +4491,24 @@ msgstr "WEP 128-bitine parool"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "_Näita paroole"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Sertifitseerimiskeskuse sertifikaadi eiramine"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -5014,7 +4517,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentiteet:"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5054,15 +4557,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "_Autentimine:"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "_Privaatvõtme parool:"
@@ -5072,33 +4575,33 @@ msgstr "_Privaatvõtme parool:"
msgid "_Type"
msgstr "_Liik:"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5128,17 +4631,330 @@ msgstr "_Näita võtit"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP inde_ks:"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Sertifitseerimiskeskuse sertifikaadi eiramine"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Vali sertifitseerimiskeskuse sertifikaat"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Privaat_võti:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Privaatvõtme parool:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Vali sertifitseerimiskeskuse sertifikaat"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Kasutaja sertifikaart:"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Minu riik pole loetelus"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Pole loetelus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Minu makseplaan pole loetelus..."
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Teenusepakkuja"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Paigaldatud GSM-seade"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Paigaldatud CDMA-seade"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Iga seade"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Uus mobiiliühendus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr "See abiline teeb mobiilivõrgu (3G) ühenduse seadistamise lihtsaks."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Vaja on alljärgnevat teavet:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Sinu teenusepakkuja nimi"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "Sinu ühenduse makseplaani nimi"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(Mõnel juhul) sinu ühenduse makseplaani APN (Access Point Name, "
+#~ "pöörduspunkti nimi)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Ühenduse loomine _selle mobiiliühenduse seadmega:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Mobiiliühenduse seadistamine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Riik või piirkond"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Teenusepakkuja asukohariigi või -regiooni valimine"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Vali oma teenusepakkuja _loetelust:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ma ei leidnud oma teenusepakkujat, ma tahan selle sisestada _käsitsi:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Minu teenusepakkuja kasutab _GSM-tehnoloogiat (GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Minu teenusepakkuja kasutab _CDMA-tehnoloogiat (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Vali teenusepakkuja"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Vali oma plaan:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "Valitud plaani _APN (Access Point Name, pöörduspunkti nimi):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoiatus: vale plaani valimine võib põhjustada makseprobleeme või "
+#~ "tõkestada ühenduse loomist.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kui sa pole kindel, küsi oma teenusepakkujalt õige plaani APN (Access "
+#~ "Point Name, pöörduspunkti nimi)."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Makseplaani valimine"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr "Sinu mobiiliühendus on seadistatud järgmiselt:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "Sinu seade:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Sinu teenusepakkuja:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Sinu makseplaan:"
+
+# Ubuntul on siin "Arvuti > Eelistused"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nüüd luuakse ühendus sinu teenusepakkuja võrguga kasutades sinu valitud "
+#~ "sätteid. Kui ühendus nurjub või sa ei pääse võrgule ligi, kontrolli "
+#~ "sätteid. Mobiiliühenduse muutmiseks vali \"Võrguühendused\" menüüst "
+#~ "Süsteem > Eelistused."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Mobiiliühenduse sätete kinnitamine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(puudub)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "Sertifitseerimis_keskuse sert:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "Tundmatu"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Vali sertifitseerimiskeskuse sertifikaat"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Kasutaja sertifikaart:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Viga ühenduse muutmisel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_Võta lukust lahti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "_Seda parooli küsitakse iga kord"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Võrku '%s' ühendumiseks on vaja parooli."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "_Näita paroole"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_Parool:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Parool:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Parool:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Katkesta ühendus"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Puudub"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "Dünaamiline WEP (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "_Loo"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ligipääsuks Wi-Fi võrgule '%s' on vaja parooli või krüpteerimisvõtit."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Wi-Fi võrk nõuab salasõna"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Wi-Fi võrgu jaoks on vaja salasõna"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Uue Wi-Fi võrgu loomine"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Uus Wi-Fi võrk"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Sisesta loodava Wi-Fi võrgu nimi."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Varjatud Wi-Fi võrku ühendumine"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Varjatud Wi-Fi võrk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr "Sisesta varjatud Wi-Fi võrgu nimi ja parool."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "Wi-Fi _turvalisus:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "Ü_hendus:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "Wi-Fi _adapter:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ma ei leidnud oma teenusepakkujat, ma tahan selle sisestada _käsitsi:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Teenusepakkuja:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Riikide ja piirkondade nimekiri:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Riik või piirkond"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Juhtmega"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC võrk"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "Wi-Fi _turvalisus:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Võrgu nimi:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "Ü_hendus:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "Wi-Fi _adapter:"
+
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "%s (vaikimisi)"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index d1d3d38b..6c35a003 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-08 16:41+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
@@ -21,7 +21,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Sarea"
@@ -220,19 +219,15 @@ msgstr "802.1X autentifikazioa"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "_Konektatu"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "_Sarearen izena:"
@@ -587,7 +582,7 @@ msgstr "Bandazabal mugikorra (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Bandazabal mugikorra"
@@ -713,9 +708,7 @@ msgstr "DSL autentifikazioa"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -821,7 +814,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Errorea konexioaren informazioa bistaratzean:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -972,7 +964,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza:"
@@ -997,8 +989,7 @@ msgstr "VPNren iragarkia"
msgid "Base Connection"
msgstr "Oinarrizko konexioa"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
@@ -1779,7 +1770,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_Zerbitzua:"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2440,7 +2430,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Baimendu '_ibiltaritza' etxeko sarea ez badago erabilgarri"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "Erakutsi _pasahitzak"
@@ -2845,14 +2834,13 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3177,12 +3165,12 @@ msgstr ""
"batzuentzako euskarria desgaituz."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wifia"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3192,25 +3180,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Lotu"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "Taldea"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "Zubia"
@@ -3512,7 +3497,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "%d talde-konexioa"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Izena"
@@ -3736,8 +3720,6 @@ msgstr "Etherneten %d konexio"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
@@ -3971,35 +3953,35 @@ msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
"Hornitzaileak C_DMAn oinarritutako teknologia darabil (adib. 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4164,12 +4146,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Wifien %d konexio"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128 bit-eko gakoa (hamaseitarra edo ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128 bit-eko pasaesaldia"
@@ -4178,17 +4158,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "WEP dinamikoa (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA eta WPA2 pertsonala"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA eta WPA2 enpresa"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA eta WPA2 pertsonala"
@@ -4266,482 +4243,6 @@ msgstr "Konexioaren informazioa"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Ez da ZE ziurtagiririk _behar"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Aukeratu ZE ziurtagiria"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "_Gako pribatua:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Gako pribatuaren pasahitza:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Aukeratu ZE ziurtagiria"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Erabiltzailearen _ziurtagiria:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Nire herrialdea ez dago zerrendatuta"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Zerrendatu gabea"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Nire plana ez dago zerrendatuta..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Hornitzailea"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Instalatutako GSM gailua"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Instalatutako CDMA gailua"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Edozein gailu"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Bandazabal mugikorraren konexio berria"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Morroi honek banda-zabal mugikorraren konexioa mugikorren sarera (3G) "
-"konfiguratzen lagunduko dizu."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Honako informazioa beharko duzu:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Bandazabalaren hornitzailearen izena"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "Bandazabaleko prezioen planaren izena"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr "(zenbait kasutan) banda-zabalaren APN prezioen plana"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Sortu konexio bat banda-zabal mugikor gailu _honentzako:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Konfiguratu banda-zabal mugikorraren konexioa"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Herrialde edo eskualdea"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Aukeratu hornitzailearen herrialde edo eskualdea"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Hautatu hornitzailea _zerrendatik:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "Ezin dut hornitzailea aurkitu eta _eskuz sartzea nahiko nuke:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "Hornitzaileak GSM teknologia darabil (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Hornitzaileak CDMA teknologia darabil (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Aukeratu hornitzailea"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Hautatu zure plana:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "Hautatu _APL (sarbidetzeko puntuaren izena) plana:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Abisua: okerreko plan bat hautatzeak zure banda-zabaleraren kontuaren "
-"fakturan arazoak eragin lezake, edo ezin konektatu izatea.\n"
-"\n"
-"Ez bazaude ziur planari buruz, galdetu ezaiozu hornitzaileari planaren "
-"APLari buruz."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Aukeratu prezioen plana"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "Bandazabal mugikorraren konexioa honako ezarpenekin konfiguratu da:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "Gailua:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Hornitzailea:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Plana:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Hautatutako ezarpenekin banda-zabal mugikorraren hornitzailearekin konexioa "
-"egin daiteke. Konexioak huts egiten badu, edo ezin baduzu sareko "
-"baliabideetara sarbidetu, begiratu itzazu ezarpenak. Bandazabal mugikorreko "
-"konexioaren ezarpenak aldatzeko, aukeratu Sistema >> Hobespenak menuko "
-"\"Sareko konexioak\" elementua."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Berretsi banda-zabal mugikorraren ezarpenak"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(bat ere ez)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "_ZE ziurtagiria:"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Ezezaguna"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Aukeratu ZE ziurtagiria"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Erabiltzailearen _ziurtagiria:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Errorea konexioa editatzean"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_Desblokeatu"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "Gorde pasahitza soilik erabiltzaile _honentzako"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-#, fuzzy
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "Gorde pasahitza erabiltzaile _guztientzako"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Eskatu pasahitz hau aldiro"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Pasahitza behar da '%s'(e)ra konektatzeko."
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "Erakutsi _pasahitzak"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_Bigarren pasahitza:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Bigarren pasahitza:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Pasahitza:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Deskonektatu"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Bat ere ez"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "WEP dinamikoa (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Sortu"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"Pasahitzak edo enkriptatze-gakoak behar dira '%s' wifi sarera sarbidetzeko."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Wifi sarearen autentifikazioa beharrezkoa"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Wifi sareak autentifikazioa eskatzen du"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Sortu wifi sare berria"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Wifi sare berria"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Sartu wifi sarearen izena sortzeko."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Konektatu ezkutuko wifi sarera"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Ezkutuko wifi sarea"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Sartu konektatzea nahi duzun ezkutuko wifi sarearen izena eta segurtasuneko "
-"xehetasunak."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "_Wifiaren segurtasuna:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "_Konexioa:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "Wifiaren _moldagailua:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "Ezin dut hornitzailea aurkitu eta _eskuz sartzea nahiko nuke:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Hornitzailea:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Herrialde edo eskualdearen zerrenda:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Herrialde edo eskualdea"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Hariduna"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC maila"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "[%s] %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "_Wifiaren segurtasuna:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Sarearen izena:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "_Konexioa:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "Wifiaren _moldagailua:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Erabilera:"
@@ -4892,26 +4393,26 @@ msgstr "Ez da ZE ziurtagiririk _behar"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
#, fuzzy
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Aukeratu PAC fitxategia..."
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC fitxategiak (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Fitxategi guztiak"
@@ -4950,16 +4451,16 @@ msgstr "_Barneko autentifikazioa:"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Baimendu PAC automatikoa _aldi baterako"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4995,15 +4496,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -5017,24 +4518,24 @@ msgstr "WEP 128 bit-eko pasaesaldia"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "Erakutsi _pasahitzak"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Ez da ZE ziurtagiririk _behar"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -5043,7 +4544,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "_Identitatea:"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5083,15 +4584,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "_Autentifikazioa:"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "_Gako pribatuaren pasahitza:"
@@ -5101,33 +4602,33 @@ msgstr "_Gako pribatuaren pasahitza:"
msgid "_Type"
msgstr "_Mota:"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5157,17 +4658,336 @@ msgstr "E_rakutsi gakoa"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP _indizea:"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Ez da ZE ziurtagiririk _behar"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Aukeratu ZE ziurtagiria"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "_Gako pribatua:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Gako pribatuaren pasahitza:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Aukeratu ZE ziurtagiria"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Erabiltzailearen _ziurtagiria:"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Nire herrialdea ez dago zerrendatuta"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Zerrendatu gabea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Nire plana ez dago zerrendatuta..."
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Hornitzailea"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Instalatutako GSM gailua"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Instalatutako CDMA gailua"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Edozein gailu"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Bandazabal mugikorraren konexio berria"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Morroi honek banda-zabal mugikorraren konexioa mugikorren sarera (3G) "
+#~ "konfiguratzen lagunduko dizu."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Honako informazioa beharko duzu:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Bandazabalaren hornitzailearen izena"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "Bandazabaleko prezioen planaren izena"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr "(zenbait kasutan) banda-zabalaren APN prezioen plana"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Sortu konexio bat banda-zabal mugikor gailu _honentzako:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Konfiguratu banda-zabal mugikorraren konexioa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Herrialde edo eskualdea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Aukeratu hornitzailearen herrialde edo eskualdea"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Hautatu hornitzailea _zerrendatik:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "Ezin dut hornitzailea aurkitu eta _eskuz sartzea nahiko nuke:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "Hornitzaileak GSM teknologia darabil (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Hornitzaileak CDMA teknologia darabil (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Aukeratu hornitzailea"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Hautatu zure plana:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "Hautatu _APL (sarbidetzeko puntuaren izena) plana:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Abisua: okerreko plan bat hautatzeak zure banda-zabaleraren kontuaren "
+#~ "fakturan arazoak eragin lezake, edo ezin konektatu izatea.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ez bazaude ziur planari buruz, galdetu ezaiozu hornitzaileari planaren "
+#~ "APLari buruz."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Aukeratu prezioen plana"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr "Bandazabal mugikorraren konexioa honako ezarpenekin konfiguratu da:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "Gailua:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Hornitzailea:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Plana:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hautatutako ezarpenekin banda-zabal mugikorraren hornitzailearekin "
+#~ "konexioa egin daiteke. Konexioak huts egiten badu, edo ezin baduzu sareko "
+#~ "baliabideetara sarbidetu, begiratu itzazu ezarpenak. Bandazabal "
+#~ "mugikorreko konexioaren ezarpenak aldatzeko, aukeratu Sistema >> "
+#~ "Hobespenak menuko \"Sareko konexioak\" elementua."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Berretsi banda-zabal mugikorraren ezarpenak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(bat ere ez)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "_ZE ziurtagiria:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "Ezezaguna"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Aukeratu ZE ziurtagiria"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Erabiltzailearen _ziurtagiria:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Errorea konexioa editatzean"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_Desblokeatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "Gorde pasahitza soilik erabiltzaile _honentzako"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "Gorde pasahitza erabiltzaile _guztientzako"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Eskatu pasahitz hau aldiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Pasahitza behar da '%s'(e)ra konektatzeko."
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "Erakutsi _pasahitzak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_Bigarren pasahitza:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Bigarren pasahitza:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Pasahitza:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Deskonektatu"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Bat ere ez"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "WEP dinamikoa (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "_Sortu"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pasahitzak edo enkriptatze-gakoak behar dira '%s' wifi sarera "
+#~ "sarbidetzeko."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Wifi sarearen autentifikazioa beharrezkoa"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Wifi sareak autentifikazioa eskatzen du"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Sortu wifi sare berria"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Wifi sare berria"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Sartu wifi sarearen izena sortzeko."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Konektatu ezkutuko wifi sarera"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Ezkutuko wifi sarea"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sartu konektatzea nahi duzun ezkutuko wifi sarearen izena eta "
+#~ "segurtasuneko xehetasunak."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "_Wifiaren segurtasuna:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "_Konexioa:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "Wifiaren _moldagailua:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "Ezin dut hornitzailea aurkitu eta _eskuz sartzea nahiko nuke:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Hornitzailea:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Herrialde edo eskualdearen zerrenda:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Herrialde edo eskualdea"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Hariduna"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC maila"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "[%s] %s"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "_Wifiaren segurtasuna:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Sarearen izena:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "_Konexioa:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "Wifiaren _moldagailua:"
+
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "%s (lehenetsia)"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index d35db6db..3380854d 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-12 20:48+0330\n"
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -22,7 +22,6 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "شبکه"
@@ -221,19 +220,15 @@ msgstr "تصدیق هویت ۸۰۲.۱x کابلی"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "_اتصال"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "نام _شبکه:"
@@ -592,7 +587,7 @@ msgstr "شبکه پهن‌باند تلÙÙ† همراه (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "پهن‌باند تلÙÙ† همراه"
@@ -719,9 +714,7 @@ msgstr "تصدیق هویت دی‌اس‌ال"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -832,7 +825,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "خطا در هنگام نمایش اطلاعات اتصال:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -984,7 +976,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه:"
@@ -1009,8 +1001,7 @@ msgstr "نشان وی‌پی‌ان"
msgid "Base Connection"
msgstr "ارتباط پایه"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "ناشناس"
@@ -1761,7 +1752,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_خدمات:"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2419,7 +2409,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "چنانچه شبکه خانگی موجود نبود اجازه‌ی _رومینگ بده"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "_نمایش گذرواژه‌ها"
@@ -2816,15 +2805,14 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
#, fuzzy
msgid "Ethernet"
msgstr "اترنت خودکار"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr ""
@@ -3147,12 +3135,12 @@ msgstr ""
"می‌کنند. اگر اتصال شکست خورد، غیرÙعال کردن تعدادی از روش‌ها را امتØان کنید."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
@@ -3162,25 +3150,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr ""
@@ -3483,7 +3468,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "اتصال سیمی %Id"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "نام"
@@ -3712,8 +3696,6 @@ msgstr "اتصال سیمی %Id"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "پیش‌Ùرض"
@@ -3942,35 +3924,35 @@ msgstr ""
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "ارائه‌دهنده من از Ùناوری C_DMA-based استÙاده می‌کند (i.e. 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "جی‌اس‌ام"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4138,12 +4120,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "اتصال سیمی %Id"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "کلید وپ ۴۰/۱۲۸ بیتی (Hex یا ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "عبارت عبور وپ ۱۲۸ بیتی"
@@ -4152,17 +4132,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "وپ پویا (x02.1x)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 شخصی"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 شخصی"
@@ -4242,494 +4219,6 @@ msgstr "اطلاعات اتصال"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "نادیده گرÙتن گواهینامه‌ی CA"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "مجوز CA انتخاب کنید"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "کلید خصوصی"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "گذرواژه کلید _خصوصی:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "مجوز CA انتخاب کنید"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "مجوز _کاربر:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "کشور من در Ùهرست نیست"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Ùهرست نشده"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "پلان من در Ùهرست نیست..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "ارائه‌دهنده"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "دستگاه GSM نصب شده"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "دستگاه CDMA نصب شده"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "هر دستگاهی"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "اتصال جدید شبکه تلÙÙ† همراه پهن‌باند"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"این دستیار Ú©Ù…Ú© می‌کند تا شما به راØتی یک ارتباط باند پهن تلÙÙ† همراه را به "
-"عنوان تلÙÙ† همراه (3G) راه‌اندازی کنید."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "شما به اطلاعات زیر نیاز خواهید داشت:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "نام ارائه‌دهنده شبکه پهن‌باند"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "نام پلان مالی شبکه پهن‌باند"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr "(در بعضی موارد) هزینه‌ی استÙاده از شبکه پهن‌باند APN (نام نقطه دسترسی)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "یک اتصال برای ا_ین شبکه پهن‌باند تلÙÙ† همراه بساز:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "برپاسازی اتصال شبکه تلÙÙ† همراه پهن‌باند"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "کشور یا منطقه"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "کشور یا منطقه ارائه‌دهنده خود را انتخاب کنید"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "ارائه‌دهنده خود را از یک _Ùهرست انتخاب کنید:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr ""
-"من نمی توانم ارائه‌دهنده خود را پیدا کنم و می خواهم به طور _دستی آن را وارد "
-"نمایم:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "ارائه‌دهنده من از Ùناوری GSM استÙاده می‌کند (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "ارائه‌دهنده من از Ùناوری CDMA استÙاده می‌کند. (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "ارائه‌دهنده خود را انتخاب کنید"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "پلان خود را _انتخاب کنید"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "پلان انتخاب _شده APN (نام Access Point)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"هشدار: انتخاب پلان نادرست ممکن است در مسائل مربوط به صدور صورت Øساب برای "
-"Øساب پهن‌باند شما تاثیر بگذارد Ùˆ یا از ارتباط جلوگیری کند.\n"
-"\n"
-"اگر شما از پلان خود مطمئن نیستید، از ارائه‌دهنده خود در مورد APN پلان خود "
-"بپرسید."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "پلان مالی خود را انتخاب کنید"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "شبکه پهن‌باند تلÙÙ† همراه شما با تنظیمات مقابل پیکربندی شده است:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "دستگاه شما:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "ارئه‌دهنده شما:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "پلان شما:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"هم‌اکنون یک اتصال به ارائه کننده پهن‌باند شما با تنظیماتی که انتخاب کرده‌اید "
-"ایجاد می‌شود. اگر ایجاد اتصال شکست خورد یا نمی‌توانید به منابع شبکه دسترسی "
-"پیدا کنید، تنظیمات خود را دوباره بررسی کنید. برای تغییر تنظیمات اتصال "
-"پهن‌باند تلÙÙ† همراه، «اتصال‌های شبکه» را از منوی سیستم >> ترجیØات انتخاب کنید."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "تایید تنظیمات شبکه پهن‌باند تلÙÙ† همراه"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(هیچکدام)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "_مجوز CA:"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "ناشناس"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "مجوز CA انتخاب کنید"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "مجوز _کاربر:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "خطا در هنگام ویرایش ارتباط"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_بازکردن Ù‚ÙÙ„"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "این گذرواژه هر بار پرسیده شود"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "برای اتصال با «%s» به کلمه عبور نیاز دارید."
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "_نمایش گذرواژه‌ها"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_گذرواژه:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-#, fuzzy
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_گذرواژه:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_گذرواژه:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "ارتباط قطع شده"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "هیچکدام"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "وپ پویا (x02.1x)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "_ساخت"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"برای دسترسی به شبکه بی‌سیم «%s»، گذرواژه‌ها یا کلیدهای رمز نگاری شده نیاز است."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "شبکه بی‌سیم به تصدیق هویت نیاز دارد"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-#, fuzzy
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "شبکه بی‌سیم به تصدیق هویت نیاز دارد"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-#, fuzzy
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "ساخت یک شبکه بی‌سیم جدید"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-#, fuzzy
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "شبکه بی‌سیم جدید"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "نام شبکه بی‌سیمی را که می خواهید بسازید وارد کنید."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-#, fuzzy
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "اتصال به شبکه بی‌سیم مخÙÛŒ "
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-#, fuzzy
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "شبکه‌های بی‌سیم مخÙÛŒ"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"نام Ùˆ جزئیات امنیتی شبکه مخÙÛŒ Ú©Ù‡ می‌خواهید به آن متصل شوید را وارد کنید."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "ا_منیت بی‌سیم:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "ا_رتباط:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "آ_داپتور بی‌سیم:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr ""
-"من نمی توانم ارائه‌دهنده خود را پیدا کنم و می خواهم به طور _دستی آن را وارد "
-"نمایم:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "ارئه دهنده:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Ùهرست کشور یا منطقه:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "کشور یا منطقه"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "سیمی"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "ا_منیت بی‌سیم:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "نام _شبکه:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "ا_رتباط:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "آ_داپتور بی‌سیم:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "کاربرد:"
@@ -4882,26 +4371,26 @@ msgstr "نادیده گرÙتن گواهینامه‌ی CA"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
#, fuzzy
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "یک پرونده PAC انتخاب کنید..."
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "پرونده‌های PAC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "تمام پرونده‌ها"
@@ -4940,16 +4429,16 @@ msgstr "تصدیق هویت _درونی:"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "استÙاده از تامین٠خودکار PAC"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4986,15 +4475,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -5008,24 +4497,24 @@ msgstr "عبارت عبور وپ ۱۲۸ بیتی"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "_نمایش گذرواژه‌ها"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "نادیده گرÙتن گواهینامه‌ی CA"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -5034,7 +4523,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "_هویت:"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5074,15 +4563,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "_تصدیق هویت:"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "گذرواژه کلید _خصوصی:"
@@ -5092,33 +4581,33 @@ msgstr "گذرواژه کلید _خصوصی:"
msgid "_Type"
msgstr "_نوع:"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5148,17 +4637,327 @@ msgstr "_نمایش کلید"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "_نمایه وپ:"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "نادیده گرÙتن گواهینامه‌ی CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "مجوز CA انتخاب کنید"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "کلید خصوصی"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "گذرواژه کلید _خصوصی:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "مجوز CA انتخاب کنید"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "مجوز _کاربر:"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "کشور من در Ùهرست نیست"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Ùهرست نشده"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "پلان من در Ùهرست نیست..."
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "ارائه‌دهنده"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "دستگاه GSM نصب شده"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "دستگاه CDMA نصب شده"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "هر دستگاهی"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "اتصال جدید شبکه تلÙÙ† همراه پهن‌باند"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "این دستیار Ú©Ù…Ú© می‌کند تا شما به راØتی یک ارتباط باند پهن تلÙÙ† همراه را به "
+#~ "عنوان تلÙÙ† همراه (3G) راه‌اندازی کنید."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "شما به اطلاعات زیر نیاز خواهید داشت:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "نام ارائه‌دهنده شبکه پهن‌باند"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "نام پلان مالی شبکه پهن‌باند"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(در بعضی موارد) هزینه‌ی استÙاده از شبکه پهن‌باند APN (نام نقطه دسترسی)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "یک اتصال برای ا_ین شبکه پهن‌باند تلÙÙ† همراه بساز:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "برپاسازی اتصال شبکه تلÙÙ† همراه پهن‌باند"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "کشور یا منطقه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "کشور یا منطقه ارائه‌دهنده خود را انتخاب کنید"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "ارائه‌دهنده خود را از یک _Ùهرست انتخاب کنید:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "من نمی توانم ارائه‌دهنده خود را پیدا کنم و می خواهم به طور _دستی آن را "
+#~ "وارد نمایم:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "ارائه‌دهنده من از Ùناوری GSM استÙاده می‌کند (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "ارائه‌دهنده من از Ùناوری CDMA استÙاده می‌کند. (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "ارائه‌دهنده خود را انتخاب کنید"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "پلان خود را _انتخاب کنید"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "پلان انتخاب _شده APN (نام Access Point)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "هشدار: انتخاب پلان نادرست ممکن است در مسائل مربوط به صدور صورت Øساب برای "
+#~ "Øساب پهن‌باند شما تاثیر بگذارد Ùˆ یا از ارتباط جلوگیری کند.\n"
+#~ "\n"
+#~ "اگر شما از پلان خود مطمئن نیستید، از ارائه‌دهنده خود در مورد APN پلان خود "
+#~ "بپرسید."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "پلان مالی خود را انتخاب کنید"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr "شبکه پهن‌باند تلÙÙ† همراه شما با تنظیمات مقابل پیکربندی شده است:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "دستگاه شما:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "ارئه‌دهنده شما:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "پلان شما:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "هم‌اکنون یک اتصال به ارائه کننده پهن‌باند شما با تنظیماتی که انتخاب کرده‌اید "
+#~ "ایجاد می‌شود. اگر ایجاد اتصال شکست خورد یا نمی‌توانید به منابع شبکه دسترسی "
+#~ "پیدا کنید، تنظیمات خود را دوباره بررسی کنید. برای تغییر تنظیمات اتصال "
+#~ "پهن‌باند تلÙÙ† همراه، «اتصال‌های شبکه» را از منوی سیستم >> ترجیØات انتخاب "
+#~ "کنید."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "تایید تنظیمات شبکه پهن‌باند تلÙÙ† همراه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(هیچکدام)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "_مجوز CA:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "ناشناس"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "مجوز CA انتخاب کنید"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "مجوز _کاربر:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "خطا در هنگام ویرایش ارتباط"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_بازکردن Ù‚ÙÙ„"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "این گذرواژه هر بار پرسیده شود"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "برای اتصال با «%s» به کلمه عبور نیاز دارید."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "_نمایش گذرواژه‌ها"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_گذرواژه:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_گذرواژه:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_گذرواژه:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "ارتباط قطع شده"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "هیچکدام"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "وپ پویا (x02.1x)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "_ساخت"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "برای دسترسی به شبکه بی‌سیم «%s»، گذرواژه‌ها یا کلیدهای رمز نگاری شده نیاز "
+#~ "است."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "شبکه بی‌سیم به تصدیق هویت نیاز دارد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "شبکه بی‌سیم به تصدیق هویت نیاز دارد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "ساخت یک شبکه بی‌سیم جدید"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "شبکه بی‌سیم جدید"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "نام شبکه بی‌سیمی را که می خواهید بسازید وارد کنید."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "اتصال به شبکه بی‌سیم مخÙÛŒ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "شبکه‌های بی‌سیم مخÙÛŒ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "نام Ùˆ جزئیات امنیتی شبکه مخÙÛŒ Ú©Ù‡ می‌خواهید به آن متصل شوید را وارد کنید."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "ا_منیت بی‌سیم:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "ا_رتباط:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "آ_داپتور بی‌سیم:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "من نمی توانم ارائه‌دهنده خود را پیدا کنم و می خواهم به طور _دستی آن را "
+#~ "وارد نمایم:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "ارئه دهنده:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Ùهرست کشور یا منطقه:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "کشور یا منطقه"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "سیمی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "ا_منیت بی‌سیم:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "نام _شبکه:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "ا_رتباط:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "آ_داپتور بی‌سیم:"
+
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "%s (پیش‌Ùرض)"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 45e60805..4ffd7507 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-13 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
@@ -30,7 +30,6 @@ msgstr ""
"X-POT-Import-Date: 2012-02-19 15:25:27+0000\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Verkko"
@@ -226,19 +225,15 @@ msgstr "802.1X-tunnistautuminen"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "_Yhdistä"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "_Verkon nimi:"
@@ -592,7 +587,7 @@ msgstr "Mobiililaajakaista (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Mobiililaajakaista"
@@ -714,9 +709,7 @@ msgstr "DSL-todentaminen"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -822,7 +815,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Virhe näytettäessä yhteyden tietoja:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -972,7 +964,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr "Yhteyspiste"
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Salasana:"
@@ -997,8 +989,7 @@ msgstr "VPN-selite"
msgid "Base Connection"
msgstr "Yhteys"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
@@ -1761,7 +1752,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_Palvelu:"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2423,7 +2413,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Salli verkkovierailu (_roaming), jos kotiverkkoa ei ole saatavilla"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "Näy_tä salasanat"
@@ -2828,14 +2817,13 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3161,12 +3149,12 @@ msgstr ""
"joitain tunnistautumistapoja."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3176,25 +3164,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Sidonta"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "Tiimi"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "Silta"
@@ -3486,7 +3471,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Tiimiyhteys %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@@ -3704,8 +3688,6 @@ msgstr "Ethernet-yhteys %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
@@ -3934,35 +3916,35 @@ msgstr ""
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "Toimittaja käyttää _CDMA-pohjaista tekniikkaa (mm. 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4125,12 +4107,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Wifi-yhteys %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit-avain (hexa tai ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bittinen tunnuslause"
@@ -4139,17 +4119,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "Dynaaminen WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 (henkilökohtainen)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA2 Enterprise"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 (henkilökohtainen)"
@@ -4226,476 +4203,6 @@ msgstr "Tietoja yhteydestä"
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "_CA-varmennetta ei vaadita"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Valitse CA-varmenne"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Y_ksityinen avain:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Yksityisen avaimen salasana:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Valitse CA-varmenne"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Käyttäjän varmenne:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Maani ei ole luettelossa"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Ei luettelossa"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Ei luettelossa…"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Tarjoaja"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Asennettiin GSM-laite"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Asennettiin CDMA-laite"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Mikä tahansa laite"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Uusi mobiililaajakaistayhteys"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Tämä apulainen mahdollistaa matkapuhelinverkon mobiililaajakaistan helpon "
-"käyttöönoton."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Seuraavat tiedot tarvitaan:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Laajakaistan tarjoajan nimi"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "Laajakaistan laskutustyypin nimi"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"(joissain tapauksissa) Laajakaistan laskutustyypin APN (Access Point Name)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Luo yhteys _tähän mobiililaajakaistalaitteeseen:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Mobiililaajakaistayhteyden asetukset"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Maa tai alue"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Valitse palveluntarjoajasi maa tai alue"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Valitse palveluntarjoaja _luettelosta:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "Palveluntarjoajaa ei löydy, haluan syöttää tarjoajan _manuaalisesti:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "Palveluntarjoaja käyttää GSM-tekniikkaa (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Palveluntarjoaja käyttää CDMA-tekniikkaa (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Valitse palveluntarjoaja"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Valitse liittymä:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "Valitun liittymän _APN (Access Point Name):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Varoitus: Virheellisen liittymätyypin valinta voi johtaa laajakaistatilin "
-"laskutusongelmiin tai saattaa estää yhteyden toimivuuden.\n"
-"\n"
-"Jos olet epävarma liittymän tyypistä, kysy palveluntarjoajalta liittymäsi "
-"APN."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Valitse laskutustyyppi"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "Mobiililaajakaistayhteys on nyt luotu seuraavilla asetuksilla:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "Laite:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Palveluntarjoaja:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Liittymä:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Mobiililaajakaistan tarjoajaan luodaan nyt yhteys valituilla asetuksilla. "
-"Jos yhteys epäonnistuu tai et pääse verkkoon, tarkista asetukset uudelleen. "
-"Muokataksesi mobiililaajakaistayhteyden asetuksia, valitse â€Verkkoyhteydet†"
-"valikosta Järjestelmä >> Asetukset."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Vahvista mobiililaajakaistan asetukset"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(ei mitään)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "C_A-varmenne"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Tuntematon"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "_Peru"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Valitse CA-varmenne"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Käyttäjän varmenne:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Virhe yhteyttä muokattaessa"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "Avaa l_ukitus"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "Tallenna salasana vain tälle käyttäjälle"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "Tallenna salasana kaikille käyttäjille"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Kysy tätä salasanaa joka kerta"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Salasanaa ei vaadita"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "Näy_tä salasanat"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_Toissijainen salasana:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Toissijainen salasana:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Salasana:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Napsauta yhdistääksesi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Ei salausta"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "Dynaaminen WEP (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Luo"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"Salasanoja tai salausavaimia tarvitaan wifi-verkkoon â€%s†pääsemiseksi."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Wifi-verkon salaustiedot vaaditaan"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Wifi-verkko vaatii salaustietoja"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Luo uusi wifi-verkko"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Uusi wifi-verkko"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Syötä sen wifi-verkon nimi, jonka haluat luoda."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Yhdistä piilotettuun wifi-verkkoon"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Piilotettu wifi-verkko"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr "Syötä yhdistettävän piilotetun wifi-verkon nimi ja salaustiedot."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "_Wifi-tietoturva:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "Yh_teys:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "Wifi-verkkol_aite:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "Palveluntarjoajaa ei löydy, haluan syöttää tarjoajan _manuaalisesti:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Tarjoaja:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Maa- tai aluelista:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Maa tai alue"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Kiinteä"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC Mesh"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "_Wifi-tietoturva:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Verkon nimi:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "Yh_teys:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "Wifi-verkkol_aite:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Käyttö:"
@@ -4846,26 +4353,26 @@ msgstr "_CA-varmennetta ei vaadita"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "puuttuva EAP-FAST PAC -tiedosto"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
#, fuzzy
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Valitse PAC-tiedosto..."
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC-tiedostot (* .pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
@@ -4904,16 +4411,16 @@ msgstr "_Sisempi tunnistautuminen:"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Salli automaattinen PAC-hankinta"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr "puuttuva EAP-LEAP-käyttäjätunnus"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "puuttuva EAP-LEAP-salasana"
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4949,15 +4456,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr "puuttuva EAP-käyttäjätunnus"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr "puuttuva EAP-salasana"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -4971,24 +4478,24 @@ msgstr "WEP 128-bittinen tunnuslause"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "Näy_tä salasanat"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "_CA-varmennetta ei vaadita"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -4997,7 +4504,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentiteetti:"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5037,15 +4544,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "Todentaminen:"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "puuttuva EAP-salasana"
@@ -5055,33 +4562,33 @@ msgstr "puuttuva EAP-salasana"
msgid "_Type"
msgstr "_Tyyppi:"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr "wep-avain puuttuu"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5111,17 +4618,334 @@ msgstr "Nä_ytä avain"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP-inde_ksi"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "_CA-varmennetta ei vaadita"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Valitse CA-varmenne"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Y_ksityinen avain:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Yksityisen avaimen salasana:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Valitse CA-varmenne"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Käyttäjän varmenne:"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Maani ei ole luettelossa"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Ei luettelossa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Ei luettelossa…"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Tarjoaja"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Asennettiin GSM-laite"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Asennettiin CDMA-laite"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Mikä tahansa laite"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Uusi mobiililaajakaistayhteys"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tämä apulainen mahdollistaa matkapuhelinverkon mobiililaajakaistan helpon "
+#~ "käyttöönoton."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Seuraavat tiedot tarvitaan:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Laajakaistan tarjoajan nimi"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "Laajakaistan laskutustyypin nimi"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(joissain tapauksissa) Laajakaistan laskutustyypin APN (Access Point Name)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Luo yhteys _tähän mobiililaajakaistalaitteeseen:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Mobiililaajakaistayhteyden asetukset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Maa tai alue"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Valitse palveluntarjoajasi maa tai alue"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Valitse palveluntarjoaja _luettelosta:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Palveluntarjoajaa ei löydy, haluan syöttää tarjoajan _manuaalisesti:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "Palveluntarjoaja käyttää GSM-tekniikkaa (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Palveluntarjoaja käyttää CDMA-tekniikkaa (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Valitse palveluntarjoaja"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Valitse liittymä:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "Valitun liittymän _APN (Access Point Name):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Varoitus: Virheellisen liittymätyypin valinta voi johtaa laajakaistatilin "
+#~ "laskutusongelmiin tai saattaa estää yhteyden toimivuuden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jos olet epävarma liittymän tyypistä, kysy palveluntarjoajalta liittymäsi "
+#~ "APN."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Valitse laskutustyyppi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr "Mobiililaajakaistayhteys on nyt luotu seuraavilla asetuksilla:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "Laite:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Palveluntarjoaja:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Liittymä:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mobiililaajakaistan tarjoajaan luodaan nyt yhteys valituilla asetuksilla. "
+#~ "Jos yhteys epäonnistuu tai et pääse verkkoon, tarkista asetukset "
+#~ "uudelleen. Muokataksesi mobiililaajakaistayhteyden asetuksia, valitse "
+#~ "â€Verkkoyhteydet†valikosta Järjestelmä >> Asetukset."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Vahvista mobiililaajakaistan asetukset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(ei mitään)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "C_A-varmenne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "Tuntematon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "_Peru"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Valitse CA-varmenne"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Käyttäjän varmenne:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Virhe yhteyttä muokattaessa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "Avaa l_ukitus"
+
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "Tallenna salasana vain tälle käyttäjälle"
+
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "Tallenna salasana kaikille käyttäjille"
+
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Kysy tätä salasanaa joka kerta"
+
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Salasanaa ei vaadita"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "Näy_tä salasanat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_Toissijainen salasana:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Toissijainen salasana:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Salasana:"
+
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Napsauta yhdistääksesi"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ei salausta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "Dynaaminen WEP (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "_Luo"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Salasanoja tai salausavaimia tarvitaan wifi-verkkoon â€%s†pääsemiseksi."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Wifi-verkon salaustiedot vaaditaan"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Wifi-verkko vaatii salaustietoja"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Luo uusi wifi-verkko"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Uusi wifi-verkko"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Syötä sen wifi-verkon nimi, jonka haluat luoda."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Yhdistä piilotettuun wifi-verkkoon"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Piilotettu wifi-verkko"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr "Syötä yhdistettävän piilotetun wifi-verkon nimi ja salaustiedot."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "_Wifi-tietoturva:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "Yh_teys:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "Wifi-verkkol_aite:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Palveluntarjoajaa ei löydy, haluan syöttää tarjoajan _manuaalisesti:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Tarjoaja:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Maa- tai aluelista:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Maa tai alue"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Kiinteä"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC Mesh"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "_Wifi-tietoturva:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Verkon nimi:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "Yh_teys:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "Wifi-verkkol_aite:"
+
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "%s (oletus)"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ce9bca8a..5df2dd16 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet 1.8.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-14 11:37+0000\n"
"Last-Translator: croe <croe redhat com>\n"
"Language-Team: GNOME French TEAM <gnomefr traduc org>\n"
@@ -31,7 +31,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
@@ -240,19 +239,15 @@ msgstr "Authentification 802.1X"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuler"
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "Se _connecter"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
msgid "_Network name"
msgstr "_Nom du réseau"
@@ -598,7 +593,7 @@ msgstr "Connexion mobile (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Connexion mobile"
@@ -721,9 +716,7 @@ msgstr "Authentification DSL"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr "_Valider"
@@ -827,7 +820,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Erreur lors de l'affichage des informations de connexion :"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -973,7 +965,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr "Hotspot"
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
@@ -997,8 +989,7 @@ msgstr "Bannière pour le VPN "
msgid "Base Connection"
msgstr "Connexion de base "
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnue"
@@ -1769,7 +1760,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_Service"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2435,7 +2425,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Autoriser l'itiné_rance si le réseau domestique est indisponible"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "A_fficher les mots de passe"
@@ -2856,14 +2845,13 @@ msgstr "LACP"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3186,12 +3174,12 @@ msgstr ""
"essayez d'en désactiver certaines."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3201,25 +3189,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr "DSL/PPPoE"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Lien"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "En équipe"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "Pont"
@@ -3510,7 +3495,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Choisissez une connexion à supprimer"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -3722,8 +3706,6 @@ msgstr "Connexion Ethernet %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
@@ -3955,35 +3937,35 @@ msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
"Mon fournisseur utilise une technologie de type C_DMA (1xRTT, EVOD, etc.)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4142,12 +4124,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Connexion Wi-Fi %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Clé WEP 40/128-bit (Hex ou ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit à phrase secrète"
@@ -4156,17 +4136,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "WEP dynamique (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA et WPA2 personnel"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA et WPA2 entreprise"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA et WPA2 personnel"
@@ -4244,468 +4221,6 @@ msgstr "Informations sur la connexion"
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr "Scanner avec votre portable ou <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Aucun certificat défini"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Aucune clé définie"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Choisissez une clé pour le certificat %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "_Clé privée %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Mot de passe de la clé %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Choisissez le certificat %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Certificat %s"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Mon pays n'est pas dans la liste"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Pas dans la liste"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Mon forfait ne figure pas dans la liste…"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Fournisseur"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Périphérique GSM installé"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Périphérique CDMA installé"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "N'importe quel appareil"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Nouvelle connexion mobile"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Cet assistant vous aide à configurer facilement une connexion mobile à large "
-"bande à un réseau cellulaire (3G)."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Vous devez disposer des informations suivantes :"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Le nom de votre fournisseur"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "Le nom de votre plan de facturation"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"Le nom du point d'accès (APN) de votre plan de facturation (dans certains "
-"cas)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Créer une connexion pour cet appareil _mobile :"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Configuration d'une connexion mobile"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Pays ou région :"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Choisissez le pays ou la région de votre fournisseur"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Sélectionnez votre fournisseur dans la _liste :"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr ""
-"Je ne trouve pas mon fournisseur et je souhaite configurer _manuellement la "
-"connexion :"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "Mon fournisseur utilise la technologie GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Mon fournisseur utilise la technologie CDMA (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Choisissez votre fournisseur"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Choisissez votre forfait :"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "Nom du point d'accès (_APN) choisi :"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Avertissement : le choix d'un mauvais forfait peut avoir des conséquences "
-"sur la facturation de votre compte ou peut empêcher la connexion.\n"
-"\n"
-"Si vous avez des doutes sur le forfait à choisir, interrogez votre "
-"fournisseur au sujet du nom du point d'accès (APN)."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Choisissez votre plan de facturation"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "Votre connexion mobile est configurée avec les paramètres suivants :"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "Votre périphérique :"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Votre fournisseur :"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Votre forfait :"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Une connexion va maintenant être effectuée vers votre fournisseur de "
-"connexion mobile avec les paramètres que vous avez indiqués. Si la connexion "
-"échoue ou que vous n'avez pas accès aux ressources réseau, vérifiez une "
-"nouvelle fois les paramètres. Pour les modifier, choisissez « Connexions "
-"réseau » dans le menu Système > Préférences."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Confirmation des paramètres de connexion mobile"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(aucun)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr "Clé dans %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "Certificat dans %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(inconnu)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr "Sélectionner"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Choisir à partir d'un fichier…"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Choisissez un certificat %s"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Mot de passe du certificat %s"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr "Erreur de connexion :"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Erreur lors de l'ouverture d'une session : "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_Déverrouiller le jeton"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr "Émis par"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr "Saisissez le PIN %s"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr "_Se connecter"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr "Se Suvenir du _PIN"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "Enregistrer le mot de passe seulement pour cet utilisateur"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "Enregistrer le mot de passe pour tous les utilisateurs"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Demander ce mot de passe chaque fois"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Le mot de passe n'est pas nécessaire"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "A_fficher les mots de passe"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_Troisième mot de passe :"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "Mot de passe _secondaire :"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Mot de passe :"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Cliquer pour se connecter"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr "Nouveau…"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Aucune"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "WEP dynamique (802.1x)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_réer"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"Des mots de passe ou des clés de chiffrement sont nécessaires pour l'accès "
-"au réseau Wi-Fi « %s »."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Authentification nécessaire pour le réseau Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Authentification demandée par le réseau Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Création d'un nouveau réseau Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Nouveau réseau Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Saisissez le nom du réseau Wi-Fi que vous voulez créer."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Connexion au réseau Wi-Fi invisible"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Réseau Wi-Fi invisible"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Saisissez le nom et les détails de sécurité du réseau Wi-Fi invisible auquel "
-"vous voulez vous connecter."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "_Sécurité Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection"
-msgstr "Co_nnexion"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "Ad_aptateur Wi-Fi"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr ""
-"Je ne trouve pas mon fournisseur et je souhaite le saisir _manuellement :"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Fournisseur :"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Liste des pays ou des régions :"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Pays ou région"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Filaire"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "Maillage OLPC"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-"Soit un mot de passe est manquant soit la connexion est invalide. Dans ce "
-"dernier cas, vous devez d'abord éditer la connexion avec nm-connection-"
-"editor."
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "_Sécurité Wi-Fi :"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Nom du réseau :"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "Co_nnexion :"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "Ad_aptateur Wi-Fi :"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Utilisation :"
@@ -4854,25 +4369,25 @@ msgstr "aucun certificat sélectionné"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "le fichier de certificat CA n'existe pas"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "fichier EAP-FAST PAC manquant"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Choisir un fichier PAC…"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Fichier PAC (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
@@ -4908,16 +4423,16 @@ msgstr "Authentification i_nterne"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "P_ermettre le provisionnement PAC automatique"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr "nom d'utilisateur EAP-LEAP manquant"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "mot de passe EAP-LEAP manquant"
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4952,15 +4467,15 @@ msgstr "Suffixe du nom de certificat serveur."
msgid "_Domain"
msgstr "_Domaine"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr "nom d'utilisateur EAP manquant"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr "mot de passe EAP manquant"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr "phrase de passe de clé privée cliente EAP manquante"
@@ -4972,23 +4487,23 @@ msgstr "Phrase de passe de clé p_rivée"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "A_fficher la phrase de passe"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "identité EAP-TLS manquante"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
msgid "no user certificate selected"
msgstr "aucun certificat utilisateur sélectionné"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "le fichier de certificat utilisateur sélectionné n'existe pas"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr "aucune clé sélectionnée"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "le fichier de clé sélectionné n'existe pas"
@@ -4996,7 +4511,7 @@ msgstr "le fichier de clé sélectionné n'existe pas"
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentité"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (non EAP)"
@@ -5034,15 +4549,15 @@ msgstr "Configurée de façon externe"
msgid "Au_thentication"
msgstr "Au_thentification"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr "nom d'utilisateur LEAP manquant"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr "mot de passe LEAP manquant"
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "mot de passe EAP manquant"
@@ -5051,18 +4566,18 @@ msgstr "mot de passe EAP manquant"
msgid "_Type"
msgstr "_Type"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr "clé WEP manquante"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
"clé WEP invalide : les clés de longueur %zu ne peuvent contenir que des "
"chiffres hexadécimaux"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
@@ -5070,7 +4585,7 @@ msgstr ""
"clé WEP invalide : les clés de longueur %zu ne peuvent contenir que des "
"caractères ASCII"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
@@ -5079,11 +4594,11 @@ msgstr ""
"clé WEP invalide : longueur de clé %zu non valide. La longueur d'une clé "
"doit être soit de 5/13 (ASCII), soit de 10/26 (hexa)"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr "clé WEP invalide : la phrase de passe ne peut pas être vide"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
"clé WEP invalide : la phrase de passe doit avoir une taille inférieure à 64 "
@@ -5113,7 +4628,7 @@ msgstr "A_fficher la clé"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "Inde_x WEP"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
@@ -5122,12 +4637,360 @@ msgstr ""
"WPA-PSK invalide : longueur de clé %zu non valide. Doit être de [8,63] "
"octets ou 64 chiffres hexa"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
"WPA-PSK invalide : impossible d'interpréter une clé de 64 octets en "
"hexadécimal"
+#~ msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
+#~ msgstr "Scanner avec votre portable ou <a href=\"nma:print\">Print</a>"
+
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Aucun certificat défini"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Aucune clé définie"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Choisissez une clé pour le certificat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "_Clé privée %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Mot de passe de la clé %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Choisissez le certificat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Certificat %s"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Mon pays n'est pas dans la liste"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Pas dans la liste"
+
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Mon forfait ne figure pas dans la liste…"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Fournisseur"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Périphérique GSM installé"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Périphérique CDMA installé"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "N'importe quel appareil"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Nouvelle connexion mobile"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cet assistant vous aide à configurer facilement une connexion mobile à "
+#~ "large bande à un réseau cellulaire (3G)."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Vous devez disposer des informations suivantes :"
+
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Le nom de votre fournisseur"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "Le nom de votre plan de facturation"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le nom du point d'accès (APN) de votre plan de facturation (dans certains "
+#~ "cas)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Créer une connexion pour cet appareil _mobile :"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Configuration d'une connexion mobile"
+
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Pays ou région :"
+
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Choisissez le pays ou la région de votre fournisseur"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Sélectionnez votre fournisseur dans la _liste :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Je ne trouve pas mon fournisseur et je souhaite configurer _manuellement "
+#~ "la connexion :"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "Mon fournisseur utilise la technologie GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Mon fournisseur utilise la technologie CDMA (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Choisissez votre fournisseur"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Choisissez votre forfait :"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "Nom du point d'accès (_APN) choisi :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Avertissement : le choix d'un mauvais forfait peut avoir des conséquences "
+#~ "sur la facturation de votre compte ou peut empêcher la connexion.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si vous avez des doutes sur le forfait à choisir, interrogez votre "
+#~ "fournisseur au sujet du nom du point d'accès (APN)."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Choisissez votre plan de facturation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Votre connexion mobile est configurée avec les paramètres suivants :"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "Votre périphérique :"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Votre fournisseur :"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Votre forfait :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Une connexion va maintenant être effectuée vers votre fournisseur de "
+#~ "connexion mobile avec les paramètres que vous avez indiqués. Si la "
+#~ "connexion échoue ou que vous n'avez pas accès aux ressources réseau, "
+#~ "vérifiez une nouvelle fois les paramètres. Pour les modifier, choisissez "
+#~ "« Connexions réseau » dans le menu Système > Préférences."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Confirmation des paramètres de connexion mobile"
+
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(aucun)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Key in %s"
+#~ msgstr "Clé dans %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "Certificat dans %s"
+
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "(inconnu)"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Sélectionner"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Annuler"
+
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "Choisir à partir d'un fichier…"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Choisissez un certificat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Mot de passe du certificat %s"
+
+#~ msgid "Error logging in: "
+#~ msgstr "Erreur de connexion :"
+
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Erreur lors de l'ouverture d'une session : "
+
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_Déverrouiller le jeton"
+
+#~ msgid "Issued By"
+#~ msgstr "Émis par"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Enter %s PIN"
+#~ msgstr "Saisissez le PIN %s"
+
+#~ msgid "_Login"
+#~ msgstr "_Se connecter"
+
+#~ msgid "_Remember PIN"
+#~ msgstr "Se Suvenir du _PIN"
+
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "Enregistrer le mot de passe seulement pour cet utilisateur"
+
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "Enregistrer le mot de passe pour tous les utilisateurs"
+
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Demander ce mot de passe chaque fois"
+
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Le mot de passe n'est pas nécessaire"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "A_fficher les mots de passe"
+
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_Troisième mot de passe :"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "Mot de passe _secondaire :"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Mot de passe :"
+
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Cliquer pour se connecter"
+
+#~ msgid "New…"
+#~ msgstr "Nouveau…"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Aucune"
+
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "WEP dynamique (802.1x)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "C_réer"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Des mots de passe ou des clés de chiffrement sont nécessaires pour "
+#~ "l'accès au réseau Wi-Fi « %s »."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Authentification nécessaire pour le réseau Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Authentification demandée par le réseau Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Création d'un nouveau réseau Wi-Fi"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Nouveau réseau Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Saisissez le nom du réseau Wi-Fi que vous voulez créer."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Connexion au réseau Wi-Fi invisible"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Réseau Wi-Fi invisible"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Saisissez le nom et les détails de sécurité du réseau Wi-Fi invisible "
+#~ "auquel vous voulez vous connecter."
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "_Sécurité Wi-Fi"
+
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "Co_nnexion"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "Ad_aptateur Wi-Fi"
+
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Je ne trouve pas mon fournisseur et je souhaite le saisir _manuellement :"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Fournisseur :"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Liste des pays ou des régions :"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Pays ou région"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Filaire"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "Maillage OLPC"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
+#~ "case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Soit un mot de passe est manquant soit la connexion est invalide. Dans ce "
+#~ "dernier cas, vous devez d'abord éditer la connexion avec nm-connection-"
+#~ "editor."
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "_Sécurité Wi-Fi :"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Nom du réseau :"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "Co_nnexion :"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "Ad_aptateur Wi-Fi :"
+
#~ msgid "CKN"
#~ msgstr "CKN"
diff --git a/po/gd.po b/po/gd.po
index e52e08c5..ff3bf45d 100644
--- a/po/gd.po
+++ b/po/gd.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: eog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-09 15:27+0100\n"
"Last-Translator: GunChleoc <fios foramnagaidhlig net>\n"
"Language-Team: Fòram na Gà idhlig\n"
@@ -23,7 +23,6 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Lìonra"
@@ -225,19 +224,15 @@ msgstr "Dearbhadh 802.1X"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr "S_guir dheth"
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "C_eangail"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "Ainm an _lìonraidh:"
@@ -595,7 +590,7 @@ msgstr "Bann-leathann mobile (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Bann-leathann mobile"
@@ -718,9 +713,7 @@ msgstr "Dearbhadh DSL"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr "_Ceart ma-thà "
@@ -829,7 +822,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Mearachd a' taisbeanadh fiosrachadh a' cheangal:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -979,7 +971,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr "Hotspot"
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Facal-faire:"
@@ -1004,8 +996,7 @@ msgstr "Bratach VPN"
msgid "Base Connection"
msgstr "Ceangal bunasach"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Neo-aithnichte"
@@ -1785,7 +1776,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_Seirbheis:"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2440,7 +2430,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Ceadaich ceangal air _fà rsan mur eil lìonra dachaigh ri là imh"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "Sea_ll na faclan-faire"
@@ -2834,14 +2823,13 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3164,12 +3152,12 @@ msgstr ""
"comas cuid dhe na dòighean."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3179,25 +3167,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Bann"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "Sgioba"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "Drochaid"
@@ -3506,7 +3491,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Ceangal sgioba %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
@@ -3734,8 +3718,6 @@ msgstr "Ceangal Ethernet %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Bun-roghainn"
@@ -3974,35 +3956,35 @@ msgstr ""
"Tha an solaraiche agam a' cleachdadh teicneolas stèidhichte air C _DMA (m.e. "
"1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4165,12 +4147,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Ceangal Wi-Fi %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Iuchair WEP 40/128-bit (Hex no ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Abairt-fhaire WEP 128-bit"
@@ -4179,17 +4159,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "Dynamic WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA ⊠WPA2 pearsanta"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA ⊠WPA2 pearsanta"
@@ -4269,483 +4246,6 @@ msgstr "Fiosrachadh mun cheangal"
msgid "_Close"
msgstr "_Dùin"
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Chan eil teisteanas CA _riatanach"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Tagh teisteanas CA"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "_Iuchair phrìobhaideach"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Facal-faire na h-iuchrach _phrìobhaideach"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Tagh teisteanas CA"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Teisteanas a' chleachdaiche:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Chan eil mo dhùthaich air an liosta"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Neo-liostaichte"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Chan eil am plana agam air an liosta..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Solaraiche"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Uidheam GSM stà laichte"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Uidheam CDMA stà laichte"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Uidheam sam bith"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Ceangal bann-leathainn mobile ùr"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Bheir an cuidiche seo cobhair dhut ceangal bann-leathainn mobile a "
-"stèidheachadh ri lìonra mobile (3G)."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Feumaidh tu am fiosrachadh a leanas:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Ainm an t-solaraiche bhann-leathainn agad."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "Ainm a' phlana bhileachaidh airson a' bhann-leathainn mobile agad"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"(uaireannan) am plana bileachadh bann-leathainn APN (Access Point Name) agad"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Cruthaich ceangal airson _an uidheim bhann-leathainn mobile seo:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Suidhich ceangal bann-leathainn mobile"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Dùthaich no roinn-dùthcha"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Tagh dùthaich no roinn-dùthcha an t-solaraiche agad"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Tagh an solaraiche aga o _liosta:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr ""
-"Chan fhaic mi an solaraiche agam 's tha mi ag iarraidh a chur a-steach de "
-"là i_mh:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr ""
-"Tha an solaraiche agam a' cleachdadh teicneolas GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Tha an solaraiche agam a' cleachdadh teicneolas CDMA (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Tagh an solaraiche agad"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Tagh am plana agad:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "_APN (Access Point Name) a' phlana a thagh thu:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Rabhadh: Ma thaghas tu am plana cearr, dh'fhaoidte gun èirich duilgheadasan "
-"bileachaidh airson a' cheangail bhann-leathainn agad no nach urrainn dhut "
-"ceangal a dhèanamh.\n"
-"\n"
-"Mur eil thu cinnteach dè am plana a tha agad, iarr fiosrachadh mu APN a' "
-"phlana agad."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Tagh am plana bileachaidh agad."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-"'S iad seo na roghainnean a tha aig a' cheangal bhann-leathann mobile agad:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "An t-uidheam agad:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "An solaraiche agad:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Am plana agad:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Thèid ceangal ris an t-solaraiche bhann-leathainn mobile agad a-nis, a' "
-"cleachdadh nan roghainnean a thagh thu. Ma dh'fhà illigeas an ceangal no mur "
-"fhaigh thu greim air goireasan an lìonraidh, thoir sùil air na roghainnean. "
-"Gus roghainnean a' cheangail bhann-leathainn mobile agad atharrachadh, tagh "
-"\"Ceanglaichean lìonraidh\" on chlà r-taice \"Siostam\" → \"Roghainnean\"."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Dearbh roghainnean a' bhann-leathainn mobile"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(chan eil gin)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "Teisteanas C_A:"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Neo-aithnichte"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "S_guir dheth"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-#, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Ion-phortaich sgriobt o fhaidhle..."
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Tagh teisteanas CA"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Teisteanas a' chleachdaiche:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Mearachd a' deasachadh a' cheangail"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_Thoir a' ghlas dheth"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "Na glèidh am facal-faire ach airson a' chleachdaiche seo"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "Glèidh am facal-faire airson na h-uile cleachdaiche"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Iarr am facal-faire seo gach turas"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Chan eil feum air an fhacal-fhaire"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "Sea_ll na faclan-faire"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_Treas facal-faire:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Facal-faire dà rnach:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Facal-faire:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Briog airson ceangal"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr "Ùr..."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Chan eil gin"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "Dynamic WEP (802.1x)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_ruthaich"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"Tha feum air faclan-faire no iuchraichean crioptachaidh mus fhaighear "
-"cothrom air an lìonra Wi-Fi \"%s\"."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Tha feum air dearbhadh lìonra Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Tha an lìonra Wi-Fi ag iarraidh dearbhadh"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Cruthaich lìonra Wi-Fi ùr"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Lìonra Wi-Fi ùr"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr ""
-"Cuir a-steach ainm airson an lìonra Wi-Fi a tha thu airson cruthachadh."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Ceangail ri lìonra Wi-Fi falaichte"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Lìonra Wi-Fi falaichte"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Cuir a-steach ainm agus fiosrachadh tèarainteachd an lìonraidh Wi-Fi "
-"fhalaichte a tha thu airson ceangal ris."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "_Tèarainteachd Wi-Fi:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "C_eangal:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "_Adaptar Wi-Fi:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr ""
-"Chan fhaic mi an solaraiche agam 's tha mi ag iarraidh a chur a-steach de "
-"là i_mh:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Solaraiche:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Liosta dhùthchannan no roinnean-dùthcha:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Dùthaich no roinn-dùthcha"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Uèirichte"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC Mesh"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-"Tha facal-faire a dhìth no chan eil an ceangal dligheach. Mur eil an ceangal "
-"dligheach, feumaidh tu a dheasachadh le nm-connection-editor an toiseach"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "_Tèarainteachd Wi-Fi:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "Ainm an _lìonraidh:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "C_eangal:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "_Adaptar Wi-Fi:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Cleachdadh:"
@@ -4897,25 +4397,25 @@ msgstr "Chan eil teisteanas CA _riatanach"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "tha faidhle EAP-FAST PAC a dhìth"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Tagh faidhle PAC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Faidhlichean PAC (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "A h-uile faidhle"
@@ -4954,16 +4454,16 @@ msgstr "_Inner Authentication:"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Ceadaich PAC _Provisioning fèin-obrachail"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr "tha ainm-cleachdaiche EAP-LEAP a dhìth"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "tha facal-faire EAP-LEAP a dhìth"
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4999,15 +4499,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr "tha ainm-cleachdaiche EAP a dhìth"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr "tha facal-faire EAP a dhìth"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -5021,25 +4521,25 @@ msgstr "Abairt-fhaire WEP 128-bit"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "Sea_ll na faclan-faire"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "tha dearbh-aithne EAP-TLS a dhìth"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "cha deach faidhle a thaghadh"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
#, fuzzy
msgid "no key selected"
msgstr "cha deach faidhle a thaghadh"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -5048,7 +4548,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "D_earbh-aithne:"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (gun EAP)"
@@ -5087,15 +4587,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "De_arbhadh:"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr "tha ainm-cleachdaiche leap a dhìth"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr "tha facal-faire leap a dhìth"
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "tha facal-faire EAP a dhìth"
@@ -5105,18 +4605,18 @@ msgstr "tha facal-faire EAP a dhìth"
msgid "_Type"
msgstr "_Seòrsa:"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr "tha iuchair wep a dhìth"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
"tha an iuchair wep mì-dhligheach: chan fhaod ach figearan sia-dheicheach a "
"bhith am broinn iuchair a tha %zu a dh'fhaid"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
@@ -5124,7 +4624,7 @@ msgstr ""
"tha an iuchair wep mì-dhligheach: chan fhaod ach caractaran ASCII a bhith am "
"broinn iuchair a tha %zu a dh'fhaid"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
@@ -5133,12 +4633,12 @@ msgstr ""
"tha an iuchair wep mì-dhligheach: tha faide na iuchrach %zu cearr. Feumaidh "
"iuchair a bith 5/13 (ascii) no 10/26 (sia-dheicheach) a dh'fhaid"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
"tha an iuchair wep mì-dhligheach: chan fhaod an abairt-fhaire a bhith falamh"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
"tha an iuchair wep mì-dhligheach: chan fhaod an abairt-fhaire a bhith nas "
@@ -5170,7 +4670,7 @@ msgstr "Se_all an iuchair"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "Clà r-a_mais WEP:"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
@@ -5179,12 +4679,350 @@ msgstr ""
"wpa-psk mì-dhligheach: tha faide na h-iuchrach %zu mì-dhligheach. Feumaidh i "
"bhith [8,63] baidht no 64 figear sia-dheicheach"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
"wpa-psk mì-dhligheach: cha ghabh an iuchair tuigsinn mar à ireamh shia-"
"dheicheach a tha 43 baidht a dh'fhaid"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Chan eil teisteanas CA _riatanach"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Tagh teisteanas CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "_Iuchair phrìobhaideach"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Facal-faire na h-iuchrach _phrìobhaideach"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Tagh teisteanas CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Teisteanas a' chleachdaiche:"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Chan eil mo dhùthaich air an liosta"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Neo-liostaichte"
+
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Chan eil am plana agam air an liosta..."
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Solaraiche"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Uidheam GSM stà laichte"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Uidheam CDMA stà laichte"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Uidheam sam bith"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Ceangal bann-leathainn mobile ùr"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bheir an cuidiche seo cobhair dhut ceangal bann-leathainn mobile a "
+#~ "stèidheachadh ri lìonra mobile (3G)."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Feumaidh tu am fiosrachadh a leanas:"
+
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Ainm an t-solaraiche bhann-leathainn agad."
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "Ainm a' phlana bhileachaidh airson a' bhann-leathainn mobile agad"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(uaireannan) am plana bileachadh bann-leathainn APN (Access Point Name) "
+#~ "agad"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Cruthaich ceangal airson _an uidheim bhann-leathainn mobile seo:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Suidhich ceangal bann-leathainn mobile"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Dùthaich no roinn-dùthcha"
+
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Tagh dùthaich no roinn-dùthcha an t-solaraiche agad"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Tagh an solaraiche aga o _liosta:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chan fhaic mi an solaraiche agam 's tha mi ag iarraidh a chur a-steach de "
+#~ "là i_mh:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tha an solaraiche agam a' cleachdadh teicneolas GSM (GPRS, EDGE, UMTS, "
+#~ "HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Tha an solaraiche agam a' cleachdadh teicneolas CDMA (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Tagh an solaraiche agad"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Tagh am plana agad:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "_APN (Access Point Name) a' phlana a thagh thu:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rabhadh: Ma thaghas tu am plana cearr, dh'fhaoidte gun èirich "
+#~ "duilgheadasan bileachaidh airson a' cheangail bhann-leathainn agad no "
+#~ "nach urrainn dhut ceangal a dhèanamh.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mur eil thu cinnteach dè am plana a tha agad, iarr fiosrachadh mu APN a' "
+#~ "phlana agad."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Tagh am plana bileachaidh agad."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "'S iad seo na roghainnean a tha aig a' cheangal bhann-leathann mobile "
+#~ "agad:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "An t-uidheam agad:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "An solaraiche agad:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Am plana agad:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Thèid ceangal ris an t-solaraiche bhann-leathainn mobile agad a-nis, a' "
+#~ "cleachdadh nan roghainnean a thagh thu. Ma dh'fhà illigeas an ceangal no "
+#~ "mur fhaigh thu greim air goireasan an lìonraidh, thoir sùil air na "
+#~ "roghainnean. Gus roghainnean a' cheangail bhann-leathainn mobile agad "
+#~ "atharrachadh, tagh \"Ceanglaichean lìonraidh\" on chlà r-taice \"Siostam\" "
+#~ "→ \"Roghainnean\"."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Dearbh roghainnean a' bhann-leathainn mobile"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(chan eil gin)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "Teisteanas C_A:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "Neo-aithnichte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "S_guir dheth"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "Ion-phortaich sgriobt o fhaidhle..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Tagh teisteanas CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Teisteanas a' chleachdaiche:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Mearachd a' deasachadh a' cheangail"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_Thoir a' ghlas dheth"
+
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "Na glèidh am facal-faire ach airson a' chleachdaiche seo"
+
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "Glèidh am facal-faire airson na h-uile cleachdaiche"
+
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Iarr am facal-faire seo gach turas"
+
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Chan eil feum air an fhacal-fhaire"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "Sea_ll na faclan-faire"
+
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_Treas facal-faire:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Facal-faire dà rnach:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Facal-faire:"
+
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Briog airson ceangal"
+
+#~ msgid "New…"
+#~ msgstr "Ùr..."
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Chan eil gin"
+
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "Dynamic WEP (802.1x)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "C_ruthaich"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tha feum air faclan-faire no iuchraichean crioptachaidh mus fhaighear "
+#~ "cothrom air an lìonra Wi-Fi \"%s\"."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Tha feum air dearbhadh lìonra Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Tha an lìonra Wi-Fi ag iarraidh dearbhadh"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Cruthaich lìonra Wi-Fi ùr"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Lìonra Wi-Fi ùr"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cuir a-steach ainm airson an lìonra Wi-Fi a tha thu airson cruthachadh."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Ceangail ri lìonra Wi-Fi falaichte"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Lìonra Wi-Fi falaichte"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cuir a-steach ainm agus fiosrachadh tèarainteachd an lìonraidh Wi-Fi "
+#~ "fhalaichte a tha thu airson ceangal ris."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "_Tèarainteachd Wi-Fi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "C_eangal:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "_Adaptar Wi-Fi:"
+
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chan fhaic mi an solaraiche agam 's tha mi ag iarraidh a chur a-steach de "
+#~ "là i_mh:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Solaraiche:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Liosta dhùthchannan no roinnean-dùthcha:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Dùthaich no roinn-dùthcha"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Uèirichte"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC Mesh"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
+#~ "case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tha facal-faire a dhìth no chan eil an ceangal dligheach. Mur eil an "
+#~ "ceangal dligheach, feumaidh tu a dheasachadh le nm-connection-editor an "
+#~ "toiseach"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "_Tèarainteachd Wi-Fi:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "Ainm an _lìonraidh:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "C_eangal:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "_Adaptar Wi-Fi:"
+
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "%s (bun-roghainn)"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 1dd4432a..ea41cabf 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-29 21:30+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician\n"
@@ -28,7 +28,6 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Rede"
@@ -236,19 +235,15 @@ msgstr "Autenticación 802.1X"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onectar"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "Nome da _rede:"
@@ -593,7 +588,7 @@ msgstr "Banda larga móbil (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Banda larga móbil"
@@ -717,9 +712,7 @@ msgstr "Autenticación DSL"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr "_Aceptar"
@@ -823,7 +816,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Produciuse un erro ao mostrar a información de conexión:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -972,7 +964,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr "Punto de acceso"
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal:"
@@ -997,8 +989,7 @@ msgstr "Mensaxe da VPN"
msgid "Base Connection"
msgstr "Conexión base"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecida"
@@ -1776,7 +1767,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_Servizo:"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2467,7 +2457,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Permitir «_roaming» se a rede doméstica non está dispoñÃbel"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "Mos_trar os contrasinais"
@@ -2897,14 +2886,13 @@ msgstr "LACP"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Cableada"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3250,12 +3238,12 @@ msgstr ""
"compatibilidade dalgúns métodos."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Sen fÃos"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3265,25 +3253,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Bond"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "Equipo"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "Bridge"
@@ -3577,7 +3562,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Seleccionar a conexión a eliminar"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -3792,8 +3776,6 @@ msgstr "Conexión con fÃos %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
@@ -4024,35 +4006,35 @@ msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
"O meu provedor emprega unha tecnoloxÃa baseada en C_DMA (p.ex. RTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4210,12 +4192,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Conexión sen fÃos %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Clave WEP de 40/128 bits (Hexadecimal ou ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Frase de paso WEP 128-bit"
@@ -4224,17 +4204,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "WEP dinámica (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Persoal"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Empresarial"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Persoal"
@@ -4310,470 +4287,6 @@ msgstr "Información de conexión"
msgid "_Close"
msgstr "Pe_char"
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Non hai un certificado estabelecido"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Non hai unha clave estabelecida"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Seleccionar unha clave para o certificado %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "_Clave privada de %s:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Contrasinal da _clave %s:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Seleccionar o certificado %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Certificado de %s:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "O meu paÃs non está na lista"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Sen listar"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "O meu plan non está listado..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Provedor"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Dispositivo GSM instalado"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Dispositivo CDMA instalado"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Calquera dispositivo"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Nova conexión de banda larga móbil"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Este asistente axúdao a configurar a súa conexión de banda larga móbil a "
-"unha rede celular (3G) de forma sinxela."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Vostede precisará a seguinte información:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Nome da operadora de banda larga"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "O nome do plan de facturación de banda larga"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"(nalgúns casos) O seu APN do plan de facturación de banda larga (Access "
-"Point Name)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Crear unha conexión para es_te dispositivo de banda larga móbil:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Configurar unha conexión de banda larga móbil"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "PaÃs ou estado"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Seleccione o paÃs ou rexión da súa operadora"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Seleccione un provedor desde a _lista:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "Non atopo a miña operadora e quero introducila _manualmente:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "O meu provedor emprega a tecnoloxÃa GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "O meu provedor emprega a tecnoloxÃa CDMA (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Seleccione o seu provedor"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Seleccione o seu plan:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "Seleccione o seu plan _APN (Access Point Name):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Aviso: seleccionar un plan incorrecto pode resultar en incidencias de "
-"facturación na conta da banda larga ou pode impedir a conectividade.\n"
-"\n"
-"Se non está seguro do seu plan, pregúntelle á súa operadora polo plan APN."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Seleccione o seu plan de facturación"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-"A súa conexión de banda larga móbil está configurada coas seguintes "
-"preferencias:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "O seu dispositivo:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "O seu provedor:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "O seu plan:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Estabelecerase unha conexión coa operadora da banda larga móbil usando os "
-"axustes que seleccionou. Se falla a conexión ou non pode acceder aos "
-"recursos de rede, volva comprobar os axustes. Para modificar a configuración "
-"da conexión da banda larga móbil, seleccione «Conexións de rede» no menú "
-"Sistema → Preferencias."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Confirme as preferencias da conexión de banda larga móbil"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ningún)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr "Clave en %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "Certificado en %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Descoñecido)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionar"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Seleccionar dun ficheiro..."
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Seleccione un Certificado %s"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Contrasinal do certificado %s:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr "Produciuse un erro iniciando sesión en: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Produciuse un erro abrindo a sesión: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "«Token» de des_bloqueo"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr "Emitido por"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr "Introducir o PIN de %s"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr "_Iniciar a sesión"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr "_Lembrar o PIN"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "Gardar só o contrasinal deste usuario"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "Gardar o contrasinal de todos os usuarios"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Pedir o contrasinal sempre"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Non se precisa contrasinal"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "M_ostrar os contrasinais"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "Contrasinal _terciaria:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "Contrasinal _secundario:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Contrasinal:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Prema para conectar"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr "Novo…"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Ningún"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "WEP dinámica (802.1x)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_rear"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"RequÃrese o contrasinal ou clave de cifrado para acceder á rede sen fÃos "
-"«%s»."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "RequÃrese a autenticación para a rede sen fÃos"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "A rede sen fÃos require autenticación"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Crear unha rede sen fÃos"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Rede sen fÃos nova"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Escriba un nome para a rede sen fÃos que quere crear."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Conectarse a unha rede sen fÃos oculta"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Rede sen fÃos oculta"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Escriba o nome e os detalles de seguranza da rede sen fÃos á que quere "
-"conectarse."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "_Seguranza sen fÃos:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "Co_nexión:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "_Adaptador sen fÃos:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "Non atopo a miña operadora e quero introducila _manualmente:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Provedor:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Lista de paises ou estados:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "PaÃs ou estado"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Con fÃos"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC Mesh"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-"Falta o contrasinal ou a conexión é incorrecta. No último caso, debe editar "
-"primeiro a conexión con nm-connection-editor"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "_Seguranza sen fÃos:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "Nome da _rede:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "Co_nexión:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "_Adaptador sen fÃos:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Uso:"
@@ -4922,25 +4435,25 @@ msgstr "non seleccionou ningún certificado CA"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "o certificado CA seleccionado non existe"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "Falta o ficheiro EAP-FAST PAC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Seleccione un ficheiro PAC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Ficheiros PAC (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"
@@ -4979,16 +4492,16 @@ msgstr "Autenticación i_nterna:"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Permitir a provisión PAC _automática"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr "Falta o nome do usuario do EAP-LEAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "Falta o contrasinal do EAP-LEAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -5025,15 +4538,15 @@ msgstr "Sufixo do nome do certificado do servidor."
msgid "_Domain"
msgstr "_Dominio:"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr "Falta o nome do usuario EAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr "Falta o contrasinal EAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -5047,23 +4560,23 @@ msgstr "Contrasinal de chave _privada:"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "M_ostrar os contrasinais"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "Falta a identidade EAP-TLS"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
msgid "no user certificate selected"
msgstr "ningún certificado de usuario seleccionado"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "o certificado de usuario seleccionado non existe"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr "non seleccionou ningunha clave"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "a clave seleccionada non existe"
@@ -5072,7 +4585,7 @@ msgstr "a clave seleccionada non existe"
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentidade:"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (non EAP)"
@@ -5111,15 +4624,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "_Autenticación:"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr "Falta o nome do usuario do leap"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr "Falta o contrasinal do leap"
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "Falta o contrasinal EAP"
@@ -5129,18 +4642,18 @@ msgstr "Falta o contrasinal EAP"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipo:"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr "Falta a clave wep"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
"Clave wep incorrecta: as claves cunha lonxitude de %zu deben conter só "
"dÃxitos hexadecimais"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
@@ -5148,7 +4661,7 @@ msgstr ""
"Clave wep incorrecta: as claves cunha lonxitude de %zu deben conter só "
"caracteres ascii"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
@@ -5157,11 +4670,11 @@ msgstr ""
"Clave wep incorrecta: a lonxitude da clave %zu é incorrecta. Unha clave debe "
"ter unha lonxitude de 5/13 (ascii) ou 10/26 (hexadecimal)"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr "Clave wep incorrecta: a frase de paso non pode quedar baleira"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr "Clave wep incorrecta: a frase de paso debe ser menor de 64 caracteres"
@@ -5191,7 +4704,7 @@ msgstr "Mo_strar a clave"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "Ãndic_e WEP:"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
@@ -5200,12 +4713,358 @@ msgstr ""
"wpa-psk incorrecta: a lonxitude da clave %zu é incorrecta. Debe ser [8,63] "
"bytes ou 64 dÃxitos hexadecimais"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
"wpa-psk incorrecta: non é posÃbel interpretar unha clave con 64 bytes como "
"hexadecimal"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Non hai un certificado estabelecido"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Non hai unha clave estabelecida"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Seleccionar unha clave para o certificado %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "_Clave privada de %s:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Contrasinal da _clave %s:"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Seleccionar o certificado %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Certificado de %s:"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "O meu paÃs non está na lista"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Sen listar"
+
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "O meu plan non está listado..."
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Provedor"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Dispositivo GSM instalado"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Dispositivo CDMA instalado"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Calquera dispositivo"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Nova conexión de banda larga móbil"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este asistente axúdao a configurar a súa conexión de banda larga móbil a "
+#~ "unha rede celular (3G) de forma sinxela."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Vostede precisará a seguinte información:"
+
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Nome da operadora de banda larga"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "O nome do plan de facturación de banda larga"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(nalgúns casos) O seu APN do plan de facturación de banda larga (Access "
+#~ "Point Name)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Crear unha conexión para es_te dispositivo de banda larga móbil:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Configurar unha conexión de banda larga móbil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "PaÃs ou estado"
+
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Seleccione o paÃs ou rexión da súa operadora"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Seleccione un provedor desde a _lista:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "Non atopo a miña operadora e quero introducila _manualmente:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "O meu provedor emprega a tecnoloxÃa GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "O meu provedor emprega a tecnoloxÃa CDMA (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Seleccione o seu provedor"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Seleccione o seu plan:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "Seleccione o seu plan _APN (Access Point Name):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aviso: seleccionar un plan incorrecto pode resultar en incidencias de "
+#~ "facturación na conta da banda larga ou pode impedir a conectividade.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se non está seguro do seu plan, pregúntelle á súa operadora polo plan APN."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Seleccione o seu plan de facturación"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "A súa conexión de banda larga móbil está configurada coas seguintes "
+#~ "preferencias:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "O seu dispositivo:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "O seu provedor:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "O seu plan:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Estabelecerase unha conexión coa operadora da banda larga móbil usando os "
+#~ "axustes que seleccionou. Se falla a conexión ou non pode acceder aos "
+#~ "recursos de rede, volva comprobar os axustes. Para modificar a "
+#~ "configuración da conexión da banda larga móbil, seleccione «Conexións de "
+#~ "rede» no menú Sistema → Preferencias."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Confirme as preferencias da conexión de banda larga móbil"
+
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(Ningún)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Key in %s"
+#~ msgstr "Clave en %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "Certificado en %s"
+
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "(Descoñecido)"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Seleccionar"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Cancelar"
+
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "Seleccionar dun ficheiro..."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Seleccione un Certificado %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Contrasinal do certificado %s:"
+
+#~ msgid "Error logging in: "
+#~ msgstr "Produciuse un erro iniciando sesión en: "
+
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Produciuse un erro abrindo a sesión: "
+
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "«Token» de des_bloqueo"
+
+#~ msgid "Issued By"
+#~ msgstr "Emitido por"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Enter %s PIN"
+#~ msgstr "Introducir o PIN de %s"
+
+#~ msgid "_Login"
+#~ msgstr "_Iniciar a sesión"
+
+#~ msgid "_Remember PIN"
+#~ msgstr "_Lembrar o PIN"
+
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "Gardar só o contrasinal deste usuario"
+
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "Gardar o contrasinal de todos os usuarios"
+
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Pedir o contrasinal sempre"
+
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Non se precisa contrasinal"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "M_ostrar os contrasinais"
+
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "Contrasinal _terciaria:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "Contrasinal _secundario:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Contrasinal:"
+
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Prema para conectar"
+
+#~ msgid "New…"
+#~ msgstr "Novo…"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ningún"
+
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "WEP dinámica (802.1x)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "C_rear"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "RequÃrese o contrasinal ou clave de cifrado para acceder á rede sen fÃos "
+#~ "«%s»."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "RequÃrese a autenticación para a rede sen fÃos"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "A rede sen fÃos require autenticación"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Crear unha rede sen fÃos"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Rede sen fÃos nova"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Escriba un nome para a rede sen fÃos que quere crear."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Conectarse a unha rede sen fÃos oculta"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Rede sen fÃos oculta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Escriba o nome e os detalles de seguranza da rede sen fÃos á que quere "
+#~ "conectarse."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "_Seguranza sen fÃos:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "Co_nexión:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "_Adaptador sen fÃos:"
+
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "Non atopo a miña operadora e quero introducila _manualmente:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Provedor:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Lista de paises ou estados:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "PaÃs ou estado"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Con fÃos"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC Mesh"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
+#~ "case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falta o contrasinal ou a conexión é incorrecta. No último caso, debe "
+#~ "editar primeiro a conexión con nm-connection-editor"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "_Seguranza sen fÃos:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "Nome da _rede:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "Co_nexión:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "_Adaptador sen fÃos:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "CKN"
#~ msgstr "CKN:"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 14c31c2f..0e1f8c10 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-01 21:44+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -22,7 +22,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "નેટવરà«àª•"
@@ -218,19 +217,15 @@ msgstr "802.1X સતà«àª¤àª¾àª§àª¿àª•àª°àª£"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "જોડાવો (_o)"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "નેટવરà«àª• નામ (_N):"
@@ -579,7 +574,7 @@ msgstr "મોબાઇલ બà«àª°à«‹àª¡àª¬à«‡àª¨à«àª¡ (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "મોબાઇલ બà«àª°à«‹àª¡àª¬à«‡àª¨à«àª¡"
@@ -706,9 +701,7 @@ msgstr "DSL સતà«àª¤àª¾àª§àª¿àª•àª°àª£"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -814,7 +807,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "જોડાણ જાણકારીને દેખાડવામાં àªà«‚લ:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -965,7 +957,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "પાસવરà«àª¡:"
@@ -990,8 +982,7 @@ msgstr "VPN બૅનર"
msgid "Base Connection"
msgstr "આધાર જોડાણ"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "અજà«àªžàª¾àª¤"
@@ -1745,7 +1736,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "સેવા (_S):"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2406,7 +2396,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "રોમિંગની પરવાનગી આપો જો ઘરનà«àª‚ નેટવરà«àª• ઉપલબà«àª§ ન હોય તો (_r)"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "પાસવરà«àª¡à«‹àª¨à«‡ બતાવો (_w)"
@@ -2809,14 +2798,13 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "ઇથરનેટ"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3140,12 +3128,12 @@ msgstr ""
"જો જોડાણો નિષà«àª«àª³ થાય તો, અમà«àª• પદà«àª¦àª¤àª¿àª“ માટે આધારને નિષà«àª•à«àª°àª¿àª¯ કરવાનà«àª‚ પà«àª°àª¯àª¤à«àª¨ કરો."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "બà«àª²à«àªŸà«àª¥"
@@ -3155,25 +3143,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "ઇનà«àª«àª¿àª¨àª¿àª¬à«‡àª¨à«àª¡"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "બોનà«àª¡"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "જૂથ"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "બà«àª°àª¿àªœ"
@@ -3466,7 +3451,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "જૂથ જોડાણ %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "નામ"
@@ -3690,8 +3674,6 @@ msgstr "ઇથરનેટ જોડાણ %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "મૂળàªà«‚ત"
@@ -3919,35 +3901,35 @@ msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
"મારો પોષણકરà«àª¤àª¾ ઠCDMA-આધારિત ટેકનોલોજી ને વાપરે છે (_D) (àªàªŸàª²à«‡ કે. 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4112,12 +4094,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Wi-Fi જોડાણ %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit કી (Hex અથવા ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-બીટ પાસફà«àª°à«‡àª"
@@ -4126,17 +4106,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "ગતિક WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 વà«àª¯àª•à«àª¤àª¿àª—ત"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 àªàª¨à«àªŸàª°àªªà«àª°àª¾àª‡àª"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 વà«àª¯àª•à«àª¤àª¿àª—ત"
@@ -4211,482 +4188,6 @@ msgstr "જોડાણ જાણકારી"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "CA પà«àª°àª®àª¾àª£àªªàª¤à«àª° જરૂરી નથી (_r)"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "તમારૠવà«àª¯àª•à«àª¤àª¿àª—ત પà«àª°àª®àª¾àª£àªªàª¤à«àª°àª¨à«‡ પસંદ કરો..."
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "ખાનગી કી (_k):"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "ખાનગી કી પાસવરà«àª¡ (_P):"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "તમારૠવà«àª¯àª•à«àª¤àª¿àª—ત પà«àª°àª®àª¾àª£àªªàª¤à«àª°àª¨à«‡ પસંદ કરો..."
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "વપરાશકરà«àª¤àª¾ પà«àª°àª®àª¾àª£àªªàª¤à«àª° (_U):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "મારો દેશ યાદી થયેલ નથી"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "યાદી ન થયેલ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "મારો પà«àª²àª¾àª¨ યાદી થયેલ નથી..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "પોષણકરà«àª¤àª¾"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ થયેલ GSM ઉપકરણ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ થયેલ CDMA ઉપકરણ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "કોઇપણ ઉપકરણ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "નવà«àª‚ મોબાઇલ બà«àª°à«‹àª¡àª¬à«‡àª¨à«àª¡ જોડાણ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"આ મદદકરà«àª¤àª¾ ઠતમને સેલà«àª¯à«àª²àª° (3G) નેટવરà«àª•àª®àª¾àª‚ મોબાઇલ બà«àª°à«‹àª¡àª¬à«‡àª¨à«àª¡ જોડાણને સà«àª¯à«‹àªœàª¨ કરવાનà«àª‚ સરળ "
-"બનાવવા માટે મદદ કરે છે."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "તમારે નીચેની જાણકારીની જરૂર પડશે:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "તમારૠબà«àª°à«‹àª¡àª¬à«‡àª¨à«àª¡ પોષણકરà«àª¤àª¾àª¨à«àª‚ નામ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "તમારૠબà«àª°à«‹àª¡àª¬à«‡àª¨à«àª¡ બિલીંગ પà«àª²àª¾àª¨ નામ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr "(અમà«àª• સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª“માં) તમારૠબà«àª°à«‹àª¡àª¬à«‡àª¨à«àª¡ બિલીંગ પà«àª²àª¾àª¨ APN (Access Point Name)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "આ મોબાઇલ બà«àª°à«‹àª¡àª¬à«‡àª¨à«àª¡ ઉપકરણ માટે જોડાણને બનાવો (_t):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "મોબાઇલ બà«àª°à«‹àª¡àª¬à«‡àª¨à«àª¡ (CDMA) જોડાણ ને સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરો"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "દેશ અથવા પà«àª°àª¾àª¨à«àª¤ (પà«àª°àª¦à«‡àª¶)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "તમારા પોષણકરà«àª¤àª¾àª¨àª¾àª‚ દેશ અથવા પà«àª°àª¾àª¨à«àª¤ (પà«àª°àª¦à«‡àª¶) પસંદ કરો"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "યાદી માંથી તમારા પોષણકરà«àª¤àª¾àª¨à«‡ પસંદ કરો (_l):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr ""
-"હà«àª‚ મારા પોષણકરà«àª¤àª¾àª¨à«‡ શોધી શકતો નથી અને હà«àª‚ તેને જાતે જ દાખલ કરવા ઇચà«àª›àª¾ રાખૠછૠ(_m):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "મારો પોષણકરà«àª¤àª¾ ઠGSM ટેકનોલોજી ને વાપરે છે (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "મારો પોષણકરà«àª¤àª¾ ઠCDMA ટેકનોલોજીને વાપરે છે (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "તમારા પોષણકરà«àª¤àª¾àª¨à«‡ પસંદ કરો"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "તમારા પà«àª²àª¾àª¨àª¨à«‡ પસંદ કરો (_S):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "પસંદ થયેલ પà«àª²àª¾àª¨ APN (Access Point Name) (_A):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"ચેતવણી: અયોગà«àª¯ પà«àª²àª¾àª¨ પસંગ કરવા દરમà«àª¯àª¾àª¨ તમારા બà«àª°à«‹àª¡àª¬à«‡àª¨à«àª¡ ખાતા માટે બિલીંગ મà«àª¦à«àª¦àª¾àª“ને પરિણમી "
-"શકે છે અથવા જોડાણને અટકાવી શકે છે.\n"
-"\n"
-"જો તમારા પà«àª²àª¾àª¨àª¨à«€ ખાતરી ન હોય તો મહેરબાની કરીને તમારા પà«àª²àª¾àª¨àª¨àª¾àª‚ APN માટે તમારા "
-"પોષણકરà«àª¤àª¾àª¨à«‡ પૂછો."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "તમારા બિલીંગ પà«àª²àª¾àª¨àª¨à«‡ પસંદ કરો"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "તમારૠમોબાઇલ બà«àª°à«‹àª¡àª¬à«‡àª¨à«àª¡ જોડાણ ઠનીચેનાં સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹ સાથે રૂપરેખાંકિત થયેલ છે:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "તમારૠઉપકરણ:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "તમારો પોષણકરà«àª¤àª¾:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "તમારો પà«àª²àª¾àª¨:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"જોડાણ ઠતમે પસંદ કરેલ છે તે સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹àª¨à«€ મદદથી તમારા મોબાઇલ બà«àª°à«‹àª¡àª¬à«‡àª¨à«àª¡ પોષણકરà«àª¤àª¾ માટે હવે "
-"બનાવેલ હશે. જો જોડાણ નિષà«àª«àª³ થાય તો અથવા તમે નેટવરà«àª• સà«àª¤à«àª°à«‹àª¤à«‹àª¨à«‡ દાખલ કરી શકતા ન હોય "
-"તો, તમારા સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹àª¨à«‡ બે વાર ચકાસો. તમારા મોબાઇલ બà«àª°à«‹àª¡àª¬à«‡àª¨à«àª¡ જોડાણ સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹àª¨à«‡ બદલવા "
-"માટે, સિસà«àªŸàª® >> પસંદગીઓ મેનૠમાંથી \"Network Connections\" ને પસંદ કરો."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "મોબાઇલ બà«àª°à«‹àª¡àª¬à«‡àª¨à«àª¡ સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹àª¨à«€ ખાતરી કરો"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(કંઇ નહિં)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "CA પà«àª°àª®àª¾àª£àªªàª¤à«àª° (_A):"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "અજà«àªžàª¾àª¤"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "તમારૠવà«àª¯àª•à«àª¤àª¿àª—ત પà«àª°àª®àª¾àª£àªªàª¤à«àª°àª¨à«‡ પસંદ કરો..."
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "વપરાશકરà«àª¤àª¾ પà«àª°àª®àª¾àª£àªªàª¤à«àª° (_U):"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "જોડાણમાં ફેરફાર કરતી વખતે àªà«‚લ"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "તાળૠખોલો (_U)"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "આ વપરાશકરà«àª¤àª¾ માટે ફકà«àª¤ પાસવરà«àª¡àª¨à«‡ સંગà«àª°àª¹à«‹ (_u)"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-#, fuzzy
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "બધા વપરાશકરà«àª¤àª¾àª“ માટે પાસવરà«àª¡àª¨à«‡ સંગà«àª°àª¹à«‹ (_a)"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "દરેક સમયે આ પાસવરà«àª¡ માટે પૂછો (_k)"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "પાસવરà«àª¡ ને '%s' માં જોડાવાની જરૂરિયાત છે."
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "પાસવરà«àª¡à«‹àª¨à«‡ બતાવો (_o)"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "ગૌણ પાસવરà«àª¡ (_S):"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "ગૌણ પાસવરà«àª¡ (_S):"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "પાસવરà«àª¡ (_P):"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "જોડાણ તોડી નાંખો"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "કંઇ નહિં"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "ગતિક WEP (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "બનાવો (_r)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr "પાસવરà«àª¡ અથવા àªàª¨àª•à«àª°àª¿àªªà«àª¶àª¨ કીને Wi-Fi નેટવરà«àª• '%s' ને વાપરવાની જરૂર છે."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Wi-Fi નેટવરà«àª• સતà«àª¤àª¾àª§àª¿àª•àª°àª£ જરૂરી"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Wi-Fi નેટવરà«àª• દà«àª¦àª¾àª°àª¾ સતà«àª¤àª¾àª§àª¿àª•àª°àª£ જરૂરી"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "નવાં Wi-Fi નેટવરà«àª•àª¨à«‡ બનાવો"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "નવà«àª‚ Wi-Fi નેટવરà«àª•"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Wi-Fi નેટવરà«àª• માટે નામને દાખલ કરો જે તમે બનાવવા ઇચà«àª›à«‹ છો."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "છà«àªªàª¾àª¯à«‡àª² Wi-Fi નેટવરà«àª• સાથે જોડાવો"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "છà«àªªàª¾àª¯à«‡àª² Wi-Fi નેટવરà«àª•"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"તમે તેમાં જોડાવવા માંગો છો તે છà«àªªàª¾àª¯à«‡àª² વાયરલેસ નેટવરà«àª•àª¨àª¾àª‚ નામ અને સà«àª°àª•à«àª·àª¾ વિગતોને દાખલ કરો."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "વાયરલેસ સà«àª°àª•à«àª·àª¾ (_s):"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "જોડાણ (_n):"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "Wi-Fi àªàª¡àªªà«àªŸàª° (_a):"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr ""
-"હà«àª‚ મારા પોષણકરà«àª¤àª¾àª¨à«‡ શોધી શકતો નથી અને હà«àª‚ તેને જાતે જ દાખલ કરવા ઇચà«àª›àª¾ રાખૠછૠ(_m):"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "પોષણકરà«àª¤àª¾:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "દેશ અથવા પà«àª°àª¾àª¨à«àª¤ (પà«àª°àª¦à«‡àª¶) યાદી:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "દેશ અથવા પà«àª°àª¾àª¨à«àª¤ (પà«àª°àª¦à«‡àª¶)"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "વાયરવાળà«"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC મેશ"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "વાયરલેસ સà«àª°àª•à«àª·àª¾ (_s):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "નેટવરà«àª• નામ (_N):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "જોડાણ (_n):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "Wi-Fi àªàª¡àªªà«àªŸàª° (_a):"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "વપરાશ:"
@@ -4836,26 +4337,26 @@ msgstr "CA પà«àª°àª®àª¾àª£àªªàª¤à«àª° જરૂરી નથી (_r)"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
#, fuzzy
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "PAC ફાઇલને પસંદ કરો..."
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC ફાઇલો (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "બધી ફાઇલો"
@@ -4894,16 +4395,16 @@ msgstr "આંતરિક સતà«àª¤àª¾àª§àª¿àª•àª°àª£ (_I):"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "આપોઆપ PAC બચાવ માટે પરવાનગી આપે છે (_v)"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4939,15 +4440,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -4961,24 +4462,24 @@ msgstr "WEP 128-બીટ પાસફà«àª°à«‡àª"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "પાસવરà«àª¡à«‹àª¨à«‡ બતાવો (_o)"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "CA પà«àª°àª®àª¾àª£àªªàª¤à«àª° જરૂરી નથી (_r)"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -4987,7 +4488,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "ઓળખાણપતà«àª° (_d):"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5027,15 +4528,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "સતà«àª¤àª¾àª§àª¿àª•àª°àª£ (_t):"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "ખાનગી કી પાસવરà«àª¡ (_P):"
@@ -5045,33 +4546,33 @@ msgstr "ખાનગી કી પાસવરà«àª¡ (_P):"
msgid "_Type"
msgstr "પà«àª°àª•àª¾àª° (_T):"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5101,17 +4602,336 @@ msgstr "કીને બતાવો (_w)"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP અનà«àª•à«àª°àª®àª£àª¿àª•àª¾ (_x):"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "CA પà«àª°àª®àª¾àª£àªªàª¤à«àª° જરૂરી નથી (_r)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "તમારૠવà«àª¯àª•à«àª¤àª¿àª—ત પà«àª°àª®àª¾àª£àªªàª¤à«àª°àª¨à«‡ પસંદ કરો..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "ખાનગી કી (_k):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "ખાનગી કી પાસવરà«àª¡ (_P):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "તમારૠવà«àª¯àª•à«àª¤àª¿àª—ત પà«àª°àª®àª¾àª£àªªàª¤à«àª°àª¨à«‡ પસંદ કરો..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "વપરાશકરà«àª¤àª¾ પà«àª°àª®àª¾àª£àªªàª¤à«àª° (_U):"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "મારો દેશ યાદી થયેલ નથી"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "યાદી ન થયેલ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "મારો પà«àª²àª¾àª¨ યાદી થયેલ નથી..."
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "પોષણકરà«àª¤àª¾"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ થયેલ GSM ઉપકરણ"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ થયેલ CDMA ઉપકરણ"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "કોઇપણ ઉપકરણ"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "નવà«àª‚ મોબાઇલ બà«àª°à«‹àª¡àª¬à«‡àª¨à«àª¡ જોડાણ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "આ મદદકરà«àª¤àª¾ ઠતમને સેલà«àª¯à«àª²àª° (3G) નેટવરà«àª•àª®àª¾àª‚ મોબાઇલ બà«àª°à«‹àª¡àª¬à«‡àª¨à«àª¡ જોડાણને સà«àª¯à«‹àªœàª¨ કરવાનà«àª‚ સરળ "
+#~ "બનાવવા માટે મદદ કરે છે."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "તમારે નીચેની જાણકારીની જરૂર પડશે:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "તમારૠબà«àª°à«‹àª¡àª¬à«‡àª¨à«àª¡ પોષણકરà«àª¤àª¾àª¨à«àª‚ નામ"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "તમારૠબà«àª°à«‹àª¡àª¬à«‡àª¨à«àª¡ બિલીંગ પà«àª²àª¾àª¨ નામ"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr "(અમà«àª• સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª“માં) તમારૠબà«àª°à«‹àª¡àª¬à«‡àª¨à«àª¡ બિલીંગ પà«àª²àª¾àª¨ APN (Access Point Name)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "આ મોબાઇલ બà«àª°à«‹àª¡àª¬à«‡àª¨à«àª¡ ઉપકરણ માટે જોડાણને બનાવો (_t):"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "મોબાઇલ બà«àª°à«‹àª¡àª¬à«‡àª¨à«àª¡ (CDMA) જોડાણ ને સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "દેશ અથવા પà«àª°àª¾àª¨à«àª¤ (પà«àª°àª¦à«‡àª¶)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "તમારા પોષણકરà«àª¤àª¾àª¨àª¾àª‚ દેશ અથવા પà«àª°àª¾àª¨à«àª¤ (પà«àª°àª¦à«‡àª¶) પસંદ કરો"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "યાદી માંથી તમારા પોષણકરà«àª¤àª¾àª¨à«‡ પસંદ કરો (_l):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "હà«àª‚ મારા પોષણકરà«àª¤àª¾àª¨à«‡ શોધી શકતો નથી અને હà«àª‚ તેને જાતે જ દાખલ કરવા ઇચà«àª›àª¾ રાખૠછૠ(_m):"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "મારો પોષણકરà«àª¤àª¾ ઠGSM ટેકનોલોજી ને વાપરે છે (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "મારો પોષણકરà«àª¤àª¾ ઠCDMA ટેકનોલોજીને વાપરે છે (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "તમારા પોષણકરà«àª¤àª¾àª¨à«‡ પસંદ કરો"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "તમારા પà«àª²àª¾àª¨àª¨à«‡ પસંદ કરો (_S):"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "પસંદ થયેલ પà«àª²àª¾àª¨ APN (Access Point Name) (_A):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "ચેતવણી: અયોગà«àª¯ પà«àª²àª¾àª¨ પસંગ કરવા દરમà«àª¯àª¾àª¨ તમારા બà«àª°à«‹àª¡àª¬à«‡àª¨à«àª¡ ખાતા માટે બિલીંગ મà«àª¦à«àª¦àª¾àª“ને "
+#~ "પરિણમી શકે છે અથવા જોડાણને અટકાવી શકે છે.\n"
+#~ "\n"
+#~ "જો તમારા પà«àª²àª¾àª¨àª¨à«€ ખાતરી ન હોય તો મહેરબાની કરીને તમારા પà«àª²àª¾àª¨àª¨àª¾àª‚ APN માટે તમારા "
+#~ "પોષણકરà«àª¤àª¾àª¨à«‡ પૂછો."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "તમારા બિલીંગ પà«àª²àª¾àª¨àª¨à«‡ પસંદ કરો"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr "તમારૠમોબાઇલ બà«àª°à«‹àª¡àª¬à«‡àª¨à«àª¡ જોડાણ ઠનીચેનાં સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹ સાથે રૂપરેખાંકિત થયેલ છે:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "તમારૠઉપકરણ:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "તમારો પોષણકરà«àª¤àª¾:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "તમારો પà«àª²àª¾àª¨:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "જોડાણ ઠતમે પસંદ કરેલ છે તે સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹àª¨à«€ મદદથી તમારા મોબાઇલ બà«àª°à«‹àª¡àª¬à«‡àª¨à«àª¡ પોષણકરà«àª¤àª¾ માટે "
+#~ "હવે બનાવેલ હશે. જો જોડાણ નિષà«àª«àª³ થાય તો અથવા તમે નેટવરà«àª• સà«àª¤à«àª°à«‹àª¤à«‹àª¨à«‡ દાખલ કરી શકતા ન "
+#~ "હોય તો, તમારા સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹àª¨à«‡ બે વાર ચકાસો. તમારા મોબાઇલ બà«àª°à«‹àª¡àª¬à«‡àª¨à«àª¡ જોડાણ સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹àª¨à«‡ "
+#~ "બદલવા માટે, સિસà«àªŸàª® >> પસંદગીઓ મેનૠમાંથી \"Network Connections\" ને પસંદ કરો."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "મોબાઇલ બà«àª°à«‹àª¡àª¬à«‡àª¨à«àª¡ સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹àª¨à«€ ખાતરી કરો"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(કંઇ નહિં)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "CA પà«àª°àª®àª¾àª£àªªàª¤à«àª° (_A):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "અજà«àªžàª¾àª¤"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "તમારૠવà«àª¯àª•à«àª¤àª¿àª—ત પà«àª°àª®àª¾àª£àªªàª¤à«àª°àª¨à«‡ પસંદ કરો..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "વપરાશકરà«àª¤àª¾ પà«àª°àª®àª¾àª£àªªàª¤à«àª° (_U):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "જોડાણમાં ફેરફાર કરતી વખતે àªà«‚લ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "તાળૠખોલો (_U)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "આ વપરાશકરà«àª¤àª¾ માટે ફકà«àª¤ પાસવરà«àª¡àª¨à«‡ સંગà«àª°àª¹à«‹ (_u)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "બધા વપરાશકરà«àª¤àª¾àª“ માટે પાસવરà«àª¡àª¨à«‡ સંગà«àª°àª¹à«‹ (_a)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "દરેક સમયે આ પાસવરà«àª¡ માટે પૂછો (_k)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "પાસવરà«àª¡ ને '%s' માં જોડાવાની જરૂરિયાત છે."
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "પાસવરà«àª¡à«‹àª¨à«‡ બતાવો (_o)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "ગૌણ પાસવરà«àª¡ (_S):"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "ગૌણ પાસવરà«àª¡ (_S):"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "પાસવરà«àª¡ (_P):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "જોડાણ તોડી નાંખો"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "કંઇ નહિં"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "ગતિક WEP (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "બનાવો (_r)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr "પાસવરà«àª¡ અથવા àªàª¨àª•à«àª°àª¿àªªà«àª¶àª¨ કીને Wi-Fi નેટવરà«àª• '%s' ને વાપરવાની જરૂર છે."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Wi-Fi નેટવરà«àª• સતà«àª¤àª¾àª§àª¿àª•àª°àª£ જરૂરી"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Wi-Fi નેટવરà«àª• દà«àª¦àª¾àª°àª¾ સતà«àª¤àª¾àª§àª¿àª•àª°àª£ જરૂરી"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "નવાં Wi-Fi નેટવરà«àª•àª¨à«‡ બનાવો"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "નવà«àª‚ Wi-Fi નેટવરà«àª•"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Wi-Fi નેટવરà«àª• માટે નામને દાખલ કરો જે તમે બનાવવા ઇચà«àª›à«‹ છો."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "છà«àªªàª¾àª¯à«‡àª² Wi-Fi નેટવરà«àª• સાથે જોડાવો"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "છà«àªªàª¾àª¯à«‡àª² Wi-Fi નેટવરà«àª•"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "તમે તેમાં જોડાવવા માંગો છો તે છà«àªªàª¾àª¯à«‡àª² વાયરલેસ નેટવરà«àª•àª¨àª¾àª‚ નામ અને સà«àª°àª•à«àª·àª¾ વિગતોને દાખલ "
+#~ "કરો."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "વાયરલેસ સà«àª°àª•à«àª·àª¾ (_s):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "જોડાણ (_n):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "Wi-Fi àªàª¡àªªà«àªŸàª° (_a):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "હà«àª‚ મારા પોષણકરà«àª¤àª¾àª¨à«‡ શોધી શકતો નથી અને હà«àª‚ તેને જાતે જ દાખલ કરવા ઇચà«àª›àª¾ રાખૠછૠ(_m):"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "પોષણકરà«àª¤àª¾:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "દેશ અથવા પà«àª°àª¾àª¨à«àª¤ (પà«àª°àª¦à«‡àª¶) યાદી:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "દેશ અથવા પà«àª°àª¾àª¨à«àª¤ (પà«àª°àª¦à«‡àª¶)"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "વાયરવાળà«"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC મેશ"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "વાયરલેસ સà«àª°àª•à«àª·àª¾ (_s):"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "નેટવરà«àª• નામ (_N):"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "જોડાણ (_n):"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "Wi-Fi àªàª¡àªªà«àªŸàª° (_a):"
+
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "%s (મૂળàªà«‚ત)"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 05e6a3ff..af14f936 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-16 16:19+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Gezer (Hebrew)\n"
@@ -21,7 +21,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-02 07:32+0000\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "רשת"
@@ -215,19 +214,15 @@ msgstr "×ימות 802.1X"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "ה_תחברות"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "×©× ×”_רשת:"
@@ -579,7 +574,7 @@ msgstr "פס רחב × ×™×™×“ (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "פס רחב × ×™×™×“"
@@ -701,9 +696,7 @@ msgstr "×ימות DSL"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -810,7 +803,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "שגי××” בהצגת × ×ª×•× ×™ החיבור:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -961,7 +953,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "ססמה:â€"
@@ -986,8 +978,7 @@ msgstr "הכרזת ה־VPN"
msgid "Base Connection"
msgstr "התקשרות הבסיס"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "×œ× ×™×“×•×¢"
@@ -1763,7 +1754,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_שירות:"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2422,7 +2412,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "מתן ×פשרות ל_× ×“×™×“×” ×× ×”×¨×©×ª הביתית ×œ× ×–×ž×™× ×”"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "הצ_גת ססמ×ות"
@@ -2826,14 +2815,13 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "רשת קווית"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3157,12 +3145,12 @@ msgstr ""
"×œ× ×¡×•×ª לבטל חלק מהשיטות."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "רשת ×לחוטית"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3172,25 +3160,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "מ×גד"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "גשר"
@@ -3491,7 +3476,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "חיבור DSL %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "ש×"
@@ -3716,8 +3700,6 @@ msgstr "חיבור קווי %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "בררת מחדל"
@@ -3946,35 +3928,35 @@ msgstr ""
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "הספק שלי משתמש ×‘×˜×›× ×•×œ×•×’×™×” המבוססת על _CDMA â€(לדוגמה 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4141,12 +4123,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "חיבור ×לחוטי %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "מפתח WEP בן ‎40/128-bit (הקסדצימלי ×ו ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "ססמת WEP â€bit-â€128"
@@ -4155,17 +4135,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "â€WEP ×“×™× ×מי (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "â€WPA & WPA2 ×ישי"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "â€WPA & WPA2 עסקי"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "â€WPA & WPA2 ×ישי"
@@ -4242,475 +4219,6 @@ msgstr "פרטי החיבור"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "×œ× _× ×“×¨×© ×ישור של רשות ×ישורי×"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "בחירת ×ישור CA"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "_מפתח פרטי:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "ססמת מפתח _פרטי:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "בחירת ×ישור CA"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "×ישור _משתמש:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "×”×ž×“×™× ×” שלי ×œ× ×ž×•×¤×™×¢×”"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "×œ× ×¨×©×•×"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "×”×ª×›× ×™×ª שלי ×œ× ×ž×•×¤×™×¢×”..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "ספק"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "התקן GSM מותקן"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "התקן CDMA מותקן"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "התקן כלשהו"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "חיבור פס רחב × ×™×™×“ חדש"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr "×שף ×–×” עוזר בהגדרה פשוטה חיבור פס × ×™×™×“ רחב לרשת סלולרית (דור שלישי)."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "המידע ×”×‘× ×™×”×™×” דרוש לך:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "×©× ×¡×¤×§ רוחב הפס שלך"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "×©× ×ª×›× ×™×ª החיוב שלך"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr "(בחלק מהמקרי×) ×©× × ×§×•×“×ª הגישה (Access Point Name) של ×ª×›× ×™×ª החיוב שלך"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "יצירת חיבור עבור התקן הפס הרחב ×”× ×™×™×“ ×”_×–×”:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "הגדרת חיבור פס רחב × ×™×™×“"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "×ž×“×™× ×” ×ו ×זור"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ ×ת ×”×ž×“×™× ×” ×ו ×”×זור של הספק שלך"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "בחירת הספק שלך מ_רשימה:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "×ין ב×פשרותי ×œ×ž×¦×•× ×ת הספק שלי ×•×‘×¨×¦×•× ×™ להזין ×ותו _×™×“× ×™×ª:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "הספק שלי משתמש ×‘×˜×›× ×•×œ×•×’×™×™×ª GSM â€(GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "הספק שלי משתמש ×‘×˜×›× ×•×œ×•×’×™×™×ª CDMA â€(1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "בחירת הספק שלך"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_בחירת ×”×ª×›× ×™×ª שלך:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "×”Ö¾APN (×©× × ×§×•×“×ª הגישה) של ×”×ª×›× ×™×ª ×”_× ×‘×—×¨×ª:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"×זהרה: בחירה ×‘×ª×›× ×™×ª שגויה עלולה ליצור בעיות חיוב בחשבון הפס־רחב ×ו ×œ×ž× ×•×¢ "
-"התחברות.\n"
-"\n"
-"במקרה של חוסר וד×ות ×‘× ×•×’×¢ ×œ×ª×›× ×™×ª, × × ×œ×¤× ×•×ª ×ל הספק לפרטי×."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "בחירת ×ª×›× ×™×ª החיוב"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "חיבור הפס ×”× ×™×™×“ הרחב שלך הוגדר ×¢× ×”×פשרויות הב×ות:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "ההתקן שלך:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "הספק שלך:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "×”×ª×›× ×™×ª שלך:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"כעת ייווצר חיבור ×ל ספק פס־רחב ×”× ×™×™×“ לפי ההגדרות שבחרת. ×× ×”×—×™×‘×•×¨ × ×›×©×œ ×ו "
-"ש×ין גישה למש×בי רשת, × × ×œ×‘×“×•×§ ×ת ההגדרות שבחרת. כדי ×œ×©× ×•×ª ×ת הגדרות הפס־רחב "
-"×”× ×™×™×“, יש לבחור ב\"חיבורי רשת\" דרך התפריט מערכת >> העדפות."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "×ישור הגדרות פס רחב × ×™×™×“"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(×ין)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "×ישור C_A:"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "×œ× ×™×“×•×¢"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "בחר קובץ"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-#, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "בחר קובץ"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "בחירת ×ישור CA"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "×ישור _משתמש:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "שגי××” בעריכת החיבור"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_שחרור"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "_בקשת ססמה זו בכול פע×"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "× ×“×¨×©×ª ססמה כדי להתחבר ל־'%s'."
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "הצ_גת ססמ×ות"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "ססמה מ_×©× ×™×ª:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "ססמה מ_×©× ×™×ª:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_ססמה:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "×”× ×ª×§×•×ª"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "×ין"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "â€WEP ×“×™× ×מי (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "י_צירה"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr "× ×“×¨×©×™× ×¡×¡×ž×ות ×ו מפתחות ×”×¦×¤× ×” כדי לגשת לרשת ×”×לחוטית '%s'."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "× ×“×¨×© ×ימות לרשת ×”×לחוטית"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "הרשת ×”×לחוטית דורשת ×ימות"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "יצירת רשת ×לחוטית חדשה"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "רשת ×לחוטית חדשה"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ ×ת ×©× ×”×¨×©×ª ×”×לחוטית ×©×‘×¨×¦×•× ×š ליצור."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "התחברות לרשת ×לחוטית סמויה"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "רשת ×לחוטית סמויה"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"× × ×œ×”×§×œ×™×“ ×ת ×”×©× ×•×ת פרטי ×”×בטחה של הרשת ×”×לחוטית הסמויה ×©×‘×¨×¦×•× ×š להתחבר ×ליה."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "×בטחת רשת ×ל_חוטית:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "חי_בור:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "מ_ת×× ×¨×©×ª ×לחוטית:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "×ין ב×פשרותי ×œ×ž×¦×•× ×ת הספק שלי ×•×‘×¨×¦×•× ×™ להזין ×ותו _×™×“× ×™×ª:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "ספק:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "×ž×“×™× ×” ×ו רשימת ×זורי×:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "×ž×“×™× ×” ×ו ×זור"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "קווי"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "רישות OLPC"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "×בטחת רשת ×ל_חוטית:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "×©× ×”_רשת:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "חי_בור:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "מ_ת×× ×¨×©×ª ×לחוטית:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "× ×™×¦×•×œ:"
@@ -4861,26 +4369,26 @@ msgstr "×œ× _× ×“×¨×© ×ישור של רשות ×ישורי×"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
#, fuzzy
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ בקובץ PAC..."
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "קובצי PAC†(‎*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "כל הקבצי×"
@@ -4919,16 +4427,16 @@ msgstr "×ימות _×¤× ×™×ž×™:"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "_מתן ×”×פשרות לבדיקת PAC ×וטומטית"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4964,15 +4472,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -4986,24 +4494,24 @@ msgstr "ססמת WEP â€bit-â€128"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "הצ_גת ססמ×ות"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "×œ× _× ×“×¨×© ×ישור של רשות ×ישורי×"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -5012,7 +4520,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "ז_הות:"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5052,15 +4560,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "_×ימות:"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "ססמת מפתח _פרטי:"
@@ -5070,33 +4578,33 @@ msgstr "ססמת מפתח _פרטי:"
msgid "_Type"
msgstr "_סוג:"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5126,17 +4634,331 @@ msgstr "הצ_גת מפתח"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "_××™× ×“×§×¡ WEP:"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "×œ× _× ×“×¨×© ×ישור של רשות ×ישורי×"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "בחירת ×ישור CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "_מפתח פרטי:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "ססמת מפתח _פרטי:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "בחירת ×ישור CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "×ישור _משתמש:"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "×”×ž×“×™× ×” שלי ×œ× ×ž×•×¤×™×¢×”"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "×œ× ×¨×©×•×"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "×”×ª×›× ×™×ª שלי ×œ× ×ž×•×¤×™×¢×”..."
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "ספק"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "התקן GSM מותקן"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "התקן CDMA מותקן"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "התקן כלשהו"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "חיבור פס רחב × ×™×™×“ חדש"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "×שף ×–×” עוזר בהגדרה פשוטה חיבור פס × ×™×™×“ רחב לרשת סלולרית (דור שלישי)."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "המידע ×”×‘× ×™×”×™×” דרוש לך:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "×©× ×¡×¤×§ רוחב הפס שלך"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "×©× ×ª×›× ×™×ª החיוב שלך"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(בחלק מהמקרי×) ×©× × ×§×•×“×ª הגישה (Access Point Name) של ×ª×›× ×™×ª החיוב שלך"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "יצירת חיבור עבור התקן הפס הרחב ×”× ×™×™×“ ×”_×–×”:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "הגדרת חיבור פס רחב × ×™×™×“"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "×ž×“×™× ×” ×ו ×זור"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ ×ת ×”×ž×“×™× ×” ×ו ×”×זור של הספק שלך"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "בחירת הספק שלך מ_רשימה:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "×ין ב×פשרותי ×œ×ž×¦×•× ×ת הספק שלי ×•×‘×¨×¦×•× ×™ להזין ×ותו _×™×“× ×™×ª:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "הספק שלי משתמש ×‘×˜×›× ×•×œ×•×’×™×™×ª GSM â€(GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "הספק שלי משתמש ×‘×˜×›× ×•×œ×•×’×™×™×ª CDMA â€(1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "בחירת הספק שלך"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_בחירת ×”×ª×›× ×™×ª שלך:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "×”Ö¾APN (×©× × ×§×•×“×ª הגישה) של ×”×ª×›× ×™×ª ×”_× ×‘×—×¨×ª:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "×זהרה: בחירה ×‘×ª×›× ×™×ª שגויה עלולה ליצור בעיות חיוב בחשבון הפס־רחב ×ו ×œ×ž× ×•×¢ "
+#~ "התחברות.\n"
+#~ "\n"
+#~ "במקרה של חוסר וד×ות ×‘× ×•×’×¢ ×œ×ª×›× ×™×ª, × × ×œ×¤× ×•×ª ×ל הספק לפרטי×."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "בחירת ×ª×›× ×™×ª החיוב"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr "חיבור הפס ×”× ×™×™×“ הרחב שלך הוגדר ×¢× ×”×פשרויות הב×ות:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "ההתקן שלך:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "הספק שלך:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "×”×ª×›× ×™×ª שלך:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "כעת ייווצר חיבור ×ל ספק פס־רחב ×”× ×™×™×“ לפי ההגדרות שבחרת. ×× ×”×—×™×‘×•×¨ × ×›×©×œ ×ו "
+#~ "ש×ין גישה למש×בי רשת, × × ×œ×‘×“×•×§ ×ת ההגדרות שבחרת. כדי ×œ×©× ×•×ª ×ת הגדרות הפס־"
+#~ "רחב ×”× ×™×™×“, יש לבחור ב\"חיבורי רשת\" דרך התפריט מערכת >> העדפות."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "×ישור הגדרות פס רחב × ×™×™×“"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(×ין)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "×ישור C_A:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "×œ× ×™×“×•×¢"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "בחר קובץ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "בחר קובץ"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "בחירת ×ישור CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "×ישור _משתמש:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "שגי××” בעריכת החיבור"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_שחרור"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "_בקשת ססמה זו בכול פע×"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "× ×“×¨×©×ª ססמה כדי להתחבר ל־'%s'."
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "הצ_גת ססמ×ות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "ססמה מ_×©× ×™×ª:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "ססמה מ_×©× ×™×ª:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_ססמה:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "×”× ×ª×§×•×ª"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "×ין"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "â€WEP ×“×™× ×מי (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "י_צירה"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr "× ×“×¨×©×™× ×¡×¡×ž×ות ×ו מפתחות ×”×¦×¤× ×” כדי לגשת לרשת ×”×לחוטית '%s'."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "× ×“×¨×© ×ימות לרשת ×”×לחוטית"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "הרשת ×”×לחוטית דורשת ×ימות"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "יצירת רשת ×לחוטית חדשה"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "רשת ×לחוטית חדשה"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ ×ת ×©× ×”×¨×©×ª ×”×לחוטית ×©×‘×¨×¦×•× ×š ליצור."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "התחברות לרשת ×לחוטית סמויה"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "רשת ×לחוטית סמויה"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "× × ×œ×”×§×œ×™×“ ×ת ×”×©× ×•×ת פרטי ×”×בטחה של הרשת ×”×לחוטית הסמויה ×©×‘×¨×¦×•× ×š להתחבר "
+#~ "×ליה."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "×בטחת רשת ×ל_חוטית:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "חי_בור:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "מ_ת×× ×¨×©×ª ×לחוטית:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "×ין ב×פשרותי ×œ×ž×¦×•× ×ת הספק שלי ×•×‘×¨×¦×•× ×™ להזין ×ותו _×™×“× ×™×ª:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "ספק:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "×ž×“×™× ×” ×ו רשימת ×זורי×:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "×ž×“×™× ×” ×ו ×זור"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "קווי"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "רישות OLPC"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "×בטחת רשת ×ל_חוטית:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "×©× ×”_רשת:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "חי_בור:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "מ_ת×× ×¨×©×ª ×לחוטית:"
+
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "%s (בררת מחדל)"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 0a558521..9e766b16 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-24 13:57+0000\n"
"Last-Translator: chandankumar <chandankumar 093047 gmail com>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -30,7 +30,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "संजाल"
@@ -217,19 +216,15 @@ msgstr "802.1X सतà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¨"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "कनेकà¥à¤Ÿ (_o)"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "संजाल नाम (_N):"
@@ -580,7 +575,7 @@ msgstr "मोबाइल बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¥ˆà¤‚ड (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "मोबाइल बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¥ˆà¤‚ड"
@@ -702,9 +697,7 @@ msgstr "DSL सतà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¨"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -810,7 +803,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "कनेकà¥à¤¶à¤¨ संबंधन दिखाने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -961,7 +953,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "पासवरà¥à¤¡: "
@@ -986,8 +978,7 @@ msgstr "VPN धà¥à¤µà¤œ"
msgid "Base Connection"
msgstr "आधार कनेकà¥à¤¶à¤¨"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤"
@@ -1755,7 +1746,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "सेवा (_S):"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2415,7 +2405,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "रोमिंग सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°à¥‡à¤‚ यदि घर संजाल उपलबà¥à¤§ नहीं है (_r)"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "कूटशबà¥à¤¦ दिखाà¤à¤ (_w)"
@@ -2819,14 +2808,13 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "इथरनेट"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3150,12 +3138,12 @@ msgstr ""
"कनेकà¥à¤¶à¤¨ विफल रहता है, कà¥à¤› विधियों के लिठसमरà¥à¤¥à¤¨ निषà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ करने की कोशिश करें."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "वाई फाई"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "बà¥à¤²à¥‚टूथ"
@@ -3165,25 +3153,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "बंधन"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "पà¥à¤²"
@@ -3478,7 +3463,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "DSL कनेकà¥à¤¶à¤¨ %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "नाम"
@@ -3703,8 +3687,6 @@ msgstr "तारयà¥à¤•à¥à¤¤ संबंधन %d "
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "डिफ़ॉलà¥à¤Ÿ"
@@ -3933,35 +3915,35 @@ msgstr ""
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "मेरा पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¤à¤¾ CDMA-आधारित तकनीक चà¥à¤¨à¤¤à¤¾ है (यानी. 1xRTT, EVDO) (_D)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "जीà¤à¤¸à¤à¤®"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "पीà¤à¤ªà¥€"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "सीà¤à¤šà¤à¤ªà¥€"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4128,12 +4110,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "वाई - फाई संबंधन %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-बिट कà¥à¤‚जी (हेकà¥à¤¸ या ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ"
@@ -4142,17 +4122,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "गतिशील WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 निजी"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 à¤à¤‚टरपà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤œ"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 निजी"
@@ -4227,480 +4204,6 @@ msgstr "कनेकà¥à¤¶à¤¨ जानकारी"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "किसी सीठपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° की जरूरत नहीं है (_r)"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "सीठपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° चà¥à¤¨à¥‡à¤‚"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "निजी कà¥à¤‚जी (_k):"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "निजी कà¥à¤‚जी कूटशबà¥à¤¦ (_P):"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "सीठपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° चà¥à¤¨à¥‡à¤‚"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "उपयोकà¥à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° (_U):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "मेरा देश सूचीबदà¥à¤§ नहीं है"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "गैर सूचीबदà¥à¤§"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "मेरा पà¥à¤²à¤¾à¤¨ सूचीबदà¥à¤§ नहीं है..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¤à¤¾"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "संसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ जीà¤à¤¸à¤à¤® यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤¯à¤¾à¤‚"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "संसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ CDMA यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "कोई यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤¯à¤¾à¤‚"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "नया मोबाइल बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¥ˆà¤‚ड कनेकà¥à¤¶à¤¨"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"यह सहायक आपको मोबाइल बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¥ˆà¤‚ड कनेकà¥à¤¶à¤¨ को किसी सेलà¥à¤¯à¥‚लर (3G) संजाल से आसानी से सेटअप "
-"करता है."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "आपको निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित सूचना की जरूरत होगी:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "आपके बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¥ˆà¤‚ड पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¤à¤¾ का नाम"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "आपका बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¥ˆà¤‚ड बिलिंग पà¥à¤²à¤¾à¤¨ नाम"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr "(कà¥à¤› सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ में) आपका बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¥ˆà¤‚ड बिलिंग पà¥à¤²à¤¾à¤¨ APN (à¤à¤•à¥à¤¸à¥‡à¤¸ पà¥à¤µà¤¾à¤‡à¤‚ट नाम)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "इस मोबाइल बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¥ˆà¤‚ड यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿ के लिठकोई कनेकà¥à¤¶à¤¨ बनाà¤à¤ (_t):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "मोबाइल बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¥ˆà¤‚ड कनेकà¥à¤¶à¤¨ सेटअप करें"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "देश या कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "अपने पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¤à¤¾ के देश या कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° चà¥à¤¨à¥‡à¤‚"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "सूची से अपना पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¤à¤¾ चà¥à¤¨à¥‡à¤‚ (_l):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "मैं अपने पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¤à¤¾ नहीं ढूà¤à¤¢à¤¼ सकता हूठऔर मैं इसे दसà¥à¤¤à¥€ रूप से दाखिल करना चाहता हूठ(_m):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "मेरा पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¤à¤¾ GSM तकनीकी उपयोग करता है (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "मेरा पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¤à¤¾ CDMA तकनीकी उपयोग करता है (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "अपना पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¤à¤¾ चà¥à¤¨à¥‡à¤‚"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "अपना पà¥à¤²à¤¾à¤¨ चà¥à¤¨à¥‡à¤‚ (_S):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "चà¥à¤¨à¥€ गई योजना (_A) (à¤à¤•à¥à¤¸à¥‡à¤¸ पà¥à¤µà¤¾à¤‡à¤‚ट नाम):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"चेतावनी: कोई गलत योजना को चà¥à¤¨à¤¨à¤¾ बिलिंग मà¥à¤¦à¥à¤¦à¤¾ का परिणाम देगा आपके बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¥ˆà¤‚ड खाता के लिठ"
-"या कनेकà¥à¤Ÿà¤¿à¤µà¤¿à¤Ÿà¥€ को रोक सकता है.\n"
-"\n"
-"यदि आप अपनी योजना के बारे में अनिशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हैं तो कृपया अपने पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¤à¤¾ से अपनी पà¥à¤²à¤¾à¤¨ के APN के "
-"बारे में पूछें."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "अपना बिलिंग पà¥à¤²à¤¾à¤¨ चà¥à¤¨à¥‡à¤‚"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "आपका मोबाइल बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¥ˆà¤‚ड कनेकà¥à¤¶à¤¨ निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित सेटिंग के साथ विनà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ है:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "आपका उपकरण:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "आपका पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¤à¤¾:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "आपकी पà¥à¤²à¤¾à¤¨:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-" A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose \"Network Connections\" from the System >> "
-"Preferences menu."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "मोबाइल बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¥ˆà¤‚ड सेटिंग की पà¥à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ करें"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(कोई नहीं)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "सीठपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° (_A):"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "सीठपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° चà¥à¤¨à¥‡à¤‚"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "उपयोकà¥à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° (_U):"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ संपादन कनेकà¥à¤¶à¤¨"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "अनलॉक करें (_U)"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "इस कूटशबà¥à¤¦ के लिठहर समय पूछें (_k)"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "à¤à¤• कूटशबà¥à¤¦ '%s' में कनेकà¥à¤Ÿ होने के लिठजरूरी है."
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "कूटशबà¥à¤¦ दिखाà¤à¤ (_w)"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "कूटशबà¥à¤¦ (_P):"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-#, fuzzy
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "कूटशबà¥à¤¦ (_P):"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "कूटशबà¥à¤¦ (_P):"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "डिसà¥à¤•à¤¨à¥‡à¤•à¥à¤Ÿ"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "कà¥à¤› नहीं"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "गतिशील WEP (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "बनाà¤à¤ (_r)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr "कूटशबà¥à¤¦ या गोपन कà¥à¤‚जी वाई फाई संजाल '%s' की पहà¥à¤à¤š के लिठजरूरी है."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "वाई फाई नेटवरà¥à¤• पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤•"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "वाई फाईसंजाल दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ जरूरी"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "नया वाई फाई नेटवरà¥à¤• बनाà¤à¤"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "नया वाई फाई संजाल"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "अपने बनाठजाने वाले वाई - फाई संजाल के लिठनाम दरà¥à¤œ करें."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "छà¥à¤ªà¥‡ वाई फाई संजाल से कनेकà¥à¤Ÿ करें"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "छà¥à¤ªà¤¾ वाई फाई संजाल"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"छà¥à¤ªà¥‡ वाई फाई संजाल के सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ विवरण और नाम को दरà¥à¤œ करें जिसमें आप कनेकà¥à¤Ÿ करना चाहते हैं."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "वाई फाई सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ (_s):"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "कनेकà¥à¤¶à¤¨ (_n):"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "वाई फाई à¤à¤¡à¤¾à¤ªà¥à¤Ÿà¤° (_a):"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "मैं अपने पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¤à¤¾ नहीं ढूà¤à¤¢à¤¼ सकता हूठऔर मैं इसे दसà¥à¤¤à¥€ रूप से दाखिल करना चाहता हूठ(_m):"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¤à¤¾:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "देश या कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° सूची:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "देश या कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "तारयà¥à¤•à¥à¤¤"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC जाल"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "पीसीआई"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "यूà¤à¤¸à¤¬à¥€"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "वाई फाई सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ (_s):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "संजाल नाम (_N):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "कनेकà¥à¤¶à¤¨ (_n):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "वाई फाई à¤à¤¡à¤¾à¤ªà¥à¤Ÿà¤° (_a):"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—:"
@@ -4851,26 +4354,26 @@ msgstr "किसी सीठपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° की जरू
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
#, fuzzy
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "PAC फ़ाइल चà¥à¤¨à¥‡à¤‚ ..."
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC फ़ाइल (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "सà¤à¥€ फ़ाइलें"
@@ -4909,16 +4412,16 @@ msgstr "आंतरिक सतà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¨: (_I)"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "सà¥à¤µà¤¤: PAC pro_visioning की अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दें"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "à¤à¤®à¤¡à¥€5"
@@ -4954,15 +4457,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -4976,24 +4479,24 @@ msgstr "WEP 128-bit पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "कूटशबà¥à¤¦ दिखाà¤à¤ (_w)"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "किसी सीठपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° की जरूरत नहीं है (_r)"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -5002,7 +4505,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "पहचान (_d):"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5042,15 +4545,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "सतà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¨: (_t)"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "निजी कà¥à¤‚जी कूटशबà¥à¤¦ (_P):"
@@ -5060,33 +4563,33 @@ msgstr "निजी कà¥à¤‚जी कूटशबà¥à¤¦ (_P):"
msgid "_Type"
msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° (_T):"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5116,17 +4619,329 @@ msgstr "कà¥à¤‚जी दिखाà¤à¤ (_w)"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP सूची (_x):"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "किसी सीठपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° की जरूरत नहीं है (_r)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "सीठपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° चà¥à¤¨à¥‡à¤‚"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "निजी कà¥à¤‚जी (_k):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "निजी कà¥à¤‚जी कूटशबà¥à¤¦ (_P):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "सीठपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° चà¥à¤¨à¥‡à¤‚"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "उपयोकà¥à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° (_U):"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "मेरा देश सूचीबदà¥à¤§ नहीं है"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "गैर सूचीबदà¥à¤§"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "मेरा पà¥à¤²à¤¾à¤¨ सूचीबदà¥à¤§ नहीं है..."
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¤à¤¾"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "संसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ जीà¤à¤¸à¤à¤® यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤¯à¤¾à¤‚"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "संसà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ CDMA यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "कोई यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤¯à¤¾à¤‚"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "नया मोबाइल बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¥ˆà¤‚ड कनेकà¥à¤¶à¤¨"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "यह सहायक आपको मोबाइल बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¥ˆà¤‚ड कनेकà¥à¤¶à¤¨ को किसी सेलà¥à¤¯à¥‚लर (3G) संजाल से आसानी से सेटअप "
+#~ "करता है."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "आपको निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित सूचना की जरूरत होगी:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "आपके बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¥ˆà¤‚ड पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¤à¤¾ का नाम"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "आपका बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¥ˆà¤‚ड बिलिंग पà¥à¤²à¤¾à¤¨ नाम"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr "(कà¥à¤› सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ में) आपका बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¥ˆà¤‚ड बिलिंग पà¥à¤²à¤¾à¤¨ APN (à¤à¤•à¥à¤¸à¥‡à¤¸ पà¥à¤µà¤¾à¤‡à¤‚ट नाम)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "इस मोबाइल बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¥ˆà¤‚ड यà¥à¤•à¥à¤¤à¤¿ के लिठकोई कनेकà¥à¤¶à¤¨ बनाà¤à¤ (_t):"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "मोबाइल बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¥ˆà¤‚ड कनेकà¥à¤¶à¤¨ सेटअप करें"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "देश या कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "अपने पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¤à¤¾ के देश या कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° चà¥à¤¨à¥‡à¤‚"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "सूची से अपना पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¤à¤¾ चà¥à¤¨à¥‡à¤‚ (_l):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "मैं अपने पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¤à¤¾ नहीं ढूà¤à¤¢à¤¼ सकता हूठऔर मैं इसे दसà¥à¤¤à¥€ रूप से दाखिल करना चाहता हूठ(_m):"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "मेरा पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¤à¤¾ GSM तकनीकी उपयोग करता है (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "मेरा पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¤à¤¾ CDMA तकनीकी उपयोग करता है (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "अपना पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¤à¤¾ चà¥à¤¨à¥‡à¤‚"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "अपना पà¥à¤²à¤¾à¤¨ चà¥à¤¨à¥‡à¤‚ (_S):"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "चà¥à¤¨à¥€ गई योजना (_A) (à¤à¤•à¥à¤¸à¥‡à¤¸ पà¥à¤µà¤¾à¤‡à¤‚ट नाम):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "चेतावनी: कोई गलत योजना को चà¥à¤¨à¤¨à¤¾ बिलिंग मà¥à¤¦à¥à¤¦à¤¾ का परिणाम देगा आपके बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¥ˆà¤‚ड खाता के "
+#~ "लिठया कनेकà¥à¤Ÿà¤¿à¤µà¤¿à¤Ÿà¥€ को रोक सकता है.\n"
+#~ "\n"
+#~ "यदि आप अपनी योजना के बारे में अनिशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हैं तो कृपया अपने पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¤à¤¾ से अपनी पà¥à¤²à¤¾à¤¨ के APN "
+#~ "के बारे में पूछें."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "अपना बिलिंग पà¥à¤²à¤¾à¤¨ चà¥à¤¨à¥‡à¤‚"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr "आपका मोबाइल बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¥ˆà¤‚ड कनेकà¥à¤¶à¤¨ निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित सेटिंग के साथ विनà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ है:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "आपका उपकरण:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "आपका पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¤à¤¾:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "आपकी पà¥à¤²à¤¾à¤¨:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ " A connection will now be made to your mobile broadband provider using "
+#~ "the settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose \"Network Connections\" from the "
+#~ "System >> Preferences menu."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "मोबाइल बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¥ˆà¤‚ड सेटिंग की पà¥à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ करें"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(कोई नहीं)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "सीठपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° (_A):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "सीठपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° चà¥à¤¨à¥‡à¤‚"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "उपयोकà¥à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° (_U):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ संपादन कनेकà¥à¤¶à¤¨"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "अनलॉक करें (_U)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "इस कूटशबà¥à¤¦ के लिठहर समय पूछें (_k)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "à¤à¤• कूटशबà¥à¤¦ '%s' में कनेकà¥à¤Ÿ होने के लिठजरूरी है."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "कूटशबà¥à¤¦ दिखाà¤à¤ (_w)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "कूटशबà¥à¤¦ (_P):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "कूटशबà¥à¤¦ (_P):"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "कूटशबà¥à¤¦ (_P):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "डिसà¥à¤•à¤¨à¥‡à¤•à¥à¤Ÿ"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "कà¥à¤› नहीं"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "गतिशील WEP (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "बनाà¤à¤ (_r)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr "कूटशबà¥à¤¦ या गोपन कà¥à¤‚जी वाई फाई संजाल '%s' की पहà¥à¤à¤š के लिठजरूरी है."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "वाई फाई नेटवरà¥à¤• पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤•"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "वाई फाईसंजाल दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£ जरूरी"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "नया वाई फाई नेटवरà¥à¤• बनाà¤à¤"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "नया वाई फाई संजाल"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "अपने बनाठजाने वाले वाई - फाई संजाल के लिठनाम दरà¥à¤œ करें."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "छà¥à¤ªà¥‡ वाई फाई संजाल से कनेकà¥à¤Ÿ करें"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "छà¥à¤ªà¤¾ वाई फाई संजाल"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "छà¥à¤ªà¥‡ वाई फाई संजाल के सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ विवरण और नाम को दरà¥à¤œ करें जिसमें आप कनेकà¥à¤Ÿ करना चाहते हैं."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "वाई फाई सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ (_s):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "कनेकà¥à¤¶à¤¨ (_n):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "वाई फाई à¤à¤¡à¤¾à¤ªà¥à¤Ÿà¤° (_a):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "मैं अपने पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¤à¤¾ नहीं ढूà¤à¤¢à¤¼ सकता हूठऔर मैं इसे दसà¥à¤¤à¥€ रूप से दाखिल करना चाहता हूठ(_m):"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¤à¤¾:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "देश या कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° सूची:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "देश या कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "तारयà¥à¤•à¥à¤¤"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC जाल"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "पीसीआई"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "यूà¤à¤¸à¤¬à¥€"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "वाई फाई सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ (_s):"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "संजाल नाम (_N):"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "कनेकà¥à¤¶à¤¨ (_n):"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "वाई फाई à¤à¤¡à¤¾à¤ªà¥à¤Ÿà¤° (_a):"
+
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "%s डिफ़ॉलà¥à¤Ÿ"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index cc8f517f..ce7377b3 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-03 19:11+0200\n"
"Last-Translator: gogo <linux hr protonmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
@@ -22,7 +22,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
@@ -217,19 +216,15 @@ msgstr "802.1X ovjera"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr "_Odustani"
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "_Spoji se"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
msgid "_Network name"
msgstr "_Naziv mreže"
@@ -574,7 +569,7 @@ msgstr "Mobilno Å¡irokopojasno povezivanje (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Mobilno Å¡irokopojasno povezivanje"
@@ -696,9 +691,7 @@ msgstr "DSL ovjera"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr "_U redu"
@@ -803,7 +796,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Greška prikaza informacija povezivanja:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -949,7 +941,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr "Pristupna toÄka"
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
@@ -973,8 +965,7 @@ msgstr "VPN natpis"
msgid "Base Connection"
msgstr "Osnovno povezivanje"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
@@ -1730,7 +1721,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_Usluga"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2386,7 +2376,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Dopusti _roaming ako matiÄna mreža nije dostupna"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "Prikaž_i lozinku"
@@ -2796,14 +2785,13 @@ msgstr "LACP"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "ŽiÄna mreža"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3123,12 +3111,12 @@ msgstr ""
"naÄine ovjere. Ako povezivanje ne uspije, pokuÅ¡ajte onemogućiti neki naÄin."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "BežiÄna mreža"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3138,25 +3126,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr "DSL/PPPoE"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Povezano"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "Udruženo"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "Premošteno"
@@ -3449,7 +3434,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Odaberi povezivanje za brisanje"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
@@ -3660,8 +3644,6 @@ msgstr "ŽiÄno povezivanje %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
@@ -3893,35 +3875,35 @@ msgstr ""
"Moj pružatelj usluge koristi tehnologiju temeljenu na C_DMA-u (tj. 1xRTT, "
"EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4079,12 +4061,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "BežiÄno povezivanje %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bitni kljuÄ (heksadecimalni ili ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bitna lozinka"
@@ -4093,17 +4073,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "Promjenjivi WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 osobni"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 tvrtke"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 osobni"
@@ -4179,466 +4156,6 @@ msgstr "Informacije povezivanja"
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr "Skenirajte sa svojim telefonom ili <a href=\"nma:print\">Ispišite</a>"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Nema postavljenih vjerodajnica"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Nema postavljenih kljuÄeva"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Odaberite svoj kljuÄ za %s vjerodajnicu"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s privatni _kljuÄ"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "%s lozinka _kljuÄa"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Odaberite %s vjerodajnicu"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s _vjerodajnica"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Moja država nije navedena"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Nenavedeno"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Moj plan nije naveden…"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Pružatelj usluge"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Instaliran GSM uređaj"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Instaliran CDMA uređaj"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Bilo koji uređaj"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Novo mobilno Å¡irokopojasno povezivanje"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Ovaj pomoćnik vam pomaže jednostavno podesiti mobilno širokopojasno "
-"povezivanje na mobilnu (3G) mrežu."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Bit će vam potrebne sljedeće informacije:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Naziv vašeg pružatelja usluge"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "Naziv plana naplate vašeg pružatelja usluge"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"(u nekim sluÄajevima) NPT (Naziv Pristupne ToÄke) vaÅ¡eg plana naplate "
-"mobilnog interneta"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Stvori povezivanje za _ovaj uređaj mobilnog širokopojasnog Interneta:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Postavite povezivanje mobilnog Å¡irokopojasnog Interneta"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Država ili regija:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Odaberite državu ili regiju vašeg pružatelja usluge"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Odaberite svojeg pružatelja usluge s _popisa:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr ""
-"Ne mogu pronaći svojega pružatelja usluge i želim povezivanje postaviti "
-"_ruÄno:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "Moj pružatelj usluge koristi GSM tehnologiju (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Moj pružatelj usluge koristi CDMA tehnologiju (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Odaberite svojeg pružatelja usluge"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Odaberite svoj plan:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "Odabrani plan _NPT (Naziv Pristupne ToÄke):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Upozorenje: Odabir krivog plana može uzrokovati financijske troškove na "
-"vaÅ¡em raÄunu mobilnog interneta ili sprijeÄiti povezivanje.\n"
-"\n"
-"Ako niste sigurni koji plan trebate koristiti, upitajte svojeg pružatelja "
-"mobilnog interneta koji je NPT (Naziv Pristupne ToÄke) vaÅ¡eg plana."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Odaberite svoj naÄin naplate"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-"Vaše mobilno širokopojasno povezivanje je podešeno sa sljedećim postavkama:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "Vaš uređaj:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Vaš pružatelj usluge:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Vaš plan:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Koristeći odabrane postavke, sada će se uspostaviti povezivanje prema vašem "
-"pružatelju usluge mobilnog Interneta. Ako povezivanje ne uspije ili ne "
-"možete pristupiti mrežnim resursima, ponovno provjerite svoje postavke. "
-"Kako biste uredili postavke svog mobilnog Internet povezivanja, odaberite "
-"\"Mrežno povezivanje\" u izborniku Sustav → Postavke."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Potvrdi mobilne Å¡irokopojasne postavke"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(nijedan)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr "KljuÄ u %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "Vjerodajnica u %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(nepoznato)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr "Odaberi"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Odaberi iz datoteke…"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Odaberite %s vjerodajnicu"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Lozinka %s _vjerodajnice"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr "Greška prijave: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Greška pri otvaranju sesije: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_Token otkljuÄvanja"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr "Izdao"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr "Upiši %s PIN"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr "_Prijava"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr "_Zapamti PIN"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "Spremi lozinku samo za ovog korisnika"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "Spremi lozinku za sve korisnike"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Pitaj za ovu lozinku svaki puta"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Lozinka nije potrebna"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "Pr_kaži lozinke"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_Treća lozinka:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Druga lozinka:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Lozinka:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Klikni za povezivanje"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr "Novo…"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Nijedno"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "Promjenjivi WEP (802.1x)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "S_tvori"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"Lozinka ili kljuÄ Å¡ifriranja je potreban za pristup bežiÄnoj mreži \"%s\"."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Potrebna je ovjera bežiÄne mreže"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Potrebna je ovjera bežiÄne mreže"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Stvori novu bežiÄnu mrežu"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Nova bežiÄna mreža"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "UpiÅ¡ite naziv bežiÄne mreže koju želite stvoriti."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Poveži se na skrivenu bežiÄnu mrežu"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Skrivena bežiÄna mreža"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Upišite naziv i sigurnosne pojedinosti skrivene mreže na koju se želite "
-"povezati."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "BežiÄna _sigurnost"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection"
-msgstr "P_ovezivanje"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "BežiÄni _ureÄ‘aj"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "Ne mogu pronaći svojeg pružatelja usluge i želim ga unijeti _ruÄno:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Pružatelj usluge:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Popis država ili regija:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Država ili regija"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "ŽiÄna mreža"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC mreža"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-"Ili lozinka nedostaje ili je povezivanje neispravno. U drugom sluÄaju, "
-"morate urediti povezivanje s nm-connection-editor prvo"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "BežiÄna _sigurnost:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Naziv mreže:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "P_ovezivanje:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "BežiÄni _ureÄ‘aj:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Upotreba:"
@@ -4787,25 +4304,25 @@ msgstr "nema odabrane CA vjerodajnice"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "odabrana datoteka CA vjerodajnice ne postoji"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "nedostaje EAP-FAST PAC datoteka"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Odaberite PAC datoteku"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC datoteke (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Sve datoteke"
@@ -4841,16 +4358,16 @@ msgstr "_Unutarnja ovjera"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Dopusti automatsko PAC dodijelji_vanje"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr "nedostaje EAP-LEAP korisniÄko ime"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "nedostaje EAP-LEAP lozinka"
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4885,15 +4402,15 @@ msgstr "Sufiks naziva vjerodajnice poslužitelja."
msgid "_Domain"
msgstr "_Domena"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr "nedostaje EAP korisniÄko ime"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr "nedostaje EAP lozinka"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr "nedostaje lozinka privatnog kljuÄa EAP klijenta"
@@ -4905,23 +4422,23 @@ msgstr "L_ozinka privatnog kljuÄa"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "P_rikaži lozinku"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "nedostaje EAP-TLS identitet"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
msgid "no user certificate selected"
msgstr "nema odabrane korisniÄke vjerodajnice"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "odabrana datoteka korisniÄke vjerodajnice ne postoji"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr "nema odabranog kljuÄa"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "odabrana datoteka kljuÄa ne postoji"
@@ -4929,7 +4446,7 @@ msgstr "odabrana datoteka kljuÄa ne postoji"
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentitet"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (bez EAP)"
@@ -4967,15 +4484,15 @@ msgstr "Vanjski podešeno"
msgid "Au_thentication"
msgstr "Ov_jera"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr "nedostaje leap-korisniÄko_ime"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr "nedostaje leap-lozinka"
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "nedostaje EAP lozinka"
@@ -4984,25 +4501,25 @@ msgstr "nedostaje EAP lozinka"
msgid "_Type"
msgstr "_Vrsta"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr "nedostaje wep-kljuÄ"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
"neispravan wep-kljuÄ: kljuÄ duljine %zu može sadržavati samo heksadecimalne "
"znamenke"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
"neispravan wep-kljuÄ: kljuÄ duljine %zu može sadržavati samo ascii znamenke"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
@@ -5011,11 +4528,11 @@ msgstr ""
"neispravan wep-kljuÄ: pogreÅ¡na duljina kljuÄa %zu. KljuÄ može sadržavati "
"samo ili 5/13 (ascii) ili 10/26 (heks) duljinu"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr "neispravan wep-kljuÄ: lozinka ne smije biti prazna"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr "neispravan wep-kljuÄ: lozinka mora biti kraća od 64 znamenke"
@@ -5043,7 +4560,7 @@ msgstr "Prika_ži kljuÄ"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP inde_ks"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
@@ -5052,11 +4569,361 @@ msgstr ""
"neispravan wpa-psk: neispravna duljina-kljuÄa %zu. Mora biti [8,63] bajta "
"ili 64 heksadecimalnih znamenki"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
"neispravan wpa-psk: nemoguće protumaÄiti kljuÄ od 64 bajta kao heksadecimalni"
+#~ msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skenirajte sa svojim telefonom ili <a href=\"nma:print\">Ispišite</a>"
+
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Nema postavljenih vjerodajnica"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Nema postavljenih kljuÄeva"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Odaberite svoj kljuÄ za %s vjerodajnicu"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s privatni _kljuÄ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "%s lozinka _kljuÄa"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Odaberite %s vjerodajnicu"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s _vjerodajnica"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Moja država nije navedena"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Nenavedeno"
+
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Moj plan nije naveden…"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Pružatelj usluge"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Instaliran GSM uređaj"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Instaliran CDMA uređaj"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Bilo koji uređaj"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Novo mobilno Å¡irokopojasno povezivanje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovaj pomoćnik vam pomaže jednostavno podesiti mobilno širokopojasno "
+#~ "povezivanje na mobilnu (3G) mrežu."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Bit će vam potrebne sljedeće informacije:"
+
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Naziv vašeg pružatelja usluge"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "Naziv plana naplate vašeg pružatelja usluge"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(u nekim sluÄajevima) NPT (Naziv Pristupne ToÄke) vaÅ¡eg plana naplate "
+#~ "mobilnog interneta"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stvori povezivanje za _ovaj uređaj mobilnog širokopojasnog Interneta:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Postavite povezivanje mobilnog Å¡irokopojasnog Interneta"
+
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Država ili regija:"
+
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Odaberite državu ili regiju vašeg pružatelja usluge"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Odaberite svojeg pružatelja usluge s _popisa:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne mogu pronaći svojega pružatelja usluge i želim povezivanje postaviti "
+#~ "_ruÄno:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Moj pružatelj usluge koristi GSM tehnologiju (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Moj pružatelj usluge koristi CDMA tehnologiju (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Odaberite svojeg pružatelja usluge"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Odaberite svoj plan:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "Odabrani plan _NPT (Naziv Pristupne ToÄke):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Upozorenje: Odabir krivog plana može uzrokovati financijske troškove na "
+#~ "vaÅ¡em raÄunu mobilnog interneta ili sprijeÄiti povezivanje.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ako niste sigurni koji plan trebate koristiti, upitajte svojeg pružatelja "
+#~ "mobilnog interneta koji je NPT (Naziv Pristupne ToÄke) vaÅ¡eg plana."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Odaberite svoj naÄin naplate"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vaše mobilno širokopojasno povezivanje je podešeno sa sljedećim "
+#~ "postavkama:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "Vaš uređaj:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Vaš pružatelj usluge:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Vaš plan:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Koristeći odabrane postavke, sada će se uspostaviti povezivanje prema "
+#~ "vašem pružatelju usluge mobilnog Interneta. Ako povezivanje ne uspije "
+#~ "ili ne možete pristupiti mrežnim resursima, ponovno provjerite svoje "
+#~ "postavke. Kako biste uredili postavke svog mobilnog Internet "
+#~ "povezivanja, odaberite \"Mrežno povezivanje\" u izborniku Sustav → "
+#~ "Postavke."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Potvrdi mobilne Å¡irokopojasne postavke"
+
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(nijedan)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Key in %s"
+#~ msgstr "KljuÄ u %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "Vjerodajnica u %s"
+
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "(nepoznato)"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Odaberi"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Odustani"
+
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "Odaberi iz datoteke…"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Odaberite %s vjerodajnicu"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Lozinka %s _vjerodajnice"
+
+#~ msgid "Error logging in: "
+#~ msgstr "Greška prijave: "
+
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Greška pri otvaranju sesije: "
+
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_Token otkljuÄvanja"
+
+#~ msgid "Issued By"
+#~ msgstr "Izdao"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Enter %s PIN"
+#~ msgstr "Upiši %s PIN"
+
+#~ msgid "_Login"
+#~ msgstr "_Prijava"
+
+#~ msgid "_Remember PIN"
+#~ msgstr "_Zapamti PIN"
+
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "Spremi lozinku samo za ovog korisnika"
+
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "Spremi lozinku za sve korisnike"
+
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Pitaj za ovu lozinku svaki puta"
+
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Lozinka nije potrebna"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "Pr_kaži lozinke"
+
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_Treća lozinka:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Druga lozinka:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Lozinka:"
+
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Klikni za povezivanje"
+
+#~ msgid "New…"
+#~ msgstr "Novo…"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nijedno"
+
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "Promjenjivi WEP (802.1x)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "S_tvori"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lozinka ili kljuÄ Å¡ifriranja je potreban za pristup bežiÄnoj mreži \"%s\"."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Potrebna je ovjera bežiÄne mreže"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Potrebna je ovjera bežiÄne mreže"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Stvori novu bežiÄnu mrežu"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Nova bežiÄna mreža"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "UpiÅ¡ite naziv bežiÄne mreže koju želite stvoriti."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Poveži se na skrivenu bežiÄnu mrežu"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Skrivena bežiÄna mreža"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Upišite naziv i sigurnosne pojedinosti skrivene mreže na koju se želite "
+#~ "povezati."
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "BežiÄna _sigurnost"
+
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "P_ovezivanje"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "BežiÄni _ureÄ‘aj"
+
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "Ne mogu pronaći svojeg pružatelja usluge i želim ga unijeti _ruÄno:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Pružatelj usluge:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Popis država ili regija:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Država ili regija"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "ŽiÄna mreža"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC mreža"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
+#~ "case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ili lozinka nedostaje ili je povezivanje neispravno. U drugom sluÄaju, "
+#~ "morate urediti povezivanje s nm-connection-editor prvo"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "BežiÄna _sigurnost:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Naziv mreže:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "P_ovezivanje:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "BežiÄni _ureÄ‘aj:"
+
#~ msgid "CKN"
#~ msgstr "CKN"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a0246dac..9744b6fe 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-24 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
@@ -225,19 +224,15 @@ msgstr "802.1X hitelesÃtés"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr "Mé_gse"
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "Kapcs_olódás"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
msgid "_Network name"
msgstr "_Hálózatnév"
@@ -588,7 +583,7 @@ msgstr "Mobil széles sáv (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Mobil széles sáv"
@@ -712,9 +707,7 @@ msgstr "DSL hitelesÃtés"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -818,7 +811,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Hiba a kapcsolatinformációk megjelenÃtése közben:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -964,7 +956,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr "Hotspot"
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
@@ -988,8 +980,7 @@ msgstr "VPN fejléc"
msgid "Base Connection"
msgstr "Alapkapcsolat"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
@@ -1741,7 +1732,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "Sz_olgáltatás"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2398,7 +2388,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "B_arangoló mód bekapcsolása, ha a saját hálózat nem érhető el"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "_Jelszavak megjelenÃtése"
@@ -2810,14 +2799,13 @@ msgstr "LACP"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3140,12 +3128,12 @@ msgstr ""
"néhány módszer támogatását."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3155,25 +3143,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr "DSL/PPPoE"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Pár"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "Csapat"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "HÃd"
@@ -3459,7 +3444,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Válasszon egy törlendő kapcsolatot"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Név"
@@ -3670,8 +3654,6 @@ msgstr "%d. vezetékes kapcsolat"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
@@ -3898,35 +3880,35 @@ msgstr ""
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "A szolgáltatóm C_DMA-alapú technológiát használ (azaz 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4084,12 +4066,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "%d. Wi-Fi kapcsolat"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128 bites kulcs (Hex vagy ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128 bites jelmondat"
@@ -4098,17 +4078,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "Dinamikus WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA és WPA2 Personal"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA és WPA2 Enterprise"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA és WPA2 Personal"
@@ -4184,466 +4161,6 @@ msgstr "Kapcsolatinformációk"
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr "Beolvasás a telefonjával vagy <a href=\"nma:print\">nyomtatás</a>"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Nincs tanúsÃtvány beállÃtva"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Nincs kulcs beállÃtva"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Válasszon egy kulcsot a(z) %s tanúsÃtványhoz"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s személyes _kulcs"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "%s kulcs _jelszava"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Válasszon %s tanúsÃtványt"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s _tanúsÃtvány"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Az ország nincs felsorolva"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Egyéb"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "A tarifám nincs felsorolva…"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Szolgáltató"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "TelepÃtett GSM eszköz"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "TelepÃtett CDMA eszköz"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Bármely eszköz"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Új mobil széles sávú kapcsolat"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Ez a varázsló segÃt egyszerűen beállÃtani a mobil széles sávú kapcsolatot a "
-"(3G) mobilhálózathoz."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "A következő információkra lesz szüksége:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Széles sávú szolgáltatójának neve"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "Széles sávú előfizetésének neve"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"(egyes esetekben) Széles sávú előfizetéséhez tartozó APN (hozzáférési pont "
-"neve)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "_Kapcsolat létrehozása ezen mobil széles sávú eszközhöz:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Mobil széles sávú kapcsolat beállÃtása"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Ország vagy terület:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Válassza ki a szolgáltató országát vagy területét"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "_Válassza ki szolgáltatóját listából:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr ""
-"_Nem találom a szolgáltatómat, és saját kezűleg szeretném beállÃtani a "
-"kapcsolatot:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "A szolgáltatóm GSM technológiát használ (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "A szolgáltatóm CDMA technológiát használ (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Válassza ki a szolgáltatóját"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Válassza ki a tarifát:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "Kiválasztott tarifa _APN-je (hozzáférési pont neve):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Figyelmeztetés: nem megfelelő tarifa kiválasztása számlázási problémákat "
-"okozhat a széles sávú előfizetésén, vagy megakadályozhatja a csatlakozást.\n"
-"\n"
-"Ha nem biztos a tarifában, kérdezzen rá szolgáltatójánál a tarifához tartozó "
-"APN-re."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Válassza ki előfizetési tarifáját"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "A mobil széles sávú kapcsolata a következÅ‘ beállÃtásokkal rendelkezik:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "Eszköz:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Szolgáltató:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Tarifa:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Most létrejön a kapcsolat a mobil széles sávú szolgáltatójához a "
-"kiválasztott beállÃtásokkal. Ha a kapcsolódás meghiúsul, vagy nem tudja "
-"elérni a hálózati erÅ‘forrásokat, akkor ellenÅ‘rizze a beállÃtásokat. A mobil "
-"széles sávú kapcsolat beállÃtásainak módosÃtásához válassza a Rendszer → "
-"BeállÃtások menü „Hálózati kapcsolatok†menüpontját."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Mobil széles sáv beállÃtásainak megerÅ‘sÃtése"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Nincs)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr "Kulcs ebben: %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "TanúsÃtvány ebben: %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Ismeretlen)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr "Kiválasztás"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Kiválasztás fájlból…"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Válasszon egy %s tanúsÃtványt"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "%s tanúsÃtvány jel_szava"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr "Hiba a bejelentkezéskor: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Hiba a munkamenet megnyitásakor: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "Token _feloldása"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr "Kibocsátó"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr "Adja meg a(z) %s PIN-kódját"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr "_Bejelentkezés"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr "PIN-kód _megjegyzése"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "A jelszó tárolása csak ehhez a felhasználóhoz"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "Jelszó tárolása minden felhasználóhoz"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Jelszó bekérése minden alkalommal"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr "A jelszó nem szükséges"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "_Jelszavak megjelenÃtése"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_Harmadlagos jelszó:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Másodlagos jelszó:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Jelszó:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Kattintson a kapcsolódáshoz"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr "Új…"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Nincs"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "Dinamikus WEP (802.1x)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Létrehozás"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"Jelszavak vagy titkosÃtási kulcsok szükségesek a(z) „%s†Wi-Fi hálózat "
-"eléréséhez."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "HitelesÃtés szükséges a Wi-Fi hálózathoz"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "A Wi-Fi hálózat hitelesÃtést igényel"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Új Wi-Fi hálózat létrehozása"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Új Wi-Fi hálózat"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Adja meg a létrehozni kÃvánt Wi-Fi hálózat nevét."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Kapcsolódás rejtett Wi-Fi hálózathoz"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Rejtett Wi-Fi hálózat"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Adja meg a rejtett Wi-Fi hálózat nevét és biztonsági adatait, amelyhez "
-"kapcsolódni kÃván."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "Wi-Fi _biztonság"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection"
-msgstr "_Kapcsolat"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "Wi-Fi _csatoló"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "_Nem találom a szolgáltatómat és saját kezűleg szeretném megadni:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Szolgáltató:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Ország- vagy területlista:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Ország vagy terület"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Vezetékes"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC háló"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-"Vagy hiányzik egy jelszó, vagy a kapcsolat érvénytelen. Utóbbi esetben "
-"elÅ‘ször a KapcsolatszerkesztÅ‘vel kell módosÃtani a kapcsolatot"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "Wi-_Fi biztonság:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Hálózatnév:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "_Kapcsolat:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "Wi-Fi _csatoló:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Használat:"
@@ -4792,25 +4309,25 @@ msgstr "nincs CA tanúsÃtvány kiválasztva"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "a kiválasztott CA tanúsÃtványfájl nem létezik"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "hiányzó EAP-FAST PAC fájl"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Válasszon PAC fájlt"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC fájlok (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Minden fájl"
@@ -4846,16 +4363,16 @@ msgstr "BelsÅ‘ _hitelesÃtés"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Automatikus PA_C létesÃtés engedélyezése"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr "hiányzó EAP-LEAP felhasználónév"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "hiányzó EAP-LEAP jelszó"
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4890,15 +4407,15 @@ msgstr "A kiszolgáló tanúsÃtványnevének utótagja."
msgid "_Domain"
msgstr "_Tartomány"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr "hiányzó EAP felhasználónév"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr "hiányzó EAP jelszó"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr "hiányzó EAP-kliens személyes kulcs jelmondat"
@@ -4910,23 +4427,23 @@ msgstr "P_rivát kulcs jelmondat"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "_Jelmondat megjelenÃtése"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "hiányzó EAP-TLS személyazonosság"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
msgid "no user certificate selected"
msgstr "nincs felhasználói tanúsÃtvány kiválasztva"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "a kiválasztott felhasználói tanúsÃtványfájl nem létezik"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr "nincs kulcs kiválasztva"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "a kiválasztott kulcsfájl nem létezik"
@@ -4934,7 +4451,7 @@ msgstr "a kiválasztott kulcsfájl nem létezik"
msgid "I_dentity"
msgstr "Sze_mélyazonosság"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (nincs EAP)"
@@ -4972,15 +4489,15 @@ msgstr "Külsőleg konfigurált"
msgid "Au_thentication"
msgstr "_HitelesÃtés"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr "hiányzó leap felhasználónév"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr "hiányzó leap jelszó"
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "hiányzó EAP jelszó"
@@ -4989,25 +4506,25 @@ msgstr "hiányzó EAP jelszó"
msgid "_Type"
msgstr "_TÃpus"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr "hiányzó wep-kulcs"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
"érvénytelen wep-kulcs: egy %zu hosszú kulcsban csak hexadecimális számjegyek "
"lehetnek"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
"érvénytelen wep-kulcs: egy %zu hosszú kulcsban csak ascii karakterek lehetnek"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
@@ -5016,11 +4533,11 @@ msgstr ""
"érvénytelen wep-kulcs: hibás kulcshossz: %zu. A kulcs hossza 5/13 (ascii) "
"vagy 10/26 lehet (hex)"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr "érvénytelen wep-kulcs: a jelmondat nem lehet üres"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
"érvénytelen wep-kulcs: a jelmondatnak 64 karakternél rövidebbnek kell lennie"
@@ -5049,7 +4566,7 @@ msgstr "Kul_cs megjelenÃtése"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP inde_x"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
@@ -5058,7 +4575,354 @@ msgstr ""
"érvénytelen wpa-psk: érvénytelen kulcshossz: %zu. [8,63] bájtnak, vagy 64 "
"hexadecimális számjegynek kell lennie"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
"érvénytelen wpa-psk: a 64 bájtos kulcs nem értelmezhető hexadecimálisként"
+
+#~ msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
+#~ msgstr "Beolvasás a telefonjával vagy <a href=\"nma:print\">nyomtatás</a>"
+
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Nincs tanúsÃtvány beállÃtva"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Nincs kulcs beállÃtva"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Válasszon egy kulcsot a(z) %s tanúsÃtványhoz"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s személyes _kulcs"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "%s kulcs _jelszava"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Válasszon %s tanúsÃtványt"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s _tanúsÃtvány"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Az ország nincs felsorolva"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Egyéb"
+
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "A tarifám nincs felsorolva…"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Szolgáltató"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "TelepÃtett GSM eszköz"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "TelepÃtett CDMA eszköz"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Bármely eszköz"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Új mobil széles sávú kapcsolat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez a varázsló segÃt egyszerűen beállÃtani a mobil széles sávú kapcsolatot "
+#~ "a (3G) mobilhálózathoz."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "A következő információkra lesz szüksége:"
+
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Széles sávú szolgáltatójának neve"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "Széles sávú előfizetésének neve"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(egyes esetekben) Széles sávú előfizetéséhez tartozó APN (hozzáférési "
+#~ "pont neve)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "_Kapcsolat létrehozása ezen mobil széles sávú eszközhöz:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Mobil széles sávú kapcsolat beállÃtása"
+
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Ország vagy terület:"
+
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Válassza ki a szolgáltató országát vagy területét"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "_Válassza ki szolgáltatóját listából:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "_Nem találom a szolgáltatómat, és saját kezűleg szeretném beállÃtani a "
+#~ "kapcsolatot:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "A szolgáltatóm GSM technológiát használ (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "A szolgáltatóm CDMA technológiát használ (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Válassza ki a szolgáltatóját"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Válassza ki a tarifát:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "Kiválasztott tarifa _APN-je (hozzáférési pont neve):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Figyelmeztetés: nem megfelelő tarifa kiválasztása számlázási problémákat "
+#~ "okozhat a széles sávú előfizetésén, vagy megakadályozhatja a "
+#~ "csatlakozást.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ha nem biztos a tarifában, kérdezzen rá szolgáltatójánál a tarifához "
+#~ "tartozó APN-re."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Válassza ki előfizetési tarifáját"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "A mobil széles sávú kapcsolata a következÅ‘ beállÃtásokkal rendelkezik:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "Eszköz:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Szolgáltató:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Tarifa:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Most létrejön a kapcsolat a mobil széles sávú szolgáltatójához a "
+#~ "kiválasztott beállÃtásokkal. Ha a kapcsolódás meghiúsul, vagy nem tudja "
+#~ "elérni a hálózati erÅ‘forrásokat, akkor ellenÅ‘rizze a beállÃtásokat. A "
+#~ "mobil széles sávú kapcsolat beállÃtásainak módosÃtásához válassza a "
+#~ "Rendszer → BeállÃtások menü „Hálózati kapcsolatok†menüpontját."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Mobil széles sáv beállÃtásainak megerÅ‘sÃtése"
+
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(Nincs)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Key in %s"
+#~ msgstr "Kulcs ebben: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "TanúsÃtvány ebben: %s"
+
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "(Ismeretlen)"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Kiválasztás"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Mégse"
+
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "Kiválasztás fájlból…"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Válasszon egy %s tanúsÃtványt"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "%s tanúsÃtvány jel_szava"
+
+#~ msgid "Error logging in: "
+#~ msgstr "Hiba a bejelentkezéskor: "
+
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Hiba a munkamenet megnyitásakor: "
+
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "Token _feloldása"
+
+#~ msgid "Issued By"
+#~ msgstr "Kibocsátó"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Enter %s PIN"
+#~ msgstr "Adja meg a(z) %s PIN-kódját"
+
+#~ msgid "_Login"
+#~ msgstr "_Bejelentkezés"
+
+#~ msgid "_Remember PIN"
+#~ msgstr "PIN-kód _megjegyzése"
+
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "A jelszó tárolása csak ehhez a felhasználóhoz"
+
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "Jelszó tárolása minden felhasználóhoz"
+
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Jelszó bekérése minden alkalommal"
+
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "A jelszó nem szükséges"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "_Jelszavak megjelenÃtése"
+
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_Harmadlagos jelszó:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Másodlagos jelszó:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Jelszó:"
+
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Kattintson a kapcsolódáshoz"
+
+#~ msgid "New…"
+#~ msgstr "Új…"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nincs"
+
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "Dinamikus WEP (802.1x)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "_Létrehozás"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jelszavak vagy titkosÃtási kulcsok szükségesek a(z) „%s†Wi-Fi hálózat "
+#~ "eléréséhez."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "HitelesÃtés szükséges a Wi-Fi hálózathoz"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "A Wi-Fi hálózat hitelesÃtést igényel"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Új Wi-Fi hálózat létrehozása"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Új Wi-Fi hálózat"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Adja meg a létrehozni kÃvánt Wi-Fi hálózat nevét."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Kapcsolódás rejtett Wi-Fi hálózathoz"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Rejtett Wi-Fi hálózat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Adja meg a rejtett Wi-Fi hálózat nevét és biztonsági adatait, amelyhez "
+#~ "kapcsolódni kÃván."
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "Wi-Fi _biztonság"
+
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "_Kapcsolat"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "Wi-Fi _csatoló"
+
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "_Nem találom a szolgáltatómat és saját kezűleg szeretném megadni:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Szolgáltató:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Ország- vagy területlista:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Ország vagy terület"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Vezetékes"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC háló"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
+#~ "case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vagy hiányzik egy jelszó, vagy a kapcsolat érvénytelen. Utóbbi esetben "
+#~ "elÅ‘ször a KapcsolatszerkesztÅ‘vel kell módosÃtani a kapcsolatot"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "Wi-_Fi biztonság:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Hálózatnév:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "_Kapcsolat:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "Wi-Fi _csatoló:"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 92905a27..306fbead 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 14:58+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
@@ -23,7 +23,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Jaringan"
@@ -223,19 +222,15 @@ msgstr "Otentikasi 802.1X"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "_Sambung"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
msgid "_Network name"
msgstr "_Nama jaringan"
@@ -579,7 +574,7 @@ msgstr "Data Seluler (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Data Seluler"
@@ -700,9 +695,7 @@ msgstr "Otentikasi DSL"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -805,7 +798,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Galat menampilkan informasi koneksi:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -954,7 +946,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr "Hotspot"
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Sandi:"
@@ -979,8 +971,7 @@ msgstr "Banner VPN"
msgid "Base Connection"
msgstr "Koneksi Dasar"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Tak dikenal"
@@ -1734,7 +1725,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_Layanan"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2393,7 +2383,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Ijinkan _roaming bila jaringan rumah tak tersedia"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "_Tampilkan sandi"
@@ -2807,14 +2796,13 @@ msgstr "LACP"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3136,12 +3124,12 @@ msgstr ""
"metoda."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3151,25 +3139,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr "DSL/PPPoE"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Bond"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "Tim"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "Bridge"
@@ -3453,7 +3438,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Pilih koneksi untuk dihapus"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Nama"
@@ -3664,8 +3648,6 @@ msgstr "Koneksi ethernet %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Baku"
@@ -3892,35 +3874,35 @@ msgstr ""
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "Operator saya memakai teknologi berbasis C_DMA (mis. 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4078,12 +4060,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Koneksi Wi-Fi %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Kunci WEP 40/128-bit (Heksa atau ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Frasa-kunci WEP 128-bit"
@@ -4092,17 +4072,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "WEP Dinamik (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
@@ -4178,464 +4155,6 @@ msgstr "Informasi Koneksi"
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Tidak ada sertifikat yang ditata"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Tidak ada kunci yang ditata"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Pilih sebuah kunci bagi Sertifikat %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "_Kunci privat %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Kata _sandi kunci %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Pilih Sertifikat %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Sertifikat %s"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Negaraku tak terdaftar"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Tak terdaftar"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Tipe langgananku tak terdaftar…"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Operator"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Perangkat GSM terpasang"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Perangkat CDMA terpasang"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Sebarang perangkat"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Koneksi Data Seluler Baru"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Asisten ini membantu Anda menyiapkan dengan mudah koneksi data seluler ke "
-"jaringan 3G."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Anda akan memerlukan informasi berikut:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Nama operator seluler Anda"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "Nama tipe langganan seluler Anda"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"(dalam beberapa kasus) APN (Access Point Name) tipe langganan data seluler "
-"Anda"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Buat koneksi bagi perangka_t data seluler ini:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Siapkan Koneksi Data Seluler"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Negara atau wilayah"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Pilih Negara atau Wilayah Operator Anda"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Pi_lih operator Anda dari daftar:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "Tak menemukan operatorku dan ingin memasukkannya secara _manual:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "Operator saya memakai teknologi GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Operator saya memakai teknologi CDMA (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Pilih Operator Anda"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "Pilih jeni_s langganan Anda:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "_APN (Access Point Name) yang dipilih:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Peringatan: Memilih tipe langganan yang salah dapat menyebabkan masalah "
-"tagihan pada akun seluler Anda atau mungkin menghalangi keterkoneksi.\n"
-"\n"
-"Bila Anda tidak yakin tentang tipe langganan Anda silakan bertanya ke "
-"operator tentang APN Anda."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Pilih Jenis Langganan Anda"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "Koneksi data seluler Anda ditata dengan tatanan berikut:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "Perangkat Anda:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Operator Anda:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Jenis Langganan:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Koneksi kini akan dibuat ke operator data seluler Anda memakai tatanan yang "
-"Anda pilih. Bila koneksi gagal atau Anda tak dapat mengakses sumber daya "
-"jaringan, periksa ulang tatanan Anda. Untuk mengubah tatanan koneksi data "
-"seluler Anda, pilih \"Koneksi Jaringan\" dari menu Sistem → Preferensi."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Konfirmasikan Tatanan Data Seluler"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Nihil)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr "Kunci dalam %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "Sertifikat dalam %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Tidak dikenal)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr "Pilih"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Pilih dari berkas…"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Pilih Sertifikat %s"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Kata _sandi sertifikat %s"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr "Galat saat log masuk: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Galat saat membuka suatu sesi: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "B_uka kunci token"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr "Diterbitkan Oleh"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr "Masukkan PIN %s"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr "_Log Masuk"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr "_Ingat PIN"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "Simpan sandi hanya bagi pengguna ini"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "Simpan sandi bagi semua pengguna"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Tanyakan sandi ini setiap kali"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Sandi tidak diperlukan"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "_Tampilkan sandi"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "Sandi _Tersier:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "Sandi _Sekunder:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Sandi:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Klik untuk menyambung"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr "Baru…"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Tak ada"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "WEP Dinamik (802.1x)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Buat"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"Sandi atau kunci enkripsi diperlukan untuk mengakses jaringan Wi-Fi \"%s\"."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Otentikasi Jaringan Wi-Fi Diperlukan"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Otentikasi dibutuhkan oleh jaringan Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Buat Jaringan Wi-Fi Baru"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Jaringan Wi-Fi baru"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Masukkan sebuah nama untuk jaringan Wi-Fi yang ingin Anda buat."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Sambungkan ke Jaringan Wi-Fi Tersembunyi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Jaringan Wi-Fi tersembunyi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Masukkan nama dan rincian keamanan dari jaringan Wi-Fi tersembunyi yang "
-"ingin Anda sambungkan."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "Kemananan _Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection"
-msgstr "K_oneksi"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "_Adaptor Wi-Fi"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "Tak menemukan operatorku dan ingin memasukkannya secara _manual:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Operator:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Daftar Negara atau Wilayah:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Negara atau wilayah"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Kabel"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "Mesh OLPC"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%2$s %1$s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-"Mungkin kurang sandi atau koneksi tidak valid. Pada kasus terakhir, Anda "
-"mesti menyunting koneksi dengan nm-connection-editor terlebih dahulu"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "Kemananan _Wi-Fi:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Nama jaringan:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "K_oneksi:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "_Adaptor Wi-Fi:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Penggunaan:"
@@ -4784,25 +4303,25 @@ msgstr "tidak ada sertifikat CA yang dipilih"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "berkas sertifikat CA yang dipilih tidak ada"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "kurang berkas PAC EAP-FAST"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Pilih suatu berkas PAC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Berkas PAC (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Semua berkas"
@@ -4838,16 +4357,16 @@ msgstr "Otent_ikasi dalam"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Otomatis ijinkan pro_visi PAC"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr "kurang nama pengguna EAP-LEAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "kurang sandi EAP-LEAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4882,15 +4401,15 @@ msgstr "Akhiran nama sertifikat server."
msgid "_Domain"
msgstr "_Domain"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr "kurang nama pengguna EAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr "kurang sandi EAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -4904,23 +4423,23 @@ msgstr "Frasa-kunci WEP 128-bit"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "_Tampilkan sandi"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "kurang identitas EAP-TLS"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
msgid "no user certificate selected"
msgstr "tidak ada sertifikat pengguna yang dipilih"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "berkas sertifikat pengguna yang dipilih tidak ada"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr "tidak ada kunci yang dipilih"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "berkas kunci yang dipilih tidak ada"
@@ -4928,7 +4447,7 @@ msgstr "berkas kunci yang dipilih tidak ada"
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentitas"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (tanpa EAP)"
@@ -4966,15 +4485,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "O_tentikasi"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr "kurang nama pengguna leap"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr "kurang sandi leap"
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "kurang sandi EAP"
@@ -4983,17 +4502,17 @@ msgstr "kurang sandi EAP"
msgid "_Type"
msgstr "_Jenis"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr "kurang kunci wep"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
"kunci wep tak valid: kunci dengan panjang %zu mesti hanya memuat dijit heksa"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
@@ -5001,7 +4520,7 @@ msgstr ""
"kunci wep tak valid: kunci dengan panjang %zu mesti hanya memuat karakter "
"ascii"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
@@ -5010,11 +4529,11 @@ msgstr ""
"kunci wep tak valid: panjang kunci %zu salah. Suatu kunci mesti memiliki "
"panjang 5/13 (ascii) atau 10/26 (heksa)"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr "wep-key tak valid: frasa sandi tak boleh kosong"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
"kunci wep tak valid: frasa sandi mesti lebih pendek daripada 64 karakter"
@@ -5043,7 +4562,7 @@ msgstr "Tampilkan _kunci"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "Inde_ks WEP"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
@@ -5052,12 +4571,354 @@ msgstr ""
"wpa-psk tak valid: panjang kunci %zu tak valid. Mesti antara [8,63] byte "
"atau 64 heksa dijit"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
"wpa-psk tak valid: tak bisa menginterpretasi kunci dengan 64 byte sebagai "
"heksa"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Tidak ada sertifikat yang ditata"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Tidak ada kunci yang ditata"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Pilih sebuah kunci bagi Sertifikat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "_Kunci privat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Kata _sandi kunci %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Pilih Sertifikat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Sertifikat %s"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Negaraku tak terdaftar"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Tak terdaftar"
+
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Tipe langgananku tak terdaftar…"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Operator"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Perangkat GSM terpasang"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Perangkat CDMA terpasang"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Sebarang perangkat"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Koneksi Data Seluler Baru"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Asisten ini membantu Anda menyiapkan dengan mudah koneksi data seluler ke "
+#~ "jaringan 3G."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Anda akan memerlukan informasi berikut:"
+
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Nama operator seluler Anda"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "Nama tipe langganan seluler Anda"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(dalam beberapa kasus) APN (Access Point Name) tipe langganan data "
+#~ "seluler Anda"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Buat koneksi bagi perangka_t data seluler ini:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Siapkan Koneksi Data Seluler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Negara atau wilayah"
+
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Pilih Negara atau Wilayah Operator Anda"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Pi_lih operator Anda dari daftar:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "Tak menemukan operatorku dan ingin memasukkannya secara _manual:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "Operator saya memakai teknologi GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Operator saya memakai teknologi CDMA (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Pilih Operator Anda"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "Pilih jeni_s langganan Anda:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "_APN (Access Point Name) yang dipilih:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Peringatan: Memilih tipe langganan yang salah dapat menyebabkan masalah "
+#~ "tagihan pada akun seluler Anda atau mungkin menghalangi keterkoneksi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bila Anda tidak yakin tentang tipe langganan Anda silakan bertanya ke "
+#~ "operator tentang APN Anda."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Pilih Jenis Langganan Anda"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr "Koneksi data seluler Anda ditata dengan tatanan berikut:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "Perangkat Anda:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Operator Anda:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Jenis Langganan:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Koneksi kini akan dibuat ke operator data seluler Anda memakai tatanan "
+#~ "yang Anda pilih. Bila koneksi gagal atau Anda tak dapat mengakses sumber "
+#~ "daya jaringan, periksa ulang tatanan Anda. Untuk mengubah tatanan koneksi "
+#~ "data seluler Anda, pilih \"Koneksi Jaringan\" dari menu Sistem → "
+#~ "Preferensi."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Konfirmasikan Tatanan Data Seluler"
+
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(Nihil)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Key in %s"
+#~ msgstr "Kunci dalam %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "Sertifikat dalam %s"
+
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "(Tidak dikenal)"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Pilih"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Batal"
+
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "Pilih dari berkas…"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Pilih Sertifikat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Kata _sandi sertifikat %s"
+
+#~ msgid "Error logging in: "
+#~ msgstr "Galat saat log masuk: "
+
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Galat saat membuka suatu sesi: "
+
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "B_uka kunci token"
+
+#~ msgid "Issued By"
+#~ msgstr "Diterbitkan Oleh"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Enter %s PIN"
+#~ msgstr "Masukkan PIN %s"
+
+#~ msgid "_Login"
+#~ msgstr "_Log Masuk"
+
+#~ msgid "_Remember PIN"
+#~ msgstr "_Ingat PIN"
+
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "Simpan sandi hanya bagi pengguna ini"
+
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "Simpan sandi bagi semua pengguna"
+
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Tanyakan sandi ini setiap kali"
+
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Sandi tidak diperlukan"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "_Tampilkan sandi"
+
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "Sandi _Tersier:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "Sandi _Sekunder:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Sandi:"
+
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Klik untuk menyambung"
+
+#~ msgid "New…"
+#~ msgstr "Baru…"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Tak ada"
+
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "WEP Dinamik (802.1x)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "_Buat"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sandi atau kunci enkripsi diperlukan untuk mengakses jaringan Wi-Fi \"%s"
+#~ "\"."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Otentikasi Jaringan Wi-Fi Diperlukan"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Otentikasi dibutuhkan oleh jaringan Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Buat Jaringan Wi-Fi Baru"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Jaringan Wi-Fi baru"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Masukkan sebuah nama untuk jaringan Wi-Fi yang ingin Anda buat."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Sambungkan ke Jaringan Wi-Fi Tersembunyi"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Jaringan Wi-Fi tersembunyi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Masukkan nama dan rincian keamanan dari jaringan Wi-Fi tersembunyi yang "
+#~ "ingin Anda sambungkan."
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "Kemananan _Wi-Fi"
+
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "K_oneksi"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "_Adaptor Wi-Fi"
+
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "Tak menemukan operatorku dan ingin memasukkannya secara _manual:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Operator:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Daftar Negara atau Wilayah:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Negara atau wilayah"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Kabel"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "Mesh OLPC"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%2$s %1$s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
+#~ "case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mungkin kurang sandi atau koneksi tidak valid. Pada kasus terakhir, Anda "
+#~ "mesti menyunting koneksi dengan nm-connection-editor terlebih dahulu"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "Kemananan _Wi-Fi:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Nama jaringan:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "K_oneksi:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "_Adaptor Wi-Fi:"
+
#~ msgid "CKN"
#~ msgstr "CKN"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index f27dca7f..c31ad934 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn à Felli <sv1 fellsnet is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
@@ -19,7 +19,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Netkerfi"
@@ -217,19 +216,15 @@ msgstr "802.1X auðkenning"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr "_Hætta við"
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "_Tengjast"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "Heiti _netkerfis:"
@@ -575,7 +570,7 @@ msgstr "Ferðabreiðband (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Ferðabreiðband"
@@ -696,9 +691,7 @@ msgstr "DSL auðkenning"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr "Ã _lagi"
@@ -802,7 +795,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Villa kom upp við að birta upplýsingar um tenginguna:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -951,7 +943,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr "Tengipunktur (hotspot)"
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Lykilorð:"
@@ -976,8 +968,7 @@ msgstr "VPN tilkynningaborði (banner)"
msgid "Base Connection"
msgstr "Grunntenging"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Óþekkt"
@@ -1707,7 +1698,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "Þjónu_sta"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2339,7 +2329,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Leyfa _reiki ef heimanet er ekki à boði"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "_Sýna lykilorð"
@@ -2728,14 +2717,13 @@ msgstr "LACP"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3042,12 +3030,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3057,25 +3045,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr "DSL/PPPoE"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Bundið (bond)"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "Hópað (team)"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "Brúun (bridge)"
@@ -3359,7 +3344,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Veldu tengingu til að eyða"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
@@ -3573,8 +3557,6 @@ msgstr "Ethernet tenging %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefið"
@@ -3798,35 +3780,35 @@ msgstr "Þjónustuveitan mÃn notar _GSM-tækni (t.d. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "Þjónustuveitan mÃn notar C_DMA-tækni (t.d. 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -3983,12 +3965,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Wi-Fi tenging %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit lykill (Hex eða ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit lykilsetning"
@@ -3997,17 +3977,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "Breytilegt (dynamic) WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA og WPA2 einka"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA og WPA2 fyrirtækja"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA og WPA2 einka"
@@ -4084,475 +4061,6 @@ msgstr "Upplýsingar um tengingu"
msgid "_Close"
msgstr "_Loka"
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "CA skilrÃkis e_r ekki krafist"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Veldu lykil fyrir skilrÃki %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Einkaly_kill %s:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Lykil_orð einkalykils %s:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Veldu skilrÃki %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_SkilrÃki %s:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Landið mitt er ekki á listanum"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Óskráð"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Ãskriftin mÃn er ekki á listanum…"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Þjónustuveita"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Uppsett GSM tæki"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Uppsett CDMA tæki"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Eitthvað tæki"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Ný ferðabreiðbandstenging"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Þessi leiðarvÃsir hjálpar þér að setja upp ferðabreiðbandstengingu fyrir "
-"farsÃmakerfi (3G)."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Þú þarft á eftirfarandi upplýsingum að halda:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Nafn breiðbandsþjónustuveitunnar þinnar"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "Nafn breiðbandsáskriftarinnar þinnar"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"(à sumum tilfellum) APN aðgangspunktur áskriftarinnar þinnar (Access Point "
-"Name)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Búa til _tengingu fyrir þetta ferðabreiðbandstæki:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Setja upp ferðabreiðbandstengingu"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Land eða svæði"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Veldu land eða hérað þjónustuveitunnar"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Veldu þjónustuaðila úr _listanum:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr ""
-"Ég finn ekki þjónustuaðilann _minn og vil þvà setja handvirkt inn "
-"upplýsingar um hann:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "Þjónustuveitan mÃn notar GSM-tækni (GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Þjónustuveitan mÃn notar CDMA-tækni (xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Veldu þjónustuveituna"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Veldu áskriftina þÃna:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "Valinn _APN aðgangspunktur (Access Point Name):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Aðvörun: Ef valin er röng tegund áskriftar geta komið upp vandamál varðandi "
-"reikninga fyrir breiðbandsáskriftina eða jafnvel komið à veg fyrir "
-"tengingu.\n"
-"\n"
-"Ef þú ert ekki viss um hvaða áskrift þú ert með ættirðu að hafa samband við "
-"þjónustuveituna þÃna og spyrja um viðeigandi APN aðgangspunkt."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Veldu áskriftina þÃna"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "Ferðabreiðbandstengingin þÃn er stillt með eftirfarandi breytum:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "Tækið þitt:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Þjónustuveitan þÃn:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Ãskriftin þÃn:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Nú verður reynt að tengjast þjónustuveitu ferðabreiðbandsins með þeim "
-"stillingum sem þú valdir. Ef tengingin mistekst eða að þú nærð ekki "
-"sambandi við tilföng á netinu, ættirðu að yfirfara stillingarnar. Til að "
-"breyta stillingum ferðabreiðbandsins, veldu \"Nettengingar\" úr valmyndinni "
-"Kerfi >> Kjörstillingar."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Staðfestu stillingar ferðabreiðbands"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(ekkert)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "SkilrÃki à %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(óþekkt)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr "Velja"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr "Hætta við"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Veldu úr skrá…"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Veldu %s skilrÃki"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_SkilrÃki notanda:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Villa við að opna setu: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_Aflæsa teikni"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr "Gefið út af"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr "Settu inn PIN-númer %s"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr "_Innskráning"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr "_Muna PIN-númer"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "Geyma lykilorðið aðeins fyrir þennan notanda"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "Geyma lykilorðið fyrir alla notendur"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Spyrja à hvert sinn um þetta lykilorð"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Lykilorðsins er ekki krafist"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "Sýna lykil_orð"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "Þriðja _lykilorð:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Auka-lykilorð"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Lykilorð:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Smelltu til að tengjast"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr "_Nýtt…"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Ekkert"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "Breytilegt (dynamic) WEP (802.1x)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Búa til"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"Lykilorða eða dulritunarlykla er krafist til að tengjast Wi-Fi netkerfinu "
-"'%s'."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Wi-Fi netkerfisauðkenningar krafist"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Auðkenningar er krafist af Wi-Fi netkerfi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Búa til nýtt Wi-Fi netkerfi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Nýtt Wi-Fi netkerfi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Settu inn heiti fyrir Wi-Fi netkerfið sem þú vilt búa til."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Tengjast við falið Wi-Fi netkerfi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Falið Wi-Fi netkerfi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Settu inn heiti og öryggisupplýsingar fyrir falda Wi-Fi netkerfið sem þú "
-"vilt tengjast."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "Öruggt _Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "Ten_ging:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "W_i-Fi_netkort:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr ""
-"Ég finn ekki þjónustuaðilann _minn og vil þvà setja handvirkt inn "
-"upplýsingar um hann:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Þjónustuveita:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Listi yfir land eða svæði:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Land eða svæði"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Um kapal"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC Mesh"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-"Annaðhvort vantar lykilorð eða að tengingin er ógild. à seinna tilvikinu "
-"þarftu fyrst að breyta tengingunni à nm-connection-editor"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "Öruggt _Wi-Fi"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "Heiti _netkerfis:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "Ten_ging:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "W_i-Fi_netkort:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Notkun:"
@@ -4703,25 +4211,25 @@ msgstr "ekkert CA skilrÃki valið"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "vantar EAP-FAST PAC skrá"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Veldu PAC-skrá"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC skrár (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Allar skrár"
@@ -4757,16 +4265,16 @@ msgstr "_Innri auðkenning"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Leyfa sjálfvirka PAC _veitingu (provisioning)"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr "vantar EAP-LEAP notandanafn"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "vantar EAP-LEAP lykilorð"
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4801,15 +4309,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr "_Lén"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr "vantar EAP notandanafn"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr "vantar EAP lykilorð"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -4823,24 +4331,24 @@ msgstr "WEP 128-bit lykilsetning"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "Sýna lykil_orð"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "vantar EAP-TLS auðkenni"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "CA skilrÃkis e_r ekki krafist"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -4848,7 +4356,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "_Auðkenni"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (ekkert EAP)"
@@ -4886,15 +4394,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "_Auðkenning"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr "vantar leap-notandanafn"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr "vantar leap-lykilorð"
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "vantar EAP lykilorð"
@@ -4903,24 +4411,24 @@ msgstr "vantar EAP lykilorð"
msgid "_Type"
msgstr "_Tegund"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr "vantar wep-lykil"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
"ógildur wep-lykill: lykill með lengdina %zu má aðeins innihalda hex-stafi"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
"ógildur wep-lykill: lykill með lengdina %zu má aðeins innihalda ascii-stafi"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
@@ -4929,11 +4437,11 @@ msgstr ""
"ógildur wep-lykill: röng lengd lykils %zu. Lengd lykils verður að vera annað "
"hvort 5/13 (ascii) eða 10/26 (hex)"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr "ógildur wep-lykill: lykilfrasi má ekki vera tómur"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr "ógildur wep-lykill: lykilfrasi verður að vera styttri en 64 stafir"
@@ -4961,7 +4469,7 @@ msgstr "_Sýna lykil"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP _vÃsir"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
@@ -4970,10 +4478,351 @@ msgstr ""
"ógildur wpa-psk: röng lengd lykils %zu. Lengd lykils verður að vera annað "
"hvort [8,63] bæti eða 64 hex-stafir"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr "ógildur wpa-psk: get ekki túlkað lykil með 64 bætum sem hex"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "CA skilrÃkis e_r ekki krafist"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Veldu lykil fyrir skilrÃki %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Einkaly_kill %s:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Lykil_orð einkalykils %s:"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Veldu skilrÃki %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_SkilrÃki %s:"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Landið mitt er ekki á listanum"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Óskráð"
+
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Ãskriftin mÃn er ekki á listanum…"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Þjónustuveita"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Uppsett GSM tæki"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Uppsett CDMA tæki"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Eitthvað tæki"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Ný ferðabreiðbandstenging"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Þessi leiðarvÃsir hjálpar þér að setja upp ferðabreiðbandstengingu fyrir "
+#~ "farsÃmakerfi (3G)."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Þú þarft á eftirfarandi upplýsingum að halda:"
+
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Nafn breiðbandsþjónustuveitunnar þinnar"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "Nafn breiðbandsáskriftarinnar þinnar"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(à sumum tilfellum) APN aðgangspunktur áskriftarinnar þinnar (Access "
+#~ "Point Name)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Búa til _tengingu fyrir þetta ferðabreiðbandstæki:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Setja upp ferðabreiðbandstengingu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Land eða svæði"
+
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Veldu land eða hérað þjónustuveitunnar"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Veldu þjónustuaðila úr _listanum:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ég finn ekki þjónustuaðilann _minn og vil þvà setja handvirkt inn "
+#~ "upplýsingar um hann:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "Þjónustuveitan mÃn notar GSM-tækni (GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Þjónustuveitan mÃn notar CDMA-tækni (xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Veldu þjónustuveituna"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Veldu áskriftina þÃna:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "Valinn _APN aðgangspunktur (Access Point Name):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aðvörun: Ef valin er röng tegund áskriftar geta komið upp vandamál "
+#~ "varðandi reikninga fyrir breiðbandsáskriftina eða jafnvel komið à veg "
+#~ "fyrir tengingu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ef þú ert ekki viss um hvaða áskrift þú ert með ættirðu að hafa samband "
+#~ "við þjónustuveituna þÃna og spyrja um viðeigandi APN aðgangspunkt."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Veldu áskriftina þÃna"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr "Ferðabreiðbandstengingin þÃn er stillt með eftirfarandi breytum:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "Tækið þitt:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Þjónustuveitan þÃn:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Ãskriftin þÃn:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nú verður reynt að tengjast þjónustuveitu ferðabreiðbandsins með þeim "
+#~ "stillingum sem þú valdir. Ef tengingin mistekst eða að þú nærð ekki "
+#~ "sambandi við tilföng á netinu, ættirðu að yfirfara stillingarnar. Til að "
+#~ "breyta stillingum ferðabreiðbandsins, veldu \"Nettengingar\" úr "
+#~ "valmyndinni Kerfi >> Kjörstillingar."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Staðfestu stillingar ferðabreiðbands"
+
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(ekkert)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "SkilrÃki à %s"
+
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "(óþekkt)"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Velja"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Hætta við"
+
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "Veldu úr skrá…"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Veldu %s skilrÃki"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_SkilrÃki notanda:"
+
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Villa við að opna setu: "
+
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_Aflæsa teikni"
+
+#~ msgid "Issued By"
+#~ msgstr "Gefið út af"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Enter %s PIN"
+#~ msgstr "Settu inn PIN-númer %s"
+
+#~ msgid "_Login"
+#~ msgstr "_Innskráning"
+
+#~ msgid "_Remember PIN"
+#~ msgstr "_Muna PIN-númer"
+
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "Geyma lykilorðið aðeins fyrir þennan notanda"
+
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "Geyma lykilorðið fyrir alla notendur"
+
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Spyrja à hvert sinn um þetta lykilorð"
+
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Lykilorðsins er ekki krafist"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "Sýna lykil_orð"
+
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "Þriðja _lykilorð:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Auka-lykilorð"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Lykilorð:"
+
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Smelltu til að tengjast"
+
+#~ msgid "New…"
+#~ msgstr "_Nýtt…"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ekkert"
+
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "Breytilegt (dynamic) WEP (802.1x)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "_Búa til"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lykilorða eða dulritunarlykla er krafist til að tengjast Wi-Fi netkerfinu "
+#~ "'%s'."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Wi-Fi netkerfisauðkenningar krafist"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Auðkenningar er krafist af Wi-Fi netkerfi"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Búa til nýtt Wi-Fi netkerfi"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Nýtt Wi-Fi netkerfi"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Settu inn heiti fyrir Wi-Fi netkerfið sem þú vilt búa til."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Tengjast við falið Wi-Fi netkerfi"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Falið Wi-Fi netkerfi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Settu inn heiti og öryggisupplýsingar fyrir falda Wi-Fi netkerfið sem þú "
+#~ "vilt tengjast."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "Öruggt _Wi-Fi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "Ten_ging:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "W_i-Fi_netkort:"
+
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ég finn ekki þjónustuaðilann _minn og vil þvà setja handvirkt inn "
+#~ "upplýsingar um hann:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Þjónustuveita:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Listi yfir land eða svæði:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Land eða svæði"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Um kapal"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC Mesh"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
+#~ "case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Annaðhvort vantar lykilorð eða að tengingin er ógild. à seinna tilvikinu "
+#~ "þarftu fyrst að breyta tengingunni à nm-connection-editor"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "Öruggt _Wi-Fi"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "Heiti _netkerfis:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "Ten_ging:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "W_i-Fi_netkort:"
+
#~ msgid "CKN"
#~ msgstr "CKN"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ec939cab..7633911e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 09:13+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
@@ -31,7 +31,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Rete"
@@ -235,19 +234,15 @@ msgstr "Autenticazione 802.1X"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnulla"
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onnetti"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
msgid "_Network name"
msgstr "_Nome rete"
@@ -601,7 +596,7 @@ msgstr "Banda larga mobile (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Banda larga mobile"
@@ -723,9 +718,7 @@ msgstr "Autenticazione DSL"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr "_Ok"
@@ -830,7 +823,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Errore nel visualizzare le informazioni di connessione:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -976,7 +968,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr "Hotspot"
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -1001,8 +993,7 @@ msgstr "Banner VPN"
msgid "Base Connection"
msgstr "Connessione base"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuta"
@@ -1762,7 +1753,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_Servizio"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2420,7 +2410,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Abilitare il _roaming se la propria rete non è disponibile"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "Mo_stra le password"
@@ -2838,14 +2827,13 @@ msgstr "LACP"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3169,12 +3157,12 @@ msgstr ""
"riuscita, provare a disabilitare il supporto per qualche metodo."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3184,25 +3172,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr "DSL/PPPoE"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Aggregata"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "Team"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "Bridge"
@@ -3493,7 +3478,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Selezionare una connessione da eliminare"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -3706,8 +3690,6 @@ msgstr "Connessione Ethernet %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Predefinita"
@@ -3937,35 +3919,35 @@ msgstr ""
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "L'operatore usa una tecnologia di tipo C_DMA (es. 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4124,12 +4106,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Connessione Wi-Fi %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Chiave WEP a 40/128 bit (Hex o ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Frase d'accesso WEP a 128 bit"
@@ -4145,12 +4125,10 @@ msgstr "WEP dinamico (802.1X)"
# chiave condivisa mentre i WPA(2)-Enterprise utilizzeranno un server
# di autenticazione.
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA e WPA2 Personal"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA e WPA2 Enterprise"
@@ -4162,7 +4140,6 @@ msgstr "WPA e WPA2 Enterprise"
# chiave condivisa mentre i WPA(2)-Enterprise utilizzeranno un server
# di autenticazione.
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA e WPA2 Personal"
@@ -4238,476 +4215,6 @@ msgstr "Informazioni connessione"
msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi"
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr "Scansionare col proprio telefono o <a href=\"nma:print\">stampare</a>"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Nessun certificato impostato"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Nessuna chiave impostata"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Scelta chiave per certificato %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "_Chiave privata %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Password della chiave %s"
-
-# (ndt) titolo finestra
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Scelta certificato %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Certificato %s"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Nazione non presente in elenco"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Non elencato"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Piano tariffario non presente…"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Operatore"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Dispositivo GSM installato"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Dispositivo CDMA installato"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Qualsiasi dispositivo"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Nuova connessione a banda larga mobile"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Questo assistente consente di impostare facilmente una connessione a banda "
-"larga mobile a una rete cellulare (3G)."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Saranno necessarie le seguenti informazioni:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Il nome dell'operatore di banda larga"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "Il nome del proprio piano tariffario di banda larga"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"L'APN (Nome Punto d'Accesso) del proprio piano tariffario di banda larga "
-"(solo in alcuni casi)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Creare una connessione per ques_to dispositivo a banda larga mobile:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Imposta una connessione a banda larga mobile"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Nazione o regione:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Scegliere la nazione o la regione del proprio operatore"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Selezionare il proprio operatore da un e_lenco:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "Operatore non presente, inserirlo _manualmente:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "L'operatore usa una tecnologia GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "L'operatore usa una tecnologia CDMA (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Scegliere il proprio operatore"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Selezionare il proprio piano:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "_APN (Nome Punto d'Accesso) del piano selezionato:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Attenzione: selezionando un piano non corretto è possibile causare addebiti "
-"imprevisti sul proprio conto a banda larga o impedire la connettività .\n"
-"\n"
-"Se non si è sicuri del piano utilizzato, chiedere il piano del proprio APN "
-"all'operatore."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Scegliere il proprio piano tariffario"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-"La connessione a banda larga mobile è configurata con le seguenti "
-"impostazioni:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "Dispositivo:"
-
-# [NdT] qui si parla di rete mobile
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Operatore di accesso:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Piano tariffario:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Verrà ora tentata una connessione all'operatore di banda larga mobile usando "
-"le impostazioni selezionate. Se la connessione non dovesse riuscire, o se "
-"fosse impossibile accedere alle risorse di rete, controllare nuovamente le "
-"impostazioni. Per modificare le impostazioni della connessione a banda larga "
-"mobile, scegliere «Connessioni di rete» dal menù Sistema → Preferenze."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Confermare le impostazioni a banda larga mobile"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(nessuno)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr "Chiave in %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "Certificato in %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(sconosciuto)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr "Seleziona"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Seleziona da file…"
-
-# (ndt) titolo finestra
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Scelta certificato %s"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Password certificato %s"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr "Errore nell'accedere in: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Errore nell'aprire una sessione: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_Sblocca token"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr "Emesso da"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr "Inserire PIN di %s"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr "_Accedi"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr "_Ricorda PIN"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "Salvare la password solo per questo utente"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "Salvare la password per tutti gli utenti"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Chiedere questa password ogni volta"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr "La password non è richiesta"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "Mo_stra le password"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "Password _terziaria:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Password secondaria:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Password:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Fare clic per connettersi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr "Nuova…"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Nessuna"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "WEP dinamico (802.1x)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_rea"
-
-# [NdT] lo so che nell'originale c'è il plurale...
-# ma di password o chiave per una data rete
-# ce ne può essere al più una no?
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"Per accedere alla rete Wi-Fi «%s» è necessaria una password o una chiave di "
-"cifratura."
-
-# [NdT] è il titolo della finestra
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Richiesta autenticazione rete Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "La rete Wi-Fi richiede autenticazione"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Crea nuova rete Wi-fi"
-
-# [NdT] è il titolo della finestra
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Nuova rete Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Inserire un nome per la rete Wi-Fi da creare."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Connetti a rete Wi-Fi nascosta"
-
-# [NdT] è il titolo della finestra
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Rete Wi-Fi nascosta"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Inserire il nome e i dettagli di sicurezza della rete Wi-Fi nascosta a cui "
-"connettersi."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "Sicurezza _Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection"
-msgstr "Co_nnessione"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "_Adattatore Wi-Fi"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "Operatore non presente, inserirlo _manualmente:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Operatore:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Elenco nazioni o regioni:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Nazione o regione"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Via cavo"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "Mesh OLPC"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%2$s (%1$s)"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-"Potrebbe mancare la password o la connessione potrebbe non essere valida. "
-"Nel caso la connessione non fosse valida, modificarla con nm-connection-"
-"editor."
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "Sicurezza _Wi-Fi:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Nome rete:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "Co_nnessione:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "_Adattatore Wi-Fi:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Uso:"
@@ -4856,26 +4363,26 @@ msgstr "nessun certificato CA selezionato"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "il file di certificato CA selezionato non esiste"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "manca il file PAC EAP-FAST"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
# (ndt) titolo finestra
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Scelta file PAC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "File PAC (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Tutti i file"
@@ -4911,16 +4418,16 @@ msgstr "Autenticazione i_nterna"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Fornire a_utomaticamente PAC"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr "manca il nome utente EAP-LEAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "manca la password EAP-LEAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4955,15 +4462,15 @@ msgstr "Suffisso del nome del certificato del server"
msgid "_Domain"
msgstr "_Dominio"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr "manca il nome utente EAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr "manca la password EAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr "manca la frase d'accesso della chiave privata EAP"
@@ -4975,23 +4482,23 @@ msgstr "F_rase d'accesso chiave privata"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "Mo_stra frase d'accesso"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "manca l'identità EAP-TLS"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
msgid "no user certificate selected"
msgstr "nessun certificato utente selezionato"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "il file del certificato utente selezionato non esiste"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr "nessuna chiave selezionata"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "il file chiave selezionato non esiste"
@@ -4999,7 +4506,7 @@ msgstr "il file chiave selezionato non esiste"
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentità "
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (no EAP)"
@@ -5037,15 +4544,15 @@ msgstr "Configurato esternamente"
msgid "Au_thentication"
msgstr "_Autenticazione"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr "manca leap-username"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr "manca leap-password"
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "manca la password EAP"
@@ -5054,18 +4561,18 @@ msgstr "manca la password EAP"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipo"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr "manca wep-key"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
"wpa-key non valida: una chiave di lunghezza %zu deve contenere solo cifre "
"esadecimali"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
@@ -5073,7 +4580,7 @@ msgstr ""
"wpa-key non valida: una chiave di lunghezza %zu deve contenere solo "
"caratteri ascii"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
@@ -5082,11 +4589,11 @@ msgstr ""
"wpa-key non valida: lunghezza chiave %zu non valida. Una chiave deve essere "
"di lunghezza 5/13 (ascii) o 10/26 (esadecimale)"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr "wpa-key non valida: la frase d'accesso non può essere vuota"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
"wpa-key non valida: la frase d'accesso deve essere più corta di 64 caratteri"
@@ -5115,7 +4622,7 @@ msgstr "Mo_stra la chiave"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "Indic_e WEP"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
@@ -5124,8 +4631,367 @@ msgstr ""
"wpa-psk non valida: lunghezza chiave %zu non valida. Deve essere [8,63] byte "
"o 64 cifre esadecimali"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
"wpa-psk non valida: impossibile interpretare chiave con 64 byte come "
"esadecimali"
+
+#~ msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Scansionare col proprio telefono o <a href=\"nma:print\">stampare</a>"
+
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Nessun certificato impostato"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Nessuna chiave impostata"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Scelta chiave per certificato %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "_Chiave privata %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Password della chiave %s"
+
+# (ndt) titolo finestra
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Scelta certificato %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Certificato %s"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Nazione non presente in elenco"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Non elencato"
+
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Piano tariffario non presente…"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Operatore"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Dispositivo GSM installato"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Dispositivo CDMA installato"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Qualsiasi dispositivo"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Nuova connessione a banda larga mobile"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo assistente consente di impostare facilmente una connessione a "
+#~ "banda larga mobile a una rete cellulare (3G)."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Saranno necessarie le seguenti informazioni:"
+
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Il nome dell'operatore di banda larga"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "Il nome del proprio piano tariffario di banda larga"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'APN (Nome Punto d'Accesso) del proprio piano tariffario di banda larga "
+#~ "(solo in alcuni casi)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Creare una connessione per ques_to dispositivo a banda larga mobile:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Imposta una connessione a banda larga mobile"
+
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Nazione o regione:"
+
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Scegliere la nazione o la regione del proprio operatore"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Selezionare il proprio operatore da un e_lenco:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "Operatore non presente, inserirlo _manualmente:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "L'operatore usa una tecnologia GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "L'operatore usa una tecnologia CDMA (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Scegliere il proprio operatore"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Selezionare il proprio piano:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "_APN (Nome Punto d'Accesso) del piano selezionato:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attenzione: selezionando un piano non corretto è possibile causare "
+#~ "addebiti imprevisti sul proprio conto a banda larga o impedire la "
+#~ "connettività .\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se non si è sicuri del piano utilizzato, chiedere il piano del proprio "
+#~ "APN all'operatore."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Scegliere il proprio piano tariffario"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "La connessione a banda larga mobile è configurata con le seguenti "
+#~ "impostazioni:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "Dispositivo:"
+
+# [NdT] qui si parla di rete mobile
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Operatore di accesso:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Piano tariffario:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verrà ora tentata una connessione all'operatore di banda larga mobile "
+#~ "usando le impostazioni selezionate. Se la connessione non dovesse "
+#~ "riuscire, o se fosse impossibile accedere alle risorse di rete, "
+#~ "controllare nuovamente le impostazioni. Per modificare le impostazioni "
+#~ "della connessione a banda larga mobile, scegliere «Connessioni di rete» "
+#~ "dal menù Sistema → Preferenze."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Confermare le impostazioni a banda larga mobile"
+
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(nessuno)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Key in %s"
+#~ msgstr "Chiave in %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "Certificato in %s"
+
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "(sconosciuto)"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Seleziona"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Annulla"
+
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "Seleziona da file…"
+
+# (ndt) titolo finestra
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Scelta certificato %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Password certificato %s"
+
+#~ msgid "Error logging in: "
+#~ msgstr "Errore nell'accedere in: "
+
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Errore nell'aprire una sessione: "
+
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_Sblocca token"
+
+#~ msgid "Issued By"
+#~ msgstr "Emesso da"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Enter %s PIN"
+#~ msgstr "Inserire PIN di %s"
+
+#~ msgid "_Login"
+#~ msgstr "_Accedi"
+
+#~ msgid "_Remember PIN"
+#~ msgstr "_Ricorda PIN"
+
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "Salvare la password solo per questo utente"
+
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "Salvare la password per tutti gli utenti"
+
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Chiedere questa password ogni volta"
+
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "La password non è richiesta"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "Mo_stra le password"
+
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "Password _terziaria:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Password secondaria:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Password:"
+
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Fare clic per connettersi"
+
+#~ msgid "New…"
+#~ msgstr "Nuova…"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nessuna"
+
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "WEP dinamico (802.1x)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "C_rea"
+
+# [NdT] lo so che nell'originale c'è il plurale...
+# ma di password o chiave per una data rete
+# ce ne può essere al più una no?
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per accedere alla rete Wi-Fi «%s» è necessaria una password o una chiave "
+#~ "di cifratura."
+
+# [NdT] è il titolo della finestra
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Richiesta autenticazione rete Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "La rete Wi-Fi richiede autenticazione"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Crea nuova rete Wi-fi"
+
+# [NdT] è il titolo della finestra
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Nuova rete Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Inserire un nome per la rete Wi-Fi da creare."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Connetti a rete Wi-Fi nascosta"
+
+# [NdT] è il titolo della finestra
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Rete Wi-Fi nascosta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inserire il nome e i dettagli di sicurezza della rete Wi-Fi nascosta a "
+#~ "cui connettersi."
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "Sicurezza _Wi-Fi"
+
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "Co_nnessione"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "_Adattatore Wi-Fi"
+
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "Operatore non presente, inserirlo _manualmente:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Operatore:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Elenco nazioni o regioni:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Nazione o regione"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Via cavo"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "Mesh OLPC"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%2$s (%1$s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
+#~ "case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Potrebbe mancare la password o la connessione potrebbe non essere valida. "
+#~ "Nel caso la connessione non fosse valida, modificarla con nm-connection-"
+#~ "editor."
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "Sicurezza _Wi-Fi:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Nome rete:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "Co_nnessione:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "_Adattatore Wi-Fi:"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 5f60dcdc..d2690049 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet 1.8.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-15 04:55+0000\n"
"Last-Translator: kemorigu <kemorigu redhat com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -30,7 +30,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯"
@@ -229,19 +228,15 @@ msgstr "802.1X ã®èªè¨¼"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr "å–り消ã—(_C)"
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "接続(_O)"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
msgid "_Network name"
msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯å(_N)"
@@ -584,7 +579,7 @@ msgstr "モãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰ (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "モãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰"
@@ -705,9 +700,7 @@ msgstr "DSL èªè¨¼"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr "OK(_O)"
@@ -810,7 +803,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "æŽ¥ç¶šæƒ…å ±ã®è¡¨ç¤ºä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒèµ·ãã¾ã—ãŸ:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -956,7 +948,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr "ホットスãƒãƒƒãƒˆ"
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
@@ -980,8 +972,7 @@ msgstr "VPN ãƒãƒŠãƒ¼"
msgid "Base Connection"
msgstr "ベース接続"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸æ˜Ž"
@@ -1728,7 +1719,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "サービス(_S)"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2381,7 +2371,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "ホームãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãŒåˆ©ç”¨ã§ããªã„å ´åˆã«ãƒãƒ¼ãƒŸãƒ³ã‚°ã‚’許å¯(_R)"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "パスワードを表示(_W)"
@@ -2789,14 +2778,13 @@ msgstr "LACP"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3119,12 +3107,12 @@ msgstr ""
"ãŒå¤±æ•—ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€èªè¨¼æ–¹æ³•ã‚’一部無効ã«ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3134,25 +3122,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr "DSL/PPPoE"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Bond"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "Team"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "ブリッジ"
@@ -3434,7 +3419,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "削除ã™ã‚‹æŽ¥ç¶šã‚’é¸æŠž"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "åå‰"
@@ -3645,8 +3629,6 @@ msgstr "Ethernet 接続 %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
@@ -3875,35 +3857,35 @@ msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
"ç§ã®ãƒ—ãƒãƒã‚¤ãƒ€ãƒ¼ã¯ CDMA ベースã®æŠ€è¡“ (例ãˆã°ã€1xRTT, EVDO)を使用ã—ã¾ã™(_D)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4061,12 +4043,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Wi-Fi 接続 %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit ã‚ー (HEX ã¾ãŸã¯ ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit パスフレーズ"
@@ -4075,18 +4055,15 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "å‹•çš„ WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
# ãã†ã„ã†ä»•æ§˜ã®åå‰ãªã®ã§è¨³ã™ã¹ãã§ãªã„。
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
@@ -4162,460 +4139,6 @@ msgstr "æŽ¥ç¶šæƒ…å ±"
msgid "_Close"
msgstr "é–‰ã˜ã‚‹(_C)"
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr "電話ã§ã‚¹ã‚ャンã™ã‚‹ã‹ã€<a href=\"nma:print\">å°åˆ·ã—ã¾ã™</a>"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "証明書セットãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "ã‚ーセットãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "%s 証明書ã®ã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s プライベートã‚ー(_K)"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "%s ã‚ーパスワード(_P)"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "%s 証明書をé¸æŠžã™ã‚‹"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s 証明書(_C)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "ç§ã®å›½ã¯ä¸€è¦§ã«æœ‰ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "一覧ã«ç„¡ã„"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "プランãŒä¸€è¦§ã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "プãƒãƒã‚¤ãƒ€ãƒ¼"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "GSM デãƒã‚¤ã‚¹ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "CDMA デãƒã‚¤ã‚¹ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "æ–°è¦ã®ãƒ¢ãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰æŽ¥ç¶š"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚¢ã‚·ã‚¹ã‚¿ãƒ³ãƒˆã‚’使用ã™ã‚‹ã¨ã€æºå¸¯ (3G) ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã¸ã®ãƒ¢ãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³"
-"ド接続ãŒç°¡å˜ã«ã§ãã¾ã™ã€‚"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "以下ã®æƒ…å ±ãŒå¿…è¦ã§ã™:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "使用ã™ã‚‹ãƒ–ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ—ãƒãƒã‚¤ãƒ€ãƒ¼å"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "使用ã™ã‚‹ãƒ–ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰è«‹æ±‚書プランå"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr "(一部ã®ã‚±ãƒ¼ã‚¹ã§) ブãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰è«‹æ±‚書プラン APN (Access Point Name)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "ã“ã®ãƒ¢ãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ç”¨ã®æŽ¥ç¶šã‚’作æˆ(_T):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "モãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰æŽ¥ç¶šã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-msgid "Country or region:"
-msgstr "国ã¾ãŸã¯åœ°åŸŸ:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "プãƒãƒã‚¤ãƒ€ãƒ¼ã®å›½ã‚„地域をé¸æŠž"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "プãƒãƒã‚¤ãƒ€ãƒ¼ã‚’一覧ã‹ã‚‰é¸æŠž(_L):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "プãƒãƒã‚¤ãƒ€ãƒ¼ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„ã®ã§æ‰‹å‹•ã§æŽ¥ç¶šã‚’è¨å®šã—ã¾ã™(_M):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "ç§ã®ãƒ—ãƒãƒã‚¤ãƒ€ãƒ¼ã¯ GSM 技術 (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA) を使用ã—ã¾ã™"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "ç§ã®ãƒ—ãƒãƒã‚¤ãƒ€ãƒ¼ã¯ CDMA 技術 (1xRTT, EVDO) を使用ã—ã¾ã™"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "使用プãƒãƒã‚¤ãƒ€ãƒ¼ã‚’é¸æŠž"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "使用プランã®é¸æŠž(_S):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "é¸æŠžã—㟠APN (Access Point Name)(_A):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"è¦å‘Š: æ£ã—ããªã„プランをé¸æŠžã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ–ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã§è«‹æ±‚書ã®å•é¡ŒãŒ"
-"発生ã—ãŸã‚Šã€æŽ¥ç¶šãŒã§ããªããªã£ãŸã‚Šã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n"
-"\n"
-"ã”自分ã®ãƒ—ランãŒåˆ†ã‹ã‚‰ãªã„å ´åˆã¯ã€ãã®ãƒ—ラン㮠APN ã«ã¤ã„ã¦ãƒ—ãƒãƒã‚¤ãƒ€ãƒ¼ã«ãŠå°‹"
-"ããã ã•ã„。"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "使用ã™ã‚‹è«‹æ±‚書プランをé¸æŠž"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "ã”使用ã®ãƒ¢ãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰æŽ¥ç¶šã¯ã€ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ã«è¨å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "使用デãƒã‚¤ã‚¹:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "使用プãƒãƒã‚¤ãƒ€ãƒ¼:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "使用プラン:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"é¸æŠžã—ãŸè¨å®šã§ãƒ¢ãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ—ãƒãƒã‚¤ãƒ€ãƒ¼ã«æŽ¥ç¶šã•ã‚Œã¾ã™ã€‚接続ãŒå¤±æ•—ã—"
-"ãŸã‚Šã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ããªã„å ´åˆã¯ã€è¨å®šã‚’ダブルクリックã—ã¦"
-"ãã ã•ã„。モãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰è¨å®šã‚’変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ → è¨å®šãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‹"
-"ら「ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æŽ¥ç¶šã€ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "モãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰ã‚»ãƒƒãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚’確定ã™ã‚‹"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(ãªã—)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr "%s 内ã®ã‚ー"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "%s 内㮠証明書"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(ä¸æ˜Ž)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr "é¸æŠž"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr "ã‚ャンセル"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "ファイルã‹ã‚‰é¸æŠžâ€¦"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "%s 証明書をé¸æŠžã™ã‚‹"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "%s 証明書ã®ãƒ‘スワード(_P)"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr "ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã§ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "セッションã®é–‹å§‹ã§ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "トークンをアンãƒãƒƒã‚¯(_U)"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr "発行"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr "%s PIN を入力"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr "ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³(_L)"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr "PIN を記憶ã™ã‚‹(_R)"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "ã“ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã®ãƒ‘スワードã®ã¿ä¿å˜ã™ã‚‹"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã®ãƒ‘スワードをä¿å˜ã™ã‚‹"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "毎回ã“ã®ãƒ‘スワードをè¦æ±‚ã™ã‚‹"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr "パスワードã¯ä¸è¦ã§ã™"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "パスワードを表示(_O)"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "第 3 ã®ãƒ‘スワード(_T):"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "セカンダリーパスワード(_S):"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "パスワード(_P):"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-msgid "Click to connect"
-msgstr "クリックã—ã¦æŽ¥ç¶šã™ã‚‹"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr "æ–°è¦â€¦"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "ãªã—"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "å‹•çš„ WEP (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "作æˆ(_R)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"Wi-Fi ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ '%s' ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ãƒ‘スワードã‹æš—å·åŒ–ã‚ーãŒå¿…è¦ã§"
-"ã™ã€‚"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Wi-Fi ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®èªè¨¼ãŒå¿…è¦ã§ã™"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Wi-Fi ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã§ã¯èªè¨¼ãŒè¦æ±‚ã•ã‚Œã¾ã™"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "æ–°ã—ã„ Wi-Fi ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’作æˆ"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "æ–°è¦ Wi-Fi ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "作æˆã™ã‚‹ Wi-Fi ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®åå‰ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "éžè¡¨ç¤º Wi-Fi ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã«æŽ¥ç¶šã™ã‚‹"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "éžè¡¨ç¤º Wi-Fi ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"接続ã™ã‚‹ Wi-Fi ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®åå‰ã¨ã‚»ã‚ュリティー詳細を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "Wi-Fi ã‚»ã‚ュリティー(_S)"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection"
-msgstr "接続(_O)"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "Wi-Fi アダプター(_A)"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "プãƒãƒã‚¤ãƒ€ãƒ¼ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„ã®ã§æ‰‹å‹•ã§å…¥åŠ›ã—ã¾ã™(_M):"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "プãƒãƒã‚¤ãƒ€ãƒ¼:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "国や地域ã®ä¸€è¦§:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "国や地域"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "有線"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC Mesh"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-"パスワードãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„ã€ã‚‚ã—ãã¯æŽ¥ç¶šãŒç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚無効ã®å ´åˆã¯ã€ã¾ãš nm-"
-"connection-editor ã§æŽ¥ç¶šã‚’編集ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "Wi-Fi ã‚»ã‚ュリティー(_S):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯å(_N):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "接続(_O):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "Wi-Fi アダプター(_A):"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "使用法:"
@@ -4764,25 +4287,25 @@ msgstr "CA 証明書ãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "é¸æŠžã•ã‚ŒãŸ CA 証明書ファイルã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "EAP-FAST PAC ファイルãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "PAC ファイルをé¸æŠž"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC ファイル (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
@@ -4819,16 +4342,16 @@ msgstr "内部èªè¨¼(_I)"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "自動 PAC プãƒãƒ“ジョニングを許å¯(_V)"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr "EAP-LEAP ユーザーåãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "EAP-LEAP パスワードãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4863,15 +4386,15 @@ msgstr "サーãƒãƒ¼è¨¼æ˜Žæ›¸åã®ã‚µãƒ•ã‚£ãƒƒã‚¯ã‚¹"
msgid "_Domain"
msgstr "ドメイン(_D)"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr "EAP ユーザーåãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr "EAP パスワードãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr "EAP クライアントã®ç§˜å¯†éµã®ãƒ‘スフレーズãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
@@ -4883,23 +4406,23 @@ msgstr "秘密éµã®ãƒ‘スフレーズ(_R)"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "パスフレーズã®è¡¨ç¤º(_O)"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "EAP-TLS アイデンティティーãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
msgid "no user certificate selected"
msgstr "ユーザー証明書ãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "é¸æŠžã•ã‚ŒãŸãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼è¨¼æ˜Žæ›¸ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr "ã‚ーãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "é¸æŠžã•ã‚ŒãŸã‚ーファイルã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“"
@@ -4909,7 +4432,7 @@ msgstr "é¸æŠžã•ã‚ŒãŸã‚ーファイルã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“"
msgid "I_dentity"
msgstr "ID(_D)"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (éž EAP)"
@@ -4947,15 +4470,15 @@ msgstr "外部ã§è¨å®š"
msgid "Au_thentication"
msgstr "èªè¨¼(_T)"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr "leap-username ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr "leap-password ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "EAP パスワードãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
@@ -4964,22 +4487,22 @@ msgstr "EAP パスワードãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
msgid "_Type"
msgstr "種類(_T)"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr "wep-key ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr "無効㪠wep-key: %zu ã®é•·ã•ã®ã‚ーã«ã¯ã€16 進数ã—ã‹ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr "無効㪠wep-key: %zu ã®é•·ã•ã®ã‚ーã«ã¯ã€ascii æ–‡å—ã—ã‹ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
@@ -4988,11 +4511,11 @@ msgstr ""
"無効㪠wep-key: ã‚ーã®é•·ã• %zu ãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。ã‚ーã®é•·ã•ã¯ 5/13 (ascii) "
"ã‹ 10/26 (hex) ã«ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr "無効㪠wep-key: パスフレーズを空白ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr "無効㪠wep-key: パスフレーズ㯠64 æ–‡å—未満ã«ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
@@ -5020,7 +4543,7 @@ msgstr "ã‚ーを表示(_W)"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP インデックス(_X)"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
@@ -5029,10 +4552,350 @@ msgstr ""
"無効㪠wpa-psk: ã‚ーã®é•·ã• %zu ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚[8,63] ãƒã‚¤ãƒˆã‚‚ã—ã㯠16 進数㧠"
"64 æ¡ã«ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr "無効㪠wpa-psk: 16 進数㮠64 ãƒã‚¤ãƒˆã§ã‚ーを解釈ã§ãã¾ã›ã‚“"
+#~ msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
+#~ msgstr "電話ã§ã‚¹ã‚ャンã™ã‚‹ã‹ã€<a href=\"nma:print\">å°åˆ·ã—ã¾ã™</a>"
+
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "証明書セットãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "ã‚ーセットãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "%s 証明書ã®ã‚ーをé¸æŠžã™ã‚‹"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s プライベートã‚ー(_K)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "%s ã‚ーパスワード(_P)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "%s 証明書をé¸æŠžã™ã‚‹"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s 証明書(_C)"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "ç§ã®å›½ã¯ä¸€è¦§ã«æœ‰ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "一覧ã«ç„¡ã„"
+
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "プランãŒä¸€è¦§ã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“..."
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "プãƒãƒã‚¤ãƒ€ãƒ¼"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "GSM デãƒã‚¤ã‚¹ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "CDMA デãƒã‚¤ã‚¹ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "æ–°è¦ã®ãƒ¢ãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰æŽ¥ç¶š"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "ã“ã®ã‚¢ã‚·ã‚¹ã‚¿ãƒ³ãƒˆã‚’使用ã™ã‚‹ã¨ã€æºå¸¯ (3G) ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã¸ã®ãƒ¢ãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ"
+#~ "ンド接続ãŒç°¡å˜ã«ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "以下ã®æƒ…å ±ãŒå¿…è¦ã§ã™:"
+
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "使用ã™ã‚‹ãƒ–ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ—ãƒãƒã‚¤ãƒ€ãƒ¼å"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "使用ã™ã‚‹ãƒ–ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰è«‹æ±‚書プランå"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr "(一部ã®ã‚±ãƒ¼ã‚¹ã§) ブãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰è«‹æ±‚書プラン APN (Access Point Name)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "ã“ã®ãƒ¢ãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ç”¨ã®æŽ¥ç¶šã‚’作æˆ(_T):"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "モãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰æŽ¥ç¶šã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—"
+
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "国ã¾ãŸã¯åœ°åŸŸ:"
+
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "プãƒãƒã‚¤ãƒ€ãƒ¼ã®å›½ã‚„地域をé¸æŠž"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "プãƒãƒã‚¤ãƒ€ãƒ¼ã‚’一覧ã‹ã‚‰é¸æŠž(_L):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "プãƒãƒã‚¤ãƒ€ãƒ¼ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„ã®ã§æ‰‹å‹•ã§æŽ¥ç¶šã‚’è¨å®šã—ã¾ã™(_M):"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "ç§ã®ãƒ—ãƒãƒã‚¤ãƒ€ãƒ¼ã¯ GSM 技術 (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA) を使用ã—ã¾ã™"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "ç§ã®ãƒ—ãƒãƒã‚¤ãƒ€ãƒ¼ã¯ CDMA 技術 (1xRTT, EVDO) を使用ã—ã¾ã™"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "使用プãƒãƒã‚¤ãƒ€ãƒ¼ã‚’é¸æŠž"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "使用プランã®é¸æŠž(_S):"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "é¸æŠžã—㟠APN (Access Point Name)(_A):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¦å‘Š: æ£ã—ããªã„プランをé¸æŠžã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ–ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã§è«‹æ±‚書ã®å•é¡Œ"
+#~ "ãŒç™ºç”Ÿã—ãŸã‚Šã€æŽ¥ç¶šãŒã§ããªããªã£ãŸã‚Šã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n"
+#~ "\n"
+#~ "ã”自分ã®ãƒ—ランãŒåˆ†ã‹ã‚‰ãªã„å ´åˆã¯ã€ãã®ãƒ—ラン㮠APN ã«ã¤ã„ã¦ãƒ—ãƒãƒã‚¤ãƒ€ãƒ¼ã«"
+#~ "ãŠå°‹ããã ã•ã„。"
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "使用ã™ã‚‹è«‹æ±‚書プランをé¸æŠž"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ã”使用ã®ãƒ¢ãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰æŽ¥ç¶šã¯ã€ä»¥ä¸‹ã®ã‚ˆã†ã«è¨å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "使用デãƒã‚¤ã‚¹:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "使用プãƒãƒã‚¤ãƒ€ãƒ¼:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "使用プラン:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "é¸æŠžã—ãŸè¨å®šã§ãƒ¢ãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ—ãƒãƒã‚¤ãƒ€ãƒ¼ã«æŽ¥ç¶šã•ã‚Œã¾ã™ã€‚接続ãŒå¤±æ•—"
+#~ "ã—ãŸã‚Šã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ããªã„å ´åˆã¯ã€è¨å®šã‚’ダブルクリック"
+#~ "ã—ã¦ãã ã•ã„。モãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰è¨å®šã‚’変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ → è¨å®šãƒ¡"
+#~ "ニューã‹ã‚‰ã€Œãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æŽ¥ç¶šã€ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "モãƒã‚¤ãƒ«ãƒ–ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ³ãƒ‰ã‚»ãƒƒãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚’確定ã™ã‚‹"
+
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(ãªã—)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Key in %s"
+#~ msgstr "%s 内ã®ã‚ー"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "%s 内㮠証明書"
+
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "(ä¸æ˜Ž)"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "é¸æŠž"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "ã‚ャンセル"
+
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "ファイルã‹ã‚‰é¸æŠžâ€¦"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "%s 証明書をé¸æŠžã™ã‚‹"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "%s 証明書ã®ãƒ‘スワード(_P)"
+
+#~ msgid "Error logging in: "
+#~ msgstr "ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã§ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: "
+
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "セッションã®é–‹å§‹ã§ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: "
+
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "トークンをアンãƒãƒƒã‚¯(_U)"
+
+#~ msgid "Issued By"
+#~ msgstr "発行"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Enter %s PIN"
+#~ msgstr "%s PIN を入力"
+
+#~ msgid "_Login"
+#~ msgstr "ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³(_L)"
+
+#~ msgid "_Remember PIN"
+#~ msgstr "PIN を記憶ã™ã‚‹(_R)"
+
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "ã“ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã®ãƒ‘スワードã®ã¿ä¿å˜ã™ã‚‹"
+
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã®ãƒ‘スワードをä¿å˜ã™ã‚‹"
+
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "毎回ã“ã®ãƒ‘スワードをè¦æ±‚ã™ã‚‹"
+
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "パスワードã¯ä¸è¦ã§ã™"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "パスワードを表示(_O)"
+
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "第 3 ã®ãƒ‘スワード(_T):"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "セカンダリーパスワード(_S):"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "パスワード(_P):"
+
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "クリックã—ã¦æŽ¥ç¶šã™ã‚‹"
+
+#~ msgid "New…"
+#~ msgstr "æ–°è¦â€¦"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "ãªã—"
+
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "å‹•çš„ WEP (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "作æˆ(_R)"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wi-Fi ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ '%s' ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ãƒ‘スワードã‹æš—å·åŒ–ã‚ーãŒå¿…è¦ã§"
+#~ "ã™ã€‚"
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Wi-Fi ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®èªè¨¼ãŒå¿…è¦ã§ã™"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Wi-Fi ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã§ã¯èªè¨¼ãŒè¦æ±‚ã•ã‚Œã¾ã™"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "æ–°ã—ã„ Wi-Fi ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’作æˆ"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "æ–°è¦ Wi-Fi ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "作æˆã™ã‚‹ Wi-Fi ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®åå‰ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "éžè¡¨ç¤º Wi-Fi ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã«æŽ¥ç¶šã™ã‚‹"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "éžè¡¨ç¤º Wi-Fi ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "接続ã™ã‚‹ Wi-Fi ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®åå‰ã¨ã‚»ã‚ュリティー詳細を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "Wi-Fi ã‚»ã‚ュリティー(_S)"
+
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "接続(_O)"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "Wi-Fi アダプター(_A)"
+
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "プãƒãƒã‚¤ãƒ€ãƒ¼ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„ã®ã§æ‰‹å‹•ã§å…¥åŠ›ã—ã¾ã™(_M):"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "プãƒãƒã‚¤ãƒ€ãƒ¼:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "国や地域ã®ä¸€è¦§:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "国や地域"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "有線"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC Mesh"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
+#~ "case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
+#~ msgstr ""
+#~ "パスワードãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„ã€ã‚‚ã—ãã¯æŽ¥ç¶šãŒç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚無効ã®å ´åˆã¯ã€ã¾ãš nm-"
+#~ "connection-editor ã§æŽ¥ç¶šã‚’編集ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "Wi-Fi ã‚»ã‚ュリティー(_S):"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯å(_N):"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "接続(_O):"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "Wi-Fi アダプター(_A):"
+
#~ msgid "CKN"
#~ msgstr "CKN"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index fa287712..fce5e025 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-26 08:42+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
@@ -20,7 +20,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Желі"
@@ -211,19 +210,15 @@ msgstr "802.1X аутентификациÑÑÑ‹"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr "Ба_Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ñ‚Ñƒ"
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "Ба_йланыÑу"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
msgid "_Network name"
msgstr "Желі а_тауы"
@@ -566,7 +561,7 @@ msgstr "Мобильді кеңжолақты (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Мобильді кеңжолақты"
@@ -689,9 +684,7 @@ msgstr "DSL аутентификациÑÑÑ‹"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr "_ОК"
@@ -794,7 +787,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Ð‘Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð°Ò›Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ñ‚Ñ‹Ð½ көрÑету ÑәтÑіз:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -944,7 +936,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr "Қатынау нүктеÑÑ–"
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Пароль:"
@@ -969,8 +961,7 @@ msgstr "VPN баннері"
msgid "Base Connection"
msgstr "Ðегізгі байланыÑ"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "БелгіÑіз"
@@ -1694,7 +1685,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "Қы_змет"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2311,7 +2301,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Үй желіÑÑ– қолжетерÑіз болған кезде, _роумингті қолдануға Ñ€Ò±Ò›Ñат ету"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "Пар_ольдерді көрÑету"
@@ -2696,14 +2685,13 @@ msgstr "LACP"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3006,12 +2994,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3021,25 +3009,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr "DSL/PPPoE"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Bond"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "ÐгрегациÑланған (Team)"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "Көпір"
@@ -3312,7 +3297,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Өшіру үшін байланыÑÑ‚Ñ‹ таңдаңыз"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "ÐÑ‚Ñ‹"
@@ -3520,8 +3504,6 @@ msgstr "Ethernet байланыÑÑ‹ %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "БаÑтапқы"
@@ -3743,35 +3725,35 @@ msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
"Менің провайдерім CDMA негізін_дегі технологиÑны қолдануда (мыÑ. 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -3922,12 +3904,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Wi-Fi байланыÑÑ‹ %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128 биттік кілті (Hex не ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128 биттік кілттік фразаÑÑ‹"
@@ -3936,17 +3916,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "Динамикалы WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
@@ -4022,450 +3999,6 @@ msgstr "Ð‘Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð°Ò›Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ñ‚Ñ‹"
msgid "_Close"
msgstr "_Жабу"
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Сертификат көрÑетілмеген"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Кілт көрÑетілмеді"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "%s Ñертификаты үшін кілтті таңдаңыз"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s жеке _кілті"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "%s кілт _паролі"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "%s Ñертификатын таңдаңыз"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s _Ñертификаты"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Менің елім көрÑетілмеген"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Тізілмеген"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Менің жоÑпарым тізімде жоқ…"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Провайдер"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Орнатылған GSM құрылғыÑÑ‹"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Орнатылған CDMA құрылғыÑÑ‹"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Кез-келген құрылғы"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Жаңа мобильді кеңжолақты байланыÑÑ‹"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Сізге келеÑÑ– ақпарат керек болады:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Бұ_л мобильді кеңжолақты құрылғы үшін байланыÑÑ‚Ñ‹ жаÑау:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Мобильді кеңжолақты байланыÑÑ‚Ñ‹ орнату"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Ел не аймақ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Провайдеріңіздің ел не аймағын таңдаңыз"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Өз провайдеріңізді тізі_мнен таңдаңыз:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "Өз провайдерімді таба алмадым, оны қол_мен енгіземін:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "Менің провайдерім GSM қолдануда (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Менің провайдерім CDMA қолдануда (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Провайдеріңізді таңдаңыз"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "ЖоÑпарыңызды таң_даңыз:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Төлеу жоÑпарын таңдаңыз"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "Сіздің мобильді кеңжолақты байланыÑыңыз келеÑÑ– баптаулармен бапталған:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "Құрылғыңыз:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Провайдеріңіз:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "ЖоÑпарыңыз:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Мобильді кеңжолақты баптауларын раÑтау"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(ЕшнәрÑе)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr "%s ішіндегі кілт"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "%s ішіндегі Ñертификаты"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(БелгіÑіз)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr "Таңдау"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ð‘Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ñ‚Ñƒ"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Файлдан таңдау…"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "%s Ñертификатын таңдау"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "%s Ñертификат _паролі"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr "Кіру қатеÑÑ–: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "СеÑÑиÑны ашу қатеÑÑ–: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "Токенді бо_Ñату"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr "Шығарған"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr "%s PIN кодын енгізіңіз"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr "_Кіру"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr "PIN кодын _еÑте Ñақтау"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "Парольді тек бұл пайдаланушы үшін Ñақтау"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "Парольді барлық пайдаланушылар үшін Ñақтау"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Әр рет бұл парольді Ñұрап отыру"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Пароль керек емеÑ"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "Пар_ольдерді көрÑету"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "Ү_шіншілік пароль:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "Қо_Ñымша пароль:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Пароль:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-msgid "Click to connect"
-msgstr "БайланыÑу үшін шертіңіз"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr "Жаңа…"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "ЕшнәрÑе"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "Динамикалық WEP (802.1x)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "ЖаÑа_у"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr "\"%s\" Wi-Fi желіÑіне байланыÑу үшін пароль не шифрлеу кілттері керек."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Wi-Fi желі аутентификациÑÑÑ‹ керек"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Wi-Fi желіÑÑ– үшін Ð°ÑƒÑ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐµÑ€ÐµÐº"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Жаңа Wi-Fi желіÑін жаÑау"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Жаңа Wi-Fi желіÑÑ–"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "ЖаÑалатын Wi-Fi желіÑінің атын енгізіңіз."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "ЖаÑырын Wi-Fi желіÑіне байланыÑу"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "ЖаÑырын Wi-Fi желіÑÑ–"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"БайланыÑÑ‚Ñ‹ орнатқыңыз келетін Wi-Fi жаÑырын желіÑінің атын мен қауіпÑіздік "
-"ақпаратын енгізіңіз."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "Wi-Fi қауі_пÑіздігі"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection"
-msgstr "Ба_йланыÑ"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "Wi-Fi _құрылғыÑÑ‹"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "Өз провайдерімді таба алмадым, оны қол_мен енгіземін:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Провайдер:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Ел не аймақтар тізімі:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Ел не аймақ"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Сымды"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC желіÑÑ–"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-"Пароль жоқ болып тұр, немеÑе Ð±Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð¶Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ñыз болып тұр. Егер жарамÑыз "
-"болÑа, алдымен байланыÑÑ‚Ñ‹ nm-connection-editor көмегімен түзетуіңіз керек"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "Wi-Fi қауі_пÑіздігі:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "Желі а_тауы:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "Ба_йланыÑ:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "Wi-Fi _құрылғыÑÑ‹:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Қолданылуы:"
@@ -4613,25 +4146,25 @@ msgstr "СО Ñертификаты таңдалмады"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "таңдалған СО Ñертификат файлы жоқ болып тұр"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "EAP-FAST PAC файлы жоқ"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "PAC файлын таңдаңыз"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC файлдары (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Барлық файлдар"
@@ -4667,16 +4200,16 @@ msgstr "І_шкі аутентификациÑ"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Ðвтоматты PAC Ò±ÑÑ‹_нуды Ñ€Ò±Ò›Ñат ету"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr "EAP-LEAP пайдаланушы аты жоқ"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "EAP-LEAP паролі жоқ"
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4711,15 +4244,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr "_Домен"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr "EAP пайдаланушы аты жоқ"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr "EAP паролі жоқ"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -4733,23 +4266,23 @@ msgstr "WEP 128 биттік кілттік фразаÑÑ‹"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "Пар_ольдерді көрÑету"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "EAP-TLS identity жоқ"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
msgid "no user certificate selected"
msgstr "пайдаланушы Ñертификаты таңдалмады"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "таңдалған пайдаланушы Ñертификат файлы жоқ болып тұр"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr "кілт таңдалмады"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "таңдалған кілттер файлы жоқ болып тұр"
@@ -4757,7 +4290,7 @@ msgstr "таңдалған кілттер файлы жоқ болып тұр"
msgid "I_dentity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (EAP жоқ)"
@@ -4795,15 +4328,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "Ðутент_ификациÑ"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr "leap-username жоқ"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr "leap-password жоқ"
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "EAP паролі жоқ"
@@ -4812,24 +4345,24 @@ msgstr "EAP паролі жоқ"
msgid "_Type"
msgstr "_Түрі"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr "wep-key жоқ"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
"жарамÑыз wep-key: ұзындығы %zu кілт ішінде тек оналтылық Ñандар болуы тиіÑ"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
"жарамÑыз wep-key: ұзындығы %zu кілт ішінде тек ascii таңбалары болуы тиіÑ"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
@@ -4838,11 +4371,11 @@ msgstr ""
"жарамÑыз wep-key: кілт ұзындығы %zu қате. Кілт ұзындығы 5/13 (ascii) немеÑе "
"10/26 (оналтылық) болуы тиіÑ"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr "жарамÑыз wep-key: кілттік фраза Ð±Ð¾Ñ ÐµÐ¼ÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÑƒÑ‹ тиіÑ"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr "жарамÑыз wep-key: кілттік фраза 64 таңбадан аз болуы тиіÑ"
@@ -4870,7 +4403,7 @@ msgstr "Кіл_Ñ‚Ñ‚Ñ– көрÑету"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP и_ндекÑÑ–"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
@@ -4879,12 +4412,307 @@ msgstr ""
"жарамÑыз wpa-psk: кілт ұзындығы %zu жарамÑыз. Ол [8,63] байт немеÑе 64 "
"оналтылық Ñан болуы тиіÑ"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
"жарамÑыз wpa-psk: 64 байты бар кілтті он алтылық кілт ретінде талдау мүмкін "
"емеÑ"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Сертификат көрÑетілмеген"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Кілт көрÑетілмеді"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "%s Ñертификаты үшін кілтті таңдаңыз"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s жеке _кілті"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "%s кілт _паролі"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "%s Ñертификатын таңдаңыз"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s _Ñертификаты"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Менің елім көрÑетілмеген"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Тізілмеген"
+
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Менің жоÑпарым тізімде жоқ…"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Провайдер"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Орнатылған GSM құрылғыÑÑ‹"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Орнатылған CDMA құрылғыÑÑ‹"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Кез-келген құрылғы"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Жаңа мобильді кеңжолақты байланыÑÑ‹"
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Сізге келеÑÑ– ақпарат керек болады:"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Бұ_л мобильді кеңжолақты құрылғы үшін байланыÑÑ‚Ñ‹ жаÑау:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Мобильді кеңжолақты байланыÑÑ‚Ñ‹ орнату"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Ел не аймақ"
+
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Провайдеріңіздің ел не аймағын таңдаңыз"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Өз провайдеріңізді тізі_мнен таңдаңыз:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "Өз провайдерімді таба алмадым, оны қол_мен енгіземін:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "Менің провайдерім GSM қолдануда (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Менің провайдерім CDMA қолдануда (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Провайдеріңізді таңдаңыз"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "ЖоÑпарыңызды таң_даңыз:"
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Төлеу жоÑпарын таңдаңыз"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Сіздің мобильді кеңжолақты байланыÑыңыз келеÑÑ– баптаулармен бапталған:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "Құрылғыңыз:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Провайдеріңіз:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "ЖоÑпарыңыз:"
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Мобильді кеңжолақты баптауларын раÑтау"
+
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(ЕшнәрÑе)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Key in %s"
+#~ msgstr "%s ішіндегі кілт"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "%s ішіндегі Ñертификаты"
+
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "(БелгіÑіз)"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Таңдау"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Ð‘Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ñ‚Ñƒ"
+
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "Файлдан таңдау…"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "%s Ñертификатын таңдау"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "%s Ñертификат _паролі"
+
+#~ msgid "Error logging in: "
+#~ msgstr "Кіру қатеÑÑ–: "
+
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "СеÑÑиÑны ашу қатеÑÑ–: "
+
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "Токенді бо_Ñату"
+
+#~ msgid "Issued By"
+#~ msgstr "Шығарған"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Enter %s PIN"
+#~ msgstr "%s PIN кодын енгізіңіз"
+
+#~ msgid "_Login"
+#~ msgstr "_Кіру"
+
+#~ msgid "_Remember PIN"
+#~ msgstr "PIN кодын _еÑте Ñақтау"
+
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "Парольді тек бұл пайдаланушы үшін Ñақтау"
+
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "Парольді барлық пайдаланушылар үшін Ñақтау"
+
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Әр рет бұл парольді Ñұрап отыру"
+
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Пароль керек емеÑ"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "Пар_ольдерді көрÑету"
+
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "Ү_шіншілік пароль:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "Қо_Ñымша пароль:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Пароль:"
+
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "БайланыÑу үшін шертіңіз"
+
+#~ msgid "New…"
+#~ msgstr "Жаңа…"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "ЕшнәрÑе"
+
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "Динамикалық WEP (802.1x)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "ЖаÑа_у"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" Wi-Fi желіÑіне байланыÑу үшін пароль не шифрлеу кілттері керек."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Wi-Fi желі аутентификациÑÑÑ‹ керек"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Wi-Fi желіÑÑ– үшін Ð°ÑƒÑ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐµÑ€ÐµÐº"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Жаңа Wi-Fi желіÑін жаÑау"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Жаңа Wi-Fi желіÑÑ–"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "ЖаÑалатын Wi-Fi желіÑінің атын енгізіңіз."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "ЖаÑырын Wi-Fi желіÑіне байланыÑу"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "ЖаÑырын Wi-Fi желіÑÑ–"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "БайланыÑÑ‚Ñ‹ орнатқыңыз келетін Wi-Fi жаÑырын желіÑінің атын мен "
+#~ "қауіпÑіздік ақпаратын енгізіңіз."
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "Wi-Fi қауі_пÑіздігі"
+
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "Ба_йланыÑ"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "Wi-Fi _құрылғыÑÑ‹"
+
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "Өз провайдерімді таба алмадым, оны қол_мен енгіземін:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Провайдер:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Ел не аймақтар тізімі:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Ел не аймақ"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Сымды"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC желіÑÑ–"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
+#~ "case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Пароль жоқ болып тұр, немеÑе Ð±Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð¶Ð°Ñ€Ð°Ð¼Ñыз болып тұр. Егер жарамÑыз "
+#~ "болÑа, алдымен байланыÑÑ‚Ñ‹ nm-connection-editor көмегімен түзетуіңіз керек"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "Wi-Fi қауі_пÑіздігі:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "Желі а_тауы:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "Ба_йланыÑ:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "Wi-Fi _құрылғыÑÑ‹:"
+
#~ msgid "CKN"
#~ msgstr "CKN"
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 2bbcee32..e1735b04 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: po_nm-applet-km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-23 15:44+0700\n"
"Last-Translator: Sophea Sok <sophea open org kh>\n"
"Language-Team: Khmer <>\n"
@@ -23,7 +23,6 @@ msgstr ""
"X-Language: km-KH\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "បណ្ដាញ"
@@ -206,20 +205,16 @@ msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹ 802.1X"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
#, fuzzy
msgid "C_onnect"
msgstr "បាន​ážáž—្ជាប់"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "ឈ្មោះ​បណ្ដាញ៖"
@@ -571,7 +566,7 @@ msgstr "រលកអាកាស​ចលáŸáž (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "រលកអាកាស​ចលáŸáž"
@@ -693,9 +688,7 @@ msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹ DSL"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -800,7 +793,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្ហាញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ážáž—្ជាប់៖"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -951,7 +943,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹áŸ–"
@@ -976,8 +968,7 @@ msgstr "ស្លាក VPN ៖"
msgid "Base Connection"
msgstr "ការ​ážáž—្ជាប់គោល៖"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "មិនស្គាល់"
@@ -1742,7 +1733,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "សáŸážœáž¶áŸ–"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2399,7 +2389,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​រ៉ូមីង ប្រសិនបើ​មិន​មាន​បណ្ដាញ​ផ្ទះ"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "បង្ហាញ​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹"
@@ -2804,14 +2793,13 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "អ៊ីសឺរណិáž"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3135,12 +3123,12 @@ msgstr ""
"ážáž—្ជាប់​បរាជáŸáž™ សូម​សាកល្បង​បិទ​ការ​គាំទ្រ​វិធីសាស្ážáŸ’រ​មួយ​ចំនួន។"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "វ៉ាយហ្វាយ"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "ប៊្លូធូស"
@@ -3150,25 +3138,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Bond"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "Team"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "Bridge"
@@ -3455,7 +3440,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "ការ​ážáž—្ជាប់ Team %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
@@ -3679,8 +3663,6 @@ msgstr "ការ​ážáž—្ជាប់​អ៊ីសឺណិហ%d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "លំនាំដើម"
@@ -3908,35 +3890,35 @@ msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​របស់​ážáŸ’ញ
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​របស់​ážáŸ’ញុំ​ប្រើ​បច្ចáŸáž€ážœáž·áž‘្យា CDMA-based (ឧ. 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4100,12 +4082,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "ការ​ážáž—្ជាប់​វ៉ាយហ្វាយ %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit Key (Hex ឬ ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "ឃ្លា​សម្ងាážáŸ‹ WEP 128-bit"
@@ -4114,17 +4094,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "WEP (802.1X) ážáž¶áž˜ážœáž“្áž"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 ផ្ទាល់ážáŸ’លួន"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 ក្រុមហ៊ុន"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 ផ្ទាល់ážáŸ’លួន"
@@ -4199,475 +4176,6 @@ msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ážáž—្ជាប់"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "មិន​បាន​ទាមទារ​វិញ្ញាបនបážáŸ’ážš CA"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "ជ្រើស​វិញ្ញាបនបážáŸ’ážš CA"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "សោ​ឯកជន៖"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážŸáŸ„​ឯកជន៖"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "ជ្រើស​វិញ្ញាបនបážáŸ’ážš CA"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​អ្នកប្រើ៖"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "ប្រទáŸážŸâ€‹ážšáž”ស់​ážáŸ’ញុំ​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​រាយ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "មិន​បាន​រាយ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "គម្រោង​របស់​ážáŸ’ញុំ​​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​រាយ..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "ឧបករណ០GSM ដែល​បាន​ដំឡើង"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "ឧបករណ០CDMA ដែល​បាន​ដំឡើង"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "ឧបករណáŸâ€‹ážŽáž¶áž˜áž½áž™"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "ការ​ážáž—្ជាប់​រលកអាកាស​ចលáŸážâ€‹ážáŸ’មី"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr "អ្នកជំនួយការ​នឹង​ជួយ​អ្នក​ក្នុង​ការ​រៀបចំ​ការ​ážáž—្ជាប់​រលកអាកាស​ចលáŸážâ€‹áž‘ៅកាន់​បណ្ដាញ​ទូរសáŸáž–្ទ (3G) ។"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "អ្នក​នឹង​ážáŸ’រូវការ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ដូច​ážáž¶áž„ក្រោម៖"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "ឈ្មោះ​ក្រុម​ហ៊ុន​ផ្ដល់​​រលក​អាកាស​របស់​អ្នក"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "ឈ្មោះ​គម្រោង​ចáŸáž‰â€‹ážœáž·áž€áŸ’កយបážáŸ’រ​រលកអាកាស​របស់​អ្នក"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr "(ក្នុង​ករណី​ážáŸ’លះ​) គម្រោង​ចáŸáž‰â€‹ážœáž·áž€áŸ’កយបážáŸ’រ​រលកអាកាស​​​របស់​ APN (Access Point Name)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "បង្កើážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážáž—្ជាប់​សម្រាប់​ឧបករណáŸâ€‹ážšáž›áž€áž¢áž¶áž€áž¶ážŸâ€‹áž…áž›áŸážâ€‹áž“áŸáŸ‡áŸ–"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "រៀបចំ​ការ​ážáž—្ជាប់​រលកអាកាស​ចលáŸáž"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "ប្រទáŸážŸ ឬ​ážáŸ†áž”ន់"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "ជ្រើស​ប្រទáŸážŸ ឬ​ážáŸ†áž”ន់​របស់​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "ជ្រើស​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​ពី​បញ្ជី៖"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "ážáŸ’ញុំ​មិន​អាច​រក​ឃើញ​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់ ហើយ​ážáŸ’ញុំ​ចង់​វាយ​បញ្ចូល​វា​ដោយ​ដៃ៖"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​របស់​ážáŸ’ញុំ​ប្រើ​បច្ចáŸáž€ážœáž·áž‘្យា GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​របស់​ážáŸ’ញុំ​ប្រើ​បច្ចáŸáž€ážœáž·áž‘្យា CDMA (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "ជ្រើស​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​របស់​អ្នក"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "ជ្រើស​គម្រោង​របស់​អ្នក៖"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "បាន​ជ្រើស​គម្រោង APN (Access Point Name) ៖"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"ព្រមាន​៖ ការ​ជ្រើស​គម្រោង​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​អាច​​​បង្ហាញ​លទ្ធផល​នៅ​ក្នុង​ការ​ចáŸáž‰â€‹ážœáž·áž€áŸ’កយបážáŸ’រ​
សម្រាប់​គណនី​រលកអាកាស ឬ​"
-"អាច​រារាំង​ការ​ážáž—្ជាប់​របស់​អ្នក។\n"
-"\n"
-"បើ​​អ្នក​មិន​ប្រាកដ​ជាមួយ​គម្រោង​របស់​អ្នក​ទáŸâ€‹ ​សូម​​សួរ​ក្រុម​ហ៊ុន​ផ្ដល់​​របស់​អ្នក​ អំពី​​គម្រោង APN
របស់​អ្នក។"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "ជ្រើស​គម្រោង​ចáŸáž‰â€‹ážœáž·áž€áŸ’កយបážáŸ’រ​របស់​អ្នក"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "ការ​ážáž—្ជាប់​រលកអាកាស​ចលáŸážâ€‹ážšáž”ស់​អ្នក​ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​​ដូច​ážáž¶áž„ក្រោម៖"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "ឧបករណáŸâ€‹ážšáž”ស់​អ្នក៖"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​របស់​អ្នក៖"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "គម្រោង​របស់​អ្នក៖"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"ឥឡូវនáŸáŸ‡
ការ​ážáž—្ជាប់​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ភ្ជាប់​ទៅកាន់​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​រលកអាកាស​ចលáŸážâ€‹ážŠáŸ„យ​ប្រើ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​បាន​"
-"ជ្រើស។ ប្រសិនបើ​ការ​ážáž—្ជាប់​បរាជáŸáž™ ឬ​អ្នក​មិន​អាច​ចូល​ប្រើ​ធនធាន​បណ្ដាញ​បាន
សូម​ពិនិážáŸ’យមើល​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​"
-"ឡើងវិញ។ ដើម្បី​កែប្រែ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážáž—្ជាប់​រលកអាកាស​ចលáŸážâ€‹ážšáž”ស់​អ្នក ជ្រើស \"ការ​ážáž—្ជាប់​បណ្ដាញ\" ពី​ម៉ឺនុយ "
-"ប្រពáŸáž“្ធ >> ចំណូលចិážáŸ’ហ។"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "បញ្ចាក់​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž›áž€áž¢áž¶áž€áž¶ážŸâ€‹áž…áž›áŸáž"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(គ្មាន)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "វិញ្ញាបនបážáŸ’ážš CA ៖"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "មិនស្គាល់"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "ជ្រើស​វិញ្ញាបនបážáŸ’ážš CA"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​អ្នកប្រើ៖"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​កែសម្រួល​ការ​ážáž—្ជាប់"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "ដោះ​សោ"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "រក្សាទុក​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ážáŸ‚​អ្នកប្រើ​នáŸáŸ‡â€‹áž”៉ុណ្ណោះ"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-#, fuzzy
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "រក្សាទុក​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​គ្រប់​អ្នកប្រើ​ទាំងអស់"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "សួរ​រក​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹ážšáž¶áž›áŸ‹áž–áŸáž›"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "បាន​ទាមទារ​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ážáž—្ជាប់​ទៅ '%s' ។"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "បង្ហាញ​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹áŸ–"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹áŸ–"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹áŸ–"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "ផ្ដាច់"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "គ្មាន"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "WEP (802.1X) ážáž¶áž˜ážœáž“្áž"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "បង្កើáž"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr "បាន​ទាមទារ​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹ ឬ​សោ​ការ​ដាក់​លáŸážáž€áž¼ážŠ ដើម្បី​ចូល​ដំណើរការ​បណ្ដាញ​វ៉ាយហ្វាយ '%s' ។"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž”ណ្ដាញ​វ៉ាយហ្វាយ"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "បាន​ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹ážáž¶áž˜â€‹áž”ណ្ដាញ​វ៉ាយហ្វាយ"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "បង្កើážâ€‹áž”ណ្ដាញ​វ៉ាយហ្វាយ​ážáŸ’មី"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "បណ្ដាញ​វ៉ាយហ្វាយ​ážáŸ’មី"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​សម្រាប់​បណ្ដាញ​វ៉ាយហ្វាយ​ដែល​អ្នក​ចង់​បង្កើážáŸ”"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "ážáž—្ជាប់​ទៅកាន់​បណ្ដាញ​វ៉ាយហ្វាយ​ដែល​លាក់"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "បណ្ដាញ​វ៉ាយហ្វាយ​ដែល​លាក់"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr "បញ្ចូល​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​លម្អិážâ€‹áž¢áŸ†áž–ី​ឈ្មោះ និង​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​របស់​បណ្ដាញ​វ៉ាយហ្វាយ​ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់។"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​វ៉ាយហ្វាយ៖"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "ការ​ážáž—្ជាប់៖"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "អាដាប់ទáŸážšâ€‹ážœáŸ‰áž¶áž™áž ្វាយ៖"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "ážáŸ’ញុំ​មិន​អាច​រក​ឃើញ​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់ ហើយ​ážáŸ’ញុំ​ចង់​វាយ​បញ្ចូល​វា​ដោយ​ដៃ៖"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់៖"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "បញ្ជី​ប្រទáŸážŸ ឬ​ážáŸ†áž”ន់៖"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "ប្រទáŸážŸ ឬ​ážáŸ†áž”ន់"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "មាន​ážáŸ’សែ"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC Mesh"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​វ៉ាយហ្វាយ៖"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "ឈ្មោះ​បណ្ដាញ៖"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "ការ​ážáž—្ជាប់៖"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "អាដាប់ទáŸážšâ€‹ážœáŸ‰áž¶áž™áž ្វាយ៖"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "ការ​ប្រើប្រាស់៖"
@@ -4818,26 +4326,26 @@ msgstr "មិន​បាន​ទាមទារ​វិញ្ញាបនប
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
#, fuzzy
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ PAC..."
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "ឯកសារ PAC (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "ឯកសារ​ទាំងអស់"
@@ -4876,16 +4384,16 @@ msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹ážáž¶áž„ក្នុង
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž•áŸ’ដល់ PAC ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4921,15 +4429,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -4943,24 +4451,24 @@ msgstr "ឃ្លា​សម្ងាážáŸ‹ WEP 128-bit"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "បង្ហាញ​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "មិន​បាន​ទាមទារ​វិញ្ញាបនបážáŸ’ážš CA"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -4969,7 +4477,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ៖"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5009,15 +4517,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹áŸ–"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážŸáŸ„​ឯកជន៖"
@@ -5027,33 +4535,33 @@ msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážŸáŸ„​ឯកជន៖"
msgid "_Type"
msgstr "ប្រភáŸáž‘៖"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5083,17 +4591,328 @@ msgstr "បង្ហាញ​សោ"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "លិបិក្រម WEP៖"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "មិន​បាន​ទាមទារ​វិញ្ញាបនបážáŸ’ážš CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "ជ្រើស​វិញ្ញាបនបážáŸ’ážš CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "សោ​ឯកជន៖"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážŸáŸ„​ឯកជន៖"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "ជ្រើស​វិញ្ញាបនបážáŸ’ážš CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​អ្នកប្រើ៖"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "ប្រទáŸážŸâ€‹ážšáž”ស់​ážáŸ’ញុំ​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​រាយ"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "មិន​បាន​រាយ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "គម្រោង​របស់​ážáŸ’ញុំ​​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​រាយ..."
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "ឧបករណ០GSM ដែល​បាន​ដំឡើង"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "ឧបករណ០CDMA ដែល​បាន​ដំឡើង"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "ឧបករណáŸâ€‹ážŽáž¶áž˜áž½áž™"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "ការ​ážáž—្ជាប់​រលកអាកាស​ចលáŸážâ€‹ážáŸ’មី"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr "អ្នកជំនួយការ​នឹង​ជួយ​អ្នក​ក្នុង​ការ​រៀបចំ​ការ​ážáž—្ជាប់​រលកអាកាស​ចលáŸážâ€‹áž‘ៅកាន់​បណ្ដាញ​ទូរសáŸáž–្ទ (3G) ។"
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "អ្នក​នឹង​ážáŸ’រូវការ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ដូច​ážáž¶áž„ក្រោម៖"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "ឈ្មោះ​ក្រុម​ហ៊ុន​ផ្ដល់​​រលក​អាកាស​របស់​អ្នក"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "ឈ្មោះ​គម្រោង​ចáŸáž‰â€‹ážœáž·áž€áŸ’កយបážáŸ’រ​រលកអាកាស​របស់​អ្នក"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr "(ក្នុង​ករណី​ážáŸ’លះ​) គម្រោង​ចáŸáž‰â€‹ážœáž·áž€áŸ’កយបážáŸ’រ​រលកអាកាស​​​របស់​ APN (Access Point Name)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "បង្កើážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážáž—្ជាប់​សម្រាប់​ឧបករណáŸâ€‹ážšáž›áž€áž¢áž¶áž€áž¶ážŸâ€‹áž…áž›áŸážâ€‹áž“áŸáŸ‡áŸ–"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "រៀបចំ​ការ​ážáž—្ជាប់​រលកអាកាស​ចលáŸáž"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "ប្រទáŸážŸ ឬ​ážáŸ†áž”ន់"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "ជ្រើស​ប្រទáŸážŸ ឬ​ážáŸ†áž”ន់​របស់​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "ជ្រើស​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​ពី​បញ្ជី៖"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "ážáŸ’ញុំ​មិន​អាច​រក​ឃើញ​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់ ហើយ​ážáŸ’ញុំ​ចង់​វាយ​បញ្ចូល​វា​ដោយ​ដៃ៖"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​របស់​ážáŸ’ញុំ​ប្រើ​បច្ចáŸáž€ážœáž·áž‘្យា GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​របស់​ážáŸ’ញុំ​ប្រើ​បច្ចáŸáž€ážœáž·áž‘្យា CDMA (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "ជ្រើស​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​របស់​អ្នក"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "ជ្រើស​គម្រោង​របស់​អ្នក៖"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "បាន​ជ្រើស​គម្រោង APN (Access Point Name) ៖"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "ព្រមាន​៖ ការ​ជ្រើស​គម្រោង​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​អាច​​​បង្ហាញ​លទ្ធផល​នៅ​ក្នុង​ការ​ចáŸáž‰â€‹ážœáž·áž€áŸ’កយបážáŸ’រ​ សម្រាប់​គណនី​"
+#~ "រលកអាកាស ឬ​អាច​រារាំង​ការ​ážáž—្ជាប់​របស់​អ្នក។\n"
+#~ "\n"
+#~ "បើ​​អ្នក​មិន​ប្រាកដ​ជាមួយ​គម្រោង​របស់​អ្នក​ទáŸâ€‹ ​សូម​​សួរ​ក្រុម​ហ៊ុន​ផ្ដល់​​របស់​អ្នក​ អំពី​​គម្រោង APN
របស់​អ្នក។"
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "ជ្រើស​គម្រោង​ចáŸáž‰â€‹ážœáž·áž€áŸ’កយបážáŸ’រ​របស់​អ្នក"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr "ការ​ážáž—្ជាប់​រលកអាកាស​ចលáŸážâ€‹ážšáž”ស់​អ្នក​ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​​ដូច​ážáž¶áž„ក្រោម៖"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "ឧបករណáŸâ€‹ážšáž”ស់​អ្នក៖"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​របស់​អ្នក៖"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "គម្រោង​របស់​អ្នក៖"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "ឥឡូវនáŸáŸ‡
ការ​ážáž—្ជាប់​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ភ្ជាប់​ទៅកាន់​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​រលកអាកាស​ចលáŸážâ€‹ážŠáŸ„យ​ប្រើ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​បាន​"
+#~ "ជ្រើស។ ប្រសិនបើ​ការ​ážáž—្ជាប់​បរាជáŸáž™ ឬ​អ្នក​មិន​អាច​ចូល​ប្រើ​ធនធាន​បណ្ដាញ​បាន
សូម​ពិនិážáŸ’យមើល​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​"
+#~ "អ្នក​ឡើងវិញ។ ដើម្បី​កែប្រែ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážáž—្ជាប់​រលកអាកាស​ចលáŸážâ€‹ážšáž”ស់​អ្នក ជ្រើស \"ការ​ážáž—្ជាប់​បណ្ដាញ\" "
+#~ "ពី​ម៉ឺនុយ ប្រពáŸáž“្ធ >> ចំណូលចិážáŸ’ហ។"
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "បញ្ចាក់​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž›áž€áž¢áž¶áž€áž¶ážŸâ€‹áž…áž›áŸáž"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(គ្មាន)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "វិញ្ញាបនបážáŸ’ážš CA ៖"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "មិនស្គាល់"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "ជ្រើស​វិញ្ញាបនបážáŸ’ážš CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​អ្នកប្រើ៖"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​កែសម្រួល​ការ​ážáž—្ជាប់"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "ដោះ​សោ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "រក្សាទុក​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ážáŸ‚​អ្នកប្រើ​នáŸáŸ‡â€‹áž”៉ុណ្ណោះ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "រក្សាទុក​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​គ្រប់​អ្នកប្រើ​ទាំងអស់"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "សួរ​រក​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹ážšáž¶áž›áŸ‹áž–áŸáž›"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "បាន​ទាមទារ​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ážáž—្ជាប់​ទៅ '%s' ។"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "បង្ហាញ​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹áŸ–"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹áŸ–"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹áŸ–"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "ផ្ដាច់"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "គ្មាន"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "WEP (802.1X) ážáž¶áž˜ážœáž“្áž"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "បង្កើáž"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr "បាន​ទាមទារ​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹ ឬ​សោ​ការ​ដាក់​លáŸážáž€áž¼ážŠ ដើម្បី​ចូល​ដំណើរការ​បណ្ដាញ​វ៉ាយហ្វាយ '%s' ។"
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž”ណ្ដាញ​វ៉ាយហ្វាយ"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "បាន​ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹ážáž¶áž˜â€‹áž”ណ្ដាញ​វ៉ាយហ្វាយ"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "បង្កើážâ€‹áž”ណ្ដាញ​វ៉ាយហ្វាយ​ážáŸ’មី"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "បណ្ដាញ​វ៉ាយហ្វាយ​ážáŸ’មី"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​សម្រាប់​បណ្ដាញ​វ៉ាយហ្វាយ​ដែល​អ្នក​ចង់​បង្កើážáŸ”"
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "ážáž—្ជាប់​ទៅកាន់​បណ្ដាញ​វ៉ាយហ្វាយ​ដែល​លាក់"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "បណ្ដាញ​វ៉ាយហ្វាយ​ដែល​លាក់"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr "បញ្ចូល​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​លម្អិážâ€‹áž¢áŸ†áž–ី​ឈ្មោះ និង​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​របស់​បណ្ដាញ​វ៉ាយហ្វាយ​ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់។"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​វ៉ាយហ្វាយ៖"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "ការ​ážáž—្ជាប់៖"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "អាដាប់ទáŸážšâ€‹ážœáŸ‰áž¶áž™áž ្វាយ៖"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "ážáŸ’ញុំ​មិន​អាច​រក​ឃើញ​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់ ហើយ​ážáŸ’ញុំ​ចង់​វាយ​បញ្ចូល​វា​ដោយ​ដៃ៖"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់៖"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "បញ្ជី​ប្រទáŸážŸ ឬ​ážáŸ†áž”ន់៖"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "ប្រទáŸážŸ ឬ​ážáŸ†áž”ន់"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "មាន​ážáŸ’សែ"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC Mesh"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​វ៉ាយហ្វាយ៖"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "ឈ្មោះ​បណ្ដាញ៖"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "ការ​ážáž—្ជាប់៖"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "អាដាប់ទáŸážšâ€‹ážœáŸ‰áž¶áž™áž ្វាយ៖"
+
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "%s (លំនាំដើម)"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 1515af35..9bf7abf1 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-02 05:10-0500\n"
"Last-Translator: Shankar <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -22,7 +22,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "%s ಜಾಲಬಂಧ"
@@ -223,19 +222,15 @@ msgstr "ತಂತಿಸಹಿತ 802.1X ದೃಢೀಕರಣ"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಜೋಡಿಸà³(_o)"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರà³(_N):"
@@ -592,7 +587,7 @@ msgstr "ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠ(%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡà³"
@@ -721,9 +716,7 @@ msgstr "DSL ದೃಢೀಕರಣ"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -835,7 +828,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²¦ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -989,7 +981,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦:"
@@ -1018,8 +1010,7 @@ msgstr ""
msgid "Base Connection"
msgstr "ಸಂಪರà³à²•(_n):"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "ಅಜà³à²žà²¾à²¤"
@@ -1782,7 +1773,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "ಸೇವೆ(_S):"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2444,7 +2434,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "ನೆಲೆ(ಹೋಮà³) ಜಾಲಬಂಧ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²à²¦à³† ಇಲà³à²²à²¦à³† ಇದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ರೋಮಿಂಗೠಅನà³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³(_w)"
@@ -2850,15 +2839,14 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
#, fuzzy
msgid "Ethernet"
msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ ಎತರà³à²¨à³†à²Ÿà³"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3185,12 +3173,12 @@ msgstr ""
"ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿.</i>"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
@@ -3200,25 +3188,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "ಬಾಂಡà³"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "ಬà³à²°à²¿à²œà³"
@@ -3512,7 +3497,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "ತಂತಿಯà³à²•à³à²¤ ಸಂಪರà³à²• %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "ಹೆಸರà³"
@@ -3745,8 +3729,6 @@ msgstr "ತಂತಿಯà³à²•à³à²¤ ಸಂಪರà³à²• %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤"
@@ -3976,35 +3958,35 @@ msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
"ನನಗೆ ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à³ _CDMA-ಆಧರಿತವಾದ ತಂತà³à²°à²œà³à²žà²¾à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¾à²°à³† (ಅಂದರೆ, 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4170,12 +4152,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "ತಂತಿಯà³à²•à³à²¤ ಸಂಪರà³à²• %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-ಬಿಟೠಕೀಲಿ (ಹೆಕà³à²¸à³ ಅಥವ ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit ಗà³à²ªà³à²¤à²µà²¾à²•à³à²¯"
@@ -4184,17 +4164,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "ಡೈನಮಿಕೠWEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 ವೈಯಕà³à²¤à²¿à²•"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 ಎಂಟರà³à²ªà³à²°à³ˆà²¸à³"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 ವೈಯಕà³à²¤à²¿à²•"
@@ -4274,501 +4251,6 @@ msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²¦ ಮಾಹಿತಿ"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† CA ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°à²¦ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "ನಿಮà³à²® ವೈಯಕà³à²¤à²¿à²• ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ..."
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ(_k):"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦(_P):"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "ನಿಮà³à²® ವೈಯಕà³à²¤à²¿à²• ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ..."
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°(_U):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "ನನà³à²¨ ದೇಶವನà³à²¨à³ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²²"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಮಾಡದೆ ಇರà³à²µ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "ನನà³à²¨ ಯೋಜನೆ(ಪà³à²²à²¾à²¨à³) ಅನà³à²¨à³ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²²..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à³"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²¦ GSM ಸಾಧನ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²¦ CDMA ಸಾಧನ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಸಾಧನ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "ಹೊಸ ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಸಂಪರà³à²•"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"ಈ ಸಹಾಯಕವೠಒಂದೠಸೆಲà³à²¯à³à²²à²¾à²°à³ (3G) ಜಾಲಬಂಧಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ "
-"ಸಜà³à²œà³à²—ೊಳಿಸಲೠನೆರವಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "ನೀವೠಈ ಕೆಳಗಿನ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ನೀಡಬೇಕಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "ನಿಮà³à²® ಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಒದಗಿಸಿದವರ ಹೆಸರà³"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "ನಿಮà³à²® ಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಬಿಲà³à²²à²¿à²‚ಗೠಯೋಜನೆಯ(ಪà³à²²à²¾à²¨à³) ಹೆಸರà³"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"(ಕೆಲವೠಸಂದರà³à²à²—ಳಲà³à²²à²¿) ನಿಮà³à²® ಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಬಿಲà³à²²à²¿à²‚ಗೠಯೋಜನೆಯ APN (ಎಕà³à²¸à³†à²¸à³ ಪಾಯಿಂಟೠನೇಮà³)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "ಈ ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಸಾಧನಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸà³(_t):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨ ಸಜà³à²œà³à²—ೊಳಿಸಿ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "ದೇಶದ ಪಟà³à²Ÿà²¿:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "ನಿಮಗೆ ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²° ದೇಶವನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "ನಿಮಗೆ ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à²¨à³à²¨à³ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¿à²‚ದ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ(_l):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr ""
-"ನನಗೆ ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²² ಹಾಗೠನಾನೆ ಸà³à²µà²¤à²ƒ ನಮೂದಿಸಲೠ"
-"ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³‡à²¨à³†(_m):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "ನನಗೆ ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à³ GSM ತಂತà³à²°à²œà³à²žà²¾à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¾à²°à³† (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "ನನಗೆ ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à³ CDMA ತಂತà³à²°à²œà³à²žà²¾à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¾à²°à³† (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "ನಿಮಗೆ ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à²¨à³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "ನಿಮà³à²® ಯೋಜನೆಯನà³à²¨à³(ಪà³à²²à²¾à²¨à³) ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ(_S):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ಯೋಜನೆಯ (ಪà³à²²à²¾à²¨à³) _APN (ಎಕà³à²¸à³†à²¸à³ ಪಾಯಿಂಟೠಹೆಸರà³):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•à³†: ನಿಮà³à²® ಯೋಜನೆಯನà³à²¨à³(ಪà³à²²à²¾à²¨à³) ತಪà³à²ªà²¾à²—ಿ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿದಲà³à²²à²¿ ನಿಮà³à²® ಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಖಾತೆಯ "
-"ಬಿಲà³à²²à²¿à²‚ಗà³â€Œ ಸಮಸà³à²¯à³†à²—ಳಿಗೆ ಅಥವ ಸಂಪರà³à²•à²µà³ ಕಡಿದà³à²¹à³‹à²—ಲೠಕಾರಣವಾಗಬಹà³à²¦à³ .\n"
-"\n"
-"ನಿಮà³à²® ಯೋಜನೆಯ ಬಗೆಗೆ ನಿಮಗೆ ಮಾಹಿತಿ ಇಲà³à²²à²¦à³† ಹೋದಲà³à²²à²¿ ನಿಮà³à²® ಯೋಜನೆಯ APN ಗಾಗಿ "
-"ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à²¨à³à²¨à³ ಕೇಳಿ."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "ನಿಮà³à²® ಬಿಲà³à²²à²¿à²‚ಗೠಯೋಜನೆಯನà³à²¨à³(ಪà³à²²à²¾à²¨à³) ಅನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "ನಿಮà³à²® ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳೊಂದಿಗೆ ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿದೆ:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "ನಿಮà³à²® ಸಾಧನ:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "ನಿಮಗೆ ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à³:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "ನಿಮà³à²® ಯೋಜನೆ(ಪà³à²²à²¾à²¨à³):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"ನೀವೠಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿದ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡಿ ನಿಮà³à²® ಮೊಬೈಲà³â€Œ ಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à³Šà²‚ದಿಗೆ "
-"ಒಂದೠಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²°à³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²µà³à²¦à³. ಸಂಪರà³à²•à²µà³ ವಿಫಲಗೊಂಡಲà³à²²à²¿ ಅಥವ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲಗಳನà³à²¨à³ "
-"ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ದೆ ಇದà³à²¦à²°à³†, ನಿಮà³à²® ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳ ಮೇಲೆ ಎರಡೠಬಾರಿ ಕà³à²²à²¿à²•à³à²•à²¿à²¸à²¿. ನಿಮà³à²® "
-"ಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಸಂಪರà³à²•à²¦ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à³, ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³† >> ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳ ಮೆನà³à²µà²¿à²¨à²¿à²‚ದ "
-"\"ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²—ಳà³\" ಅನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಖಚಿತಪಡಿಸಿ"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(ಯಾವà³à²¦à³‚ ಇಲà³à²²)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "C_A ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°:"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "ಅಜà³à²žà²¾à²¤"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "ನಿಮà³à²® ವೈಯಕà³à²¤à²¿à²• ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ..."
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°(_U):"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಉಳಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "ಅನà³â€Œà²²à²¾à²•à³ ಮಾಡà³(_U)"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿ ಬಾರಿಯೂ ಈ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²•à³à²•à²¾à²—ಿ ಕೇಳà³(_k)"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "'%s' ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•à²¹à³Šà²‚ದಲೠಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦."
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³(_w)"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦(_P):"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-#, fuzzy
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦(_P):"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦(_P):"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಕಡಿದೠಹಾಕà³"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-#, fuzzy
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "ಯಾವà³à²¦à³‚ ಇಲà³à²²"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "ಡೈನಮಿಕೠWEP (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "ರಚಿಸà³(_r)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧ '%s' ಅನà³à²¨à³ ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à²²à³ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦ ಅಥವ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಕೀಲಿಯ "
-"ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧ ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-#, fuzzy
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧಕà³à²•à²¾à²—ಿ ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-#, fuzzy
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "ಹೊಸ ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧವನà³à²¨à³ ರಚಿಸಿ"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-#, fuzzy
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "ಹೊಸ ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧ"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "ನೀವೠನಿರà³à²®à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²µ ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-#, fuzzy
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧಕà³à²•à³† ಸಂಪರà³à²•"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-#, fuzzy
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧ"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"ನೀವೠಸಂಪರà³à²• ಹೊಂದಲೠಬಯಸà³à²µ ಅಡಗಿಸಲಾದ ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಸಂಪರà³à²•à²¦ ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à²¾ ವಿವರಗಳನà³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à³†(_S):"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "ಸಂಪರà³à²•(_n):"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಅಡಾಪà³à²Ÿà²°à³(_a):"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr ""
-"ನನಗೆ ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²² ಹಾಗೠನಾನೆ ಸà³à²µà²¤à²ƒ ನಮೂದಿಸಲೠ"
-"ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³‡à²¨à³†(_m):"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à³:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-#, fuzzy
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "ದೇಶದ ಪಟà³à²Ÿà²¿:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-#, fuzzy
-msgid "Country or region"
-msgstr "ದೇಶದ ಪಟà³à²Ÿà²¿:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "ತಂತಿಯà³à²•à³à²¤"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à³†(_S):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರà³(_N):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "ಸಂಪರà³à²•(_n):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಅಡಾಪà³à²Ÿà²°à³(_a):"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "ಬಳಕೆ:"
@@ -4922,26 +4404,26 @@ msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† CA ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°à²¦ ಅಗತà³à²¯
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
#, fuzzy
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "ಒಂದೠPAC ಕಡತವನà³à²¨à³ ಆರಿಸà³..."
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC ಕಡತಗಳೠ(*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ಕಡತಗಳà³"
@@ -4983,16 +4465,16 @@ msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೃಢೀಕರಣ(_n):"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "ಸà³à²µà²¯à²‚ಚಾಲಿತ P_AC ಪà³à²°à²¾à²µà²¿à²¶à²¨à²¿à²‚ಗೠಅನà³à²¨à³ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -5028,15 +4510,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -5050,24 +4532,24 @@ msgstr "WEP 128-bit ಗà³à²ªà³à²¤à²µà²¾à²•à³à²¯"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³(_w)"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† CA ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°à²¦ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²:"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -5076,7 +4558,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "ಗà³à²°à³à²¤à³(_d):"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5116,15 +4598,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "ದೃಢೀಕರಣ(_A):"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦(_P):"
@@ -5134,33 +4616,33 @@ msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦(_P):"
msgid "_Type"
msgstr "ಬಗೆ(_T):"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5201,17 +4683,332 @@ msgstr "ಕೀಲಿಯನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³(_w)"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP ಸೂಚಿ(_x):"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† CA ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°à²¦ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "ನಿಮà³à²® ವೈಯಕà³à²¤à²¿à²• ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ(_k):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦(_P):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "ನಿಮà³à²® ವೈಯಕà³à²¤à²¿à²• ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°(_U):"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "ನನà³à²¨ ದೇಶವನà³à²¨à³ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²²"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಮಾಡದೆ ಇರà³à²µ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "ನನà³à²¨ ಯೋಜನೆ(ಪà³à²²à²¾à²¨à³) ಅನà³à²¨à³ ಪಟà³à²Ÿà²¿ ಮಾಡಲಾಗಿಲà³à²²..."
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à³"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²¦ GSM ಸಾಧನ"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²¦ CDMA ಸಾಧನ"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "ಯಾವà³à²¦à³† ಸಾಧನ"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "ಹೊಸ ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಸಂಪರà³à²•"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಈ ಸಹಾಯಕವೠಒಂದೠಸೆಲà³à²¯à³à²²à²¾à²°à³ (3G) ಜಾಲಬಂಧಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ "
+#~ "ಸಜà³à²œà³à²—ೊಳಿಸಲೠನೆರವಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "ನೀವೠಈ ಕೆಳಗಿನ ಮಾಹಿತಿಯನà³à²¨à³ ನೀಡಬೇಕಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "ನಿಮà³à²® ಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಒದಗಿಸಿದವರ ಹೆಸರà³"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "ನಿಮà³à²® ಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಬಿಲà³à²²à²¿à²‚ಗೠಯೋಜನೆಯ(ಪà³à²²à²¾à²¨à³) ಹೆಸರà³"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(ಕೆಲವೠಸಂದರà³à²à²—ಳಲà³à²²à²¿) ನಿಮà³à²® ಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಬಿಲà³à²²à²¿à²‚ಗೠಯೋಜನೆಯ APN (ಎಕà³à²¸à³†à²¸à³ ಪಾಯಿಂಟೠನೇಮà³)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "ಈ ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಸಾಧನಕà³à²•à²¾à²—ಿ ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ರಚಿಸà³(_t):"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨ ಸಜà³à²œà³à²—ೊಳಿಸಿ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "ದೇಶದ ಪಟà³à²Ÿà²¿:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "ನಿಮಗೆ ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²° ದೇಶವನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "ನಿಮಗೆ ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à²¨à³à²¨à³ ಪಟà³à²Ÿà²¿à²¯à²¿à²‚ದ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ(_l):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ನನಗೆ ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²² ಹಾಗೠನಾನೆ ಸà³à²µà²¤à²ƒ ನಮೂದಿಸಲೠ"
+#~ "ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³‡à²¨à³†(_m):"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "ನನಗೆ ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à³ GSM ತಂತà³à²°à²œà³à²žà²¾à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¾à²°à³† (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "ನನಗೆ ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à³ CDMA ತಂತà³à²°à²œà³à²žà²¾à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³à²¤à³à²¤à²¾à²°à³† (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "ನಿಮಗೆ ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à²¨à³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "ನಿಮà³à²® ಯೋಜನೆಯನà³à²¨à³(ಪà³à²²à²¾à²¨à³) ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ(_S):"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಲಾದ ಯೋಜನೆಯ (ಪà³à²²à²¾à²¨à³) _APN (ಎಕà³à²¸à³†à²¸à³ ಪಾಯಿಂಟೠಹೆಸರà³):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಎಚà³à²šà²°à²¿à²•à³†: ನಿಮà³à²® ಯೋಜನೆಯನà³à²¨à³(ಪà³à²²à²¾à²¨à³) ತಪà³à²ªà²¾à²—ಿ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿದಲà³à²²à²¿ ನಿಮà³à²® ಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಖಾತೆಯ "
+#~ "ಬಿಲà³à²²à²¿à²‚ಗà³â€Œ ಸಮಸà³à²¯à³†à²—ಳಿಗೆ ಅಥವ ಸಂಪರà³à²•à²µà³ ಕಡಿದà³à²¹à³‹à²—ಲೠಕಾರಣವಾಗಬಹà³à²¦à³ .\n"
+#~ "\n"
+#~ "ನಿಮà³à²® ಯೋಜನೆಯ ಬಗೆಗೆ ನಿಮಗೆ ಮಾಹಿತಿ ಇಲà³à²²à²¦à³† ಹೋದಲà³à²²à²¿ ನಿಮà³à²® ಯೋಜನೆಯ APN ಗಾಗಿ "
+#~ "ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à²¨à³à²¨à³ ಕೇಳಿ."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "ನಿಮà³à²® ಬಿಲà³à²²à²¿à²‚ಗೠಯೋಜನೆಯನà³à²¨à³(ಪà³à²²à²¾à²¨à³) ಅನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ನಿಮà³à²® ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳೊಂದಿಗೆ ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿದೆ:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "ನಿಮà³à²® ಸಾಧನ:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "ನಿಮಗೆ ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à³:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "ನಿಮà³à²® ಯೋಜನೆ(ಪà³à²²à²¾à²¨à³):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "ನೀವೠಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿದ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಬಳಸಿಕೊಂಡಿ ನಿಮà³à²® ಮೊಬೈಲà³â€Œ ಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠ"
+#~ "ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à³Šà²‚ದಿಗೆ ಒಂದೠಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²°à³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à²¾à²—à³à²µà³à²¦à³. ಸಂಪರà³à²•à²µà³ ವಿಫಲಗೊಂಡಲà³à²²à²¿ ಅಥವ "
+#~ "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪನà³à²®à³‚ಲಗಳನà³à²¨à³ ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ದೆ ಇದà³à²¦à²°à³†, ನಿಮà³à²® ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳ ಮೇಲೆ "
+#~ "ಎರಡೠಬಾರಿ ಕà³à²²à²¿à²•à³à²•à²¿à²¸à²¿. ನಿಮà³à²® ಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಸಂಪರà³à²•à²¦ ಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à³, ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³† "
+#~ ">> ಆದà³à²¯à²¤à³†à²—ಳ ಮೆನà³à²µà²¿à²¨à²¿à²‚ದ \"ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರà³à²•à²—ಳà³\" ಅನà³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "ಮೊಬೈಲೠಬà³à²°à²¾à²¡à³â€Œà²¬à³à²¯à²¾à²‚ಡೠಸಿದà³à²§à²¤à³†à²—ಳನà³à²¨à³ ಖಚಿತಪಡಿಸಿ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(ಯಾವà³à²¦à³‚ ಇಲà³à²²)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "C_A ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "ಅಜà³à²žà²¾à²¤"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "ನಿಮà³à²® ವೈಯಕà³à²¤à²¿à²• ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಆಯà³à²•à³† ಮಾಡಿ..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಪà³à²°à²®à²¾à²£à²ªà²¤à³à²°(_U):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "ಸಂಪರà³à²•à²µà²¨à³à²¨à³ ಉಳಿಸà³à²µà²²à³à²²à²¿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "ಅನà³â€Œà²²à²¾à²•à³ ಮಾಡà³(_U)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿ ಬಾರಿಯೂ ಈ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²•à³à²•à²¾à²—ಿ ಕೇಳà³(_k)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "'%s' ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರà³à²•à²¹à³Šà²‚ದಲೠಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²—ಳನà³à²¨à³ ತೋರಿಸà³(_w)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦(_P):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦(_P):"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦(_P):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "ಸಂಪರà³à²• ಕಡಿದೠಹಾಕà³"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "ಯಾವà³à²¦à³‚ ಇಲà³à²²"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "ಡೈನಮಿಕೠWEP (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "ರಚಿಸà³(_r)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧ '%s' ಅನà³à²¨à³ ನಿಲà³à²•à²¿à²¸à²¿à²•à³Šà²³à³à²³à²²à³ ಗà³à²ªà³à²¤à²ªà²¦ ಅಥವ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಕೀಲಿಯ "
+#~ "ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧ ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧಕà³à²•à²¾à²—ಿ ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "ಹೊಸ ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧವನà³à²¨à³ ರಚಿಸಿ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "ಹೊಸ ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "ನೀವೠನಿರà³à²®à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²µ ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರನà³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧಕà³à²•à³† ಸಂಪರà³à²•"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಜಾಲಬಂಧ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "ನೀವೠಸಂಪರà³à²• ಹೊಂದಲೠಬಯಸà³à²µ ಅಡಗಿಸಲಾದ ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಸಂಪರà³à²•à²¦ ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à²¾ ವಿವರಗಳನà³à²¨à³ ನಮೂದಿಸಿ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à³†(_S):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "ಸಂಪರà³à²•(_n):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಅಡಾಪà³à²Ÿà²°à³(_a):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ನನಗೆ ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à²¨à³à²¨à³ ಪತà³à²¤à³† ಮಾಡಲೠಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿಲà³à²² ಹಾಗೠನಾನೆ ಸà³à²µà²¤à²ƒ ನಮೂದಿಸಲೠ"
+#~ "ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³‡à²¨à³†(_m):"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "ಒದಗಿಸà³à²µà²µà²°à³:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "ದೇಶದ ಪಟà³à²Ÿà²¿:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "ದೇಶದ ಪಟà³à²Ÿà²¿:"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "ತಂತಿಯà³à²•à³à²¤"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "ಸà³à²°à²•à³à²·à²¤à³†(_S):"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರà³(_N):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "ಸಂಪರà³à²•(_n):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "ವೈರà³à²²à³†à²¸à³ ಅಡಾಪà³à²Ÿà²°à³(_a):"
+
#, fuzzy
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "ಪೂರà³à²µà²¨à²¿à²¯à³‹à²œà²¿à²¤"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index d7b793af..5715fae1 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet 1.8.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-13 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata zanata org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
@@ -35,7 +35,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "네트워í¬"
@@ -225,19 +224,15 @@ msgstr "802.1X ì¸ì¦"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr "취소(_C)"
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "ì—°ê²°(_O)"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì´ë¦„(_N):"
@@ -594,7 +589,7 @@ msgstr "ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì—(%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì—"
@@ -716,9 +711,7 @@ msgstr "DSL ì¸ì¦"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -823,7 +816,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "ì—°ê²° ì •ë³´ ë³´ì´ê¸° 오류:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -973,7 +965,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr "핫스팟"
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "암호:"
@@ -998,8 +990,7 @@ msgstr "ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì¶”ë°©ìž"
msgid "Base Connection"
msgstr "기반 연결"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "ì•Œ 수 ì—†ìŒ"
@@ -1785,7 +1776,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "서비스(_S):"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2458,7 +2448,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "홈 네트워í¬ê°€ 사용 ë¶ˆê°€ëŠ¥í• ê²½ìš° ë¡œë°ì„ 허용(_R)"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "암호 ë³´ì´ê¸°(_W)"
@@ -2879,14 +2868,13 @@ msgstr "LACP"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "ì´ë”ë„·"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "ê°€ìƒ LAN"
@@ -3220,12 +3208,12 @@ msgstr ""
"ì´ ì‹¤íŒ¨í•˜ë©´, 몇몇 ë°©ë²•ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì§€ ì•Šì•„ ë³´ì‹ì‹œì˜¤."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "와ì´íŒŒì´"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "블루투스"
@@ -3235,25 +3223,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr "DSL/PPPoE"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "ì¸í”¼ë‹ˆë°´ë“œ"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "본딩"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "팀"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "브릿지"
@@ -3542,7 +3527,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "ì‚ì œí• ì—°ê²° ì„ íƒ"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "ì´ë¦„"
@@ -3762,8 +3746,6 @@ msgstr "ì´ë”ë„· ì—°ê²° %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "기본"
@@ -3992,35 +3974,35 @@ msgstr "í†µì‹ ì‚¬ê°€ _GSM ê¸°ë°˜ì˜ ê¸°ìˆ ì„ ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤(예: GPRS, EDGE, U
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "í†µì‹ ì‚¬ê°€ C_DMA ê¸°ë°˜ì˜ ê¸°ìˆ ì„ ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤(예: 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4185,12 +4167,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "와ì´íŒŒì´ ì—°ê²° %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128비트 키(Hex ë˜ëŠ” ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128비트 ì—´ì‡ ê¸€"
@@ -4199,17 +4179,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "ë™ì WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "ê°œì¸ìš© WPA ë˜ëŠ” WPA2"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "기업용 WPA ë˜ëŠ” WPA2"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "ê°œì¸ìš© WPA ë˜ëŠ” WPA2"
@@ -4287,476 +4264,6 @@ msgstr "ì—°ê²° ì •ë³´"
msgid "_Close"
msgstr "종료(_C)"
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "CA ì¸ì¦ì„œ 불필요(_R)"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "키가 ì„¤ì •ë˜ì§€ 않았습니다."
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "ê°œì¸ ì¸ì¦ì„œ ì„ íƒ..."
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "비밀키(_K):"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "비밀키 암호(_P):"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "ê°œì¸ ì¸ì¦ì„œ ì„ íƒ..."
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì¸ì¦ì„œ(_U):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "ë‚´ 나ë¼ê°€ 목ë¡ì— 없습니다"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "목ë¡ì—ì—†ìŒ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "ë‚´ ìš”ê¸ˆì œê°€ 목ë¡ì— 없습니다..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "í†µì‹ ì‚¬"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "ì„¤ì¹˜ëœ GSM 장치"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "ì„¤ì¹˜ëœ CDMA 장치"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "ëª¨ë“ ìž¥ì¹˜"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "새 ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ì—°ê²°"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"ì´ ë„우미를 ì´ìš©í•´ íœ´ëŒ€ì „í™”(3G) 네트워í¬ë¥¼ 사용하는 ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ì—°ê²°ì„ ì†ì‰½"
-"게 ì„¤ì •í• ìˆ˜ 있습니다."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "ë‹¤ìŒ ì •ë³´ê°€ 필요합니다:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "í†µì‹ ì‚¬ì˜ ì´ë¦„"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "í†µì‹ ì‚¬ì˜ ìš”ê¸ˆì œ ì´ë¦„"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr "(ì–´ë–¤ 경우엔) í†µì‹ ì‚¬ì˜ ìš”ê¸ˆì œ APN (AP ì´ë¦„)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "ì´ ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ìž¥ì¹˜ì— ëŒ€í•œ ì—°ê²° 만들기(_T):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ì—°ê²°ì„ ì„¤ì •"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "êµê°€ í˜¹ì€ ì§€ì—"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "í†µì‹ ì‚¬ì˜ êµê°€ í˜¹ì€ ì§€ì— ì„ íƒ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "목ë¡ì—ì„œ í†µì‹ ì‚¬ ì„ íƒ(_L):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "í†µì‹ ì‚¬ê°€ 없으므로 ì§ì ‘ ìž…ë ¥(_M):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "ë‚´ í†µì‹ ì‚¬ëŠ” GSM 기반 ê¸°ìˆ ì„ ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤(GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "ë‚´ í†µì‹ ì‚¬ëŠ” CDMA 기반 ê¸°ìˆ ì„ ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤(1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "í†µì‹ ì‚¬ë¥¼ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "ìš”ê¸ˆì œ ì„ íƒ(_S):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "ìš”ê¸ˆì œ _APN(억세스 í¬ì¸íŠ¸ ì´ë¦„):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"ê²½ê³ : ìž˜ëª»ëœ ìš”ê¸ˆì œë¥¼ ì„ íƒí•˜ë©´ íœ´ëŒ€ì „í™” ì¸í„°ë„· ê³¼ê¸ˆì— ë¬¸ì œê°€ ë°œìƒí•˜ê±°ë‚˜, ì—°ê²°"
-"ì´ ë¶ˆê°€ëŠ¥í• ìˆ˜ 있습니다.\n"
-"\n"
-"만약 ìš”ê¸ˆì œê°€ 확실하지 않다면, í†µì‹ ì‚¬ì— ìš”ê¸ˆì œì˜ APNì— ëŒ€í•´ 문ì˜í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "ìš”ê¸ˆì œë¥¼ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ì—°ê²°ì´ ë‹¤ìŒê³¼ ê°™ì´ ì„¤ì •ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "장치:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "í†µì‹ ì‚¬:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "ìš”ê¸ˆì œ:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"ì„ íƒí•œ ì„¤ì •ì„ ì‚¬ìš©í•´ ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— í†µì‹ ì‚¬ì— ì—°ê²°í•©ë‹ˆë‹¤. 만약 ì—°ê²°ì´ ì‹¤íŒ¨í•˜ê±°"
-"나 네트워í¬ì— ì—°ê²°í• ìˆ˜ 없다면, ì„¤ì •ì„ ì—¬ëŸ¬ë²ˆ 다시 ê²€í† í•˜ì‹ì‹œì˜¤. ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€"
-"ì— ì—°ê²° ì„¤ì •ì„ ë³€ê²½í•˜ë ¤ë©´, 시스템 >> 기본 ì„¤ì • 메뉴ì—ì„œ \"ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²°\"ì„ "
-"ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ì„¤ì • 확ì¸"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(ì—†ìŒ)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr "ì—´ì‡ ìž…ë ¥ %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "CA ì¸ì¦ì„œ(_A):"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(ì•Œ 수 ì—†ìŒ)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr "ì„ íƒ "
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr "취소 "
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "파ì¼ì—ì„œ ì„ íƒ ..."
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "ê°œì¸ ì¸ì¦ì„œ ì„ íƒ..."
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì¸ì¦ì„œ(_U):"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr "ë¡œê·¸ì¸ ì˜¤ë¥˜ : "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "ì—°ê²°ì„ íŽ¸ì§‘í•˜ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "ìž ê¸ˆ í•´ì œ(_U)"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr "발급ìž"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr "들어가다 %s 핀"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr "로그ì¸(_L)"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr "_Remember PIN"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "ì´ ì‚¬ìš©ìžì— 대해서만 암호 ì €ìž¥(_U)"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-#, fuzzy
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "ëª¨ë“ ì‚¬ìš©ìžì— 대해 암호 ì €ìž¥(_A)"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "매번 ì´ ì•”í˜¸ 물어보기"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "'%s'ì— ì—°ê²°í•˜ë ¤ë©´ 암호가 필요합니다."
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "암호 ë³´ì´ê¸°(_O)"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "보조 암호(_S):"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "보조 암호(_S):"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "암호(_P):"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "ì—°ê²° ëŠê¹€"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr "새로운…"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "ì—†ìŒ"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "ë™ì WEP (802.1x)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "만들기(_R)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"와ì´íŒŒì´ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ '%s'ì— ì—°ê²°í•˜ë ¤ë©´ 암호 ë˜ëŠ” 암호화 키가 있어야 합니다."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "와ì´íŒŒì´ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì¸ì¦ì´ 필요합니다"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "와ì´íŒŒì´ 네트워í¬ì— ì¸ì¦ì´ 필요합니다"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "새 와ì´íŒŒì´ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ë§Œë“¤ê¸°"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "새 와ì´íŒŒì´ 네트워í¬"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "ì—°ê²°í•˜ë ¤ëŠ” 와ì´íŒŒì´ 네트워í¬ì˜ ì´ë¦„ì„ ìž…ë ¥í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "ê°ì¶°ì§„ 와ì´íŒŒì´ 네트워í¬ì— ì—°ê²°"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "숨겨진 와ì´íŒŒì´ 네트워í¬"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr "ì—°ê²°í•˜ë ¤ëŠ” 숨겨진 와ì´íŒŒì´ 네트워í¬ì˜ ì´ë¦„ê³¼ 보안 ì„¤ì •ì„ ìž…ë ¥í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "와ì´íŒŒì´ 보안(_S):"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "ì—°ê²° ì´ë¦„(_O):"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "와ì´íŒŒì´ 어댑터(_A):"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "í†µì‹ ì‚¬ê°€ 없으므로 ì§ì ‘ ìž…ë ¥(_M):"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "í†µì‹ ì‚¬:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "êµê°€ í˜¹ì€ ì§€ì— ëª©ë¡:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "êµê°€ í˜¹ì€ ì§€ì—"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "ìœ ì„ "
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC 메쉬"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-"암호가 누ë½ë˜ì—ˆê±°ë‚˜ ì—°ê²°ì´ ìœ íš¨í•˜ì§€ 않습니다. 후ìžì˜ 경우 ë¨¼ì € nm-connection-"
-"editor를 사용하여 ì—°ê²°ì„ íŽ¸ì§‘í•´ì•¼í•©ë‹ˆë‹¤"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "와ì´íŒŒì´ 보안(_S):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì´ë¦„(_N):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "ì—°ê²° ì´ë¦„(_O):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "와ì´íŒŒì´ 어댑터(_A):"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "사용법:"
@@ -4907,26 +4414,26 @@ msgstr "CA ì¸ì¦ì„œ 불필요(_R)"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "ì„ íƒí•œ CA ì¸ì¦ì„œ 파ì¼ì´ 존재하지 않습니다."
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "EAP-FAST PAC 파ì¼ì´ 누ë½ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
#, fuzzy
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "PAC íŒŒì¼ ì„ íƒ..."
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC 파ì¼(*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "ëª¨ë“ íŒŒì¼"
@@ -4965,16 +4472,16 @@ msgstr "내부 ì¸ì¦(_I):"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "ìžë™ PAC ì¸ì¦ 허용(_V)"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr "EAP-LEAP ì‚¬ìš©ìž ì´ë¦„ 누ë½"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "ëˆ„ë½ ëœ EAP-LEAP 암호"
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -5010,15 +4517,15 @@ msgstr "서버 ì¸ì¦ì„œ ì´ë¦„ì˜ ì ‘ë¯¸ì‚¬ìž…ë‹ˆë‹¤."
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr "EAP ì‚¬ìš©ìž ì´ë¦„ 누ë½"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr "ëˆ„ë½ ëœ EAP 암호"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -5032,24 +4539,24 @@ msgstr "WEP 128비트 ì—´ì‡ ê¸€"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "암호 ë³´ì´ê¸°(_O)"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "EAP-TLS ì‹ ì› ëˆ„ë½"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "CA ì¸ì¦ì„œ 불필요(_R)"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "ì„ íƒí•œ ì‚¬ìš©ìž ì¸ì¦ì„œ 파ì¼ì´ 존재하지 않습니다."
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr "ì„ íƒëœ 키 ì—†ìŒ"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "ì„ íƒí•œ 키 파ì¼ì´ 존재하지 않습니다."
@@ -5058,7 +4565,7 @@ msgstr "ì„ íƒí•œ 키 파ì¼ì´ 존재하지 않습니다."
msgid "I_dentity"
msgstr "ì¸ì¦ ì •ë³´(_D):"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5099,15 +4606,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "ì¸ì¦(_T):"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr "ëˆ„ë½ ëœ ì‚¬ìš©ìž ì´ë¦„"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr "ëˆ„ë½ ëœ ë„약 - 암호"
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "ëˆ„ë½ ëœ EAP 암호"
@@ -5117,22 +4624,22 @@ msgstr "ëˆ„ë½ ëœ EAP 암호"
msgid "_Type"
msgstr "형ì‹(_T):"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr "wep-key 누ë½"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr "ìž˜ëª»ëœ wep-key : 길ì´ê°€ìžˆëŠ” 키 %zu 16 진수 만 í¬í•¨í•´ì•¼í•©ë‹ˆë‹¤."
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr "ìž˜ëª»ëœ wep-key : 길ì´ê°€ìžˆëŠ” 키 %zu ASCII ë¬¸ìž ë§Œ í¬í•¨í•´ì•¼í•©ë‹ˆë‹¤."
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
@@ -5141,11 +4648,11 @@ msgstr ""
"ìž˜ëª»ëœ wep-key : ìž˜ëª»ëœ í‚¤ ê¸¸ì´ %zu. 키는 ê¸¸ì´ 5/13 (ascii) ë˜ëŠ” 10/26 (hex) "
"중 하나 여야합니다."
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr "ìž˜ëª»ëœ wep-key : 암호가 비어 있어야합니다."
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr "ìž˜ëª»ëœ wep-key : 암호는 64 ìžë³´ë‹¤ 짧아야합니다."
@@ -5175,7 +4682,7 @@ msgstr "키 표시(_W)"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP ì¸ë±ìŠ¤(_X):"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
@@ -5184,7 +4691,360 @@ msgstr ""
"ìž˜ëª»ëœ wpa-psk : ìž˜ëª»ëœ í‚¤ ê¸¸ì´ %zu. [8,63] ë°”ì´íŠ¸ ë˜ëŠ” 64 ìžë¦¬ 16 진수 여야"
"합니다."
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
"ìœ íš¨í•˜ì§€ ì•Šì€ wpa-psk : 16 진수로 64 ë°”ì´íŠ¸ì˜ 키를 í•´ì„ í• ìˆ˜ 없습니다."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "CA ì¸ì¦ì„œ 불필요(_R)"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "키가 ì„¤ì •ë˜ì§€ 않았습니다."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "ê°œì¸ ì¸ì¦ì„œ ì„ íƒ..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "비밀키(_K):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "비밀키 암호(_P):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "ê°œì¸ ì¸ì¦ì„œ ì„ íƒ..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì¸ì¦ì„œ(_U):"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "ë‚´ 나ë¼ê°€ 목ë¡ì— 없습니다"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "목ë¡ì—ì—†ìŒ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "ë‚´ ìš”ê¸ˆì œê°€ 목ë¡ì— 없습니다..."
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "í†µì‹ ì‚¬"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "ì„¤ì¹˜ëœ GSM 장치"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "ì„¤ì¹˜ëœ CDMA 장치"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "ëª¨ë“ ìž¥ì¹˜"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "새 ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ì—°ê²°"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì´ ë„우미를 ì´ìš©í•´ íœ´ëŒ€ì „í™”(3G) 네트워í¬ë¥¼ 사용하는 ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ì—°ê²°ì„ "
+#~ "ì†ì‰½ê²Œ ì„¤ì •í• ìˆ˜ 있습니다."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "ë‹¤ìŒ ì •ë³´ê°€ 필요합니다:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "í†µì‹ ì‚¬ì˜ ì´ë¦„"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "í†µì‹ ì‚¬ì˜ ìš”ê¸ˆì œ ì´ë¦„"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr "(ì–´ë–¤ 경우엔) í†µì‹ ì‚¬ì˜ ìš”ê¸ˆì œ APN (AP ì´ë¦„)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "ì´ ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ìž¥ì¹˜ì— ëŒ€í•œ ì—°ê²° 만들기(_T):"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ì—°ê²°ì„ ì„¤ì •"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "êµê°€ í˜¹ì€ ì§€ì—"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "í†µì‹ ì‚¬ì˜ êµê°€ í˜¹ì€ ì§€ì— ì„ íƒ"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "목ë¡ì—ì„œ í†µì‹ ì‚¬ ì„ íƒ(_L):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "í†µì‹ ì‚¬ê°€ 없으므로 ì§ì ‘ ìž…ë ¥(_M):"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "ë‚´ í†µì‹ ì‚¬ëŠ” GSM 기반 ê¸°ìˆ ì„ ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤(GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "ë‚´ í†µì‹ ì‚¬ëŠ” CDMA 기반 ê¸°ìˆ ì„ ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤(1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "í†µì‹ ì‚¬ë¥¼ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "ìš”ê¸ˆì œ ì„ íƒ(_S):"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "ìš”ê¸ˆì œ _APN(억세스 í¬ì¸íŠ¸ ì´ë¦„):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "ê²½ê³ : ìž˜ëª»ëœ ìš”ê¸ˆì œë¥¼ ì„ íƒí•˜ë©´ íœ´ëŒ€ì „í™” ì¸í„°ë„· ê³¼ê¸ˆì— ë¬¸ì œê°€ ë°œìƒí•˜ê±°ë‚˜, "
+#~ "ì—°ê²°ì´ ë¶ˆê°€ëŠ¥í• ìˆ˜ 있습니다.\n"
+#~ "\n"
+#~ "만약 ìš”ê¸ˆì œê°€ 확실하지 않다면, í†µì‹ ì‚¬ì— ìš”ê¸ˆì œì˜ APNì— ëŒ€í•´ 문ì˜í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "ìš”ê¸ˆì œë¥¼ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr "ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ì—°ê²°ì´ ë‹¤ìŒê³¼ ê°™ì´ ì„¤ì •ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "장치:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "í†µì‹ ì‚¬:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "ìš”ê¸ˆì œ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì„ íƒí•œ ì„¤ì •ì„ ì‚¬ìš©í•´ ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— í†µì‹ ì‚¬ì— ì—°ê²°í•©ë‹ˆë‹¤. 만약 ì—°ê²°ì´ ì‹¤íŒ¨í•˜"
+#~ "거나 네트워í¬ì— ì—°ê²°í• ìˆ˜ 없다면, ì„¤ì •ì„ ì—¬ëŸ¬ë²ˆ 다시 ê²€í† í•˜ì‹ì‹œì˜¤. ëª¨ë°”ì¼ "
+#~ "ê´‘ëŒ€ì— ì—°ê²° ì„¤ì •ì„ ë³€ê²½í•˜ë ¤ë©´, 시스템 >> 기본 ì„¤ì • 메뉴ì—ì„œ \"ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°"
+#~ "ê²°\"ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ì„¤ì • 확ì¸"
+
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(ì—†ìŒ)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Key in %s"
+#~ msgstr "ì—´ì‡ ìž…ë ¥ %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "CA ì¸ì¦ì„œ(_A):"
+
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "(ì•Œ 수 ì—†ìŒ)"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "ì„ íƒ "
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "취소 "
+
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "파ì¼ì—ì„œ ì„ íƒ ..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "ê°œì¸ ì¸ì¦ì„œ ì„ íƒ..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì¸ì¦ì„œ(_U):"
+
+#~ msgid "Error logging in: "
+#~ msgstr "ë¡œê·¸ì¸ ì˜¤ë¥˜ : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "ì—°ê²°ì„ íŽ¸ì§‘í•˜ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "ìž ê¸ˆ í•´ì œ(_U)"
+
+#~ msgid "Issued By"
+#~ msgstr "발급ìž"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Enter %s PIN"
+#~ msgstr "들어가다 %s 핀"
+
+#~ msgid "_Login"
+#~ msgstr "로그ì¸(_L)"
+
+#~ msgid "_Remember PIN"
+#~ msgstr "_Remember PIN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "ì´ ì‚¬ìš©ìžì— 대해서만 암호 ì €ìž¥(_U)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "ëª¨ë“ ì‚¬ìš©ìžì— 대해 암호 ì €ìž¥(_A)"
+
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "매번 ì´ ì•”í˜¸ 물어보기"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "'%s'ì— ì—°ê²°í•˜ë ¤ë©´ 암호가 필요합니다."
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "암호 ë³´ì´ê¸°(_O)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "보조 암호(_S):"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "보조 암호(_S):"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "암호(_P):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "ì—°ê²° ëŠê¹€"
+
+#~ msgid "New…"
+#~ msgstr "새로운…"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "ì—†ìŒ"
+
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "ë™ì WEP (802.1x)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "만들기(_R)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "와ì´íŒŒì´ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ '%s'ì— ì—°ê²°í•˜ë ¤ë©´ 암호 ë˜ëŠ” 암호화 키가 있어야 합니다."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "와ì´íŒŒì´ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì¸ì¦ì´ 필요합니다"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "와ì´íŒŒì´ 네트워í¬ì— ì¸ì¦ì´ 필요합니다"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "새 와ì´íŒŒì´ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ë§Œë“¤ê¸°"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "새 와ì´íŒŒì´ 네트워í¬"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "ì—°ê²°í•˜ë ¤ëŠ” 와ì´íŒŒì´ 네트워í¬ì˜ ì´ë¦„ì„ ìž…ë ¥í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "ê°ì¶°ì§„ 와ì´íŒŒì´ 네트워í¬ì— ì—°ê²°"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "숨겨진 와ì´íŒŒì´ 네트워í¬"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì—°ê²°í•˜ë ¤ëŠ” 숨겨진 와ì´íŒŒì´ 네트워í¬ì˜ ì´ë¦„ê³¼ 보안 ì„¤ì •ì„ ìž…ë ¥í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "와ì´íŒŒì´ 보안(_S):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "ì—°ê²° ì´ë¦„(_O):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "와ì´íŒŒì´ 어댑터(_A):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "í†µì‹ ì‚¬ê°€ 없으므로 ì§ì ‘ ìž…ë ¥(_M):"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "í†µì‹ ì‚¬:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "êµê°€ í˜¹ì€ ì§€ì— ëª©ë¡:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "êµê°€ í˜¹ì€ ì§€ì—"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "ìœ ì„ "
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC 메쉬"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
+#~ "case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
+#~ msgstr ""
+#~ "암호가 누ë½ë˜ì—ˆê±°ë‚˜ ì—°ê²°ì´ ìœ íš¨í•˜ì§€ 않습니다. 후ìžì˜ 경우 ë¨¼ì € nm-"
+#~ "connection-editor를 사용하여 ì—°ê²°ì„ íŽ¸ì§‘í•´ì•¼í•©ë‹ˆë‹¤"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "와ì´íŒŒì´ 보안(_S):"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì´ë¦„(_N):"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "ì—°ê²° ì´ë¦„(_O):"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "와ì´íŒŒì´ 어댑터(_A):"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 63ee90ac..4bc4fbac 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahî <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Kurdish Team http://pckurd.net\n";
@@ -21,7 +21,6 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-17 13:00+0000\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Tor"
@@ -203,19 +202,15 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "_Girêdan"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "_Navê torê:"
@@ -560,7 +555,7 @@ msgstr ""
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr ""
@@ -688,9 +683,7 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -803,7 +796,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr ""
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr ""
@@ -955,7 +947,7 @@ msgstr ""
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Şîfre:"
@@ -983,8 +975,7 @@ msgstr ""
msgid "Base Connection"
msgstr "Girêdanên VPN"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -1713,7 +1704,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_Servîs:"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2342,7 +2332,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "Şîfreyan _nîşan bide"
@@ -2738,15 +2727,14 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
#, fuzzy
msgid "Ethernet"
msgstr "Tora biqablo (%s)"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr ""
@@ -3060,12 +3048,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
@@ -3075,25 +3063,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr ""
@@ -3385,7 +3370,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Girêdana torê biqablo %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Nav"
@@ -3608,8 +3592,6 @@ msgstr "Girêdana torê biqablo %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -3826,35 +3808,35 @@ msgstr ""
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4006,12 +3988,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Girêdana torê biqablo %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Mifteya WEP a 40/128-bit (Hex an ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Şîfreya WEP a 128-bit"
@@ -4020,17 +4000,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "WEP a dînamîk (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA Personal"
@@ -4104,463 +4081,6 @@ msgstr "Agahiya girêdanê"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Sertîfikaya _bikarhêner:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Mifteya _taybet:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Şî_freya mifteya taybet:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Sertîfikaya _bikarhêner:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Sertîfikaya _bikarhêner:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-msgid "Country or region:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr ""
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr ""
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(tune)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Sertîfikaya _bikarhêner:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Sertîfikaya _bikarhêner:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Nikarî girêdana VPN ya '%s' bibîne"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_Kîlît rake"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "Şîfreyan _nîşan bide"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "Şî_fre:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-#, fuzzy
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "Şî_fre:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "Şî_fre:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Veqetîne"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Tune"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "WEP a dînamîk (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Afirandin"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr "Niha bi tora bêqablo '%s' re girêdayî yî."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Mifteya tora bêqablo pêwîst e"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-#, fuzzy
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Tora bêqablo ya nû biafirîne"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-#, fuzzy
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Tora bêqablo ya nû biafirîne"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-#, fuzzy
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Tora bêqablo ya nû"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-#, fuzzy
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Li tora bêqablo ya veşartî girê bide..."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-#, fuzzy
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Tora bêqablo ya veşartî"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "_Ewlehiya bêqablo:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "_Girêdan:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "_Ewlehiya bêqablo:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "_Ewlehiya bêqablo:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Navê torê:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "_Girêdan:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr ""
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Bikaranîn:"
@@ -4710,25 +4230,25 @@ msgstr "Sertîfikaya _bikarhêner:"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -4764,16 +4284,16 @@ msgstr ""
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr ""
@@ -4808,15 +4328,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -4830,24 +4350,24 @@ msgstr "Şîfreya WEP a 128-bit"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "Şîfreyan _nîşan bide"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Sertîfikaya _bikarhêner:"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -4856,7 +4376,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "_Nasname:"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -4895,15 +4415,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "Şî_freya mifteya taybet:"
@@ -4913,33 +4433,33 @@ msgstr "Şî_freya mifteya taybet:"
msgid "_Type"
msgstr "_Cure:"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -4969,17 +4489,139 @@ msgstr "Mifteyê _nîşan bide"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "Ende_ksa WEP:"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Sertîfikaya _bikarhêner:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Mifteya _taybet:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Şî_freya mifteya taybet:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Sertîfikaya _bikarhêner:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Sertîfikaya _bikarhêner:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(tune)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Sertîfikaya _bikarhêner:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Sertîfikaya _bikarhêner:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Nikarî girêdana VPN ya '%s' bibîne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_Kîlît rake"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "Şîfreyan _nîşan bide"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "Şî_fre:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "Şî_fre:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "Şî_fre:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Veqetîne"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Tune"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "WEP a dînamîk (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "_Afirandin"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr "Niha bi tora bêqablo '%s' re girêdayî yî."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Mifteya tora bêqablo pêwîst e"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Tora bêqablo ya nû biafirîne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Tora bêqablo ya nû biafirîne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Tora bêqablo ya nû"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Li tora bêqablo ya veşartî girê bide..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Tora bêqablo ya veşartî"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "_Ewlehiya bêqablo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "_Girêdan:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "_Ewlehiya bêqablo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "_Ewlehiya bêqablo:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Navê torê:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "_Girêdan:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "1 (Standard)"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 32a66ced..b2832f9c 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-08 14:39+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas ÄŒernius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
@@ -26,7 +26,6 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Tinklas"
@@ -229,19 +228,15 @@ msgstr "802.1X tapatybÄ—s nustatymas"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "Prisi_jungti"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
msgid "_Network name"
msgstr "_Tinklo pavadinimas"
@@ -584,7 +579,7 @@ msgstr "Mobilusis plaÄiajuostis ryÅ¡ys (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Mobilusis plaÄiajuostis ryÅ¡ys"
@@ -705,9 +700,7 @@ msgstr "DSL tapatybÄ—s nustatymas"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr "_Gerai"
@@ -813,7 +806,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Klaida rodant ryšio informaciją:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -962,7 +954,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr "Prieigos taškas"
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis:"
@@ -987,8 +979,7 @@ msgstr "VPN reklamjuostÄ—"
msgid "Base Connection"
msgstr "Bazinis ryšys"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
@@ -1744,7 +1735,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_Paslauga"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2403,7 +2393,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Naudoti _tarptinklinį ryšį, jei neprieinamas namų tinklas"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "R_odyti slaptažodžius"
@@ -2814,14 +2803,13 @@ msgstr "LACP"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Laidinis tinklas"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3143,12 +3131,12 @@ msgstr ""
"palaikymÄ…."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Belaidis"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3158,25 +3146,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr "DSL/PPPoE"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Bond"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "Komanda"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "Tinklų tiltas"
@@ -3467,7 +3452,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Pasirinkite ryšį, kurį ištrinti"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
@@ -3678,8 +3662,6 @@ msgstr "Laidinis ryšys %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
@@ -3907,35 +3889,35 @@ msgstr ""
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "Mano tiekÄ—jas naudoja C_DMA paremtÄ… technologijÄ… (t. y. 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4092,12 +4074,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Belaidis ryšys %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128 bitų raktas (šešioliktainis arba ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128 bitų slaptafrazė"
@@ -4106,17 +4086,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "Dinaminis WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA ir WPA2 asmeninis"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA ir WPA2 industrinis"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA ir WPA2 asmeninis"
@@ -4190,466 +4167,6 @@ msgstr "Ryšio informacija"
msgid "_Close"
msgstr "_Užverti"
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Nenustatytas joks liudijimas"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Nenustatytas joks raktas"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Pasirinkite raktÄ…, skirtÄ… %s liudijimui"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s privatusis ra_ktas"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "%s rakto sla_ptažodis"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Pasirinkite %s liudijimÄ…"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s _liudijimas"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Mano šalies nėra sąraše"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Nėra sąraše"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Mano plano sąraše nėra…"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "TiekÄ—jas"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Įdiegtas GSM įrenginys"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Įdiegtas CDMA įrenginys"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Bet koks įrenginys"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Naujas mobilusis plaÄiajuostis ryÅ¡ys"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Å is pagelbiklis leidžia lengvai nustatyti mobilųjį plaÄiajuostį ryšį su "
-"mobiliuoju (3G) tinklu."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Jums prireiks Å¡ios informacijos:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "JÅ«sų plaÄiojuosÄio ryÅ¡io tiekÄ—jo pavadinimas"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "JÅ«sų plaÄiajuosÄio ryÅ¡io mokÄ—jimo plano vardas"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"(kai kuriais atvejais) JÅ«sų plaÄiajuosÄio ryÅ¡io mokÄ—jimo plano APN (prieigos "
-"taško vardas)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Sukurti ryšį _Å¡iam mobiliojo plaÄiajuosÄio ryÅ¡io įrenginiui:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Nustatyti mobilųjį plaÄiajuostį ryšį"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Å alis ar regionas"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Pasirinkite savo tiekėjo šalį ar regioną"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Pasirinkite savo tiekėją iš _sąrašo:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "Nerandu savo tiekėjo ir noriu nurodyti jį _rankiniu būdu:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "Mano tiekÄ—jas naudoja GSM technologijÄ… (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Mano tiekÄ—jas naudoja CDMA technologijÄ… (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Pasirinkite savo tiekÄ—jÄ…"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Pasirinkite savo planÄ…:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "Pasirinktas plano _APN (prieigos taško vardas):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Įspėjimas: pasirinkę neteisingą planą galite turėti problemų dėl savo "
-"plaÄiajuosÄio ryÅ¡io tarifų arba gali nepavykti prisijungti apskritai.\n"
-"\n"
-"Jeigu nesate tikri dėl savo plano, paklauskite savo tiekėjo, koks yra jūsų "
-"plano APN (prieigos taško vardas)."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Pasirinkite savo mokÄ—jimo planÄ…"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-"JÅ«sų mobilusis plaÄiajuostis ryÅ¡ys nustatytas, naudojant Å¡iuos nustatymus:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "Jūsų įrenginys:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Jūsų tiekėjas:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Jūsų planas:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Dabar bus sukurtas ryÅ¡ys su jÅ«sų mobiliojo plaÄiajuosÄio ryÅ¡io tiekÄ—ju, "
-"naudojant jūsų nurodytus nustatymus. Jeigu ryšio sukurti nepavyks arba "
-"negalėsite pasiekti išteklių tinkle, dar kartą patikrinkite savo nustatymus. "
-"NorÄ—dami pakeisti savo mobiliojo plaÄiajuosÄio ryÅ¡io nustatymus, pasirinkite "
-"meniu Sistema → Nuostatos punktą „Tinklo ryšiai“."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Patvirtinkite mobiliojo plaÄiajuosÄio ryÅ¡io nustatymus"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(NÄ—ra)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr "Raktas, esantis %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "Liudijimas, esantis %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Nežinoma)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr "Pasirinkti"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atsisakyti"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Pasirinkti iš failo…"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Pasirinkite %s liudijimÄ…"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "%s liudijimo sla_ptažodis"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr "Klaida jungiantis į: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Klaida atveriant seansÄ…: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_Atrakinti leksemÄ…"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr "IÅ¡davÄ—"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr "Įveskite %s PIN"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr "_Prisijungti"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr "P_risiminti PIN"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "Įrašyti slaptažodį tik šiam naudotojui"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "Įrašyti slaptažodį visiems naudotojams"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Klausti šio slaptažodžio kiekvieną kartą"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Slaptažodis nereikalingas"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "R_odyti slaptažodžius"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_Tretinis slaptažodis:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Antrinis slaptažodis:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Slaptažodis:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-msgid "Click to connect"
-msgstr "SpustelÄ—kite, norÄ—dami prisijungti"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr "Naujas…"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "NÄ—ra"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "Dinaminis WEP (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "Suku_rti"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"Norint gauti prieigą prie belaidžio tinklo „%s“ reikalingi slaptažodžiai ar "
-"Å¡ifravimo raktai."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Reikia nustatyti jūsų tapatybę belaidžiame tinkle"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Belaidis tinklas prašo nustatyti jūsų tapatybę"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Sukurti naują belaidį tinklą"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Naujas belaidis tinklas"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Įveskite pageidaujamo sukurti belaidžio tinklo pavadinimą."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Prisijungti prie paslėpto belaidžio tinklo"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "PaslÄ—ptas belaidis tinklas"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Įveskite paslėpto belaidžio tinklo, prie kurio norite jungtis, pavadinimą ir "
-"saugos informacijÄ…."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "Belaidžio ryšio _sauga"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection"
-msgstr "_Ryšys"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "Belaidis _adapteris"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "Nerandu savo tiekėjo ir noriu nurodyti jį _rankiniu būdu:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "TiekÄ—jas:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Šalių ar regionų sąrašas:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Å alis ar regionas"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Laidinis"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC junglusis tinklas"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-"Trūksta slaptažodžio arba ryšys yra netinkamas. Pastaruoju atveju reikia "
-"pirma paredaguoti ryšį naudojant nm-connection-editor"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "Belaidžio ryšio _sauga:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Tinklo pavadinimas:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "_Ryšys:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "Belaidis _adapteris:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Naudojimas:"
@@ -4797,25 +4314,25 @@ msgstr "nepasirinktas joks LÄ® liudijimas"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "pasirinkto LÄ® liudijimo failo nÄ—ra"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "trūksta EAP-FAST PAC failo"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Pasirinkite PAC failÄ…"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC failai (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Visi failai"
@@ -4851,16 +4368,16 @@ msgstr "_Vidinis tapatybÄ—s nustatymas"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Leisti automatinį PAC _teikimą"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr "trūksta EAP-LEAP naudotojo vardo"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "trūksta EAP-LEAP slaptažodžio"
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4895,15 +4412,15 @@ msgstr "Serverio liudijimo pavadinimo priesaga."
msgid "_Domain"
msgstr "_Sritis"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr "trūksta EAP naudotojo vardo"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr "trūksta EAP slaptažodžio"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr "trūksta EAP kliento privataus rakto slaptafrazės"
@@ -4915,23 +4432,23 @@ msgstr "P_rivataus rakto slaptafrazÄ—"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "R_odyti slaptafrazÄ™"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "trūksta EAP-TLS identiteto"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
msgid "no user certificate selected"
msgstr "nepasirinktas naudotojo liudijimas"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "pasirinkto naudotojo liudijimo failo nÄ—ra"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr "nepasirinktas raktas"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "pasirinkto rakto failo nÄ—ra"
@@ -4939,7 +4456,7 @@ msgstr "pasirinkto rakto failo nÄ—ra"
msgid "I_dentity"
msgstr "_TapatybÄ—"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (be EAP)"
@@ -4977,15 +4494,15 @@ msgstr "Sukonfigūruota išorėje"
msgid "Au_thentication"
msgstr "_TapatybÄ—s nustatymas"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr "trūksta leap-username"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr "trūksta leap-password"
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "trūksta EAP slaptažodžio"
@@ -4994,24 +4511,24 @@ msgstr "trūksta EAP slaptažodžio"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipas"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr "trūksta wep-key"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
"netinkamas wep-key: %zu ilgio raktas turi turėti tik šešioliktainius "
"skaitmenis"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr "netinkamas wep-key: %zu ilgio raktas turi turÄ—ti tik ascii simbolius"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
@@ -5020,11 +4537,11 @@ msgstr ""
"netinkamas wep-key: blogas %zu ilgio raktas. Raktas turi būti 5/13 (ascii) "
"arba 10/26 (šešioliktainis) ilgio"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr "netinkamas wep-key: slaptafrazÄ— negali bÅ«ti tuÅ¡Äia"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr "netinkamas wep-key: slaptafrazė turi būti trumpesnė nei 64 simboliai"
@@ -5052,7 +4569,7 @@ msgstr "R_odyti raktÄ…"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP inde_ksas"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
@@ -5061,12 +4578,354 @@ msgstr ""
"netinkamas wpa-psk: netinamas rakto ilgis %zu. Turi būti [8.63] baitai arba "
"64 šešioliktainiai skaitmenys"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
"netinkamas wpa-psk: negalima interpretuoti 64 baitų kaip šešioliktainio "
"skaiÄiaus"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Nenustatytas joks liudijimas"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Nenustatytas joks raktas"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Pasirinkite raktÄ…, skirtÄ… %s liudijimui"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s privatusis ra_ktas"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "%s rakto sla_ptažodis"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Pasirinkite %s liudijimÄ…"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s _liudijimas"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Mano šalies nėra sąraše"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Nėra sąraše"
+
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Mano plano sąraše nėra…"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "TiekÄ—jas"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Įdiegtas GSM įrenginys"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Įdiegtas CDMA įrenginys"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Bet koks įrenginys"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Naujas mobilusis plaÄiajuostis ryÅ¡ys"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Å is pagelbiklis leidžia lengvai nustatyti mobilųjį plaÄiajuostį ryšį su "
+#~ "mobiliuoju (3G) tinklu."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Jums prireiks Å¡ios informacijos:"
+
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "JÅ«sų plaÄiojuosÄio ryÅ¡io tiekÄ—jo pavadinimas"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "JÅ«sų plaÄiajuosÄio ryÅ¡io mokÄ—jimo plano vardas"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(kai kuriais atvejais) JÅ«sų plaÄiajuosÄio ryÅ¡io mokÄ—jimo plano APN "
+#~ "(prieigos taško vardas)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Sukurti ryšį _Å¡iam mobiliojo plaÄiajuosÄio ryÅ¡io įrenginiui:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Nustatyti mobilųjį plaÄiajuostį ryšį"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Å alis ar regionas"
+
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Pasirinkite savo tiekėjo šalį ar regioną"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Pasirinkite savo tiekėją iš _sąrašo:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "Nerandu savo tiekėjo ir noriu nurodyti jį _rankiniu būdu:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "Mano tiekÄ—jas naudoja GSM technologijÄ… (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Mano tiekÄ—jas naudoja CDMA technologijÄ… (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Pasirinkite savo tiekÄ—jÄ…"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Pasirinkite savo planÄ…:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "Pasirinktas plano _APN (prieigos taško vardas):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Įspėjimas: pasirinkę neteisingą planą galite turėti problemų dėl savo "
+#~ "plaÄiajuosÄio ryÅ¡io tarifų arba gali nepavykti prisijungti apskritai.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jeigu nesate tikri dÄ—l savo plano, paklauskite savo tiekÄ—jo, koks yra "
+#~ "jūsų plano APN (prieigos taško vardas)."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Pasirinkite savo mokÄ—jimo planÄ…"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "JÅ«sų mobilusis plaÄiajuostis ryÅ¡ys nustatytas, naudojant Å¡iuos nustatymus:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "Jūsų įrenginys:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Jūsų tiekėjas:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Jūsų planas:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dabar bus sukurtas ryÅ¡ys su jÅ«sų mobiliojo plaÄiajuosÄio ryÅ¡io tiekÄ—ju, "
+#~ "naudojant jūsų nurodytus nustatymus. Jeigu ryšio sukurti nepavyks arba "
+#~ "negalėsite pasiekti išteklių tinkle, dar kartą patikrinkite savo "
+#~ "nustatymus. NorÄ—dami pakeisti savo mobiliojo plaÄiajuosÄio ryÅ¡io "
+#~ "nustatymus, pasirinkite meniu Sistema → Nuostatos punktą „Tinklo ryšiai“."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Patvirtinkite mobiliojo plaÄiajuosÄio ryÅ¡io nustatymus"
+
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(NÄ—ra)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Key in %s"
+#~ msgstr "Raktas, esantis %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "Liudijimas, esantis %s"
+
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "(Nežinoma)"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Pasirinkti"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Atsisakyti"
+
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "Pasirinkti iš failo…"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Pasirinkite %s liudijimÄ…"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "%s liudijimo sla_ptažodis"
+
+#~ msgid "Error logging in: "
+#~ msgstr "Klaida jungiantis į: "
+
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Klaida atveriant seansÄ…: "
+
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_Atrakinti leksemÄ…"
+
+#~ msgid "Issued By"
+#~ msgstr "IÅ¡davÄ—"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Enter %s PIN"
+#~ msgstr "Įveskite %s PIN"
+
+#~ msgid "_Login"
+#~ msgstr "_Prisijungti"
+
+#~ msgid "_Remember PIN"
+#~ msgstr "P_risiminti PIN"
+
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "Įrašyti slaptažodį tik šiam naudotojui"
+
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "Įrašyti slaptažodį visiems naudotojams"
+
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Klausti šio slaptažodžio kiekvieną kartą"
+
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Slaptažodis nereikalingas"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "R_odyti slaptažodžius"
+
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_Tretinis slaptažodis:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Antrinis slaptažodis:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Slaptažodis:"
+
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "SpustelÄ—kite, norÄ—dami prisijungti"
+
+#~ msgid "New…"
+#~ msgstr "Naujas…"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "NÄ—ra"
+
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "Dinaminis WEP (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "Suku_rti"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Norint gauti prieigą prie belaidžio tinklo „%s“ reikalingi slaptažodžiai "
+#~ "ar Å¡ifravimo raktai."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Reikia nustatyti jūsų tapatybę belaidžiame tinkle"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Belaidis tinklas prašo nustatyti jūsų tapatybę"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Sukurti naują belaidį tinklą"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Naujas belaidis tinklas"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Įveskite pageidaujamo sukurti belaidžio tinklo pavadinimą."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Prisijungti prie paslėpto belaidžio tinklo"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "PaslÄ—ptas belaidis tinklas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Įveskite paslėpto belaidžio tinklo, prie kurio norite jungtis, pavadinimą "
+#~ "ir saugos informacijÄ…."
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "Belaidžio ryšio _sauga"
+
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "_Ryšys"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "Belaidis _adapteris"
+
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "Nerandu savo tiekėjo ir noriu nurodyti jį _rankiniu būdu:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "TiekÄ—jas:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Šalių ar regionų sąrašas:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Å alis ar regionas"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Laidinis"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC junglusis tinklas"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
+#~ "case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Trūksta slaptažodžio arba ryšys yra netinkamas. Pastaruoju atveju reikia "
+#~ "pirma paredaguoti ryšį naudojant nm-connection-editor"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "Belaidžio ryšio _sauga:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Tinklo pavadinimas:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "_Ryšys:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "Belaidis _adapteris:"
+
#~ msgid "CKN"
#~ msgstr "CKN"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 5259338e..d821ea72 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-23 22:08+0200\n"
"Last-Translator: RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "TÄ«kls"
@@ -226,19 +225,15 @@ msgstr "802.1X autentifikÄcija"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr "At_celt"
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "Savien_oties"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "TÄ«kla _nosaukums:"
@@ -583,7 +578,7 @@ msgstr "Mobilais platjoslas tīkls (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "MobilÄ platjosla"
@@ -707,9 +702,7 @@ msgstr "DSL autentifikÄcija"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr "_Labi"
@@ -815,7 +808,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Kļūda, rÄdot informÄciju par savienojumu:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -965,7 +957,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr "TÄ«klÄjs"
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Parole:"
@@ -990,8 +982,7 @@ msgstr "VPN karogs"
msgid "Base Connection"
msgstr "BÄzes savienojums"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "NezinÄms"
@@ -1741,7 +1732,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_Pakalpojums"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2396,7 +2386,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Atļaut _viesabonÄ“Å¡anu, ja mÄjas tÄ«kls nav pieejams"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "_RÄdÄ«t paroles"
@@ -2807,14 +2796,13 @@ msgstr "LACP"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Vadu"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3136,12 +3124,12 @@ msgstr ""
"metožu atbalstu."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Bezvadu"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3151,25 +3139,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr "DSL/PPPoE"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Saistīts"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "Sajūgts"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "Tilts"
@@ -3468,7 +3453,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Izvēlieties savienojumu, ko izdzēst"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
@@ -3682,8 +3666,6 @@ msgstr "Vadu tīkla savienojums %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
@@ -3910,35 +3892,35 @@ msgstr ""
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "Mans operators izmanto C_DMA tehnoloģiju (piemēram, 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4096,12 +4078,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Bezvadu tīkla savienojums %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128 bitu atslēga (Hex vai ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128 bitu parole"
@@ -4110,17 +4090,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "Dinamiskais WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA un WPA2 Personal"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA un WPA2 Enterprise"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA un WPA2 Personal"
@@ -4198,471 +4175,6 @@ msgstr "Savienojuma informÄcija"
msgid "_Close"
msgstr "_Aizvērt"
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Nav iestatÄ«ts sertifikÄts"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Nav iestatītas atslēgas"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "IzvÄ“lieties atslÄ“gu %s sertifikÄtam"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s privÄtÄ _atslÄ“ga:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "%s atslēgas _parole:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "IzvÄ“lieties %s sertifikÄtu"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s _sertifikÄts:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Mana valsts nav sarakstÄ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Nav sarakstÄ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Mans plÄns nav sarakstÄ…"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Operators"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "UzstÄdÄ«tÄ GSM ierÄ«ce"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "UzstÄdÄ«tÄ CDMA ierÄ«ce"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Jebkura ierīce"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Jauns mobilÄs platjoslas tÄ«kla savienojums"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Å is asistents palÄ«dzÄ“s jums Ä“rti uzstÄdÄ«t mobilÄs platjoslas tÄ«kla "
-"savienojumu ar mobilo (3G) tīklu."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Jums vajadzÄ“s sekojoÅ¡o informÄciju:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Jūsu platjoslas pakalpojuma sniedzēja nosaukums"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "JÅ«su platjoslas rÄ“Ä·inu plÄna nosaukums"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"(dažos gadÄ«jumos) platjoslas rÄ“Ä·inu plÄna APN (pieejas punkta nosaukums)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Izveidot savienojumu Å¡ai mobilÄs pla_tjoslas tÄ«kla ierÄ«cei:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "IestatÄ«t mobilÄs platjoslas tÄ«kla savienojumu"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Valsts vai reģions"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Izvēlieties pakalpojuma sniedzēja valsti vai reģionu"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Izvē_lieties operatoru no saraksta:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr ""
-"Es nevaru atrast savu pakalpojuma sniedzēju un vēlos to ievadīt _pašrocīgi:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "Mans operators izmanto GSM tehnoloģiju (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Mans operators izmanto CDMA tehnoloģiju (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Izvēlieties savu operatoru"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "IzvÄ“lietie_s plÄnu:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "IzvÄ“lÄ“ts plÄns _APN (pieejas punkta nosaukums):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"BrÄ«dinÄjums — nepareiza plÄna izvÄ“le var radÄ«t problÄ“mas ar rÄ“Ä·iniem "
-"platjoslas tÄ«kla kontam, vai arÄ« var neizdoties savienoÅ¡anÄs.\n"
-"\n"
-"Ja nezinÄt, kÄds jums ir plÄns, jautÄjiet sava plÄna APN."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "IzvÄ“lieties rÄ“Ä·ina plÄnu"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-"Mobilais platjoslas tīkla savienojums ir konfigurēts ar sekojošajiem "
-"iestatījumiem:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "Jūsu ierīce:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "JÅ«su operators:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "JÅ«su plÄns:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Tagad tiks izveidots savienojums ar jÅ«su mobilÄs platjoslas pakalpojuma "
-"sniedzēju, izmantojot jūsu izvēlētos iestatījumus. Ja savienojums neizdodas, "
-"vai jÅ«s nevarat piekļūt tÄ«kla resursiem, vÄ“lreiz pÄrbaudiet iestatÄ«jumus. "
-"Lai mainÄ«tu savas mobilÄs platjoslas tÄ«kla iestatÄ«jumus, izvÄ“lieties “TÄ«kla "
-"savienojumi†no izvēlnes Sistēma → Iestatījumi."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "ApstiprinÄt mobilÄs platjoslas iestatÄ«jumus"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(nav)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr "%s atslēga"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "%s sertifikÄts"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(NezinÄms)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr "Izvēlēties"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atcelt"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Izvēlieties no datnes…"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "IzvÄ“lieties %s sertifikÄtu"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "%s sertifikÄta _parole:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr "Kļūda ierakstoties: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Kļūda, atverot sesiju: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_AtbloÄ·Ä“t marÄ·ieri"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr "Izdevējs"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr "Ievadiet %s PIN"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr "_Ierakstīties"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr "Atce_rēties PIN"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "GlabÄ paroli tikai Å¡im lietotÄjam"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "GlabÄ paroli visiem lietotÄjiem"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Katru reizi prasīt paroli"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Parole nav nepieciešama"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "RÄdÄ«t par_oles"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_TerciÄrÄ parole:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_SekundÄrÄ parole:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Parole:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Spiediet, lai savienotos"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr "Jauns…"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Nav"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "Dinamiskais WEP (802.1x)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "Iz_veidot"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"Lai piekļūtu bezvadu tÄ«klam “%sâ€, ir nepiecieÅ¡amas paroles vai Å¡ifrÄ“Å¡anas "
-"atslēgas."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "NepiecieÅ¡ama bezvadu tÄ«kla autentifikÄcija"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Bezvadu tÄ«klam ir nepiecieÅ¡ama autentifikÄcija"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Izveidot jaunu bezvadu tīklu"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Jauns bezvadu tīklu"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Ievadiet izveidojamÄ bezvadu tÄ«kla nosaukumu."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Savienoties ar slēptu bezvadu tīklu"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Slēpts bezvadu tīkls"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Ievadiet nosaukumu un drošības iestatījums bezvadu tīklam, ar kuru vēlaties "
-"savienoties."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "Bez_vadu drošība:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "Savien_ojums:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "Bezv_adu tīkla ierīce:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr ""
-"Es nevaru atrast savu pakalpojuma sniedzēju un vēlos to ievadīt _pašrocīgi:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Operators:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Valstu vai reģionu saraksts:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Valsts vai reģions"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Vadu"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC režģtīkls"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-"Vai nu trÅ«kst paroles, vai arÄ« savienojums ir nederÄ«gs. OtrajÄ gadÄ«jumÄ jums "
-"vispirms jÄrediģē savienojums ar nm-connection-editor"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "Bez_vadu drošība:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "TÄ«kla _nosaukums:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "Savien_ojums:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "Bezv_adu tīkla ierīce:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Lietojums:"
@@ -4809,25 +4321,25 @@ msgstr "nav izvÄ“lÄ“ts CA sertifikÄts"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "izvÄ“lÄ“tÄ CA sertifikÄta datne neeksistÄ“"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "trūkst EAP-FAST PAC datnes"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Izvēlieties PAC datni"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC datne (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Visas datnes"
@@ -4863,16 +4375,16 @@ msgstr "_IekÅ¡Ä“jÄ autentifikÄcija"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Atļaut automÄtisku PAC _nodroÅ¡inÄjumu"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr "trÅ«kst EAP-LEAP lietotÄjvÄrds"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "trūkst EAP-LEAP paroles"
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4907,15 +4419,15 @@ msgstr "Servera sertifikÄta nosaukuma sufikss."
msgid "_Domain"
msgstr "_Domēns"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr "trÅ«kst EAP lietotÄjvÄrds"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr "trūkst EAP paroles"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -4929,23 +4441,23 @@ msgstr "WEP 128 bitu parole"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "RÄdÄ«t paroli"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "trÅ«kst EAP-TLS identitÄtes"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
msgid "no user certificate selected"
msgstr "nav izvÄ“lÄ“ts lietotÄja sertifikÄts"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "izvÄ“lÄ“tÄ lietotÄja sertifikÄta datne neeksistÄ“"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr "nav izvēlētu atslēgu"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "izvÄ“lÄ“tÄ atslÄ“gas datne neeksistÄ“"
@@ -4953,7 +4465,7 @@ msgstr "izvÄ“lÄ“tÄ atslÄ“gas datne neeksistÄ“"
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentitÄte"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (bez EAP)"
@@ -4991,15 +4503,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "Au_tentifikÄcija"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr "trÅ«kst leap lietotÄja"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr "trūkst leap paroles"
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "trūkst EAP paroles"
@@ -5008,18 +4520,18 @@ msgstr "trūkst EAP paroles"
msgid "_Type"
msgstr "_Tips"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr "trūkst wep atslēgas"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
"nederÄ«ga wep atslÄ“ga: atslÄ“ga ar garumu %zu var saturÄ“t tikai heksadecimÄlus "
"skaitļus"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
@@ -5027,7 +4539,7 @@ msgstr ""
"nederīga wep atslēga: atslēga ar garumu %zu var saturēt tikai ascii "
"rakstzīmes"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
@@ -5036,11 +4548,11 @@ msgstr ""
"nederīga wep atslēga: nepareizs atslēgas garums %zu. Atslēgas garumam ir "
"jÄbÅ«t vai nu 5/13 (ascii) vai 10/26 (hex)"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr "nederīga wep atslēga: parole nevar būt tukša"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr "nederÄ«ga wep atslÄ“ga: parolei ir jÄbÅ«t Ä«sÄkai kÄ 64 rakstzÄ«mes"
@@ -5068,7 +4580,7 @@ msgstr "_RÄdÄ«t atslÄ“gu"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP inde_kss"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
@@ -5077,11 +4589,360 @@ msgstr ""
"nederÄ«gs wpa-psk: nederÄ«gs atslÄ“gas garums %zu. JÄbÅ«t [8,63] baiti vai 64 "
"heksadecimÄlie cipari"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
"nederÄ«gs wpa-psk: nevar interpretÄ“t atslÄ“gu ar 64 baitiem kÄ heksadecimÄlu"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Nav iestatÄ«ts sertifikÄts"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Nav iestatītas atslēgas"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "IzvÄ“lieties atslÄ“gu %s sertifikÄtam"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s privÄtÄ _atslÄ“ga:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "%s atslēgas _parole:"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "IzvÄ“lieties %s sertifikÄtu"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s _sertifikÄts:"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Mana valsts nav sarakstÄ"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Nav sarakstÄ"
+
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Mans plÄns nav sarakstÄ…"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Operators"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "UzstÄdÄ«tÄ GSM ierÄ«ce"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "UzstÄdÄ«tÄ CDMA ierÄ«ce"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Jebkura ierīce"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Jauns mobilÄs platjoslas tÄ«kla savienojums"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Å is asistents palÄ«dzÄ“s jums Ä“rti uzstÄdÄ«t mobilÄs platjoslas tÄ«kla "
+#~ "savienojumu ar mobilo (3G) tīklu."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Jums vajadzÄ“s sekojoÅ¡o informÄciju:"
+
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Jūsu platjoslas pakalpojuma sniedzēja nosaukums"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "JÅ«su platjoslas rÄ“Ä·inu plÄna nosaukums"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(dažos gadÄ«jumos) platjoslas rÄ“Ä·inu plÄna APN (pieejas punkta nosaukums)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Izveidot savienojumu Å¡ai mobilÄs pla_tjoslas tÄ«kla ierÄ«cei:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "IestatÄ«t mobilÄs platjoslas tÄ«kla savienojumu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Valsts vai reģions"
+
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Izvēlieties pakalpojuma sniedzēja valsti vai reģionu"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Izvē_lieties operatoru no saraksta:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es nevaru atrast savu pakalpojuma sniedzēju un vēlos to ievadīt "
+#~ "_pašrocīgi:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "Mans operators izmanto GSM tehnoloģiju (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Mans operators izmanto CDMA tehnoloģiju (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Izvēlieties savu operatoru"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "IzvÄ“lietie_s plÄnu:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "IzvÄ“lÄ“ts plÄns _APN (pieejas punkta nosaukums):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "BrÄ«dinÄjums — nepareiza plÄna izvÄ“le var radÄ«t problÄ“mas ar rÄ“Ä·iniem "
+#~ "platjoslas tÄ«kla kontam, vai arÄ« var neizdoties savienoÅ¡anÄs.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ja nezinÄt, kÄds jums ir plÄns, jautÄjiet sava plÄna APN."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "IzvÄ“lieties rÄ“Ä·ina plÄnu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mobilais platjoslas tīkla savienojums ir konfigurēts ar sekojošajiem "
+#~ "iestatījumiem:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "Jūsu ierīce:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "JÅ«su operators:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "JÅ«su plÄns:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tagad tiks izveidots savienojums ar jÅ«su mobilÄs platjoslas pakalpojuma "
+#~ "sniedzēju, izmantojot jūsu izvēlētos iestatījumus. Ja savienojums "
+#~ "neizdodas, vai jÅ«s nevarat piekļūt tÄ«kla resursiem, vÄ“lreiz pÄrbaudiet "
+#~ "iestatÄ«jumus. Lai mainÄ«tu savas mobilÄs platjoslas tÄ«kla iestatÄ«jumus, "
+#~ "izvēlieties “Tīkla savienojumi†no izvēlnes Sistēma → Iestatījumi."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "ApstiprinÄt mobilÄs platjoslas iestatÄ«jumus"
+
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(nav)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Key in %s"
+#~ msgstr "%s atslēga"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "%s sertifikÄts"
+
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "(NezinÄms)"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Izvēlēties"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Atcelt"
+
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "Izvēlieties no datnes…"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "IzvÄ“lieties %s sertifikÄtu"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "%s sertifikÄta _parole:"
+
+#~ msgid "Error logging in: "
+#~ msgstr "Kļūda ierakstoties: "
+
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Kļūda, atverot sesiju: "
+
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_AtbloÄ·Ä“t marÄ·ieri"
+
+#~ msgid "Issued By"
+#~ msgstr "Izdevējs"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Enter %s PIN"
+#~ msgstr "Ievadiet %s PIN"
+
+#~ msgid "_Login"
+#~ msgstr "_Ierakstīties"
+
+#~ msgid "_Remember PIN"
+#~ msgstr "Atce_rēties PIN"
+
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "GlabÄ paroli tikai Å¡im lietotÄjam"
+
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "GlabÄ paroli visiem lietotÄjiem"
+
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Katru reizi prasīt paroli"
+
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Parole nav nepieciešama"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "RÄdÄ«t par_oles"
+
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_TerciÄrÄ parole:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_SekundÄrÄ parole:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Parole:"
+
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Spiediet, lai savienotos"
+
+#~ msgid "New…"
+#~ msgstr "Jauns…"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nav"
+
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "Dinamiskais WEP (802.1x)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "Iz_veidot"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lai piekļūtu bezvadu tÄ«klam “%sâ€, ir nepiecieÅ¡amas paroles vai Å¡ifrÄ“Å¡anas "
+#~ "atslēgas."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "NepiecieÅ¡ama bezvadu tÄ«kla autentifikÄcija"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Bezvadu tÄ«klam ir nepiecieÅ¡ama autentifikÄcija"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Izveidot jaunu bezvadu tīklu"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Jauns bezvadu tīklu"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Ievadiet izveidojamÄ bezvadu tÄ«kla nosaukumu."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Savienoties ar slēptu bezvadu tīklu"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Slēpts bezvadu tīkls"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ievadiet nosaukumu un drošības iestatījums bezvadu tīklam, ar kuru "
+#~ "vēlaties savienoties."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "Bez_vadu drošība:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "Savien_ojums:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "Bezv_adu tīkla ierīce:"
+
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es nevaru atrast savu pakalpojuma sniedzēju un vēlos to ievadīt "
+#~ "_pašrocīgi:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Operators:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Valstu vai reģionu saraksts:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Valsts vai reģions"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Vadu"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC režģtīkls"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
+#~ "case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vai nu trÅ«kst paroles, vai arÄ« savienojums ir nederÄ«gs. OtrajÄ gadÄ«jumÄ "
+#~ "jums vispirms jÄrediģē savienojums ar nm-connection-editor"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "Bez_vadu drošība:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "TÄ«kla _nosaukums:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "Savien_ojums:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "Bezv_adu tīkla ierīce:"
+
#~ msgid "CKN"
#~ msgstr "CKN"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index e6a7c742..6e299b53 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-24 21:35+0100\n"
"Last-Translator: Jovan N\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members hedona on net mk>\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
@@ -226,19 +225,15 @@ msgstr "Жичена 802.1X автентикација"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "Ð’_рзи Ñе"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "Име на _мрежа:"
@@ -600,7 +595,7 @@ msgstr "Мобилен широкопојаÑен приÑтап (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Мобилен бродбенд"
@@ -729,9 +724,7 @@ msgstr "DSL автентикација"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -845,7 +838,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Грешка во прикажувањето на информациите за поврзувањето:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -997,7 +989,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Лозинка:"
@@ -1022,8 +1014,7 @@ msgstr "VPN банер"
msgid "Base Connection"
msgstr "ОÑновна врÑка"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Ðепознато"
@@ -1777,7 +1768,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_СервиÑ:"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2439,7 +2429,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Дозволи роминг, ако домашната мрежа не е доÑтапна"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "Покажи ги лозин_ките"
@@ -2838,15 +2827,14 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
#, fuzzy
msgid "Ethernet"
msgstr "ÐвтоматÑки етернет"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr ""
@@ -3173,12 +3161,12 @@ msgstr ""
"методите."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
@@ -3188,25 +3176,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr ""
@@ -3511,7 +3496,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Жичена врÑка %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Име"
@@ -3741,8 +3725,6 @@ msgstr "Жичена врÑка %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Стандардно"
@@ -3974,35 +3956,35 @@ msgstr ""
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "Мојот оператор кориÑти C_DMA базирана технологија (пр.. 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4170,12 +4152,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Жичена врÑка %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit клуч (ХекÑадецимален или ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit фраза за лозинка"
@@ -4184,17 +4164,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "Динамичен WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
@@ -4274,496 +4251,6 @@ msgstr "Информации за поврзувањето"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Сертификат на C_A:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Изберете личен Ñертификат..."
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Приватен _клуч:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Лозинка на _приватниот клуч:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Изберете личен Ñертификат..."
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_КориÑнички Ñертификат:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Мојата земја не е во лиÑтата"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Ðе е во лиÑтата"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Мојата тарифа не е во лиÑтата..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Оператор"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "ИнÑталиран GSM уред"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "ИнÑталиран CDMA уред"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Било кој уред"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Ðова мобилна широкопојаÑна врÑка"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Овој помошник Ви помага леÑно да ја поÑтавите врÑката за мобилен интернет на "
-"мобилна (3G) мрежа."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Ви требаат Ñледните податоци:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Името на Вашиот оператор за широкопојаÑна врÑка"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "Името на тарифата"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr "(во некои Ñлучаеви) Вашето APN за тарифата која ја кориÑтите"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Креирај врÑка за _овој уред за мобилен широкопојаÑен приÑтап:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "ПоÑтавете мобилна широкопојаÑна врÑка"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Држава или регион"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Изберете ја земјата на Вашиот оператор"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Изберете го Вашиот оператор од _лиÑтата:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "Ðе можам да го најдам мојот оператор и Ñакам да го внеÑам _рачно:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "Мојот оператор кориÑти GSM технологија (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Мојот оператор кориÑти CDMA технологија (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Изберете го Вашиот оператор"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Изберете ја Вашата тарифа:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "Изберете го Вашиот _APN (име на приÑтапна точка):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Предупредување: Ñо избирање на неточна тарифа може да предизвика неправилна "
-"наплата за Ñметката за широкопојаÑен приÑтап или да ја Ñпречи врÑката.\n"
-"\n"
-"Ðко не Ñте Ñигурни која тарифа да ја изберете, прашајте го Вашиот оператор "
-"да ви го APN за Вашата тарифа."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Изберете ја Вашата тарифа"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-"Вашата мобилна широкопојаÑна врÑка е конфигурирана Ñо Ñледните поÑтавувања:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "Вашиот уред:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Вашиот оператор:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Вашата тарифа:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Сега ќе биде оÑтварена мобилна широкопојаÑна врÑка Ñо вашиот оператор Ñо "
-"кориÑтење на поÑтавувањата кои ги избравте. Ðко врÑката не уÑпее или не "
-"можете да приÑтапите на мрежните реÑурÑи, повторно проверете ги "
-"поÑтавувањата. За да ги измените поÑтавувањата за мобилната широкопојаÑна "
-"врÑка изберете „Мрежни врÑк“ од менито СиÑтем >> Преференци."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Потврдете ги поÑтавувањата за мобилна широкопојаÑна врÑка"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(ништо)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "Сертификат на C_A:"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Ðепознато"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Изберете датотека"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-#, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Изберете датотека"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Изберете личен Ñертификат..."
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_КориÑнички Ñертификат:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Грешка при уредувањето на врÑката"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_Отклучи"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Ба_рај ја оваа лозинка Ñекогаш"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Потребна е лозинка за поврзување Ñо „%s“."
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "Покажи ги лозин_ките"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_Лозинка:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-#, fuzzy
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Лозинка:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Лозинка:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "ИÑклучи Ñе"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Ðишто"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "Динамичен WEP (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "К_реирај"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"За да и приÑтапите на оваа безжична мрежа потребен е енкриптиран клуч или "
-"лозинка '%s'."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Потребна е автентикација за безжична мрежа"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-#, fuzzy
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Потребна е автентикација за безжичната мрежа"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-#, fuzzy
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Креирај нова безжична мрежа"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-#, fuzzy
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Ðова безжична мрежа"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "ВнеÑете име на безжичната мрежа на која што Ñакате да Ñе врзете."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-#, fuzzy
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Поврзи Ñе Ñо Ñкриена безжична мрежа"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-#, fuzzy
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Скриена безжична мрежа"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"ВнеÑете име и безбедноÑни податоци за безжичната мрежа на која што Ñакате да "
-"Ñе врзете."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "_Безжична безбедноÑÑ‚:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "Ð’Ñ€_Ñка:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "Безжичен _адаптер:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "Ðе можам да го најдам мојот оператор и Ñакам да го внеÑам _рачно:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Оператор:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "ЛиÑта на држави и региони:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Држава или регион"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Жичено"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "_Безжична безбедноÑÑ‚:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "Име на _мрежа:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "Ð’Ñ€_Ñка:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "Безжичен _адаптер:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "ИÑкориÑтеноÑÑ‚:"
@@ -4916,25 +4403,25 @@ msgstr "Сертификат на C_A:"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -4974,16 +4461,16 @@ msgstr "В_натрешна автентикација:"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -5020,15 +4507,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -5042,24 +4529,24 @@ msgstr "WEP 128-bit фраза за лозинка"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "Покажи ја фразата за лозинка"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Сертификат на C_A:"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -5068,7 +4555,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "И_дентитет:"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5108,15 +4595,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "_Ðвтентикација:"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "Лозинка на _приватниот клуч:"
@@ -5126,33 +4613,33 @@ msgstr "Лозинка на _приватниот клуч:"
msgid "_Type"
msgstr "_Тип:"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5182,17 +4669,334 @@ msgstr "Пок_ажи го клучот"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP инде_кÑ:"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Сертификат на C_A:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Изберете личен Ñертификат..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Приватен _клуч:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Лозинка на _приватниот клуч:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Изберете личен Ñертификат..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_КориÑнички Ñертификат:"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Мојата земја не е во лиÑтата"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Ðе е во лиÑтата"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Мојата тарифа не е во лиÑтата..."
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Оператор"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "ИнÑталиран GSM уред"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "ИнÑталиран CDMA уред"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Било кој уред"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Ðова мобилна широкопојаÑна врÑка"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Овој помошник Ви помага леÑно да ја поÑтавите врÑката за мобилен интернет "
+#~ "на мобилна (3G) мрежа."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Ви требаат Ñледните податоци:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Името на Вашиот оператор за широкопојаÑна врÑка"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "Името на тарифата"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr "(во некои Ñлучаеви) Вашето APN за тарифата која ја кориÑтите"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Креирај врÑка за _овој уред за мобилен широкопојаÑен приÑтап:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "ПоÑтавете мобилна широкопојаÑна врÑка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Држава или регион"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Изберете ја земјата на Вашиот оператор"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Изберете го Вашиот оператор од _лиÑтата:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "Ðе можам да го најдам мојот оператор и Ñакам да го внеÑам _рачно:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "Мојот оператор кориÑти GSM технологија (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Мојот оператор кориÑти CDMA технологија (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Изберете го Вашиот оператор"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Изберете ја Вашата тарифа:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "Изберете го Вашиот _APN (име на приÑтапна точка):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Предупредување: Ñо избирање на неточна тарифа може да предизвика "
+#~ "неправилна наплата за Ñметката за широкопојаÑен приÑтап или да ја Ñпречи "
+#~ "врÑката.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ðко не Ñте Ñигурни која тарифа да ја изберете, прашајте го Вашиот "
+#~ "оператор да ви го APN за Вашата тарифа."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Изберете ја Вашата тарифа"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Вашата мобилна широкопојаÑна врÑка е конфигурирана Ñо Ñледните "
+#~ "поÑтавувања:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "Вашиот уред:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Вашиот оператор:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Вашата тарифа:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Сега ќе биде оÑтварена мобилна широкопојаÑна врÑка Ñо вашиот оператор Ñо "
+#~ "кориÑтење на поÑтавувањата кои ги избравте. Ðко врÑката не уÑпее или не "
+#~ "можете да приÑтапите на мрежните реÑурÑи, повторно проверете ги "
+#~ "поÑтавувањата. За да ги измените поÑтавувањата за мобилната "
+#~ "широкопојаÑна врÑка изберете „Мрежни врÑк“ од менито СиÑтем >> Преференци."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Потврдете ги поÑтавувањата за мобилна широкопојаÑна врÑка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(ништо)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "Сертификат на C_A:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "Ðепознато"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Изберете датотека"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "Изберете датотека"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Изберете личен Ñертификат..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_КориÑнички Ñертификат:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Грешка при уредувањето на врÑката"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_Отклучи"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Ба_рај ја оваа лозинка Ñекогаш"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Потребна е лозинка за поврзување Ñо „%s“."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "Покажи ги лозин_ките"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_Лозинка:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Лозинка:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Лозинка:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "ИÑклучи Ñе"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ðишто"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "Динамичен WEP (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "К_реирај"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "За да и приÑтапите на оваа безжична мрежа потребен е енкриптиран клуч или "
+#~ "лозинка '%s'."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Потребна е автентикација за безжична мрежа"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Потребна е автентикација за безжичната мрежа"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Креирај нова безжична мрежа"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Ðова безжична мрежа"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "ВнеÑете име на безжичната мрежа на која што Ñакате да Ñе врзете."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Поврзи Ñе Ñо Ñкриена безжична мрежа"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Скриена безжична мрежа"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "ВнеÑете име и безбедноÑни податоци за безжичната мрежа на која што Ñакате "
+#~ "да Ñе врзете."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "_Безжична безбедноÑÑ‚:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "Ð’Ñ€_Ñка:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "Безжичен _адаптер:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "Ðе можам да го најдам мојот оператор и Ñакам да го внеÑам _рачно:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Оператор:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "ЛиÑта на држави и региони:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Држава или регион"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Жичено"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "_Безжична безбедноÑÑ‚:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "Име на _мрежа:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "Ð’Ñ€_Ñка:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "Безжичен _адаптер:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "1 (Ñтандардно)"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 4ffc562c..67af20a6 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet.master.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-21 23:43+0530\n"
"Last-Translator: Balasankar C <c balasankar gmail com>\n"
"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n"
@@ -23,7 +23,6 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "ശൃംഖല"
@@ -217,19 +216,15 @@ msgstr "802.1X ആധികാരികത"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "_കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "_ശൃംഖലയàµà´Ÿàµ† പേരàµàµ:"
@@ -584,7 +579,7 @@ msgstr "മൊബൈലàµâ€ à´¬àµà´°àµ‹à´¡àµà´¬à´¾à´¨àµâ€à´¡àµ (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "മൊബൈലàµâ€ à´¬àµà´°àµ‹à´¡àµà´¬à´¾à´¨àµâ€à´¡àµ"
@@ -709,9 +704,7 @@ msgstr "à´¡à´¿à´Žà´¸àµà´Žà´²àµâ€ ആധികാരികത ഉറപàµà´ª
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -818,7 +811,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "ബനàµà´§à´‚ സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³ വിവരം കാണികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "à´Žà´²àµâ€à´‡à´Žà´ªà´¿"
@@ -969,7 +961,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "അടയാളവാകàµà´•àµ:"
@@ -994,8 +986,7 @@ msgstr "വിപിഎനàµâ€ ബാനരàµâ€"
msgid "Base Connection"
msgstr "à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨ ബനàµà´§à´‚"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "അപരിചിതം"
@@ -1757,7 +1748,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_സേവനം:"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2417,7 +2407,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ† ശൃംഖല à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ _à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´³àµà´³à´µ à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´•"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "അടയാളവാകàµà´•àµà´•à´³àµâ€ _കാണികàµà´•àµà´•"
@@ -2821,14 +2810,13 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "ഈഥരàµâ€à´¨àµ†à´±àµà´±àµ"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3153,12 +3141,12 @@ msgstr ""
"വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµà´•."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "വയരàµâ€à´²à´¸àµà´¸àµ"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "à´¬àµà´²àµ‚ടൂതàµà´¤àµ"
@@ -3168,25 +3156,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "ഇനàµâ€à´«à´¿à´¨à´¿à´¬à´¾à´¨àµâ€à´¡àµ"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "ബോണàµà´Ÿàµ"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "à´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´œàµ"
@@ -3483,7 +3468,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "DSL ബനàµà´§à´‚%d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "പേരàµ"
@@ -3708,8 +3692,6 @@ msgstr "ഈഥരàµâ€à´¨àµ†à´±àµà´±àµ ബനàµà´§à´‚ %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "à´¸àµà´µà´¤à´µàµ‡à´¯àµà´³àµà´³"
@@ -3936,35 +3918,35 @@ msgstr "à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°àµŠà´µàµˆà´¡à´°àµâ€ _GSM ടെകàµà´¨àµ‹
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°àµŠà´µàµˆà´¡à´°àµâ€ C_DMA ടെകàµà´¨àµ‹à´³à´œà´¿ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ (i.e. 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "സിഡിഎംഎ"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "ജിഎസàµà´Žà´‚"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4131,12 +4113,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "വയരàµâ€à´²à´¸àµ ബനàµà´§à´‚ %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "à´¡à´¬àµà´²à´¿à´¯àµà´‡à´ªà´¿ 40/128-bit കീ (ഹെകàµà´¸àµ‹ ആസàµà´•à´¿à´¯àµ‹)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit പാസàµâ€Œà´«àµà´°àµ†à´¯à´¿à´¸àµ"
@@ -4145,17 +4125,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "ഡൈനമികൠWEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 പേഴàµà´¸à´£à´²àµâ€"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 à´Žà´¨àµà´±à´°àµâ€à´ªàµà´°àµˆà´¸àµ"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 പേഴàµà´¸à´£à´²àµâ€"
@@ -4230,480 +4207,6 @@ msgstr "ബനàµà´§à´µà´¿à´µà´°à´‚"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "സിഎ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«àµ€à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ _ആവശàµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "CA സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«àµ€à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ _കീ:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ കീ അടയാളവാകàµà´•àµ:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "CA സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«àµ€à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«àµ€à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "à´Žà´¨àµà´±àµ† രാജàµà´¯à´‚ à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´²"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´²à´¾à´¨àµâ€ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²à´¿à´²àµà´²..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´µàµˆà´¡à´°àµâ€"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ GSM ഡിവൈസàµ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ CDMA ഡിവൈസàµ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "à´à´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ഡിവൈസàµ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മൊബൈലàµâ€ à´¬àµà´°àµ‹à´¡àµà´¬à´¾à´¨àµâ€à´¡àµ കണകàµà´·à´¨àµâ€"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"à´ˆ സഹായി നിങàµà´™à´³àµ† à´Žà´³àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ ഒരൠസെലàµà´²àµà´²à´¾à´°àµâ€ (3G) നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´®àµŠà´¬àµˆà´²àµâ€ à´¬àµà´°àµ‹à´¡àµà´¬à´¾à´¨àµâ€à´¡àµ "
-"ബനàµà´§à´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´ˆ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ ആവശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¬àµà´°àµ‹à´¡àµà´¬à´¾à´¨àµâ€à´¡àµ à´ªàµà´°àµŠà´µàµˆà´¡à´±à´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¬àµà´°àµ‹à´¡àµà´¬à´¾à´¨àµâ€à´¡àµ ബിലàµà´²à´¿à´™àµ à´ªàµà´²à´¾à´¨àµâ€"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr "(à´šà´¿à´² സാഹചരàµà´¯à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµâ€) നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¬àµà´°àµ‹à´¡àµà´¬à´¾à´¨àµâ€à´¡àµ ബിലàµà´²à´¿à´™àµ à´ªàµà´²à´¾à´¨àµâ€ APN (ആകàµà´¸à´¸àµ പോയിനàµà´±àµ നെയിം)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "à´ˆ മൊബൈലàµâ€ à´¬àµà´°àµ‹à´¡àµà´¬à´¾à´¨àµâ€à´¡àµ ഡിവൈസിനàµàµ ഒരൠബനàµà´§à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "ഒരൠമൊബൈലàµâ€ à´¬àµà´°àµ‹à´¡àµà´¬à´¾à´¨àµâ€à´¡àµ ബനàµà´§à´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "രാജàµà´¯à´®àµ‹ à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´®àµ‹"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദാതാവിനàµà´±àµ† രാജàµà´¯à´®àµ‹ à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´®àµ‹ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "_പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°àµŠà´µàµˆà´¡à´°àµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°àµŠà´µàµˆà´¡à´°àµâ€ à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´², à´¸àµà´µà´¯à´‚ നലàµâ€à´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°àµŠà´µàµˆà´¡à´°àµâ€ GSM ടെകàµà´¨àµ‹à´³à´œà´¿ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°àµŠà´µàµˆà´¡à´°àµâ€ CDMA ടെകàµà´¨àµ‹à´³à´œà´¿ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°àµŠà´µàµˆà´¡à´°àµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´²à´¾à´¨àµâ€ _തെരെഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ à´ªàµà´²à´¾à´¨àµâ€ _APN (ആകàµà´¸à´¸àµ പോയിനàµà´±àµ നെയിം):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµàµ: തെറàµà´±à´¾à´¯ à´ªàµà´²à´¾à´¨àµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ ബിലàµà´²à´¿à´™à´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´™àµà´™à´³àµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€
ബനàµà´§à´‚ "
-"തടസàµà´¸à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ.\n"
-"\n"
-"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´²à´¾à´¨àµâ€ à´à´¤àµ†à´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªà´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, ദയവായി നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°àµŠà´µàµˆà´¡à´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ APN à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ബിലàµà´²à´¿à´™àµ à´ªàµà´²à´¾à´¨àµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-"നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മൊബൈലàµâ€ à´¬àµà´°àµ‹à´¡àµà´¬à´¾à´¨àµâ€à´¡àµ ബനàµà´§à´‚ താഴെ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഡിവൈസàµ:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°àµŠà´µàµˆà´¡à´°àµâ€:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´²à´¾à´¨àµâ€:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"നിങàµà´™à´³àµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ ഉപയോഗിചàµà´šàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മൊബൈലàµâ€ à´ªàµà´°àµŠà´µàµˆà´¡à´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഒരൠബനàµà´§à´‚ ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ "
-"നലàµâ€à´•àµà´¨àµà´¨àµ. ബനàµà´§à´‚ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯àµ‹, ശൃംഖല സോഴàµà´¸àµà´•à´³àµâ€ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµ‹ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ "
-"ഡബിളàµâ€ à´•àµà´²à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•. നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മൊബൈലàµâ€ à´¬àµà´°àµ‹à´¡àµà´¬à´¾à´¨àµâ€à´¡àµ ബനàµà´§à´‚ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿, "
-"സിസàµà´±àµà´±à´‚ >> à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനകളàµâ€ à´Žà´¨àµà´¨ മെനàµà´µà´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ \"ശൃംഖല ബനàµà´§à´™àµà´™à´³àµâ€\" തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "മൊബൈലàµâ€ à´¬àµà´°àµ‹à´¡àµà´¬à´¾à´¨àµâ€à´¡àµ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(à´’à´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´²)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "C_A സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«àµ€à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ:"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "അപരിചിതം"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "CA സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«àµ€à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«àµ€à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "ബനàµà´§à´‚ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_പൂടàµà´Ÿàµ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "അടയാളവാകàµà´•àµ à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ ചോ_ദികàµà´•àµà´•"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "'%s'-ലേകàµà´•àµàµ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഒരൠഅടയാളവാകàµà´•àµ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ."
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "അടയാളവാകàµà´•àµà´• _കാണികàµà´•àµà´•"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_à´¦àµà´µà´¿à´¤àµ€à´¯ തലതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ അടയാളവാകàµà´•àµ:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_à´¦àµà´µà´¿à´¤àµ€à´¯ തലതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ അടയാളവാകàµà´•àµ:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_അടയാളവാകàµà´•àµ:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "ബനàµà´§à´‚ വിഛേദികàµà´•àµà´•"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "à´’à´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´²"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "ഡൈനമികൠWEP (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "_ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"വയരàµâ€à´²àµ†à´¸àµ ശൃംഖല '%s'-ലേകàµà´•àµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ അടയാളവാകàµà´•àµà´•à´³àµâ€ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´Žà´¨àµâ€à´•àµà´°à´¿à´ªàµà´·à´¨àµâ€ കീകളàµâ€ "
-"ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "വയരàµâ€à´²àµ†à´¸àµ ശൃംഖല ആധികാരികത ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "വയരàµâ€à´²àµ†à´¸àµ ശൃംഖല ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ വയരàµâ€à´²àµ†à´¸àµ ശൃംഖല ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ വയരàµâ€à´²àµ†à´¸àµ ശൃംഖല"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വയരàµâ€à´²àµ†à´¸àµ നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµàµ നലàµâ€à´•àµà´•."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´¯ വയരàµâ€à´²àµ†à´¸àµ നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´¯ വയരàµâ€à´²àµ†à´¸àµ ശൃംഖല"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"നിങàµà´™à´³àµâ€ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´¯ വയരàµâ€à´²àµ†à´¸àµ നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ പേരàµà´‚ à´¸àµà´°à´•àµà´·à´¾ "
-"വിശദാംശങàµà´™à´³àµà´‚ നലàµâ€à´•àµà´•"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "_വയരàµâ€à´²àµ†à´¸àµ à´¸àµà´°à´•àµà´·:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "à´•_ണകàµà´·à´¨àµâ€:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "വയരàµâ€à´²àµ†à´¸àµ _അഡാപàµà´Ÿà´°àµâ€:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°àµŠà´µàµˆà´¡à´°àµâ€ à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´², à´¸àµà´µà´¯à´‚ നലàµâ€à´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´µàµˆà´¡à´°àµâ€:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "രാജàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ‡à´¯àµ‹ à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ‡à´¯àµ‹ പടàµà´Ÿà´¿à´•:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "രാജàµà´¯à´®àµ‹ à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´®àµ‹"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "വയരàµâ€à´¡àµ"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC മെഷàµ"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "à´¯àµà´Žà´¸àµà´¬à´¿"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "_വയരàµâ€à´²àµ†à´¸àµ à´¸àµà´°à´•àµà´·:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_ശൃംഖലയàµà´Ÿàµ† പേരàµàµ:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "à´•_ണകàµà´·à´¨àµâ€:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "വയരàµâ€à´²àµ†à´¸àµ _അഡാപàµà´Ÿà´°àµâ€:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "ഉപയോഗം:"
@@ -4853,26 +4356,26 @@ msgstr "സിഎ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«àµ€à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ _ആവ
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
#, fuzzy
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "ഒരൠപിഎസി ഫയലàµâ€ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•..."
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "പിഎസി ഫയലàµà´•à´³àµâ€ (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "à´Žà´²àµà´²à´¾ ഫയലàµà´•à´³àµà´‚"
@@ -4911,16 +4414,16 @@ msgstr "_ആനàµà´¤à´°à´¿à´• ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¾à´•
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "à´“à´Ÿàµà´Ÿàµ‹à´®à´¾à´±àµà´±à´¿à´•àµ പിഎസി à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´¯àµà´•àµà´•àµà´•"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4956,15 +4459,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -4978,24 +4481,24 @@ msgstr "WEP 128-bit പാസàµâ€Œà´«àµà´°àµ†à´¯à´¿à´¸àµ"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "അടയാളവാകàµà´•àµà´• _കാണികàµà´•àµà´•"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "സിഎ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«àµ€à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ _ആവശàµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ:"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -5004,7 +4507,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "_തിരിചàµà´šà´±à´¿à´¯à´²àµâ€:"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5044,15 +4547,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "_തിരിചàµà´šà´±à´¿à´¯à´²àµâ€:"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "_à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ കീ അടയാളവാകàµà´•àµ:"
@@ -5062,33 +4565,33 @@ msgstr "_à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ കീ അടയാളവാകàµà´•àµ:"
msgid "_Type"
msgstr "_തരം:"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5118,17 +4621,330 @@ msgstr "കീ à´•à´¾_ണികàµà´•àµà´•"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP _സൂചിക:"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "സിഎ സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«àµ€à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ _ആവശàµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "CA സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«àµ€à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ _കീ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ കീ അടയാളവാകàµà´•àµ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "CA സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«àµ€à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«àµ€à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ:"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "à´Žà´¨àµà´±àµ† രാജàµà´¯à´‚ à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´²"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´²à´¾à´¨àµâ€ പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²à´¿à´²àµà´²..."
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´µàµˆà´¡à´°àµâ€"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ GSM ഡിവൈസàµ"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "ഇനàµâ€à´¸àµà´±àµà´±àµ‹à´³àµâ€ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ CDMA ഡിവൈസàµ"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "à´à´¤àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ഡിവൈസàµ"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ മൊബൈലàµâ€ à´¬àµà´°àµ‹à´¡àµà´¬à´¾à´¨àµâ€à´¡àµ കണകàµà´·à´¨àµâ€"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "à´ˆ സഹായി നിങàµà´™à´³àµ† à´Žà´³àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ€ ഒരൠസെലàµà´²àµà´²à´¾à´°àµâ€ (3G) നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´®àµŠà´¬àµˆà´²àµâ€ à´¬àµà´°àµ‹à´¡àµà´¬à´¾à´¨àµâ€"
+#~ "ഡൠബനàµà´§à´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµ à´ˆ വിവരങàµà´™à´³àµâ€ ആവശàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¬àµà´°àµ‹à´¡àµà´¬à´¾à´¨àµâ€à´¡àµ à´ªàµà´°àµŠà´µàµˆà´¡à´±à´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµ"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¬àµà´°àµ‹à´¡àµà´¬à´¾à´¨àµâ€à´¡àµ ബിലàµà´²à´¿à´™àµ à´ªàµà´²à´¾à´¨àµâ€"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(à´šà´¿à´² സാഹചരàµà´¯à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµâ€) നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¬àµà´°àµ‹à´¡àµà´¬à´¾à´¨àµâ€à´¡àµ ബിലàµà´²à´¿à´™àµ à´ªàµà´²à´¾à´¨àµâ€ APN (ആകàµà´¸à´¸àµ പോയിനàµà´±àµ നെയിം)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "à´ˆ മൊബൈലàµâ€ à´¬àµà´°àµ‹à´¡àµà´¬à´¾à´¨àµâ€à´¡àµ ഡിവൈസിനàµàµ ഒരൠബനàµà´§à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "ഒരൠമൊബൈലàµâ€ à´¬àµà´°àµ‹à´¡àµà´¬à´¾à´¨àµâ€à´¡àµ ബനàµà´§à´‚ സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "രാജàµà´¯à´®àµ‹ à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´®àµ‹"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദാതാവിനàµà´±àµ† രാജàµà´¯à´®àµ‹ à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´®àµ‹ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "_പടàµà´Ÿà´¿à´•à´¯à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°àµŠà´µàµˆà´¡à´°àµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°àµŠà´µàµˆà´¡à´°àµâ€ à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´², à´¸àµà´µà´¯à´‚ നലàµâ€à´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°àµŠà´µàµˆà´¡à´°àµâ€ GSM ടെകàµà´¨àµ‹à´³à´œà´¿ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°àµŠà´µàµˆà´¡à´°àµâ€ CDMA ടെകàµà´¨àµ‹à´³à´œà´¿ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°àµŠà´µàµˆà´¡à´°àµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´²à´¾à´¨àµâ€ _തെരെഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ à´ªàµà´²à´¾à´¨àµâ€ _APN (ആകàµà´¸à´¸àµ പോയിനàµà´±àµ നെയിം):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´ªàµà´ªàµàµ: തെറàµà´±à´¾à´¯ à´ªàµà´²à´¾à´¨àµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ ബിലàµà´²à´¿à´™à´¿à´²àµâ€ à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´™àµà´™à´³àµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€
"
+#~ "ബനàµà´§à´‚ തടസàµà´¸à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´²à´¾à´¨àµâ€ à´à´¤àµ†à´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªà´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, ദയവായി നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°àµŠà´µàµˆà´¡à´±à´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ APN à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ബിലàµà´²à´¿à´™àµ à´ªàµà´²à´¾à´¨àµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മൊബൈലàµâ€ à´¬àµà´°àµ‹à´¡àµà´¬à´¾à´¨àµâ€à´¡àµ ബനàµà´§à´‚ താഴെ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ "
+#~ "സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഡിവൈസàµ:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°àµŠà´µàµˆà´¡à´°àµâ€:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´²à´¾à´¨àµâ€:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "നിങàµà´™à´³àµâ€ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ ഉപയോഗിചàµà´šàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മൊബൈലàµâ€ à´ªàµà´°àµŠà´µàµˆà´¡à´±à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഒരൠബനàµà´§à´‚ "
+#~ "ഇപàµà´ªàµ‹à´³àµâ€ നലàµâ€à´•àµà´¨àµà´¨àµ. ബനàµà´§à´‚ പരാജയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯àµ‹, ശൃംഖല സോഴàµà´¸àµà´•à´³àµâ€ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµ‹ സാധàµà´¯à´®à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, "
+#~ "à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµâ€ ഡബിളàµâ€ à´•àµà´²à´¿à´•àµà´•àµ ചെയàµà´¯àµà´•. നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മൊബൈലàµâ€ à´¬àµà´°àµ‹à´¡àµà´¬à´¾à´¨àµâ€à´¡àµ ബനàµà´§à´‚ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ "
+#~ "മാറàµà´±àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿, സിസàµà´±àµà´±à´‚ >> à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനകളàµâ€ à´Žà´¨àµà´¨ മെനàµà´µà´¿à´²àµâ€ നിനàµà´¨àµà´‚ \"ശൃംഖല ബനàµà´§à´™àµà´™à´³àµâ€\" "
+#~ "തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "മൊബൈലàµâ€ à´¬àµà´°àµ‹à´¡àµà´¬à´¾à´¨àµâ€à´¡àµ സജàµà´œàµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€ ഉറപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(à´’à´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´²)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "C_A സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«àµ€à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "അപരിചിതം"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "CA സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«àµ€à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ തെരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† സരàµâ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´«àµ€à´•àµà´•àµ‡à´±àµà´±àµ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "ബനàµà´§à´‚ à´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_പൂടàµà´Ÿàµ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "അടയാളവാകàµà´•àµ à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ ചോ_ദികàµà´•àµà´•"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "'%s'-ലേകàµà´•àµàµ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ഒരൠഅടയാളവാകàµà´•àµ ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ."
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "അടയാളവാകàµà´•àµà´• _കാണികàµà´•àµà´•"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_à´¦àµà´µà´¿à´¤àµ€à´¯ തലതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ അടയാളവാകàµà´•àµ:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_à´¦àµà´µà´¿à´¤àµ€à´¯ തലതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ അടയാളവാകàµà´•àµ:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_അടയാളവാകàµà´•àµ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "ബനàµà´§à´‚ വിഛേദികàµà´•àµà´•"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "à´’à´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´²"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "ഡൈനമികൠWEP (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "_ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "വയരàµâ€à´²àµ†à´¸àµ ശൃംഖല '%s'-ലേകàµà´•àµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ അടയാളവാകàµà´•àµà´•à´³àµâ€ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´Žà´¨àµâ€à´•àµà´°à´¿à´ªàµà´·à´¨àµâ€ കീകളàµâ€ "
+#~ "ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "വയരàµâ€à´²àµ†à´¸àµ ശൃംഖല ആധികാരികത ആവശàµà´¯à´®àµà´£àµà´Ÿàµàµ"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "വയരàµâ€à´²àµ†à´¸àµ ശൃംഖല ആധികാരികത ഉറപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ വയരàµâ€à´²àµ†à´¸àµ ശൃംഖല ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "à´ªàµà´¤à´¿à´¯ വയരàµâ€à´²àµ†à´¸àµ ശൃംഖല"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വയരàµâ€à´²àµ†à´¸àµ നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† പേരàµàµ നലàµâ€à´•àµà´•."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´¯ വയരàµâ€à´²àµ†à´¸àµ നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´•"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´¯ വയരàµâ€à´²àµ†à´¸àµ ശൃംഖല"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "നിങàµà´™à´³àµâ€ കണകàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ അദൃശàµà´¯à´®à´¾à´¯ വയരàµâ€à´²àµ†à´¸àµ നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ പേരàµà´‚ à´¸àµà´°à´•àµà´·à´¾ "
+#~ "വിശദാംശങàµà´™à´³àµà´‚ നലàµâ€à´•àµà´•"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "_വയരàµâ€à´²àµ†à´¸àµ à´¸àµà´°à´•àµà´·:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "à´•_ണകàµà´·à´¨àµâ€:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "വയരàµâ€à´²àµ†à´¸àµ _അഡാപàµà´Ÿà´°àµâ€:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°àµŠà´µàµˆà´¡à´°àµâ€ à´²à´àµà´¯à´®à´²àµà´², à´¸àµà´µà´¯à´‚ നലàµâ€à´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ ആഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "à´ªàµà´°àµŠà´µàµˆà´¡à´°àµâ€:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "രാജàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ‡à´¯àµ‹ à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ‡à´¯àµ‹ പടàµà´Ÿà´¿à´•:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "രാജàµà´¯à´®àµ‹ à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´®àµ‹"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "വയരàµâ€à´¡àµ"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC മെഷàµ"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "à´¯àµà´Žà´¸àµà´¬à´¿"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "_വയരàµâ€à´²àµ†à´¸àµ à´¸àµà´°à´•àµà´·:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_ശൃംഖലയàµà´Ÿàµ† പേരàµàµ:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "à´•_ണകàµà´·à´¨àµâ€:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "വയരàµâ€à´²àµ†à´¸àµ _അഡാപàµà´Ÿà´°àµâ€:"
+
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "%s (സഹജം)"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 60bb296c..4d723b68 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 16:06+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr redhat com>\n"
@@ -21,7 +21,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "नेटवरà¥à¤•"
@@ -212,19 +211,15 @@ msgstr "Wired 802.1X ओळख पटवा"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "जà¥à¤³à¤µà¤¾ (_o)"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "नेटवरà¥à¤•à¤šà¥‡ नाव (_N):"
@@ -580,7 +575,7 @@ msgstr "मोबाइल बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¤à¤¡ (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "मोबाइल बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¤à¤¡"
@@ -709,9 +704,7 @@ msgstr "DSL ओळख पटवणे"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -824,7 +817,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "जोडणी माहिती पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¿à¤¤ करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€ आढळली:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -976,7 +968,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "पासवरà¥à¤¡:"
@@ -1005,8 +997,7 @@ msgstr ""
msgid "Base Connection"
msgstr "जोडणी (_n):"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "अपरिचीत"
@@ -1759,7 +1750,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤¿à¤¸ (_S):"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2417,7 +2407,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "होम नेटवरà¥à¤• उपलबà¥à¤§ नसलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ रोमींग सà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤°à¤¾"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "पासवरà¥à¤¡à¤¸à¥ दाखवा (_w)"
@@ -2818,15 +2807,14 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
#, fuzzy
msgid "Ethernet"
msgstr "सà¥à¤µà¤¯à¤‚ Ethernet"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3149,12 +3137,12 @@ msgstr ""
"अपयशी ठरलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, काहिक पदà¥à¤§à¤¤à¥€à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¨ अकारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥€à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤šà¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ करा."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
@@ -3164,25 +3152,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "इंफिनिबà¤à¤¡"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "बाà¤à¤¡"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "बà¥à¤°à¤¿à¤œ"
@@ -3475,7 +3460,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "वायरà¥à¤¡ जोडणी %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "नाव"
@@ -3704,8 +3688,6 @@ msgstr "वायरà¥à¤¡ जोडणी %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¥€à¤¤"
@@ -3934,35 +3916,35 @@ msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
"माà¤à¥‡ पà¥à¤°à¥‹à¤µà¥à¤¹à¤¾à¤‡à¤¡à¤° CDMA-आधारीत विजà¥à¤žà¤¾à¤¨à¤¾à¤šà¤¾ (मà¥à¤¹à¤£à¤œà¥‡à¤š 1xRTT, EVDO) वापर करतात (_D)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4129,12 +4111,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "वायरà¥à¤¡ जोडणी %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-बीट कि (Hex किंवा ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit गोपनीयता"
@@ -4143,17 +4123,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "गतिक WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 खाजगी"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 à¤à¤¨à¥à¤Ÿà¤°à¤ªà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤œ"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 खाजगी"
@@ -4231,491 +4208,6 @@ msgstr "जोडणी माहिती"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "CA पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आवशà¥à¤¯à¤• नाही (_r)"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥‡ खाजगी पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤ªà¤¤à¥à¤° नीवडा..."
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹à¥‡à¤Ÿ कि (_k):"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹à¥‡à¤Ÿ कि पासवरà¥à¤¡ (_P):"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥‡ खाजगी पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤ªà¤¤à¥à¤° नीवडा..."
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° (_U):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "माà¤à¥‡ देश सूचीत नाही"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "सूचीत नाही"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "माजे पà¥à¤²à¥…न सूचीत नाही..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤µà¥à¤¹à¤¾à¤‡à¤¡à¤°"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापीत GSM साधन"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापीत CDMA साधन"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "कà¥à¤ लेही साधण"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "नवीन मोबाइल बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¤à¤¡ जोडणी"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"सहायà¥à¤¯à¤• तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ मोबाईल बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¤à¤¡ जोडणी सेलà¥à¤¯à¥‚लर (3G) नेटवरà¥à¤•à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ सेट अप करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ मदत "
-"करतो."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ खालील माहितीची आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ आहे:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¤à¤¡ पà¥à¤°à¥‹à¤µà¥à¤¹à¤¾à¤‡à¤¡à¤°à¤šà¥‡ नवा"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¤à¤¡ बिलींग पà¥à¤²à¥…नचे नाव"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr "(काहिक घटनांमधà¥à¤¯à¥‡) तà¥à¤®à¤šà¥‡ बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¤à¤¡ बिलींग पà¥à¤²à¥…न APN (à¤à¤•à¥à¤¸à¥‡à¤¸ पॉईंट नेम)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "या मोबाइल बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¤à¤¡ साधण करीता जोडणी निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा (_t):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "मोबाइल बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¤à¤¡ जोडणी सेटअप करा"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "देश किंवा पà¥à¤°à¤¾à¤‚त"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤µà¥à¤¹à¤¾à¤‡à¤¡à¤°à¤šà¥‡ देश किंवा पà¥à¤°à¤¾à¤‚त नीवडा"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "सूचीतून पà¥à¤°à¥‹à¤µà¥à¤¹à¤¾à¤‡à¤¡à¤° नीवडा (_l):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "माà¤à¥‡ पà¥à¤°à¥‹à¤µà¥à¤¹à¤¾à¤‡à¤¡à¤° शोधणे शकà¥à¤¯ नाही व मला सà¥à¤µà¤¹à¤¸à¥à¤¤à¥‡ दà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤šà¥‡ आहे (_m):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "माà¤à¥‡ पà¥à¤°à¥‹à¤µà¥à¤¹à¤¾à¤‡à¤¡à¤° GSM विजà¥à¤žà¤¾à¤¨à¤¾à¤šà¤¾ (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA) वापर करते"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "माà¤à¥‡ पà¥à¤°à¥‹à¤µà¥à¤¹à¤¾à¤‡à¤¡à¤° CDMA विजà¥à¤žà¤¾à¤¨à¤šà¤¾ (1xRTT, EVDO) वापर करते"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "आपली पà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹à¥‡à¤Ÿ कि नीवडा"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥‡ पà¥à¤²à¥…न नीवडा (_S):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "नीवडलेले पà¥à¤²à¥…न APN (à¤à¤•à¥à¤¸à¥‡à¤¸à¥ पॉईंट नेम) (_A):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"सावधान: अयोगà¥à¤¯ पà¥à¤²à¥…न नीवडलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¤à¤¡ खातेकरीता बिलींग अडचणींकरीता कारणीà¤à¥‚त ठरू शकतात "
-"किंवा जोडणी टाळू शकतात.\n"
-"\n"
-"पà¥à¤²à¥…न विषयी खातà¥à¤°à¥€ नसलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ कृपया पà¥à¤°à¥‹à¤µà¥à¤¹à¤¾à¤‡à¤¡à¤°à¤²à¤¾ तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤²à¥…न APN विषयी विचारा."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥‡ बिलींग पà¥à¤²à¥…न नीवडा"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥€ मोबाईल बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¤à¤¡ जोडणी आतà¥à¤¤à¤¾ खालील सेटिंगà¥à¤¸à¥ सह संरचीत केले आहे:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥‡ साधण:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥‡ पà¥à¤°à¥‹à¤µà¥à¤¹à¤¾à¤‡à¤¡à¤°:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥‡ पà¥à¤²à¥…न:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"नीवडलेलà¥à¤¯à¤¾ सेटिंगà¥à¤¸à¥ सह तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ मोबाईल बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¤à¤¡ पà¥à¤°à¥‹à¤µà¥à¤¹à¤¾à¤‡à¤¡à¤°à¤¸à¤¹ जोडणी सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ केली जाईल. "
-"जोडणी अपयशी ठरलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ किंवा नेटवरà¥à¤• सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ न à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¸, सेटिंगà¥à¤¸à¥ दोनवेळ "
-"तपासा. मबाईल बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¤à¤¡ जोडणीचà¥à¤¯à¤¾ सेटिंगà¥à¤¸à¥ संपादीत करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी, System >> Preferences "
-"मेनà¥à¤¯à¥‚ पासून \"Network Connections\" नीवडा."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "मोबाइल बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¤à¤¡ सेटिंगà¥à¤¸à¥à¤šà¥€ खातà¥à¤°à¥€ करा"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(काहिच नाही)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "CA पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° (_A):"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "अपरिचीत"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥‡ खाजगी पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤ªà¤¤à¥à¤° नीवडा..."
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° (_U):"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "जोडणी संपादीत करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "कà¥à¤²à¥‚पबंद अशकà¥à¤¯ करा (_U)"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤•à¤µà¥‡à¤³à¥€ या पासवरà¥à¤¡à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ विचारा (_k)"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "'%s' शी जोडणी सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ पासवरà¥à¤¡ आवशà¥à¤¯à¤• आहे."
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "पासवरà¥à¤¡à¤¸à¥ दाखवा (_w)"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "पासवरà¥à¤¡ (_P):"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-#, fuzzy
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "पासवरà¥à¤¡ (_P):"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "पासवरà¥à¤¡ (_P):"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "जोडणी मोडा"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "काहीच नाही"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "गतिक WEP (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "बनवा (_r)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"वायरलेस नेटवरà¥à¤• '%s' करीता पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी पासवरà¥à¤¡ किंवा à¤à¤¨à¤•à¥à¤°à¥€à¤ªà¤¸à¤¨ कि आवशà¥à¤¯à¤• "
-"आहे."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "वायरलेस नेटवरà¥à¤• ओळख पटवणे आवशà¥à¤¯à¤•"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-#, fuzzy
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "वायरलेस नेटवरà¥à¤• दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ ओळख पटवणे आवशà¥à¤¯à¤• आहे"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-#, fuzzy
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "नवीन वायरलेस नेटवरà¥à¤• बनवा"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-#, fuzzy
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "नवीन वायरलेस नेटवरà¥à¤•"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "पसंतीचे वायरलेस नेटवरà¥à¤• करीता नाव पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ करा."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-#, fuzzy
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "लपवलेले वायरलेस नेटवरà¥à¤•à¤¶à¥€ जà¥à¤³à¤µà¤¾"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-#, fuzzy
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "लपविलेले वायरलेस नेटवरà¥à¤•"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"पसंतीचे लपविलेले वायरलेस नेटवरà¥à¤•à¤¶à¥€ जोडणी सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ नाव व सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ तपशील पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ "
-"करा."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "वायरलेस सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ (_W):"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "जोडणी (_n):"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "वायरलेस अडॅपà¥à¤Ÿà¤° (_a):"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "माà¤à¥‡ पà¥à¤°à¥‹à¤µà¥à¤¹à¤¾à¤‡à¤¡à¤° शोधणे शकà¥à¤¯ नाही व मला सà¥à¤µà¤¹à¤¸à¥à¤¤à¥‡ दà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤šà¥‡ आहे (_m):"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤µà¥à¤¹à¤¾à¤‡à¤¡à¤°:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "देश किंवा पà¥à¤°à¤¾à¤‚ताची सूची:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "देश किंवा पà¥à¤°à¤¾à¤‚त"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "वारà¥à¤¯à¤°à¥à¤¡"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "वायरलेस सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ (_W):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "नेटवरà¥à¤•à¤šà¥‡ नाव (_N):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "जोडणी (_n):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "वायरलेस अडॅपà¥à¤Ÿà¤° (_a):"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "वापर:"
@@ -4868,26 +4360,26 @@ msgstr "CA पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आवशà¥à¤¯à¤• नाही (_r)"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
#, fuzzy
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "PAC फाइल पसंत करा..."
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC फाइलà¥à¤¸ (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "सरà¥à¤µ फाइलà¥à¤¸"
@@ -4928,16 +4420,16 @@ msgstr "आंतरीक ओळख पटवा (_n):"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4973,15 +4465,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -4995,24 +4487,24 @@ msgstr "WEP 128-bit गोपनीयता"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "पासवरà¥à¤¡à¤¸à¥ दाखवा (_w)"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "CA पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आवशà¥à¤¯à¤• नाही (_r)"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -5021,7 +4513,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "ओळख (_d):"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5061,15 +4553,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "ओळख पटवा (_A):"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹à¥‡à¤Ÿ कि पासवरà¥à¤¡ (_P):"
@@ -5079,33 +4571,33 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹à¥‡à¤Ÿ कि पासवरà¥à¤¡ (_P):"
msgid "_Type"
msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° (_T):"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5135,17 +4627,321 @@ msgstr "कि दाखवा (_w)"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP इंडेकà¥à¤¸à¥ (_x):"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "CA पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° आवशà¥à¤¯à¤• नाही (_r)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥‡ खाजगी पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤ªà¤¤à¥à¤° नीवडा..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹à¥‡à¤Ÿ कि (_k):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹à¥‡à¤Ÿ कि पासवरà¥à¤¡ (_P):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥‡ खाजगी पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤ªà¤¤à¥à¤° नीवडा..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° (_U):"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "माà¤à¥‡ देश सूचीत नाही"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "सूचीत नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "माजे पà¥à¤²à¥…न सूचीत नाही..."
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤µà¥à¤¹à¤¾à¤‡à¤¡à¤°"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापीत GSM साधन"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापीत CDMA साधन"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "कà¥à¤ लेही साधण"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "नवीन मोबाइल बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¤à¤¡ जोडणी"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "सहायà¥à¤¯à¤• तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ मोबाईल बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¤à¤¡ जोडणी सेलà¥à¤¯à¥‚लर (3G) नेटवरà¥à¤•à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ सेट अप करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ मदत "
+#~ "करतो."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ खालील माहितीची आवशà¥à¤¯à¤•à¤¤à¤¾ आहे:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¤à¤¡ पà¥à¤°à¥‹à¤µà¥à¤¹à¤¾à¤‡à¤¡à¤°à¤šà¥‡ नवा"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¤à¤¡ बिलींग पà¥à¤²à¥…नचे नाव"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr "(काहिक घटनांमधà¥à¤¯à¥‡) तà¥à¤®à¤šà¥‡ बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¤à¤¡ बिलींग पà¥à¤²à¥…न APN (à¤à¤•à¥à¤¸à¥‡à¤¸ पॉईंट नेम)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "या मोबाइल बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¤à¤¡ साधण करीता जोडणी निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करा (_t):"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "मोबाइल बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¤à¤¡ जोडणी सेटअप करा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "देश किंवा पà¥à¤°à¤¾à¤‚त"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤µà¥à¤¹à¤¾à¤‡à¤¡à¤°à¤šà¥‡ देश किंवा पà¥à¤°à¤¾à¤‚त नीवडा"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "सूचीतून पà¥à¤°à¥‹à¤µà¥à¤¹à¤¾à¤‡à¤¡à¤° नीवडा (_l):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "माà¤à¥‡ पà¥à¤°à¥‹à¤µà¥à¤¹à¤¾à¤‡à¤¡à¤° शोधणे शकà¥à¤¯ नाही व मला सà¥à¤µà¤¹à¤¸à¥à¤¤à¥‡ दà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤šà¥‡ आहे (_m):"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "माà¤à¥‡ पà¥à¤°à¥‹à¤µà¥à¤¹à¤¾à¤‡à¤¡à¤° GSM विजà¥à¤žà¤¾à¤¨à¤¾à¤šà¤¾ (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA) वापर करते"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "माà¤à¥‡ पà¥à¤°à¥‹à¤µà¥à¤¹à¤¾à¤‡à¤¡à¤° CDMA विजà¥à¤žà¤¾à¤¨à¤šà¤¾ (1xRTT, EVDO) वापर करते"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "आपली पà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µà¥à¤¹à¥‡à¤Ÿ कि नीवडा"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥‡ पà¥à¤²à¥…न नीवडा (_S):"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "नीवडलेले पà¥à¤²à¥…न APN (à¤à¤•à¥à¤¸à¥‡à¤¸à¥ पॉईंट नेम) (_A):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "सावधान: अयोगà¥à¤¯ पà¥à¤²à¥…न नीवडलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¤à¤¡ खातेकरीता बिलींग अडचणींकरीता कारणीà¤à¥‚त ठरू "
+#~ "शकतात किंवा जोडणी टाळू शकतात.\n"
+#~ "\n"
+#~ "पà¥à¤²à¥…न विषयी खातà¥à¤°à¥€ नसलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ कृपया पà¥à¤°à¥‹à¤µà¥à¤¹à¤¾à¤‡à¤¡à¤°à¤²à¤¾ तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤²à¥…न APN विषयी विचारा."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥‡ बिलींग पà¥à¤²à¥…न नीवडा"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥€ मोबाईल बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¤à¤¡ जोडणी आतà¥à¤¤à¤¾ खालील सेटिंगà¥à¤¸à¥ सह संरचीत केले आहे:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥‡ साधण:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥‡ पà¥à¤°à¥‹à¤µà¥à¤¹à¤¾à¤‡à¤¡à¤°:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥‡ पà¥à¤²à¥…न:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "नीवडलेलà¥à¤¯à¤¾ सेटिंगà¥à¤¸à¥ सह तà¥à¤®à¤šà¥à¤¯à¤¾ मोबाईल बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¤à¤¡ पà¥à¤°à¥‹à¤µà¥à¤¹à¤¾à¤‡à¤¡à¤°à¤¸à¤¹ जोडणी सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ केली जाईल. "
+#~ "जोडणी अपयशी ठरलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ किंवा नेटवरà¥à¤• सà¥à¤°à¥‹à¤¤à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ न à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¸, सेटिंगà¥à¤¸à¥ दोनवेळ "
+#~ "तपासा. मबाईल बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¤à¤¡ जोडणीचà¥à¤¯à¤¾ सेटिंगà¥à¤¸à¥ संपादीत करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी, System >> "
+#~ "Preferences मेनà¥à¤¯à¥‚ पासून \"Network Connections\" नीवडा."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "मोबाइल बà¥à¤°à¥‰à¤¡à¤¬à¤à¤¡ सेटिंगà¥à¤¸à¥à¤šà¥€ खातà¥à¤°à¥€ करा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(काहिच नाही)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "CA पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° (_A):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "अपरिचीत"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "तà¥à¤®à¤šà¥‡ खाजगी पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤ªà¤¤à¥à¤° नीवडा..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "वापरकरà¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤šà¥‡ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° (_U):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "जोडणी संपादीत करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "कà¥à¤²à¥‚पबंद अशकà¥à¤¯ करा (_U)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤•à¤µà¥‡à¤³à¥€ या पासवरà¥à¤¡à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ विचारा (_k)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "'%s' शी जोडणी सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ पासवरà¥à¤¡ आवशà¥à¤¯à¤• आहे."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "पासवरà¥à¤¡à¤¸à¥ दाखवा (_w)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "पासवरà¥à¤¡ (_P):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "पासवरà¥à¤¡ (_P):"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "पासवरà¥à¤¡ (_P):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "जोडणी मोडा"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "काहीच नाही"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "गतिक WEP (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "बनवा (_r)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "वायरलेस नेटवरà¥à¤• '%s' करीता पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ी पासवरà¥à¤¡ किंवा à¤à¤¨à¤•à¥à¤°à¥€à¤ªà¤¸à¤¨ कि "
+#~ "आवशà¥à¤¯à¤• आहे."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "वायरलेस नेटवरà¥à¤• ओळख पटवणे आवशà¥à¤¯à¤•"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "वायरलेस नेटवरà¥à¤• दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥‡ ओळख पटवणे आवशà¥à¤¯à¤• आहे"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "नवीन वायरलेस नेटवरà¥à¤• बनवा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "नवीन वायरलेस नेटवरà¥à¤•"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "पसंतीचे वायरलेस नेटवरà¥à¤• करीता नाव पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ करा."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "लपवलेले वायरलेस नेटवरà¥à¤•à¤¶à¥€ जà¥à¤³à¤µà¤¾"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "लपविलेले वायरलेस नेटवरà¥à¤•"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "पसंतीचे लपविलेले वायरलेस नेटवरà¥à¤•à¤¶à¥€ जोडणी सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¥€à¤¤ करणà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤°à¥€à¤¤à¤¾ नाव व सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ तपशील "
+#~ "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ करा."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "वायरलेस सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ (_W):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "जोडणी (_n):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "वायरलेस अडॅपà¥à¤Ÿà¤° (_a):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "माà¤à¥‡ पà¥à¤°à¥‹à¤µà¥à¤¹à¤¾à¤‡à¤¡à¤° शोधणे शकà¥à¤¯ नाही व मला सà¥à¤µà¤¹à¤¸à¥à¤¤à¥‡ दà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤šà¥‡ आहे (_m):"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤µà¥à¤¹à¤¾à¤‡à¤¡à¤°:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "देश किंवा पà¥à¤°à¤¾à¤‚ताची सूची:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "देश किंवा पà¥à¤°à¤¾à¤‚त"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "वारà¥à¤¯à¤°à¥à¤¡"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "वायरलेस सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ (_W):"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "नेटवरà¥à¤•à¤šà¥‡ नाव (_N):"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "जोडणी (_n):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "वायरलेस अडॅपà¥à¤Ÿà¤° (_a):"
+
#, fuzzy
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "1 (पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¥€à¤¤)"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 14364fdf..0e11b9d5 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 13:25+0730\n"
"Last-Translator: Umarzuki Bin Mochlis Moktar <umarzuki gmail com>\n"
"Language-Team: Malay <gnome-ms googlegroups com>\n"
@@ -21,7 +21,6 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: MALAYSIA\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Rangkaian"
@@ -223,19 +222,15 @@ msgstr "Pengesahan 802.1X berwayar"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "S_ambung"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "_Nama Rangkain:"
@@ -592,7 +587,7 @@ msgstr "Jalurlebar Mudahalih (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Jalurlebar Mudahalih"
@@ -721,9 +716,7 @@ msgstr "Pengesahan DSL"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -835,7 +828,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Ralat memaparkan maklumat sambungan:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -987,7 +979,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Katalaluan:"
@@ -1012,8 +1004,7 @@ msgstr "Banner VPN"
msgid "Base Connection"
msgstr "Sambungan Asas"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
@@ -1769,7 +1760,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_Servis:"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2429,7 +2419,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Benarkan perantauan jika rangkaian rumah tidak tersedia"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "_Tunjuk katalaluan"
@@ -2826,15 +2815,14 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
#, fuzzy
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet Automatik"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr ""
@@ -3157,12 +3145,12 @@ msgstr ""
"kaedah."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
@@ -3172,25 +3160,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr ""
@@ -3486,7 +3471,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Sambungan berwayar %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Nama"
@@ -3716,8 +3700,6 @@ msgstr "Sambungan berwayar %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Piawai"
@@ -3947,35 +3929,35 @@ msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
"Pembekal saya menggunakan teknologi berasaskan C_DMA (iaitu 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4143,12 +4125,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Sambungan berwayar %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Kunci WEP 40/128-bit (Hex atau ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Frasalaluan WEP 128-bit"
@@ -4157,17 +4137,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "WEP (802.1X) Dinamik"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Peribadi"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Perusahaan"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Peribadi"
@@ -4249,499 +4226,6 @@ msgstr "Maklumat Sambungan"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Sijil C_A"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Pilih sijil peribadi anda..."
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "_Kekunci peribadi"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Katalaluan Kunci Persendirian:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Pilih sijil peribadi anda..."
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Sijil pengesahan pengguna:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Negara saya tidak tersenarai"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Tidak tersenarai"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Plan saya tidak disenaraikan..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Pengendali"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Terpasang peranti GSM"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Terpasang peranti CDMA"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Mana-mana peranti"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Sambungan Baharu Jalurlebar Mudahalih"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Pembantu ini membantu anda untuk menetapkan sambungan broadban mudah alih ke "
-"rangkaian selular (3G)."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Anda akan memerlukan maklumat berikut:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Nama pembekal jalurlebar anda"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "Nama pelan bil jalurlebar anda"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"(dalam sesetengah kes) Pelan bil APN (Access Point Name) jalurlebar anda"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Cipta satu sambungan untuk peranti jalurlebar mudah alih _ini:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Tetapkan satu Sambungan Jalurlebar"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Negara atau kawasan"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Plih Negara Pembekal anda atau Kawasan"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Pilih pembekal anda dari _senarai:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr ""
-"Saya tidak menjumpai nama pembekal saya dan memilih untuk memasukkannya "
-"secara _manual:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "Pembekal saya menggunakan teknoloji GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Pembekal saya menggunakan teknoloji CDMA (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Pilih pengendali anda"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Pilih plan anda:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "Memilih pelan _APN (Access Point Name):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Amaran: Memilih plan yang salah boleh menyebabkan masalah bil akaun jalur "
-"lebar atau menghalang sambungan .\n"
-"\n"
-"Jika anda tidak pasti sila tanya pembekal plan APN anda."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Pilih Pelan Bil Anda"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-"Sambungan jalurlebar mudahalih anda dikonfigurasi dengan tetapan-tetapan "
-"berikut:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "Peranti Anda:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Pengendali Anda:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Plan Anda:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Sambungan kini akan dibuat kepada pembekal jalur lebar mudah alih anda "
-"menggunakan tetapan yang anda pilih. Jika sambungan gagal atau anda tidak "
-"boleh mengakses sumber-sumber rangkaian, periksa tetapan anda. Untuk "
-"mengubah suai tetapan sambungan jalur lebar mudah alih anda, pilih "
-"\"Sambungan Rangkaian \" daripada Sistem>> Pilihan menu."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Sahkan Tetapan Jalurlebar Mudahalih"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(tiada)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "Sijil C_A"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Tidak diketahui"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Pilih sijil peribadi anda..."
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Sijil pengesahan pengguna:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Ralat semasa menyunting sambungan"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "Buka k_unci"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "_Tanya kata laluan ini setiap kali"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Kata laluan diperlukan untuk sambung ke '%s'."
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "_Tunjuk katalaluan"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_Katalaluan:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-#, fuzzy
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Katalaluan:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Katalaluan:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Putuskan"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Tiada"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "WEP (802.1X) Dinamik"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_ipta"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"Kata laluan atau kunci penyulitan diperlukan untuk mengakses rangkaian tanpa "
-"wayar '% s'."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Pengesahan Rangkaian Wayarles Diperlukan"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-#, fuzzy
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Pengesahan diperlukan oleh rangkaian wayarles"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-#, fuzzy
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Cipta Sambungan Wayarles Baharu"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-#, fuzzy
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Rangkaian wayarles baharu"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Masukkan nama untuk rangkaian wayarles yang anda mahu buat."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-#, fuzzy
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Sambung ke Rangkaian Wayarles Tersembunyi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-#, fuzzy
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Rangkaian wayarles tersembunyi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Masukkan nama dan perincian keselamatan rangkaian tanpa wayar yang "
-"tersembunyi yang anda ingin sambungkan ke."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "Sekuriti _wayarles"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "S_ambungan:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "Penyesuai w_ayarles:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr ""
-"Saya tidak menjumpai nama pembekal saya dan memilih untuk memasukkannya "
-"secara _manual:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Pengendali:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Senarai Negara atau Kawasan:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Negara atau kawasan"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Berwayar"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "Sekuriti _wayarles"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Nama Rangkain:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "S_ambungan:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "Penyesuai w_ayarles:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Pengunaan:"
@@ -4894,25 +4378,25 @@ msgstr "Sijil C_A"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -4952,16 +4436,16 @@ msgstr "Pengesahan Dalaman:"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4998,15 +4482,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -5020,24 +4504,24 @@ msgstr "Frasalaluan WEP 128-bit"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "_Tunjuk katalaluan"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Sijil C_A"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -5046,7 +4530,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentiti:"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5086,15 +4570,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "_Pengesahan:"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "_Katalaluan Kunci Persendirian:"
@@ -5104,33 +4588,33 @@ msgstr "_Katalaluan Kunci Persendirian:"
msgid "_Type"
msgstr "_Jenis:"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5160,17 +4644,329 @@ msgstr "T_unjuk Kunci"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "Inde_x WEP:"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Sijil C_A"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Pilih sijil peribadi anda..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "_Kekunci peribadi"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Katalaluan Kunci Persendirian:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Pilih sijil peribadi anda..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Sijil pengesahan pengguna:"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Negara saya tidak tersenarai"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Tidak tersenarai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Plan saya tidak disenaraikan..."
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Pengendali"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Terpasang peranti GSM"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Terpasang peranti CDMA"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Mana-mana peranti"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Sambungan Baharu Jalurlebar Mudahalih"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pembantu ini membantu anda untuk menetapkan sambungan broadban mudah alih "
+#~ "ke rangkaian selular (3G)."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Anda akan memerlukan maklumat berikut:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Nama pembekal jalurlebar anda"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "Nama pelan bil jalurlebar anda"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(dalam sesetengah kes) Pelan bil APN (Access Point Name) jalurlebar anda"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Cipta satu sambungan untuk peranti jalurlebar mudah alih _ini:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Tetapkan satu Sambungan Jalurlebar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Negara atau kawasan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Plih Negara Pembekal anda atau Kawasan"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Pilih pembekal anda dari _senarai:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Saya tidak menjumpai nama pembekal saya dan memilih untuk memasukkannya "
+#~ "secara _manual:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "Pembekal saya menggunakan teknoloji GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Pembekal saya menggunakan teknoloji CDMA (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Pilih pengendali anda"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Pilih plan anda:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "Memilih pelan _APN (Access Point Name):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Amaran: Memilih plan yang salah boleh menyebabkan masalah bil akaun jalur "
+#~ "lebar atau menghalang sambungan .\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jika anda tidak pasti sila tanya pembekal plan APN anda."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Pilih Pelan Bil Anda"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sambungan jalurlebar mudahalih anda dikonfigurasi dengan tetapan-tetapan "
+#~ "berikut:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "Peranti Anda:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Pengendali Anda:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Plan Anda:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sambungan kini akan dibuat kepada pembekal jalur lebar mudah alih anda "
+#~ "menggunakan tetapan yang anda pilih. Jika sambungan gagal atau anda tidak "
+#~ "boleh mengakses sumber-sumber rangkaian, periksa tetapan anda. Untuk "
+#~ "mengubah suai tetapan sambungan jalur lebar mudah alih anda, pilih "
+#~ "\"Sambungan Rangkaian \" daripada Sistem>> Pilihan menu."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Sahkan Tetapan Jalurlebar Mudahalih"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(tiada)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "Sijil C_A"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "Tidak diketahui"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Pilih sijil peribadi anda..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Sijil pengesahan pengguna:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Ralat semasa menyunting sambungan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "Buka k_unci"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "_Tanya kata laluan ini setiap kali"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Kata laluan diperlukan untuk sambung ke '%s'."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "_Tunjuk katalaluan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_Katalaluan:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Katalaluan:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Katalaluan:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Putuskan"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Tiada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "WEP (802.1X) Dinamik"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "C_ipta"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kata laluan atau kunci penyulitan diperlukan untuk mengakses rangkaian "
+#~ "tanpa wayar '% s'."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Pengesahan Rangkaian Wayarles Diperlukan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Pengesahan diperlukan oleh rangkaian wayarles"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Cipta Sambungan Wayarles Baharu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Rangkaian wayarles baharu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Masukkan nama untuk rangkaian wayarles yang anda mahu buat."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Sambung ke Rangkaian Wayarles Tersembunyi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Rangkaian wayarles tersembunyi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Masukkan nama dan perincian keselamatan rangkaian tanpa wayar yang "
+#~ "tersembunyi yang anda ingin sambungkan ke."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "Sekuriti _wayarles"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "S_ambungan:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "Penyesuai w_ayarles:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Saya tidak menjumpai nama pembekal saya dan memilih untuk memasukkannya "
+#~ "secara _manual:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Pengendali:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Senarai Negara atau Kawasan:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Negara atau kawasan"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Berwayar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "Sekuriti _wayarles"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Nama Rangkain:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "S_ambungan:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "Penyesuai w_ayarles:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "1 (Piawai)"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 711d3e04..c6c5bbc9 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager 1.1.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-11 19:39+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
@@ -20,7 +20,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
@@ -216,19 +215,15 @@ msgstr "802.1X-autentisering"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "K_oble til"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "_Nettverksnavn:"
@@ -581,7 +576,7 @@ msgstr "Mobilt bredbånd (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Mobilt bredbånd"
@@ -703,9 +698,7 @@ msgstr "DSL-autentisering"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -811,7 +804,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Feil under visning av tilkoblingsinformasjon:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -961,7 +953,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Passord:"
@@ -986,8 +978,7 @@ msgstr "VPN-topptekst"
msgid "Base Connection"
msgstr "Grunntilkobling"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
@@ -1756,7 +1747,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "Tjene_ste:"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2417,7 +2407,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Tillat _roaming hvis hjemmenettverk ikke er tilgjengelig"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "_Vis passord"
@@ -2822,14 +2811,13 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3154,12 +3142,12 @@ msgstr ""
"for noen metoder."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3169,25 +3157,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Koble sammen"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "Bro"
@@ -3485,7 +3470,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "DSL-tilkobling %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -3708,8 +3692,6 @@ msgstr "Ethernet-tilkobling %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Forvalg"
@@ -3940,35 +3922,35 @@ msgstr ""
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "Min tilbyder bruker C_DMA-basert teknologi (f.eks 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4136,12 +4118,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Wi-Fi-tilkobling %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit nøkkel (Heksadesimal eller ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit passord"
@@ -4150,17 +4130,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "Dynamisk WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 personlig"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA og WPA2 enterprise"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 personlig"
@@ -4237,484 +4214,6 @@ msgstr "Tilkoblingsinformasjon"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "CA-sertifikat k_reves ikke"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Velg ditt personlige sertifikat …"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Privat nø_kkel:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Passord for _privat nøkkel:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Velg ditt personlige sertifikat …"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Br_ukersertifikat:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Landet mitt er ikke på listen"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Ikke listet"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Min plan er ikke på listen …"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Tilbyder"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Installert GSM-enhet"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Installert CDMA-enhet"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Enhver enhet"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Ny mobil bredbåndstilkobling"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Denne assistenten hjelper deg å sette opp en mobil bredbåndstilkobling til "
-"et mobilnettverk (3G)."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Du trenger følgende informasjon:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Navnet på din bredbåndstilbyder"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "Navn på betalingsplan for bredbånd"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"(i enkelte tilfeller) APN (navn på aksesspunkt) for din betalingsplan for "
-"bredbånd"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Lag en tilkobling for _denne mobile bredbåndsenheten:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Sett opp en mobil bredbåndstilkobling"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Land eller region"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Velg din tilbyders land eller region"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Velg din tilbyder fra en _liste:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "Jeg kan ikke finne min tilbyder og ønsker å oppgi denne _manuelt:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "Min tilbyder bruker GSM-teknologi (GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Min tilbyder bruker CDMA-teknologi (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Velg din tilbyder"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Velg din plan:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "_APN (Navn på aksesspunkt) for valgt plan:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Advarsel: Hvis du velger feil plan kan dette resultere i ekstra utgifter på "
-"din bredbåndskonto eller forhindre tilkobling.\n"
-"\n"
-"Spør tilbyder om APN for ditt abonnement hvis du er usikker."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Velg din betalingsplan"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-"Din mobile bredbåndstilkobling er konfigurert med følgende innstillinger:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "Din enhet:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Din tilbyder:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Din plan:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"En tilkobling til din bredbåndsleverandør for mobil blir nå satt opp med "
-"innstillingene du valgte. Hvis tilkoblingen feiler eller hvis du ikke får "
-"tilgang til nettverksressurser må du dobbeltsjekke innstillingene. For å "
-"endre dine innstillinger for mobil bredbåndstilkobling kan du velge "
-"«Nettverkstilkoblinger» fra menyen System->Brukervalg."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Bekreft innstillinger for mobilt bredbånd"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(ingen)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "C_A-sertifikat:"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Ukjent"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Velg ditt personlige sertifikat …"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Br_ukersertifikat:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Feil under redigering av tilkobling"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "LÃ¥s _opp"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "Lagre passordet kun for denne br_ukeren"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-#, fuzzy
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "Lagre passordet for _alle brukere"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Spør om dette passordet _hver gang"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Et passord kreves for å koble til «%s»."
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "Vis pass_ord"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_Sekundært passord:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Sekundært passord:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Passord:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Koble fra"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "Dynamisk WEP (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Lag"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"Passord eller krypteringsnøkler er nødvendig for å koble til Wi-Fi-nettverk "
-"«%s»."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Autentisering for Wi-Fi-nettverk kreves"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Autentisering kreves av Wi-Fi-nettverk"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Lag et nytt Wi-Fi-nettverk"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Nytt Wi-Fi-nettverk"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Oppgi et navn på Wi-Fi-nettverket du ønsker å opprette."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Koble til skjult Wi-Fi-nettverk"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Skjult Wi-Fi-nettverk"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Oppgi navnet til det skjulte Wi-Fi-nettverket du ønsker å koble deg til."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "Wi-Fi-_sikkerhet:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "Tilkobli_ng:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "Wi-Fi-_kort:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "Jeg kan ikke finne min tilbyder og ønsker å oppgi denne _manuelt:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Tilbyder:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Liste med land eller regioner:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Land eller region"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Kablet"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC Mesh"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "Wi-Fi-_sikkerhet:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Nettverksnavn:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "Tilkobli_ng:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "Wi-Fi-_kort:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Bruk:"
@@ -4865,26 +4364,26 @@ msgstr "CA-sertifikat k_reves ikke"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
#, fuzzy
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Velg en PAC-fil …"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC-filer (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
@@ -4923,16 +4422,16 @@ msgstr "_Indre autentisering:"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Tillat automatisk PAC-pro_visjonering"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4968,15 +4467,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -4990,24 +4489,24 @@ msgstr "WEP 128-bit passord"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "Vis pass_ord"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "CA-sertifikat k_reves ikke"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -5016,7 +4515,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentitet:"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5056,15 +4555,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "Au_tentisering:"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "Passord for _privat nøkkel:"
@@ -5074,33 +4573,33 @@ msgstr "Passord for _privat nøkkel:"
msgid "_Type"
msgstr "_Type:"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5130,17 +4629,337 @@ msgstr "_Vis nøkkel"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP-inde_ks:"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "CA-sertifikat k_reves ikke"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Velg ditt personlige sertifikat …"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Privat nø_kkel:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Passord for _privat nøkkel:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Velg ditt personlige sertifikat …"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Br_ukersertifikat:"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Landet mitt er ikke på listen"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Ikke listet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Min plan er ikke på listen …"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Tilbyder"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Installert GSM-enhet"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Installert CDMA-enhet"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Enhver enhet"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Ny mobil bredbåndstilkobling"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne assistenten hjelper deg å sette opp en mobil bredbåndstilkobling "
+#~ "til et mobilnettverk (3G)."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Du trenger følgende informasjon:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Navnet på din bredbåndstilbyder"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "Navn på betalingsplan for bredbånd"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(i enkelte tilfeller) APN (navn på aksesspunkt) for din betalingsplan for "
+#~ "bredbånd"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Lag en tilkobling for _denne mobile bredbåndsenheten:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Sett opp en mobil bredbåndstilkobling"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Land eller region"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Velg din tilbyders land eller region"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Velg din tilbyder fra en _liste:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "Jeg kan ikke finne min tilbyder og ønsker å oppgi denne _manuelt:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "Min tilbyder bruker GSM-teknologi (GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Min tilbyder bruker CDMA-teknologi (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Velg din tilbyder"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Velg din plan:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "_APN (Navn på aksesspunkt) for valgt plan:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Advarsel: Hvis du velger feil plan kan dette resultere i ekstra utgifter "
+#~ "på din bredbåndskonto eller forhindre tilkobling.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Spør tilbyder om APN for ditt abonnement hvis du er usikker."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Velg din betalingsplan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Din mobile bredbåndstilkobling er konfigurert med følgende innstillinger:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "Din enhet:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Din tilbyder:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Din plan:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "En tilkobling til din bredbåndsleverandør for mobil blir nå satt opp med "
+#~ "innstillingene du valgte. Hvis tilkoblingen feiler eller hvis du ikke får "
+#~ "tilgang til nettverksressurser må du dobbeltsjekke innstillingene. For å "
+#~ "endre dine innstillinger for mobil bredbåndstilkobling kan du velge "
+#~ "«Nettverkstilkoblinger» fra menyen System->Brukervalg."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Bekreft innstillinger for mobilt bredbånd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(ingen)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "C_A-sertifikat:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "Ukjent"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Velg ditt personlige sertifikat …"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Br_ukersertifikat:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Feil under redigering av tilkobling"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "LÃ¥s _opp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "Lagre passordet kun for denne br_ukeren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "Lagre passordet for _alle brukere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Spør om dette passordet _hver gang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Et passord kreves for å koble til «%s»."
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "Vis pass_ord"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_Sekundært passord:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Sekundært passord:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Passord:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Koble fra"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "Dynamisk WEP (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "_Lag"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Passord eller krypteringsnøkler er nødvendig for å koble til Wi-Fi-"
+#~ "nettverk «%s»."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Autentisering for Wi-Fi-nettverk kreves"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Autentisering kreves av Wi-Fi-nettverk"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Lag et nytt Wi-Fi-nettverk"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Nytt Wi-Fi-nettverk"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Oppgi et navn på Wi-Fi-nettverket du ønsker å opprette."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Koble til skjult Wi-Fi-nettverk"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Skjult Wi-Fi-nettverk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Oppgi navnet til det skjulte Wi-Fi-nettverket du ønsker å koble deg til."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "Wi-Fi-_sikkerhet:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "Tilkobli_ng:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "Wi-Fi-_kort:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "Jeg kan ikke finne min tilbyder og ønsker å oppgi denne _manuelt:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Tilbyder:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Liste med land eller regioner:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Land eller region"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Kablet"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC Mesh"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "Wi-Fi-_sikkerhet:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Nettverksnavn:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "Tilkobli_ng:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "Wi-Fi-_kort:"
+
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "%s (forvalg)"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 7dcd5647..de179e7e 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet.network-manager-applet-0-6.ne\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-13 20:36+0545\n"
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal yahoo com>\n"
"Language-Team: Nepali <info mpp org np>\n"
@@ -21,7 +21,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² नाम:"
@@ -206,19 +205,15 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£:"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "जडान गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² नाम:"
@@ -555,7 +550,7 @@ msgstr ""
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr ""
@@ -685,9 +680,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£:"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -798,7 +791,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "जडान जानकारी पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr ""
@@ -948,7 +940,7 @@ msgstr ""
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "पासवरà¥à¤¡:"
@@ -976,8 +968,7 @@ msgstr ""
msgid "Base Connection"
msgstr "à¤à¥€à¤ªà¥€à¤à¤¨ जडान"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -1706,7 +1697,6 @@ msgid "_Service"
msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2332,7 +2322,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
#, fuzzy
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "पासवरà¥à¤¡ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -2729,14 +2718,13 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr ""
@@ -3050,12 +3038,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
@@ -3065,25 +3053,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr ""
@@ -3376,7 +3361,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "'%s' लाई à¤à¥€à¤ªà¥€à¤à¤¨ जडान"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -3597,8 +3581,6 @@ msgstr "तारसहित सञà¥à¤œà¤¾à¤² जडान"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ राउट:"
@@ -3818,37 +3800,37 @@ msgstr ""
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr ""
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
#, fuzzy
msgid "CHAP"
msgstr "MSCHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPV2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4001,13 +3983,11 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "'%s' लाई à¤à¥€à¤ªà¥€à¤à¤¨ जडान"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
#, fuzzy
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 64/128-bit ASCII"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ"
@@ -4017,19 +3997,16 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "गतिशील WEP"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
#, fuzzy
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA2 वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤—त"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
#, fuzzy
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA2 उदà¥à¤¯à¤®à¤¶à¤¿à¤²à¤¤à¤¾"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤—त"
@@ -4103,467 +4080,6 @@ msgstr "जडान जानकारी"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "सीठपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाइल:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "निजी कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ फाइल:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "निजी कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ पासवरà¥à¤¡:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "सीठपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाइल:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "सीठपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाइल:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-msgid "Country or region:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr ""
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr ""
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ पनि होइन"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "सीठपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाइल:"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "सीठपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाइल:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "सीठपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाइल:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "जडान जानकारी पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-msgid "_Unlock token"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "पासवरà¥à¤¡ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "निजी कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ पासवरà¥à¤¡:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-#, fuzzy
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "गौण डीà¤à¤¨à¤à¤¸:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-#, fuzzy
-msgid "_Password:"
-msgstr "पासवरà¥à¤¡:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "तारसहित सञà¥à¤œà¤¾à¤² जडान"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-#, fuzzy
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ पनि होइन"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "गतिशील WEP"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "ताररहित सञà¥à¤œà¤¾à¤² कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चाहियो"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-#, fuzzy
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "नयाठताररहित सञà¥à¤œà¤¾à¤² सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "तपाईà¤à¤²à¥‡ जडान गरà¥à¤¨ चाहनà¥à¤à¤à¤•à¥‹ ताररहित सञà¥à¤œà¤¾à¤²à¤•à¥‹ नाम पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-#, fuzzy
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "अनà¥à¤¯ ताररहित सञà¥à¤œà¤¾à¤²à¤®à¤¾ जडान गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"तपाईà¤à¤²à¥‡ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ चाहनà¥à¤à¤à¤•à¥‹ ताररहित सञà¥à¤œà¤¾à¤²à¤•à¥‹ नाम र सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ सेटिङ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "ताररहित सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "जडान गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "ताररहित à¤à¤¡à¤ªà¥à¤Ÿà¤°:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "ताररहित सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "_Network name:"
-msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² नाम:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "जडान गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "ताररहित à¤à¤¡à¤ªà¥à¤Ÿà¤°:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr ""
@@ -4712,25 +4228,25 @@ msgstr "सीठपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाइल:"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "सीठपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाइल चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -4770,16 +4286,16 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£:"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr ""
@@ -4815,15 +4331,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -4837,24 +4353,24 @@ msgstr "WEP 128-bit पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "सीठपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाइल:"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -4863,7 +4379,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "पहिचान:"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPV2"
@@ -4903,15 +4419,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£:"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "निजी कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ पासवरà¥à¤¡:"
@@ -4921,33 +4437,33 @@ msgstr "निजी कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ पासवरà¥à¤¡:"
msgid "_Type"
msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°:"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -4978,17 +4494,137 @@ msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
msgid "WEP inde_x"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "सीठपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाइल:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "निजी कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ फाइल:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "निजी कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ पासवरà¥à¤¡:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "सीठपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाइल:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "सीठपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाइल:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ पनि होइन"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "सीठपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाइल:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "सीठपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाइल:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "सीठपà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फाइल:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "जडान जानकारी पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "पासवरà¥à¤¡ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "निजी कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ पासवरà¥à¤¡:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "गौण डीà¤à¤¨à¤à¤¸:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "पासवरà¥à¤¡:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "तारसहित सञà¥à¤œà¤¾à¤² जडान"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ पनि होइन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "गतिशील WEP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "ताररहित सञà¥à¤œà¤¾à¤² कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ चाहियो"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "नयाठताररहित सञà¥à¤œà¤¾à¤² सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "तपाईà¤à¤²à¥‡ जडान गरà¥à¤¨ चाहनà¥à¤à¤à¤•à¥‹ ताररहित सञà¥à¤œà¤¾à¤²à¤•à¥‹ नाम पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "अनà¥à¤¯ ताररहित सञà¥à¤œà¤¾à¤²à¤®à¤¾ जडान गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "तपाईà¤à¤²à¥‡ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ चाहनà¥à¤à¤à¤•à¥‹ ताररहित सञà¥à¤œà¤¾à¤²à¤•à¥‹ नाम र सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ सेटिङ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "ताररहित सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "जडान गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "ताररहित à¤à¤¡à¤ªà¥à¤Ÿà¤°:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "ताररहित सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² नाम:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "जडान गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "ताररहित à¤à¤¡à¤ªà¥à¤Ÿà¤°:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ पनि होइन (पूरà¥à¤µà¤¾à¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤)"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 3bc55e0a..4da5c86e 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-04 16:37+0100\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn unseen is>\n"
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
@@ -28,7 +28,6 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
@@ -235,19 +234,15 @@ msgstr "802.1X-authenticatie"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuleren"
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "_Verbinden"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
msgid "_Network name"
msgstr "_Netwerknaam"
@@ -612,7 +607,7 @@ msgstr "Mobiel breedband (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Mobiel breedband"
@@ -743,9 +738,7 @@ msgstr "DSL-authenticatie"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr "_Oké"
@@ -857,7 +850,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Fout bij weergeven van verbindingsinformatie:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -1007,7 +999,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr "Hotspot"
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord:"
@@ -1032,8 +1024,7 @@ msgstr "VPN-banier"
msgid "Base Connection"
msgstr "Basisverbinding"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
@@ -1804,7 +1795,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_Dienst"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2482,7 +2472,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Sta _roaming (gastgebruik) toe indien thuisnetwerk niet beschikbaar is"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "Wachtwoorden _tonen"
@@ -2900,14 +2889,13 @@ msgstr "LACP"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3237,12 +3225,12 @@ msgstr ""
"kunt u proberen de ondersteuning voor bepaalde methodes uit te schakelen."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wifi"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3252,25 +3240,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr "DSL/PPPoE"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Gebundeld"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "Team"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "Bridge"
@@ -3561,7 +3546,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Een te verwijderen verbinding selecteren"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -3778,8 +3762,6 @@ msgstr "Ethernetverbinding %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
@@ -4010,35 +3992,35 @@ msgstr ""
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "Mijn provider gebruikt C_DMA-technologie (bijv. 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4199,12 +4181,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Wifi-verbinding %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit sleutel (Hex or ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit wachtwoordzin"
@@ -4213,17 +4193,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "Dynamisch WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 persoonlijk"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 zakelijk"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 persoonlijk"
@@ -4303,479 +4280,6 @@ msgstr "Verbindingsinformatie"
msgid "_Close"
msgstr "_Sluiten"
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Geen certificaat ingesteld"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Geen sleutel ingesteld"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Kies een sleutel voor certificaat %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s privé_sleutel"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Wa _chtwoord %s sleutel"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Kies een %s certificaat"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s _certificaat"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Mijn land komt niet in de lijst voor"
-
-# komt niet in de lijst voor/onbekend/niet in de lijst
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Niet in de lijst"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Mijn abonnement komt niet in de lijst voor…"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Provider"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "GSM-apparaat geïnstalleerd"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "CDMA-apparaat geïnstalleerd"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Elk apparaat"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Nieuwe mobiele breedbandverbinding"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Deze assistent helpt u bij het opzetten van een mobiele breedbandverbinding "
-"via een mobiel (3G) netwerk."
-
-# informatie/gegevens
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "U heeft de volgende gegevens nodig:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "De naam van uw breedband-provider"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "De naam van uw breedband-abonnement"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"(in sommige gevallen) De naam van het APN (Access Point Name) voor uw "
-"abonnement"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Een verbinding _aanmaken voor dit mobiele breedbandapparaat:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Een mobiele breedbandverbinding instellen"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Land of regio"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Kies het land of de regio van uw provider"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Selecteer uw provider uit de _lijst:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr ""
-"Ik kan mijn provider niet vinden en wil de verbinding hand_matig invoeren:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "Mijn provider gebruikt GSM-technologie (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Mijn provider gebruikt CDMA-technologie (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Kies uw provider"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Selecteer uw abonnement:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "Geselecteerd abonnement _APN (Access Point Name):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Let op: selecteren van het verkeerde abonnement kan resulteren in "
-"betalingsproblemen voor uw breedbandaccount of kan het maken van een "
-"verbinding verhinderen.\n"
-"\n"
-"Indien u niet zeker weet welk abonnement u heeft, neem dan contact op met uw "
-"internetaanbieder en vraag naar de APN (naam van Access Point) van uw "
-"abonnement."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Kies uw abonnement"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-"Uw mobiele breedbandverbinding is geconfigureerd met de volgende "
-"instellingen:"
-
-# dienst/service
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "Uw apparaat:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Uw provider:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Uw abonnement:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Er wordt nu een verbinding gemaakt met het mobiele breedbandnetwerk van uw "
-"provider, gebruikmakend van de door u geselecteerde instellingen. Als er "
-"geen verbinding gemaakt kan worden, controleer uw instellingen dan nogmaals. "
-"Om uw instellingen te wijzigen kiest u ‘Netwerkverbindingen’ in het menu."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Mobiele breedbandinstellingen bevestigen"
-
-# niets/geen
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Geen)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr "Sleutel in %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "Certificaat in %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Onbekend)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr "Selecteren"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Uit bestand selecteren…"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Kies een %s certificaat"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Wa_chtwoord %s certificaat"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr "Fout bij het aanmelden: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Fout bij het openen van een sessie: "
-
-# openen/ontgrendelen
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "Token _ontgrendelen"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr "Uitgegeven door"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr "Voer pincode in voor %s"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr "_Aanmelden"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr "Pincode _onthouden"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "Wachtwoord alleen voor deze gebruiker opslaan"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "Wachtwoord alleen voor alle gebruikers opslaan"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Elke keer naar dit wachtwoord vragen"
-
-# om een verbinding te maken met/voor het verbinden met
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Het wachtwoord is niet vereist"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "Wachtwoorden _tonen"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_Derde wachtwoord:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Tweede wachtwoord:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Wachtwoord:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Klikken om te verbinden"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr "Nieuw…"
-
-# zonder/geen
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "Dynamisch WEP (802.1x)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Aanmaken"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"Wachtwoorden of encryptiesleutels zijn vereist om toegang te krijgen tot het "
-"wifi-netwerk ‘%s’."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Authenticatie wifi-netwerk vereist"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Het wifi-netwerk vereist authenticatie"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Nieuw wifi-netwerk aanmaken"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Nieuw wifi-netwerk"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Voer een naam in voor het wifi-netwerk dat u wilt aanmaken."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Verbinden met verborgen wifi-netwerk"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Verborgen wifi-netwerk"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Voer de naam en de beveiligingsgegevens in van het verborgen wifi-netwerk "
-"waarmee u wilt verbinden."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "Wifi-_beveiliging"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection"
-msgstr "_Verbinding"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "Wifi-_adapter"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "Ik kan mijn provider niet vinden en wil het hand_matig invoeren:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Provider:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Lijst voor land of regio:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Land of regio"
-
-# kabeldraad/bekabeld/bedraad/draad
-# dit is de titel van het tabblad:
-# wired/wireless/VPN/GSM
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Kabel"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC-mesh"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-"Of er ontbreekt een wachtwoord, of de verbinding is ongeldig. In het laatste "
-"geval dient u eerst de verbinding te bewerken met nm-connection-editor"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "Wifi-_beveiliging:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Netwerknaam:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "_Verbinding:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "Wifi-_adapter:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Gebruik:"
@@ -4927,25 +4431,25 @@ msgstr "geen CA-certificaat geselecteerd"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "het geselecteerde CA-certificaatbestand bestaat niet"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "ontbrekend EAP-FAST PAC-bestand"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Kies een PAC-bestand"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC-bestanden (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"
@@ -4981,16 +4485,16 @@ msgstr "_Interne authenticatie"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Automatische PAC-aanlevering _toestaan"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr "ontbrekende EAP-LEAP-gebruikersnaam"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "ontbrekend EAP-LEAP-wachtwoord"
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -5025,15 +4529,15 @@ msgstr "Suffix van de naam van het servercertificaat."
msgid "_Domain"
msgstr "_Domein"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr "ontbrekende EAP-gebruikersnaam"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr "ontbrekend EAP-wachtwoord"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr "wachtwoord voor privésleutel van EAP-cliënt ontbreekt"
@@ -5045,23 +4549,23 @@ msgstr "Wachtwoord van privésleutel"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "Wachtwoord _tonen"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "ontbrekende EAP-TLS-identiteit"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
msgid "no user certificate selected"
msgstr "geen gebruikerscertificaat geselecteerd"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "geselecteerd gebruikerscertificaatbestand bestaat niet"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr "geen sleutel geselecteerd"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "geselecteerde sleutelbestand bestaat niet"
@@ -5069,7 +4573,7 @@ msgstr "geselecteerde sleutelbestand bestaat niet"
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentiteit"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (geen EAP)"
@@ -5107,15 +4611,15 @@ msgstr "Extern ingesteld"
msgid "Au_thentication"
msgstr "Au_thenticatie"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr "ontbrekende leap-gebruikersnaam"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr "ontbrekend leap-wachtwoord"
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "ontbrekend EAP-wachtwoord"
@@ -5124,18 +4628,18 @@ msgstr "ontbrekend EAP-wachtwoord"
msgid "_Type"
msgstr "_Type"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr "ontbrekende wep-sleutel"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
"ongeldige wep-sleutel: sleutel met een lengte van %zu mag alleen hex-cijfers "
"bevatten"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
@@ -5143,7 +4647,7 @@ msgstr ""
"ongeldige wep-sleutel: sleutel met een lengte van %zu mag alleen ascii-"
"tekens bevatten"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
@@ -5152,11 +4656,11 @@ msgstr ""
"ongeldige wep-sleutel: verkeerde sleutellengte %zu. De lengte van een "
"sleutel moet 5/13 (ascii) of 10/26 (hex) zijn"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr "ongeldige wep-sleutel: wachtwoordzin mag niet leeg zijn"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr "ongeldige wep-sleutel: wachtwoordzin moet minder dan 64 tekens ziijn"
@@ -5184,7 +4688,7 @@ msgstr "Sleutel _tonen"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP-inde_x"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
@@ -5193,12 +4697,369 @@ msgstr ""
"ongeldige wpa-psk: ongeldige sleutellengte %zu. Moet [8,63] bytes of 64 hex-"
"cijfers zijn"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
"ongeldige wpa-psk: interpreteren van sleutel met 64 bytes als hex is niet "
"mogelijk"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Geen certificaat ingesteld"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Geen sleutel ingesteld"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Kies een sleutel voor certificaat %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s privé_sleutel"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Wa _chtwoord %s sleutel"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Kies een %s certificaat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s _certificaat"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Mijn land komt niet in de lijst voor"
+
+# komt niet in de lijst voor/onbekend/niet in de lijst
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Niet in de lijst"
+
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Mijn abonnement komt niet in de lijst voor…"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Provider"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "GSM-apparaat geïnstalleerd"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "CDMA-apparaat geïnstalleerd"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Elk apparaat"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Nieuwe mobiele breedbandverbinding"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze assistent helpt u bij het opzetten van een mobiele "
+#~ "breedbandverbinding via een mobiel (3G) netwerk."
+
+# informatie/gegevens
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "U heeft de volgende gegevens nodig:"
+
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "De naam van uw breedband-provider"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "De naam van uw breedband-abonnement"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(in sommige gevallen) De naam van het APN (Access Point Name) voor uw "
+#~ "abonnement"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Een verbinding _aanmaken voor dit mobiele breedbandapparaat:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Een mobiele breedbandverbinding instellen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Land of regio"
+
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Kies het land of de regio van uw provider"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Selecteer uw provider uit de _lijst:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ik kan mijn provider niet vinden en wil de verbinding hand_matig invoeren:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "Mijn provider gebruikt GSM-technologie (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Mijn provider gebruikt CDMA-technologie (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Kies uw provider"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Selecteer uw abonnement:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "Geselecteerd abonnement _APN (Access Point Name):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Let op: selecteren van het verkeerde abonnement kan resulteren in "
+#~ "betalingsproblemen voor uw breedbandaccount of kan het maken van een "
+#~ "verbinding verhinderen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Indien u niet zeker weet welk abonnement u heeft, neem dan contact op met "
+#~ "uw internetaanbieder en vraag naar de APN (naam van Access Point) van uw "
+#~ "abonnement."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Kies uw abonnement"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uw mobiele breedbandverbinding is geconfigureerd met de volgende "
+#~ "instellingen:"
+
+# dienst/service
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "Uw apparaat:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Uw provider:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Uw abonnement:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Er wordt nu een verbinding gemaakt met het mobiele breedbandnetwerk van "
+#~ "uw provider, gebruikmakend van de door u geselecteerde instellingen. Als "
+#~ "er geen verbinding gemaakt kan worden, controleer uw instellingen dan "
+#~ "nogmaals. Om uw instellingen te wijzigen kiest u ‘Netwerkverbindingen’ in "
+#~ "het menu."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Mobiele breedbandinstellingen bevestigen"
+
+# niets/geen
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(Geen)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Key in %s"
+#~ msgstr "Sleutel in %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "Certificaat in %s"
+
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "(Onbekend)"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Selecteren"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Annuleren"
+
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "Uit bestand selecteren…"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Kies een %s certificaat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Wa_chtwoord %s certificaat"
+
+#~ msgid "Error logging in: "
+#~ msgstr "Fout bij het aanmelden: "
+
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Fout bij het openen van een sessie: "
+
+# openen/ontgrendelen
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "Token _ontgrendelen"
+
+#~ msgid "Issued By"
+#~ msgstr "Uitgegeven door"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Enter %s PIN"
+#~ msgstr "Voer pincode in voor %s"
+
+#~ msgid "_Login"
+#~ msgstr "_Aanmelden"
+
+#~ msgid "_Remember PIN"
+#~ msgstr "Pincode _onthouden"
+
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "Wachtwoord alleen voor deze gebruiker opslaan"
+
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "Wachtwoord alleen voor alle gebruikers opslaan"
+
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Elke keer naar dit wachtwoord vragen"
+
+# om een verbinding te maken met/voor het verbinden met
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Het wachtwoord is niet vereist"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "Wachtwoorden _tonen"
+
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_Derde wachtwoord:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Tweede wachtwoord:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Wachtwoord:"
+
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Klikken om te verbinden"
+
+#~ msgid "New…"
+#~ msgstr "Nieuw…"
+
+# zonder/geen
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Geen"
+
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "Dynamisch WEP (802.1x)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "_Aanmaken"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wachtwoorden of encryptiesleutels zijn vereist om toegang te krijgen tot "
+#~ "het wifi-netwerk ‘%s’."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Authenticatie wifi-netwerk vereist"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Het wifi-netwerk vereist authenticatie"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Nieuw wifi-netwerk aanmaken"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Nieuw wifi-netwerk"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Voer een naam in voor het wifi-netwerk dat u wilt aanmaken."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Verbinden met verborgen wifi-netwerk"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Verborgen wifi-netwerk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Voer de naam en de beveiligingsgegevens in van het verborgen wifi-netwerk "
+#~ "waarmee u wilt verbinden."
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "Wifi-_beveiliging"
+
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "_Verbinding"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "Wifi-_adapter"
+
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "Ik kan mijn provider niet vinden en wil het hand_matig invoeren:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Provider:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Lijst voor land of regio:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Land of regio"
+
+# kabeldraad/bekabeld/bedraad/draad
+# dit is de titel van het tabblad:
+# wired/wireless/VPN/GSM
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Kabel"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC-mesh"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
+#~ "case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Of er ontbreekt een wachtwoord, of de verbinding is ongeldig. In het "
+#~ "laatste geval dient u eerst de verbinding te bewerken met nm-connection-"
+#~ "editor"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "Wifi-_beveiliging:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Netwerknaam:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "_Verbinding:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "Wifi-_adapter:"
+
#~ msgid "CKN"
#~ msgstr "CKN"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 1baab923..b2292b94 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager 0.1.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-08 10:24+0200\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds ulrik uio no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-no lister ping uio no>\n"
@@ -23,7 +23,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
@@ -217,19 +216,15 @@ msgstr "Kabla 802.1X-autentisering"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "K_oble til"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "_Nettverksnamn:"
@@ -585,7 +580,7 @@ msgstr "Mobilt breiband (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Mobilt breiband"
@@ -713,9 +708,7 @@ msgstr "DSL autentisering"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -826,7 +819,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Feil under vising av tilkoplingsinformasjon:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -978,7 +970,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Passord:"
@@ -1003,8 +995,7 @@ msgstr "VPN-topptekst"
msgid "Base Connection"
msgstr "Grunntilkopling"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjend"
@@ -1757,7 +1748,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "Tene_ste:"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2414,7 +2404,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Tillat _vandring dersom heimenettverk ikkje er tilgjengeleg"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "_Vis passord"
@@ -2811,15 +2800,14 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
#, fuzzy
msgid "Ethernet"
msgstr "Automatisk lokalnett"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr ""
@@ -3143,12 +3131,12 @@ msgstr ""
"for nokre metodar."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
@@ -3158,25 +3146,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr ""
@@ -3476,7 +3461,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Kabla tilkopling %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -3705,8 +3689,6 @@ msgstr "Kabla tilkopling %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -3933,35 +3915,35 @@ msgstr "Min tilbydar brukar _GSM-basert teknologi (GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "Min tilbydar brukar C_DMA-basert teknologi (1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4128,12 +4110,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Kabla tilkopling %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit-nøkkel (Heksadesimal eller ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit passfrase"
@@ -4142,17 +4122,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "Dynamisk WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 personleg"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA og WPA2 enterprise"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 personleg"
@@ -4232,495 +4209,6 @@ msgstr "Tilkoplingsinformasjon"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "C_A-sertifikat:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Vel ditt personlege sertifikat …"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Privat nø_kkel:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Passord for privat nøkkel:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Vel ditt personlege sertifikat …"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Br_ukarsertifikat:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Mitt land er ikkje oppgjeve"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Ikkje lista"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Min plan er ikkje oppgjeven …"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Tilbydar"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Innstallert GSM-eining"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Installert CDMA-eining"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Eikvar eining"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Ny mobil breibandstilkopling"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Denne vegvisaren hjelper deg å setja opp ei mobil breibandstilkopling til "
-"eit 3G-nettverk."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Du treng følgjande informasjon:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Namnet på breibandtilbydaren din"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "Namnet på betalingsplanen til breibandet ditt"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"(i nokre tilfelle) APN-en (namnet på tilgangspunkt) til breibandet ditt sin "
-"betalingsplan"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Lag ei tilkopling for _denne mobile breibandseininga"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Set opp ei mobil breibandstilkopling"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Land eller region"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Vel landet eller regionen for leverandøren din"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Vel tilbydaren din frå ei _liste:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "Eg kan ikkje finna tilbydaren min og eg vil oppgje han manuelt:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "Min tilbydar brukar GSM-teknologi (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Min tilbydar brukar CDMA-teknologi (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Vel tilbydaren din"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Vel planen din:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "Vald plan-_APN (namn til tilgangspunkt):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Åtvaring: Å velja feil betalingsplan kan føra til at du vert trekt for feile "
-"beløp eller at du ikkje får kopla deg til.\n"
-"\n"
-"Kontakt tilbydaren din om du er usikker på kva for plan du har."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Vel betalingsplanen din"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-"Den mobile breibandstilkoplinga er set opp med følgjande innstillingar:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "Di eining:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Din tilbydar:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Din plan:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Vil no kopla til ditt mobile breiband med dei innstillingane du vel. "
-"Dobbelsjekk innstillingane dine om tilkoplinga feilar eller du ikkje får "
-"tilgang til nettverksressursar. Vel «Nettverkstilkoplingar» frå «System → "
-"Nettverkstilkoplingar» for å endra innstillingane til den mobile "
-"breibandstilkoplinga di."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Stadfest innstillingar for mobilt breiband"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(ingen)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "C_A-sertifikat:"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Ukjend"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Vel ditt personlege sertifikat …"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Br_ukarsertifikat:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Feil under redigering av tilkopling"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_LÃ¥s opp"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "S_pør etter dette passordet kvar gong"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Passord krevst for å kopla til «%s»."
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "_Vis passord"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_Passord:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-#, fuzzy
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Passord:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Passord:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Kopla frå"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "Dynamisk WEP (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "L_ag"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"Passord eller krypteringsnøklar er nødvendig for å kopla til det trådlause "
-"nettverket «%s»."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Autentisering for trådlaust nettverk påkravd"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-#, fuzzy
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Autentisering er påkravd av det trådlause nettverket"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-#, fuzzy
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Opprett nytt trådlaust nettverk"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-#, fuzzy
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Nytt trådlaust nettverk"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Oppgje eit namn på det trådlause nettverket du ønskjer å oppretta."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-#, fuzzy
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Kopla til eit gøymt trådlaust nettverk"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-#, fuzzy
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Gøymt trådlaust nettverk"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Oppgje namnet og tryggleiksdetaljane til det gøymde trådlause nettverket du "
-"ynskjer å kopla til."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "Tr_Ã¥dlaus tryggleik:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "Tilkopli_ng:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "Trådlaust _kort:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "Eg kan ikkje finna tilbydaren min og eg vil oppgje han manuelt:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Tilbydar:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Liste over land eller regionar:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Land eller region"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Kabla"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "Tr_Ã¥dlaus tryggleik:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Nettverksnamn:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "Tilkopli_ng:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "Trådlaust _kort:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Bruk:"
@@ -4873,26 +4361,26 @@ msgstr "C_A-sertifikat:"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
#, fuzzy
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Vel PAC-fil …"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC-filer (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
@@ -4931,16 +4419,16 @@ msgstr "I_ndre autentisering:"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Tillat automatisk PAC-_tildeling"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4977,15 +4465,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -4999,24 +4487,24 @@ msgstr "WEP 128-bit passfrase"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "_Vis passord"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "C_A-sertifikat:"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -5025,7 +4513,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentitet:"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5065,15 +4553,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "Au_tentisering:"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "_Passord for privat nøkkel:"
@@ -5083,33 +4571,33 @@ msgstr "_Passord for privat nøkkel:"
msgid "_Type"
msgstr "_Type:"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5139,17 +4627,325 @@ msgstr "_Vis nøkkel"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP-indek_s:"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "C_A-sertifikat:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Vel ditt personlege sertifikat …"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Privat nø_kkel:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Passord for privat nøkkel:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Vel ditt personlege sertifikat …"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Br_ukarsertifikat:"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Mitt land er ikkje oppgjeve"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Ikkje lista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Min plan er ikkje oppgjeven …"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Tilbydar"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Innstallert GSM-eining"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Installert CDMA-eining"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Eikvar eining"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Ny mobil breibandstilkopling"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne vegvisaren hjelper deg å setja opp ei mobil breibandstilkopling til "
+#~ "eit 3G-nettverk."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Du treng følgjande informasjon:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Namnet på breibandtilbydaren din"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "Namnet på betalingsplanen til breibandet ditt"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(i nokre tilfelle) APN-en (namnet på tilgangspunkt) til breibandet ditt "
+#~ "sin betalingsplan"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Lag ei tilkopling for _denne mobile breibandseininga"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Set opp ei mobil breibandstilkopling"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Land eller region"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Vel landet eller regionen for leverandøren din"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Vel tilbydaren din frå ei _liste:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "Eg kan ikkje finna tilbydaren min og eg vil oppgje han manuelt:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "Min tilbydar brukar GSM-teknologi (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Min tilbydar brukar CDMA-teknologi (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Vel tilbydaren din"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Vel planen din:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "Vald plan-_APN (namn til tilgangspunkt):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Åtvaring: Å velja feil betalingsplan kan føra til at du vert trekt for "
+#~ "feile beløp eller at du ikkje får kopla deg til.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kontakt tilbydaren din om du er usikker på kva for plan du har."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Vel betalingsplanen din"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Den mobile breibandstilkoplinga er set opp med følgjande innstillingar:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "Di eining:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Din tilbydar:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Din plan:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vil no kopla til ditt mobile breiband med dei innstillingane du vel. "
+#~ "Dobbelsjekk innstillingane dine om tilkoplinga feilar eller du ikkje får "
+#~ "tilgang til nettverksressursar. Vel «Nettverkstilkoplingar» frå «System → "
+#~ "Nettverkstilkoplingar» for å endra innstillingane til den mobile "
+#~ "breibandstilkoplinga di."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Stadfest innstillingar for mobilt breiband"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(ingen)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "C_A-sertifikat:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "Ukjend"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Vel ditt personlege sertifikat …"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Br_ukarsertifikat:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Feil under redigering av tilkopling"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_LÃ¥s opp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "S_pør etter dette passordet kvar gong"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Passord krevst for å kopla til «%s»."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "_Vis passord"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_Passord:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Passord:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Passord:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Kopla frå"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ingen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "Dynamisk WEP (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "L_ag"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Passord eller krypteringsnøklar er nødvendig for å kopla til det "
+#~ "trådlause nettverket «%s»."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Autentisering for trådlaust nettverk påkravd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Autentisering er påkravd av det trådlause nettverket"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Opprett nytt trådlaust nettverk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Nytt trådlaust nettverk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Oppgje eit namn på det trådlause nettverket du ønskjer å oppretta."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Kopla til eit gøymt trådlaust nettverk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Gøymt trådlaust nettverk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Oppgje namnet og tryggleiksdetaljane til det gøymde trådlause nettverket "
+#~ "du ynskjer å kopla til."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "Tr_Ã¥dlaus tryggleik:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "Tilkopli_ng:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "Trådlaust _kort:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "Eg kan ikkje finna tilbydaren min og eg vil oppgje han manuelt:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Tilbydar:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Liste over land eller regionar:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Land eller region"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Kabla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "Tr_Ã¥dlaus tryggleik:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Nettverksnamn:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "Tilkopli_ng:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "Trådlaust _kort:"
+
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "%s (forvald)"
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 74d9745d..bca6fb32 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-10 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>\n"
"Language-Team: Tot En Ã’c\n"
@@ -23,7 +23,6 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Ret"
@@ -222,19 +221,15 @@ msgstr "Autentificacion 802.1X"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onnectat"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "_Nom de la ret :"
@@ -593,7 +588,7 @@ msgstr "Connexion mobila de benda larga (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Connexion mobila de benda larga"
@@ -718,9 +713,7 @@ msgstr "Autentificacion DSL"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -827,7 +820,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Error al moment de l'afichatge de las informacions de connexion :"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -979,7 +971,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Mot de pas :"
@@ -1004,8 +996,7 @@ msgstr "Bandièra pel VPN "
msgid "Base Connection"
msgstr "Connexion de basa "
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
@@ -1787,7 +1778,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_Servici :"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2447,7 +2437,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Autorizar l'itine_rança se la ret domestica es indisponibla"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "A_fichar los senhals"
@@ -2853,14 +2842,13 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3186,12 +3174,12 @@ msgstr ""
"fracassa, ensajatz de ne desactivar d'unas."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3201,25 +3189,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Ligam"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "En equipa"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "Pont"
@@ -3520,7 +3505,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Connexion en equipa %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -3735,8 +3719,6 @@ msgstr "Connexion Ethernet %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
@@ -3968,35 +3950,35 @@ msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
"Mon provesidor utiliza una tecnologia de tipe C_DMA (1xRTT, EVOD, etc.)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4157,12 +4139,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Connexion Wi-Fi %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Clau WEP 40/128-bit (Hex o ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Frasa secreta WEP 128-bit"
@@ -4171,17 +4151,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "WEP dinamic (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA e WPA2 personal"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA e WPA2 entrepresa"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA e WPA2 personal"
@@ -4258,482 +4235,6 @@ msgstr "Entresenhas sus la connexion"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Aucun certificat de CA n'est _requis"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Causissètz lo certificat de CA :"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "_Clau privada :"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Senhal de la clau privada :"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Causissètz lo certificat de CA :"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Certificat de l'_utilizaire :"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Mon paÃs es pas dins la lista"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Pas dins la lista"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Mon plan figura pas dins la lista..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Provesidor"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Periferic GSM installat"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Periferic CDMA installat"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Un aparelh quin que siá"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Connexion novèla mobila de benda larga"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Aqueste assistent vos ajuda a configurar aisidament una connexion mobila de "
-"benda larga a una ret cellulara (3G)."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Vos cal dispausar de las informacions seguentas :"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Lo nom de vòstre provesidor benda larga"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "Lo nom de vòstre plan de facturacion benda largac"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"Lo nom del punt d'accès (APN) de vòstre plan de facturacion benda larga "
-"(dins d'unes cases)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Crear una connexion per aqueste aparelh _mobil de benda larga :"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Configuracion d'una connexion mobila de benda larga"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "PaÃs o region"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Causissètz lo paÃs o la region de vòstre provesidor"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Seleccionatz vòstre provesidor dins la _lista :"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "Tròbi pas mon provesidor e lo vòli picar _manualament :"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "Mon provesidor utiliza la tecnologia GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Mon provesidor utiliza la tecnologia CDMA (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Causissètz vòstre provesidor"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Causissètz vòstre plan :"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "Nom del punt d'accès (_APN) causit :"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Avertiment : la causida d'un marrit plan pòt aver de consequéncias sus la "
-"facturacion de vòstre compte benda larga o pòt empachar la connexion.\n"
-"\n"
-"S'avètz de dobtes sul bon plan, interrogatz vòstre provesidor a prepaus del "
-"nom del punt d'accès (APN)."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Causissètz vòstre plan de facturacion"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-"Vòstra connexion mobila de benda larga es configurada amb los paramètres "
-"seguents :"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "Vòstre periferic :"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Vòstre provesidor :"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Vòstre plan :"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Ara, una connexion va èsser efectuada cap a vòstre provesidor de connexion "
-"mobila de benda larga amb los paramètres qu'avètz indicats. Se la connexion "
-"fracassa o qu'avètz pas accès a las ressorsas de la ret, verificatz una còp "
-"de mai los paramètres. Per los modificar, causissètz « Connexions ret » dins "
-"lo menú Sistèma > Preferéncias."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Confirmacion dels paramètres de connexion mobila de benda larga"
-
-#
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(pas cap)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "Certificat del C_A :"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Desconegut"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Causissètz lo certificat de CA :"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Certificat de l'_utilizaire :"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Error al moment de la modificacion de la connexion"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_Desverrolhar"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "Enregistrar lo senhal seulement per aqueste _utilizaire"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "Enregistrar lo senhal per _totes los utilizaires"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "De_mandar aqueste senhal a cada còp"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Un senhal es requesit per vos connectar a « %s »."
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "A_fichar los senhals"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "Senhal _terciari :"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "Senhal _segondari :"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "Sen_hal :"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Clicar per se connectar"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Pas cap"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "WEP dinamic (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_rear"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"De senhals o de claus de chiframent son necessaris per l'accès a la ret Wi-"
-"Fi « %s »."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Autentificacion necessà ria per la ret Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Autentificacion demandada per la ret Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Creacion d'una novèla ret Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Novèla ret Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Picatz lo nom de la ret Wi-Fi que volètz crear."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Connexion a la ret Wi-Fi invisibla"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Ret Wi-Fi amagada"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Picatz lo nom e los detalhs de seguretat de la ret Wi-Fi invisibla a la "
-"quala vos volètz connectar."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "_Seguretat Wi-Fi :"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "Co_nnexion :"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "Ad_aptador Wi-Fi :"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "Tròbi pas mon provesidor e lo vòli picar _manualament :"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Provesidor :"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Lista dels païses o de las regions :"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "PaÃs o region"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Filara"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "Malhum OLPC"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "_Seguretat Wi-Fi :"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Nom de la ret :"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "Co_nnexion :"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "Ad_aptador Wi-Fi :"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Usatge :"
@@ -4884,26 +4385,26 @@ msgstr "Aucun certificat de CA n'est _requis"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
#, fuzzy
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Causir un fichièr PAC..."
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Fichièr PAC (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Totes los fichièrs"
@@ -4942,16 +4443,16 @@ msgstr "Autentificacion i_ntèrna :"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "P_ermetre lo provisionament PAC automatic"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4987,15 +4488,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -5009,24 +4510,24 @@ msgstr "Frasa secreta WEP 128-bit"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "A_fichar los senhals"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Aucun certificat de CA n'est _requis"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -5035,7 +4536,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentitat :"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5075,15 +4576,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "Au_tentificacion :"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "_Senhal de la clau privada :"
@@ -5093,33 +4594,33 @@ msgstr "_Senhal de la clau privada :"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipe :"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5149,17 +4650,335 @@ msgstr "A_fichar la clau"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "Indè_x WEP :"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Aucun certificat de CA n'est _requis"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Causissètz lo certificat de CA :"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "_Clau privada :"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Senhal de la clau privada :"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Causissètz lo certificat de CA :"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Certificat de l'_utilizaire :"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Mon paÃs es pas dins la lista"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Pas dins la lista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Mon plan figura pas dins la lista..."
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Provesidor"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Periferic GSM installat"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Periferic CDMA installat"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Un aparelh quin que siá"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Connexion novèla mobila de benda larga"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aqueste assistent vos ajuda a configurar aisidament una connexion mobila "
+#~ "de benda larga a una ret cellulara (3G)."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Vos cal dispausar de las informacions seguentas :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Lo nom de vòstre provesidor benda larga"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "Lo nom de vòstre plan de facturacion benda largac"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lo nom del punt d'accès (APN) de vòstre plan de facturacion benda larga "
+#~ "(dins d'unes cases)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Crear una connexion per aqueste aparelh _mobil de benda larga :"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Configuracion d'una connexion mobila de benda larga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "PaÃs o region"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Causissètz lo paÃs o la region de vòstre provesidor"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Seleccionatz vòstre provesidor dins la _lista :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "Tròbi pas mon provesidor e lo vòli picar _manualament :"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "Mon provesidor utiliza la tecnologia GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Mon provesidor utiliza la tecnologia CDMA (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Causissètz vòstre provesidor"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Causissètz vòstre plan :"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "Nom del punt d'accès (_APN) causit :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Avertiment : la causida d'un marrit plan pòt aver de consequéncias sus la "
+#~ "facturacion de vòstre compte benda larga o pòt empachar la connexion.\n"
+#~ "\n"
+#~ "S'avètz de dobtes sul bon plan, interrogatz vòstre provesidor a prepaus "
+#~ "del nom del punt d'accès (APN)."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Causissètz vòstre plan de facturacion"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vòstra connexion mobila de benda larga es configurada amb los paramètres "
+#~ "seguents :"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "Vòstre periferic :"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Vòstre provesidor :"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Vòstre plan :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ara, una connexion va èsser efectuada cap a vòstre provesidor de "
+#~ "connexion mobila de benda larga amb los paramètres qu'avètz indicats. Se "
+#~ "la connexion fracassa o qu'avètz pas accès a las ressorsas de la ret, "
+#~ "verificatz una còp de mai los paramètres. Per los modificar, causissètz « "
+#~ "Connexions ret » dins lo menú Sistèma > Preferéncias."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Confirmacion dels paramètres de connexion mobila de benda larga"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(pas cap)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "Certificat del C_A :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "Desconegut"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Causissètz lo certificat de CA :"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Certificat de l'_utilizaire :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Error al moment de la modificacion de la connexion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_Desverrolhar"
+
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "Enregistrar lo senhal seulement per aqueste _utilizaire"
+
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "Enregistrar lo senhal per _totes los utilizaires"
+
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "De_mandar aqueste senhal a cada còp"
+
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Un senhal es requesit per vos connectar a « %s »."
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "A_fichar los senhals"
+
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "Senhal _terciari :"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "Senhal _segondari :"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "Sen_hal :"
+
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Clicar per se connectar"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Pas cap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "WEP dinamic (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "C_rear"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "De senhals o de claus de chiframent son necessaris per l'accès a la ret "
+#~ "Wi-Fi « %s »."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Autentificacion necessà ria per la ret Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Autentificacion demandada per la ret Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Creacion d'una novèla ret Wi-Fi"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Novèla ret Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Picatz lo nom de la ret Wi-Fi que volètz crear."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Connexion a la ret Wi-Fi invisibla"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Ret Wi-Fi amagada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Picatz lo nom e los detalhs de seguretat de la ret Wi-Fi invisibla a la "
+#~ "quala vos volètz connectar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "_Seguretat Wi-Fi :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "Co_nnexion :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "Ad_aptador Wi-Fi :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "Tròbi pas mon provesidor e lo vòli picar _manualament :"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Provesidor :"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Lista dels païses o de las regions :"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "PaÃs o region"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Filara"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "Malhum OLPC"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "_Seguretat Wi-Fi :"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Nom de la ret :"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "Co_nnexion :"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "Ad_aptador Wi-Fi :"
+
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "%s (per defaut)"
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 5afee333..115e3e3c 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-02 05:43-0500\n"
"Last-Translator: mgiri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <Translation-team-or lists sourceforge net>\n"
@@ -22,7 +22,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "%s ନà‡à¬Ÿà±à¬°àକ"
@@ -218,19 +217,15 @@ msgstr "ତାରଯàକàତ 802.1X ବàˆà¬§à¬¿à¬•à¬°à¬£"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "ସଂଯà‹à¬— କରନàତà (_o)"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "ନà‡à¬Ÿà±à¬°àକ ନାମ (_N):"
@@ -586,7 +581,7 @@ msgstr "ମà‹à¬¬à¬¾à¬‡à¬² ବàରà‹à¬¡à¬¼à¬¬ààŸà¬¾à¬£àଡ (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "ମà‹à¬¬à¬¾à¬‡à¬² ବàରà‹à¬¡à¬¼à¬¬ààŸà¬¾à¬£àଡ"
@@ -715,9 +710,7 @@ msgstr "DSL ବàˆà¬§à¬¿à¬•à¬°à¬£"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -829,7 +822,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "ସଂଯà‹à¬— ସà‚ଚନା ଦରàà¬¶à¬¾à¬‡à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¤àରàଟି:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -983,7 +975,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "ପàରବà‡à¬¶ ସଙàକà‡à¬¤:"
@@ -1012,8 +1004,7 @@ msgstr ""
msgid "Base Connection"
msgstr "ସଂଯà‹à¬— (_n):"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "ଅଜଣା"
@@ -1773,7 +1764,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "ସରàà¬à¬¿à¬¸ (_S):"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2435,7 +2425,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "ସàଥାନà€àŸ ନà‡à¬Ÿà±à¬°àକ ଉପଲବàଧ ନହà‡à¬²à‡ ରà‹à¬®à¬¿à¬™àଗକà ଅନàମତି ଦିଅନàତà"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "ପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤ ଦରàଶାନàତà (_w)"
@@ -2841,15 +2830,14 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
#, fuzzy
msgid "Ethernet"
msgstr "ସàà±àŸà¬‚ଚାଳିତ ଇଥରନà‡à¬Ÿ"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3175,12 +3163,12 @@ msgstr ""
"ବିଫଳ ହàà¬, ତà‡à¬¬à‡ କିଛି ପଦàଧତିର ସମରàଥନକà ନିଷàକàà¬°à¬¿àŸ à¬•à¬°à¬¿ ଚà‡à¬·àଟା କରନàତà।</i>"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
@@ -3190,25 +3178,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "ଇନଫିନିବààŸà¬¾à¬£àଡ"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "ବନàଧନ"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "ବàରିଜ"
@@ -3501,7 +3486,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "ତାରଯàକàତ ସଂଯà‹à¬— %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
@@ -3734,8 +3718,6 @@ msgstr "ତାରଯàକàତ ସଂଯà‹à¬— %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "ପà‚ରàବନିରàଦàଧାରିତ"
@@ -3964,35 +3946,35 @@ msgstr ""
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "ମà‹à¬° ପàରଦାତା CDMA-ଆଧାରିତ ପàରଯàକàତିଜàଞାନ ବààŸà¬¬à¬¾à¬¹à¬° କରନàତି (ଯà‡à¬ªà¬°à¬¿à¬•à¬¿, 1xRTT, EVDO) ( _C)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4158,12 +4140,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "ତାରଯàକàତ ସଂଯà‹à¬— %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-ବିଟ କି (Hex ଅଥବା ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-ବିଟ ପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤"
@@ -4172,17 +4152,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "ଗତିଜ WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 ବààŸà¬•àତିଗତ"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 ଉଦàଦà‹à¬—"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 ବààŸà¬•àତିଗତ"
@@ -4260,495 +4237,6 @@ msgstr "ସଂଯà‹à¬— ସà‚ଚନା"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "କàŒà¬£à¬¸à¬¿ CA ପàରମାଣ ପତàର ଆବଶààŸà¬• ନାହିà¬"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "ଆପଣଙàକର ବààŸà¬•àତିଗତ ପàରମାଣପତàରକà ବାଛନàତà..."
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "ବààŸà¬•àତିଗତ କି (_k):"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "ବààŸà¬•àତିଗତ କି ପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤ (_P):"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "ଆପଣଙàକର ବààŸà¬•àତିଗତ ପàରମାଣପତàରକà ବାଛନàତà..."
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "ଚାଳକ ପàରମାଣପତàର (_U):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "ମà‹à¬° ଦà‡à¬¶ ତାଲିକାà¬àକàତ ହà‹à¬‡à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "ତାଲିକାà¬àକàତ ହà‹à¬‡à¬¨à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "ମà‹à¬° ଯà‹à¬œà¬¨à¬¾ ତାଲିକାà¬àକàତ ହà‹à¬‡à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "ପàରଦାତା"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "ସàଥାପିତ GSM ଉପକରଣ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "ସàଥାପିତ CDMA ଉପକରଣ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ଉପଦà‡à¬¶ ଅଛି କି"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "ନà‚ତନ ମà‹à¬¬à¬¾à¬‡à¬² ବàରà‹à¬¡à¬¼à¬¬ààŸà¬¾à¬£àଡ ସଂଯà‹à¬—"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"ସହାàŸà¬• ଆପଣଙàକà à¬¸à¬¹à¬œà¬°à‡ à¬—à‹à¬Ÿà¬¿à¬ ସà‡à¬²ààŸàଲାର (3G) ନà‡à¬Ÿà±à¬°àକ ମà‹à¬¬à¬¾à¬‡à¬² ବàରà‹à¬¡à¬¬ààŸà¬¾à¬£àଡ ସଂଯà‹à¬— ସàଥାପନ "
-"à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¸à¬¾à¬¹à¬¾à¬¯ààŸ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à‡à¥¤"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "ଆପଣ ନିମàନଲିଖିତ ସà‚ଚନା ଆବଶààŸà¬• କରିବà‡:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "ଆପଣଙàକର ବàରà‹à¬¡à¬¬ààŸà¬¾à¬£àଡ ପàରଦାତାଙàକ ନାମ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "ଆପଣଙàକର ବàରà‹à¬¡à¬¬ààŸà¬¾à¬£àଡ ବିଲିଙàଗ ଯà‹à¬œà¬¨à¬¾ ନାମ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr "(କିଛି ପରିସàଥିତିରà‡) ଆପଣଙàକର ବàରà‹à¬¡à¬¬ààŸà¬¾à¬£àଡ ବିଲିଙàଗ ଯà‹à¬œà¬¨à¬¾ APN (ଅà¬à¬¿à¬—ମààŸà¬¤à¬¾ ବିନàଦà ନାମ)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ମà‹à¬¬à¬¾à¬‡à¬² ବàରà‹à¬¡à¬¼à¬¬ààŸà¬¾à¬£àଡ ଉପକରଣ ପାଇଠଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ସଂଯà‹à¬— ନିରàମାଣ କରନàତà (_t)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "ମà‹à¬¬à¬¾à¬‡à¬² ବàରà‹à¬¡à¬¼à¬¬ààŸà¬¾à¬£àଡ ସଂଯà‹à¬— ସàଥାପନ କରନàତà"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "ଦà‡à¬¶ ତାଲିକା:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "ଆପଣଙàକର ପàରଦାତାଙàକ ଦà‡à¬¶à¬•à ବାଛନàତà"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "ତାଲିକାରà ଆପଣଙàକର ପàରଦାତା ବାଛନàତà (_l):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "ମàଠମà‹à¬° ପàରଦାତାଙàକà ପାଇଲି ନାହିଠà¬à¬¬à¬‚ ମà à¬à¬¹à¬¾à¬•à ହସàତକàƒà¬¤ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ à¬à¬°à¬£ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬›à¬¿ (_m):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "ମà‹à¬° ପàରଦାତା GSM ପàରଯàକàତିଜàଞାନ ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬° କରିଥାଠ(GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "ମà‹à¬° ପàରଦାତା CDMA ପàରଯàକàତିଜàଞାନ ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬° କରିଥାଠ(1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "ଆପଣଙàକର ପàରଦାତାଙàକà ବାଛନàତà"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "ଆପଣଙàକର ଯà‹à¬œà¬¨à¬¾à¬•à ବାଛନàତà (_S):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "ବଚàଛିତ ଯà‹à¬œà¬¨à¬¾ APN (ଅà¬à¬¿à¬—ମààŸà¬¤à¬¾ ବିନàଦà ନାମ) (_A):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"ଚà‡à¬¤à¬¾à¬¬à¬¨à€: ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ à¬àଲ ଯà‹à¬œà¬¨à¬¾ ବାଛିବା ଦàà±à¬¾à¬°à¬¾ ଆପମଙàକର ବàରà‹à¬¡à¬¬ààŸà¬¾à¬£àଡ ସଂଯà‹à¬— ପାଇଠବିଲିଙàଗ ସମସààŸà¬¾ "
-"ଦà‡à¬–ାଦà‡à¬‡à¬ªà¬¾à¬°à‡ କିମàବା ସଂଯà‹à¬—କà ବାରଣ କରିପାରà‡à¥¤\n"
-"\n"
-"ଯଦି ଆପଣ ଆପଣଙàକ ଯà‹à¬œà¬¨à¬¾ ବିଷàŸà¬°à‡ ନିଶàଚିତ ନàହà¬à¬¨àତି ତà‡à¬¬à‡ ଦàŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ ଆପଣଙàକ ପàରଦାତାଙàକà ଆପଣଙàକ ଯà‹à¬œà¬¨à¬¾à¬° "
-"APN ବିଷàŸà¬°à‡ ପଚାରନàତà।"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "ଆପଣଙàକର ବିଲିଙàଗ ଯà‹à¬œà¬¨à¬¾ ବାଛନàତà"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "ଆପଣଙàକର ମà‹à¬¬à¬¾à¬‡à¬² ବàରà‹à¬¡à¬¬ààŸà¬¾à¬£àଡ ସଂଯà‹à¬— ନିମàନଲିଖିତ ସଂରଚନା ଦàà±à¬¾à¬°à¬¾ ବିନààŸà¬¾à¬¸ କରାଯାଇଛି:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "ଆପଣଙàକର ଉପକରଣ:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "ଆପଣଙàକର ପàରଦାତା:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "ଆପଣଙàକର ଯà‹à¬œà¬¨à¬¾:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"ଆପଣ ବାଛିଥିବା ସଂରଚନାକà ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬° କରି ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ସଂଯà‹à¬—କà ବରàତàତମାନ ଆପଣଙàକର ମà‹à¬¬à¬¾à¬‡à¬² ବàରà‹à¬¡à¬¬ààŸà¬¾à¬£àଡ "
-"ପàରଦାତାଙàକ ସହିତ ସàଥାପନ କରାଯିବ। ଯଦି ସà‡à¬¹à¬¿ ସଂଯà‹à¬—ଟି ବିଫଳ ହàଠକିମàବା ଯଦି ଆପଣ ନà‡à¬Ÿà±à¬°àକ ଉତàସଗàଡ଼ିକà "
-"ଅà¬à¬¿à¬—ମààŸ à¬•à¬°à¬¿à¬¨à¬ªà¬¾à¬°à¬¨àତି, ତà‡à¬¬à‡ ଆପଣଙàକ ସଂରଚନାକà ପàà¬£à¬¿à¬¥à¬°à‡ à¬¯à¬¾à¬žàଚ କରନàତà। ଆପମଙàକର ମà‹à¬¬à¬¾à¬‡à¬² ବàରà‹à¬¡à¬¬ààŸà¬¾à¬£àଡ "
-"ସଂଯà‹à¬— ସଂରଚନାକà ପରିବରàତàତନ କରିବା ପାଇà¬, \"Network Connections\" କà ତନàତàର >> ପସନàଦ "
-"ତାଲିକାରà ବାଛନàତà।"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "ମà‹à¬¬à¬¾à¬‡à¬² ବàରà‹à¬¡à¬¼à¬¬ààŸà¬¾à¬£àଡ ସଂରଚନାକà ନିଶàଚିତ କରନàତà"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(କିଛି ନାହିà¬)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "CA ପàରମାଣ ପତàର (_A):"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "ଅଜଣା"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "ଆପଣଙàକର ବààŸà¬•àତିଗତ ପàରମାଣପତàରକà ବାଛନàତà..."
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "ଚାଳକ ପàରମାଣପତàର (_U):"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "ସଂଯà‹à¬—କà ସଂରକàଷଣ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¤àରàଟି"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "ଖà‹à¬²à¬¨àତà (_U)"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "ପàରତààŸà‡à¬• ଥର à¬à¬¹à¬¿ ପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤à¬•à ପଚାରନàତà (_k)"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "'%s' ସହିତ ସଂଯàକàତ ହà‡à¬¬à¬¾ ପାଇଠଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤ ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "ପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤ ଦରàଶାନàତà (_w)"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "ପàରବà‡à¬¶ ସଙàକà‡à¬¤ (_P):"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-#, fuzzy
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "ପàରବà‡à¬¶ ସଙàକà‡à¬¤ (_P):"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "ପàରବà‡à¬¶ ସଙàକà‡à¬¤ (_P):"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "ସଂଯà‹à¬— ବିଚàଛିନàନ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-#, fuzzy
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "କିଛି ନàହà‡à¬"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "ଗତିଜ WEP (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "ସàƒà¬·àଟି କରନàତà (_r)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr "ବà‡à¬¤à¬¾à¬° ନà‡à¬Ÿà±à¬°àକ '%s' କà ଅà¬à¬¿à¬—ମààŸ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାଇଠପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤ କିମàବା ସଂଗàପàତ କିଗàଡ଼ିକ ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "ବà‡à¬¤à¬¾à¬° ନà‡à¬Ÿà±à¬°àକ ବàˆà¬§à¬¿à¬•à¬°à¬£ ଆବଶààŸà¬•"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-#, fuzzy
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "ବà‡à¬¤à¬¾à¬° ନà‡à¬Ÿà±à¬°àକ ପାଇଠପàରାଧିକରଣ ଆବଶààŸà¬•"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-#, fuzzy
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "ନà‚ତନ ବà‡à¬¤à¬¾à¬° ନà‡à¬Ÿà±à¬°àକ ନିରàମାଣ କରନàତà"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-#, fuzzy
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "ନà‚ତନ ବà‡à¬¤à¬¾à¬° ନà‡à¬Ÿà±à¬°àକ"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "ଆପଣ ନିରàମାଣ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ବà‡à¬¤à¬¾à¬° ନà‡à¬Ÿà±à¬°àକ ପାଇଠଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ନାମ à¬à¬°à¬£ କରନàତà।"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-#, fuzzy
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "ଲàକàକାଇତ ବà‡à¬¤à¬¾à¬° ନà‡à¬Ÿà±à¬°àକ ସହିତ ସଂଯà‹à¬— କରନàତà"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-#, fuzzy
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "ଲàକàକାଇତ ବà‡à¬¤à¬¾à¬° ନà‡à¬Ÿà±à¬°àକ"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"ଆପଣ ସଂଯà‹à¬— ସàଥାପନ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ଲàକàକାàŸà¬¿à¬¤ ବà‡à¬¤à¬¾à¬° ନà‡à¬Ÿà±à¬°àକର ନାମ à¬à¬¬à¬‚ ସàରକàଷା ବିବରଣà€à¬—àଡ଼ିକà à¬à¬°à¬£ "
-"କରନàତà।"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "ସàରକàଷା (_S):"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "ସଂଯà‹à¬— (_n):"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "ବà‡à¬¤à¬¾à¬° à¬à¬¡à¬ªàଟର (_a):"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "ମàଠମà‹à¬° ପàରଦାତାଙàକà ପାଇଲି ନାହିଠà¬à¬¬à¬‚ ମà à¬à¬¹à¬¾à¬•à ହସàତକàƒà¬¤ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ à¬à¬°à¬£ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬›à¬¿ (_m):"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "ପàରଦାତା:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-#, fuzzy
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "ଦà‡à¬¶ ତାଲିକା:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-#, fuzzy
-msgid "Country or region"
-msgstr "ଦà‡à¬¶ ତାଲିକା:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "ତାରଯàକàତ"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "ସàରକàଷା (_S):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "ନà‡à¬Ÿà±à¬°àକ ନାମ (_N):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "ସଂଯà‹à¬— (_n):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "ବà‡à¬¤à¬¾à¬° à¬à¬¡à¬ªàଟର (_a):"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬° ବିଧି:"
@@ -4902,26 +4390,26 @@ msgstr "କàŒà¬£à¬¸à¬¿ CA ପàରମାଣ ପତàର ଆବଶààŸà¬•
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
#, fuzzy
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ PAC ଫାଇଲ ଚàŸà¬¨ କରନàତà..."
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC ଫାଇଲଗàଡ଼ିକ (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "ସମସàତ ଫାଇଲଗàଡ଼ିକ"
@@ -4963,16 +4451,16 @@ msgstr "ଆà¬ààŸà¬¨àତରà€à¬£ ବàˆà¬§à¬¿à¬•à¬°à¬£ (_n):"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "ସàà±àŸà¬‚ଚାଳିତ PAC ସàବିଧାକà ଅନàମତି ଦିଅନàତà (_A)"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -5008,15 +4496,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -5030,24 +4518,24 @@ msgstr "WEP 128-ବିଟ ପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "ପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤ ଦରàଶାନàତà (_w)"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "କàŒà¬£à¬¸à¬¿ CA ପàରମାଣ ପତàର ଆବଶààŸà¬• ନାହିà¬"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -5056,7 +4544,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "à¬ªà¬°à¬¿à¬šàŸ (_d):"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5096,15 +4584,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "ବàˆà¬§à¬¿à¬•à¬°à¬£ (_A):"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "ବààŸà¬•àତିଗତ କି ପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤ (_P):"
@@ -5114,33 +4602,33 @@ msgstr "ବààŸà¬•àତିଗତ କି ପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤ (_
msgid "_Type"
msgstr "ପàରକାର (_T):"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5181,17 +4669,326 @@ msgstr "କି ଦରàଶାନàତà (_w)"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP ଅନàକàରମଣିକା (_x):"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "କàŒà¬£à¬¸à¬¿ CA ପàରମାଣ ପତàର ଆବଶààŸà¬• ନାହିà¬"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "ଆପଣଙàକର ବààŸà¬•àତିଗତ ପàରମାଣପତàରକà ବାଛନàତà..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "ବààŸà¬•àତିଗତ କି (_k):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "ବààŸà¬•àତିଗତ କି ପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤ (_P):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "ଆପଣଙàକର ବààŸà¬•àତିଗତ ପàରମାଣପତàରକà ବାଛନàତà..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "ଚାଳକ ପàରମାଣପତàର (_U):"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "ମà‹à¬° ଦà‡à¬¶ ତାଲିକାà¬àକàତ ହà‹à¬‡à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "ତାଲିକାà¬àକàତ ହà‹à¬‡à¬¨à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "ମà‹à¬° ଯà‹à¬œà¬¨à¬¾ ତାଲିକାà¬àକàତ ହà‹à¬‡à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬..."
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "ପàରଦାତା"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "ସàଥାପିତ GSM ଉପକରଣ"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "ସàଥାପିତ CDMA ଉପକରଣ"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "କàŒà¬£à¬¸à¬¿ ଉପଦà‡à¬¶ ଅଛି କି"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "ନà‚ତନ ମà‹à¬¬à¬¾à¬‡à¬² ବàରà‹à¬¡à¬¼à¬¬ààŸà¬¾à¬£àଡ ସଂଯà‹à¬—"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "ସହାàŸà¬• ଆପଣଙàକà à¬¸à¬¹à¬œà¬°à‡ à¬—à‹à¬Ÿà¬¿à¬ ସà‡à¬²ààŸàଲାର (3G) ନà‡à¬Ÿà±à¬°àକ ମà‹à¬¬à¬¾à¬‡à¬² ବàରà‹à¬¡à¬¬ààŸà¬¾à¬£àଡ ସଂଯà‹à¬— ସàଥାପନ "
+#~ "à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¸à¬¾à¬¹à¬¾à¬¯ààŸ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à‡à¥¤"
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "ଆପଣ ନିମàନଲିଖିତ ସà‚ଚନା ଆବଶààŸà¬• କରିବà‡:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "ଆପଣଙàକର ବàରà‹à¬¡à¬¬ààŸà¬¾à¬£àଡ ପàରଦାତାଙàକ ନାମ"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "ଆପଣଙàକର ବàରà‹à¬¡à¬¬ààŸà¬¾à¬£àଡ ବିଲିଙàଗ ଯà‹à¬œà¬¨à¬¾ ନାମ"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr "(କିଛି ପରିସàଥିତିରà‡) ଆପଣଙàକର ବàରà‹à¬¡à¬¬ààŸà¬¾à¬£àଡ ବିଲିଙàଗ ଯà‹à¬œà¬¨à¬¾ APN (ଅà¬à¬¿à¬—ମààŸà¬¤à¬¾ ବିନàଦà ନାମ)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "à¬à¬¹à¬¿ ମà‹à¬¬à¬¾à¬‡à¬² ବàରà‹à¬¡à¬¼à¬¬ààŸà¬¾à¬£àଡ ଉପକରଣ ପାଇଠଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ସଂଯà‹à¬— ନିରàମାଣ କରନàତà (_t)"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "ମà‹à¬¬à¬¾à¬‡à¬² ବàରà‹à¬¡à¬¼à¬¬ààŸà¬¾à¬£àଡ ସଂଯà‹à¬— ସàଥାପନ କରନàତà"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "ଦà‡à¬¶ ତାଲିକା:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "ଆପଣଙàକର ପàରଦାତାଙàକ ଦà‡à¬¶à¬•à ବାଛନàତà"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "ତାଲିକାରà ଆପଣଙàକର ପàରଦାତା ବାଛନàତà (_l):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "ମàଠମà‹à¬° ପàରଦାତାଙàକà ପାଇଲି ନାହିଠà¬à¬¬à¬‚ ମà à¬à¬¹à¬¾à¬•à ହସàତକàƒà¬¤ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ à¬à¬°à¬£ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬›à¬¿ (_m):"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "ମà‹à¬° ପàରଦାତା GSM ପàରଯàକàତିଜàଞାନ ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬° କରିଥାଠ(GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "ମà‹à¬° ପàରଦାତା CDMA ପàରଯàକàତିଜàଞାନ ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬° କରିଥାଠ(1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "ଆପଣଙàକର ପàରଦାତାଙàକà ବାଛନàତà"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "ଆପଣଙàକର ଯà‹à¬œà¬¨à¬¾à¬•à ବାଛନàତà (_S):"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "ବଚàଛିତ ଯà‹à¬œà¬¨à¬¾ APN (ଅà¬à¬¿à¬—ମààŸà¬¤à¬¾ ବିନàଦà ନାମ) (_A):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "ଚà‡à¬¤à¬¾à¬¬à¬¨à€: ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ à¬àଲ ଯà‹à¬œà¬¨à¬¾ ବାଛିବା ଦàà±à¬¾à¬°à¬¾ ଆପମଙàକର ବàରà‹à¬¡à¬¬ààŸà¬¾à¬£àଡ ସଂଯà‹à¬— ପାଇଠବିଲିଙàଗ ସମସààŸà¬¾ "
+#~ "ଦà‡à¬–ାଦà‡à¬‡à¬ªà¬¾à¬°à‡ କିମàବା ସଂଯà‹à¬—କà ବାରଣ କରିପାରà‡à¥¤\n"
+#~ "\n"
+#~ "ଯଦି ଆପଣ ଆପଣଙàକ ଯà‹à¬œà¬¨à¬¾ ବିଷàŸà¬°à‡ ନିଶàଚିତ ନàହà¬à¬¨àତି ତà‡à¬¬à‡ ଦàŸà¬¾à¬•à¬°à¬¿ ଆପଣଙàକ ପàରଦାତାଙàକà ଆପଣଙàକ ଯà‹à¬œà¬¨à¬¾à¬° "
+#~ "APN ବିଷàŸà¬°à‡ ପଚାରନàତà।"
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "ଆପଣଙàକର ବିଲିଙàଗ ଯà‹à¬œà¬¨à¬¾ ବାଛନàତà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr "ଆପଣଙàକର ମà‹à¬¬à¬¾à¬‡à¬² ବàରà‹à¬¡à¬¬ààŸà¬¾à¬£àଡ ସଂଯà‹à¬— ନିମàନଲିଖିତ ସଂରଚନା ଦàà±à¬¾à¬°à¬¾ ବିନààŸà¬¾à¬¸ କରାଯାଇଛି:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "ଆପଣଙàକର ଉପକରଣ:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "ଆପଣଙàକର ପàରଦାତା:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "ଆପଣଙàକର ଯà‹à¬œà¬¨à¬¾:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "ଆପଣ ବାଛିଥିବା ସଂରଚନାକà ବààŸà¬¬à¬¹à¬¾à¬° କରି ଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ସଂଯà‹à¬—କà ବରàତàତମାନ ଆପଣଙàକର ମà‹à¬¬à¬¾à¬‡à¬² ବàରà‹à¬¡à¬¬ààŸà¬¾à¬£àଡ "
+#~ "ପàରଦାତାଙàକ ସହିତ ସàଥାପନ କରାଯିବ। ଯଦି ସà‡à¬¹à¬¿ ସଂଯà‹à¬—ଟି ବିଫଳ ହàଠକିମàବା ଯଦି ଆପଣ ନà‡à¬Ÿà±à¬°àକ ଉତàସଗàଡ଼ିକà "
+#~ "ଅà¬à¬¿à¬—ମààŸ à¬•à¬°à¬¿à¬¨à¬ªà¬¾à¬°à¬¨àତି, ତà‡à¬¬à‡ ଆପଣଙàକ ସଂରଚନାକà ପàà¬£à¬¿à¬¥à¬°à‡ à¬¯à¬¾à¬žàଚ କରନàତà। ଆପମଙàକର ମà‹à¬¬à¬¾à¬‡à¬² "
+#~ "ବàରà‹à¬¡à¬¬ààŸà¬¾à¬£àଡ ସଂଯà‹à¬— ସଂରଚନାକà ପରିବରàତàତନ କରିବା ପାଇà¬, \"Network Connections\" କà ତନàତàର "
+#~ ">> ପସନàଦ ତାଲିକାରà ବାଛନàତà।"
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "ମà‹à¬¬à¬¾à¬‡à¬² ବàରà‹à¬¡à¬¼à¬¬ààŸà¬¾à¬£àଡ ସଂରଚନାକà ନିଶàଚିତ କରନàତà"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(କିଛି ନାହିà¬)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "CA ପàରମାଣ ପତàର (_A):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "ଅଜଣା"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "ଆପଣଙàକର ବààŸà¬•àତିଗତ ପàରମାଣପତàରକà ବାଛନàତà..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "ଚାଳକ ପàରମାଣପତàର (_U):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "ସଂଯà‹à¬—କà ସଂରକàଷଣ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾à¬°à‡ à¬¤àରàଟି"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "ଖà‹à¬²à¬¨àତà (_U)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "ପàରତààŸà‡à¬• ଥର à¬à¬¹à¬¿ ପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤à¬•à ପଚାରନàତà (_k)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "'%s' ସହିତ ସଂଯàକàତ ହà‡à¬¬à¬¾ ପାଇଠଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤ ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "ପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤ ଦରàଶାନàତà (_w)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "ପàରବà‡à¬¶ ସଙàକà‡à¬¤ (_P):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "ପàରବà‡à¬¶ ସଙàକà‡à¬¤ (_P):"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "ପàରବà‡à¬¶ ସଙàକà‡à¬¤ (_P):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "ସଂଯà‹à¬— ବିଚàଛିନàନ ହà‹à¬‡à¬›à¬¿"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "କିଛି ନàହà‡à¬"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "ଗତିଜ WEP (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "ସàƒà¬·àଟି କରନàତà (_r)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "ବà‡à¬¤à¬¾à¬° ନà‡à¬Ÿà±à¬°àକ '%s' କà ଅà¬à¬¿à¬—ମààŸ à¬•à¬°à¬¿à¬¬à¬¾ ପାଇଠପàରବà‡à¬¶ ସଂକà‡à¬¤ କିମàବା ସଂଗàପàତ କିଗàଡ଼ିକ ଆବଶààŸà¬•à¥¤"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "ବà‡à¬¤à¬¾à¬° ନà‡à¬Ÿà±à¬°àକ ବàˆà¬§à¬¿à¬•à¬°à¬£ ଆବଶààŸà¬•"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "ବà‡à¬¤à¬¾à¬° ନà‡à¬Ÿà±à¬°àକ ପାଇଠପàରାଧିକରଣ ଆବଶààŸà¬•"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "ନà‚ତନ ବà‡à¬¤à¬¾à¬° ନà‡à¬Ÿà±à¬°àକ ନିରàମାଣ କରନàତà"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "ନà‚ତନ ବà‡à¬¤à¬¾à¬° ନà‡à¬Ÿà±à¬°àକ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "ଆପଣ ନିରàମାଣ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ବà‡à¬¤à¬¾à¬° ନà‡à¬Ÿà±à¬°àକ ପାଇଠଗà‹à¬Ÿà¬¿à¬ ନାମ à¬à¬°à¬£ କରନàତà।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "ଲàକàକାଇତ ବà‡à¬¤à¬¾à¬° ନà‡à¬Ÿà±à¬°àକ ସହିତ ସଂଯà‹à¬— କରନàତà"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "ଲàକàକାଇତ ବà‡à¬¤à¬¾à¬° ନà‡à¬Ÿà±à¬°àକ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "ଆପଣ ସଂଯà‹à¬— ସàଥାପନ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬¥à¬¿à¬¬à¬¾ ଲàକàକାàŸà¬¿à¬¤ ବà‡à¬¤à¬¾à¬° ନà‡à¬Ÿà±à¬°àକର ନାମ à¬à¬¬à¬‚ ସàରକàଷା ବିବରଣà€à¬—àଡ଼ିକà "
+#~ "à¬à¬°à¬£ କରନàତà।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "ସàରକàଷା (_S):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "ସଂଯà‹à¬— (_n):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "ବà‡à¬¤à¬¾à¬° à¬à¬¡à¬ªàଟର (_a):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "ମàଠମà‹à¬° ପàରଦାତାଙàକà ପାଇଲି ନାହିଠà¬à¬¬à¬‚ ମà à¬à¬¹à¬¾à¬•à ହସàତକàƒà¬¤ à¬à¬¾à¬¬à¬°à‡ à¬à¬°à¬£ କରିବାକà ଚାହàà¬à¬›à¬¿ (_m):"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "ପàରଦାତା:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "ଦà‡à¬¶ ତାଲିକା:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "ଦà‡à¬¶ ତାଲିକା:"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "ତାରଯàକàତ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "ସàରକàଷା (_S):"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "ନà‡à¬Ÿà±à¬°àକ ନାମ (_N):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "ସଂଯà‹à¬— (_n):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "ବà‡à¬¤à¬¾à¬° à¬à¬¡à¬ªàଟର (_a):"
+
#, fuzzy
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "ପà‚ରàବ ନିରàଦàଧାରିତ"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 7892ce2b..6ff7a999 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-23 11:57-0600\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
@@ -20,7 +20,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
@@ -205,19 +204,15 @@ msgstr "802.1X ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)"
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ(_o)"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ(_N):"
@@ -561,7 +556,7 @@ msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ"
@@ -682,9 +677,7 @@ msgstr "DSL ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ(_O)"
@@ -788,7 +781,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਗਲਤੀ:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -938,7 +930,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr "ਹਾਟਸਪਾਟ"
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
@@ -963,8 +955,7 @@ msgstr "VPN ਬੈਨਰ"
msgid "Base Connection"
msgstr "ਬੇਸ ਕਨੈਕਸ਼ਨ"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
@@ -1720,7 +1711,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "ਸਰਵਿਸ(_S):"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2378,7 +2368,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "ਜੇ ਘਰ (ਹੋਮ) ਨੈੱਟਵਰਕ ਉਪਲੱਬਧ ਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਰੋਮਿੰਗ ਮਨਜ਼ੂਰ(_r)"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖੋ(_w)"
@@ -2778,14 +2767,13 @@ msgstr "LACP"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3109,12 +3097,12 @@ msgstr ""
"ਫੇਲà©à¨¹ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਕà©à¨ ਢੰਗ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰਕੇ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "ਬਲਿਊਟà©à©±à¨¥"
@@ -3124,25 +3112,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "ਇੰਫੀਬੈਂਡ"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "ਬੌਂਡ"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "ਟੀਮ"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "ਬਰਿੱਜ਼"
@@ -3425,7 +3410,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਚà©à¨£à©‹"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ"
@@ -3639,8 +3623,6 @@ msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ ਕਨੈਕਸ਼ਨ %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"
@@ -3866,35 +3848,35 @@ msgstr "ਮੇਰਾ ਪਰੋਵਾਇਡਰ _GSM ਅਧਾਰਿਤ ਤਕਨ
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "ਮੇਰਾ ਪਰੋਵਾਇਡਰ C_DMA ਅਧਾਰਿਤ ਤਕਨਾਲੋਜੀ (ਜਿਵੇਂ 1xRTT, EVDO) ਵਰਤਦਾ ਹੈ।"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4050,12 +4032,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Wi-Fi ਕਨੈਕਸ਼ਨ %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-ਬਿੱਟ ਕà©à©°à¨œà©€ (Hex ਜਾਂ ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-ਬਿੱਟ ਸ਼ਬਦ"
@@ -4064,17 +4044,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "ਡਾਇਨੈਮਿਕ WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 ਨਿੱਜੀ"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 ਇੰਟਰਪà©à¨°à¨¾à¨ˆà¨œ"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 ਨਿੱਜੀ"
@@ -4148,457 +4125,6 @@ msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ"
msgid "_Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "ਕੋਈ CA ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "ਕੋਈ ਕà©à©°à¨œà©€ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "%s ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲਈ ਕà©à©°à¨œà©€ ਚà©à¨£à©‹"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s ਪà©à¨°à¨¾à¨ˆà¨µà©‡à¨Ÿ ਕà©à©°à¨œà©€(_k):"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "%s ਕà©à©°à¨œà©€ ਪਾਸਵਰਡ(_p):"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "%s ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਚà©à¨£à©‹"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ(_c):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "ਮੇਰਾ ਦੇਸ਼ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "ਬਿਨ-ਲਿਸਟ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "ਮੇਰਾ ਪਲੈਨ ਲਿਸਟ 'ਚ ਨਹੀਂ ਹੈ…"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "ਪਰੋਵਾਇਡਰ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ GSM ਜੰਤਰ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ CDMA ਜੰਤਰ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਜੰਤਰ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਕਨੈਕਸ਼ਨ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਸੈਲà©à¨²à¨° (3G) ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਮੱਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਹੇਠਦਿੱਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਦਾ ਨਾਂ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਬਿੱਲ ਪਲੈਨ ਨਾਂ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr "(ਕà©à¨ ਹਾਲਤਾਂ ਵਿੱਚ) ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਬਿੱਲ ਪਲੈਨ APN (ਅਸੈੱਸ ਪà©à¨†à¨‡à©°à¨Ÿ ਨਾਂ)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "ਇਸ ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਜੰਤਰ ਲਈ ਇੱਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਓ(_t):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬਾਂਡ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈੱਟਅੱਪ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਖੇਤਰ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "ਆਪਣੇ ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਦਾ ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਖੇਤਰ ਚà©à¨£à©‹"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "ਲਿਸਟ ਤੋਂ ਆਪਣਾ ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਚà©à¨£à©‹(_l):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "ਮੈਨੂੰ ਆਪਣਾ ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਅਤੇ ਮੈਂ ਖà©à¨¦ ਦੇਣਾ ਚਾਹà©à©°à¨¦à¨¾ ਹਾਂ(_m):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "ਮੇਰਾ ਪਰੋਵਾਇਡਰ GSM ਅਧਾਰਿਤ ਤਕਨਾਲੋਜੀ (ਜਿਵੇਂ GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA) ਵਰਤਦਾ ਹੈ।"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "ਮੇਰਾ ਪਰੋਵਾਇਡਰ CDMA ਅਧਾਰਿਤ ਤਕਨਾਲੋਜੀ (ਜਿਵੇਂ 1xRTT, EVDO) ਵਰਤਦਾ ਹੈ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "ਆਪਣਾ ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਚà©à¨£à©‹"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "ਆਪਣਾ ਪਲੈਨ ਚà©à¨£à©‹(_S):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "ਚà©à¨£à¨¿à¨† ਪਲੈਨ _APN (ਅਸੈੱਸ ਪà©à¨†à¨‡à©°à¨Ÿ ਨੇਮ):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"ਸਾਵਧਾਨ: ਗਲਤ ਪਲੈਨ ਚà©à¨£à¨¨ ਨਾਲ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਅਕਾਊਂਟ ਲਈ ਬਿੱਲ ਦਾ ਮà©à©±à¨¦à¨¾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਕਨੈਕਟਵਿਟੀ "
-"ਰà©à¨• ਸਕਦੀ ਹੈ।\n"
-"\n"
-"ਜੇ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਆਪਣੇ ਪਲੈਨ ਬਾਰੇ ਪੱਕਾ ਪਤਾ ਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪਲੈਨ ਦੇ APN ਬਾਰੇ ਪਤਾ ਕਰੋ।"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "ਆਪਣਾ ਬਿੱਲ ਪਲੈਨ ਚà©à¨£à©‹"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਹੇਠਦਿੱਤੀ ਸੈਟਿੰਗ ਨਾਲ ਸੰਰਚਨਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਜੰਤਰ:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਪਰੋਵਾਇਡਰ:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਪਲੈਨ:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਵਲੋਂ ਚà©à¨£à©€ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨਾਲ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਂਡਬੈਂਡ ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਨਾਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਜੇ "
-"ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲà©à¨¹ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰੋਤਾਂ ਨੂੰ ਨਾ ਅਸੈੱਸ ਕਰ ਸਕੇ ਤਾਂ ਆਪਣੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਫੇਰ ਚੈੱਕ ਕਰੋ। ਆਪਣੀ "
-"ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ, ਸਿਸਟਮ → ਪਸੰਦ ਮੇਨੂ ਤੋਂ â€à¨¨à©ˆà©±à¨Ÿà¨µà¨°à¨• ਕਨੈਕਸ਼ਨ†ਚà©à¨£à©‹à¥¤ "
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਸੈਟਿੰਗ ਪà©à¨¸à¨¼à¨Ÿà©€"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr "%s ਵਿੱਚ ਕà©à©°à¨œà©€"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "%s ਵਿੱਚ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(ਅਣਪਛਾਤਾ)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr "ਚà©à¨£à©‹"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਚà©à¨£à©‹â€¦"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "%s ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਚà©à¨£à©‹"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "%s ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪਾਸਵਰਡ(_p):"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr "ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਖੋਲà©à¨¹à¨£ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "ਅਣ-ਲਾਕ ਟੋਕਨ(_U)"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr "ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਵਲੋਂ"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr "%s ਪਿੰਨ ਦਿਓ"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr "ਲਾਗਇਨ(_L)"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr "ਪਿੰਨ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(_R)"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਲਈ ਹੀ ਪਾਸਵਰਡ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©‹"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "ਸਠਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਲਈ ਹੀ ਪਾਸਵਰਡ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©‹"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "ਹਰ ਵਾਰ ਇਹ ਪਾਸਵਰਡ ਲਈ ਪà©à©±à¨›à©‹"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਨਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖੋ(_o)"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਦਾ ਪਾਸਵਰਡ(_T):"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਪਾਸਵਰਡ(_S):"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-msgid "Click to connect"
-msgstr "ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr "ਨਵਾਂ…"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "ਡਾਇਨੈਮਿਕ WEP (802.1x)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "ਬਣਾਓ(_r)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr "Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ “%s“ ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਜਾਂ ਇੰਕà©à¨°à¨¿à¨ªà¨¸à¨¼à¨¨ ਕà©à©°à¨œà©€à¨†à¨‚ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲੋੜੀਦੀ"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਲੋਂ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "ਨਵਾਂ Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਓ"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "ਨਵਾਂ Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ, ਜੋ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹà©à©°à¨¦à©‡ ਹੋ, ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "ਲà©à¨•à¨µà©‡à¨‚ Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "ਲà©à¨•à¨µà¨¾à¨‚ Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr "ਲà©à¨•à¨µà©‡à¨‚ Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਕਨੈਕਟ ਹੋਣਾ ਚਾਹà©à©°à¨¦à©‡ ਹੋ, ਲਈ ਨਾਂ ਅਤੇ ਸà©à¨°à©±à¨–ਿਆ ਵੇਰਵਾ ਦਿਓ।"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "Wi-Fi ਸà©à¨°à©±à¨–ਿਆ(_s):"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ(_n):"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "Wi-Fi ਅਡੈਪਟਰ(_a):"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "ਮੈਨੂੰ ਆਪਣਾ ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਅਤੇ ਮੈਂ ਖà©à¨¦ ਦੇਣਾ ਚਾਹà©à©°à¨¦à¨¾ ਹਾਂ(_m):"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "ਪਰੋਵਾਇਡਰ:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਖੇਤਰ ਲਿਸਟ:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਖੇਤਰ"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "ਤਾਰ"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC ਮਿਸ਼"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "Wi-Fi ਸà©à¨°à©±à¨–ਿਆ(_s):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ(_N):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ(_n):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "Wi-Fi ਅਡੈਪਟਰ(_a):"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "ਵਰਤੋਂ:"
@@ -4746,25 +4272,25 @@ msgstr "ਕੋਈ CA ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਹੀਂ ਚà©à¨£à¨¿à¨†"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "ਚà©à¨£à©€ ਗਈ CA ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "ਗà©à©°à¨® EAP-FAST PAC ਫਾਇਲ"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "PAC ਫਾਇਲ ਚà©à¨£à©‹"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC ਫਾਇਲਾਂ (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "ਸਠਫਾਇਲਾਂ"
@@ -4803,16 +4329,16 @@ msgstr "_Inner ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ:"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ PAC ਪਰੋਵਿਜ਼ਨਿੰਗ ਮਨਜ਼ੂਰ(_v)"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr "ਗà©à©°à¨® EAP-LEAP ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "ਗà©à©°à¨® EAP-LEAP ਪਾਸਵਰਡ"
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4849,15 +4375,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr "ਡੋਮੇਨ(_D):"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr "ਗà©à©°à¨® EAP ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr "ਗਲਤ EAP ਪਾਸਵਰਡ"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -4871,23 +4397,23 @@ msgstr "WEP 128-ਬਿੱਟ ਸ਼ਬਦ"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖੋ(_o)"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "ਗà©à©°à¨® EAP-TLS ਪਛਾਣ"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
msgid "no user certificate selected"
msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਹੀਂ ਚà©à¨£à¨¿à¨†"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "ਚà©à¨£à©€ ਗਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr "ਕੋਈ ਕà©à©°à¨œà©€ ਨਹੀਂ ਚà©à¨£à©€"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "ਚà©à¨£à©€ ਗਈ ਕà©à©°à¨œà©€ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
@@ -4896,7 +4422,7 @@ msgstr "ਚà©à¨£à©€ ਗਈ ਕà©à©°à¨œà©€ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹ
msgid "I_dentity"
msgstr "ਪਛਾਣ(_d):"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (EAP ਨਹੀਂ)"
@@ -4935,15 +4461,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ(_t):"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr "leap-ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਗà©à©°à¨®"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr "ਗà©à©°à¨® ਲੀਪ-ਪਾਸਵਰਡ"
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "ਗਲਤ EAP ਪਾਸਵਰਡ"
@@ -4953,22 +4479,22 @@ msgstr "ਗਲਤ EAP ਪਾਸਵਰਡ"
msgid "_Type"
msgstr "ਟਾਈਪ(_T):"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr "wep-key ਗà©à©°à¨®"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr "ਅਢà©à©±à¨•à¨µà©€à¨‚ wep-key: %zu ਲੰਬਾਈ ਦੀ ਕà©à©°à¨œà©€ ਵਿੱਚ ਕੇਵਲ ਹੈਕਸਾ-ਅੰਕ ਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr "ਅਢà©à©±à¨•à¨µà©€à¨‚ wep-key: %zu ਲੰਬਾਈ ਦੀ ਕà©à©°à¨œà©€ ਵਿੱਚ ਕੇਵਲ ASCII ਅੱਖਰ ਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
@@ -4977,11 +4503,11 @@ msgstr ""
"ਅਢà©à©±à¨•à¨µà©€à¨‚ wep-key: ਗ਼ਲਤ %zu ਕà©à©°à¨œà©€ ਲੰਬਾਈ। ਕà©à©°à¨œà©€ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਜਾਂ ਤਾਂ 5/13 (ascii) ਜਾਂ 10/26 "
"(ਹੈਕਸਾ) ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr "ਅਢà©à©±à¨•à¨µà©€à¨‚ wep-key: ਵਾਕ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr "ਅਢà©à©±à¨•à¨µà©€à¨‚ wep-key: ਵਾਕ 64-ਅੱਖਰਾਂ ਤੋਂ ਛੋਟਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
@@ -5011,7 +4537,7 @@ msgstr "ਕà©à©°à¨œà©€ ਵੇਖੋ(_w)"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP ਇੰਡੈਕਸ(_x):"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
@@ -5020,10 +4546,341 @@ msgstr ""
"ਅਢà©à©±à¨•à¨µà©€à¨‚ wpa-psk: ਕà©à©°à¨œà©€-ਲੰਬਾਈ %zu ਅਵੈਧ ਹੈ। ਜਾਂ ਤਾਂ [8,63] ਬਾਈਟ ਜਾਂ 64 ਹੈਕਸਾ-ਅੰਕ ਹੋਣੀ "
"ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr "ਅਢà©à©±à¨•à¨µà©€à¨‚ wpa-psk: 64 ਬਾਈਟਾਂ ਨੂੰ ਹੈਕਸਾ ਨਾਲ ਅਰਥ ਕੱਢੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "ਕੋਈ CA ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "ਕੋਈ ਕà©à©°à¨œà©€ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "%s ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲਈ ਕà©à©°à¨œà©€ ਚà©à¨£à©‹"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s ਪà©à¨°à¨¾à¨ˆà¨µà©‡à¨Ÿ ਕà©à©°à¨œà©€(_k):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "%s ਕà©à©°à¨œà©€ ਪਾਸਵਰਡ(_p):"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "%s ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਚà©à¨£à©‹"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ(_c):"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "ਮੇਰਾ ਦੇਸ਼ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "ਬਿਨ-ਲਿਸਟ"
+
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "ਮੇਰਾ ਪਲੈਨ ਲਿਸਟ 'ਚ ਨਹੀਂ ਹੈ…"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "ਪਰੋਵਾਇਡਰ"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ GSM ਜੰਤਰ"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ CDMA ਜੰਤਰ"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਜੰਤਰ"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਕਨੈਕਸ਼ਨ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਸੈਲà©à¨²à¨° (3G) ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਮੱਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਹੇਠਦਿੱਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ:"
+
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਦਾ ਨਾਂ"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਬਿੱਲ ਪਲੈਨ ਨਾਂ"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr "(ਕà©à¨ ਹਾਲਤਾਂ ਵਿੱਚ) ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਬਿੱਲ ਪਲੈਨ APN (ਅਸੈੱਸ ਪà©à¨†à¨‡à©°à¨Ÿ ਨਾਂ)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "ਇਸ ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਜੰਤਰ ਲਈ ਇੱਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਓ(_t):"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬਾਂਡ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈੱਟਅੱਪ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਖੇਤਰ"
+
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "ਆਪਣੇ ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਦਾ ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਖੇਤਰ ਚà©à¨£à©‹"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "ਲਿਸਟ ਤੋਂ ਆਪਣਾ ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਚà©à¨£à©‹(_l):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "ਮੈਨੂੰ ਆਪਣਾ ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਅਤੇ ਮੈਂ ਖà©à¨¦ ਦੇਣਾ ਚਾਹà©à©°à¨¦à¨¾ ਹਾਂ(_m):"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਮੇਰਾ ਪਰੋਵਾਇਡਰ GSM ਅਧਾਰਿਤ ਤਕਨਾਲੋਜੀ (ਜਿਵੇਂ GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA) ਵਰਤਦਾ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "ਮੇਰਾ ਪਰੋਵਾਇਡਰ CDMA ਅਧਾਰਿਤ ਤਕਨਾਲੋਜੀ (ਜਿਵੇਂ 1xRTT, EVDO) ਵਰਤਦਾ ਹੈ"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "ਆਪਣਾ ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਚà©à¨£à©‹"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "ਆਪਣਾ ਪਲੈਨ ਚà©à¨£à©‹(_S):"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "ਚà©à¨£à¨¿à¨† ਪਲੈਨ _APN (ਅਸੈੱਸ ਪà©à¨†à¨‡à©°à¨Ÿ ਨੇਮ):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਾਵਧਾਨ: ਗਲਤ ਪਲੈਨ ਚà©à¨£à¨¨ ਨਾਲ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਅਕਾਊਂਟ ਲਈ ਬਿੱਲ ਦਾ ਮà©à©±à¨¦à¨¾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ "
+#~ "ਕਨੈਕਟਵਿਟੀ ਰà©à¨• ਸਕਦੀ ਹੈ।\n"
+#~ "\n"
+#~ "ਜੇ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਆਪਣੇ ਪਲੈਨ ਬਾਰੇ ਪੱਕਾ ਪਤਾ ਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪਲੈਨ ਦੇ APN ਬਾਰੇ ਪਤਾ "
+#~ "ਕਰੋ।"
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "ਆਪਣਾ ਬਿੱਲ ਪਲੈਨ ਚà©à¨£à©‹"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਹੇਠਦਿੱਤੀ ਸੈਟਿੰਗ ਨਾਲ ਸੰਰਚਨਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਜੰਤਰ:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਪਰੋਵਾਇਡਰ:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਪਲੈਨ:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਵਲੋਂ ਚà©à¨£à©€ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨਾਲ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਂਡਬੈਂਡ ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਨਾਲ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਜੇ "
+#~ "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲà©à¨¹ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰੋਤਾਂ ਨੂੰ ਨਾ ਅਸੈੱਸ ਕਰ ਸਕੇ ਤਾਂ ਆਪਣੀ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਫੇਰ ਚੈੱਕ ਕਰੋ। "
+#~ "ਆਪਣੀ ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ, ਸਿਸਟਮ → ਪਸੰਦ ਮੇਨੂ ਤੋਂ â€à¨¨à©ˆà©±à¨Ÿà¨µà¨°à¨• ਕਨੈਕਸ਼ਨ†ਚà©à¨£à©‹à¥¤ "
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ ਸੈਟਿੰਗ ਪà©à¨¸à¨¼à¨Ÿà©€"
+
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀਂ)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Key in %s"
+#~ msgstr "%s ਵਿੱਚ ਕà©à©°à¨œà©€"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "%s ਵਿੱਚ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ"
+
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "(ਅਣਪਛਾਤਾ)"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "ਚà©à¨£à©‹"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
+
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਚà©à¨£à©‹â€¦"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "%s ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਚà©à¨£à©‹"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "%s ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪਾਸਵਰਡ(_p):"
+
+#~ msgid "Error logging in: "
+#~ msgstr "ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: "
+
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਖੋਲà©à¨¹à¨£ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "ਅਣ-ਲਾਕ ਟੋਕਨ(_U)"
+
+#~ msgid "Issued By"
+#~ msgstr "ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਵਲੋਂ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Enter %s PIN"
+#~ msgstr "%s ਪਿੰਨ ਦਿਓ"
+
+#~ msgid "_Login"
+#~ msgstr "ਲਾਗਇਨ(_L)"
+
+#~ msgid "_Remember PIN"
+#~ msgstr "ਪਿੰਨ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(_R)"
+
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਲਈ ਹੀ ਪਾਸਵਰਡ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©‹"
+
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "ਸਠਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਲਈ ਹੀ ਪਾਸਵਰਡ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©‹"
+
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "ਹਰ ਵਾਰ ਇਹ ਪਾਸਵਰਡ ਲਈ ਪà©à©±à¨›à©‹"
+
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਨਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖੋ(_o)"
+
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਦਾ ਪਾਸਵਰਡ(_T):"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਪਾਸਵਰਡ(_S):"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
+
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "ਕਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
+
+#~ msgid "New…"
+#~ msgstr "ਨਵਾਂ…"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "ਡਾਇਨੈਮਿਕ WEP (802.1x)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "ਬਣਾਓ(_r)"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr "Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ “%s“ ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਜਾਂ ਇੰਕà©à¨°à¨¿à¨ªà¨¸à¨¼à¨¨ ਕà©à©°à¨œà©€à¨†à¨‚ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲੋੜੀਦੀ"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਲੋਂ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "ਨਵਾਂ Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਓ"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "ਨਵਾਂ Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ, ਜੋ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹà©à©°à¨¦à©‡ ਹੋ, ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "ਲà©à¨•à¨µà©‡à¨‚ Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "ਲà©à¨•à¨µà¨¾à¨‚ Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਲà©à¨•à¨µà©‡à¨‚ Wi-Fi ਨੈੱਟਵਰਕ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਕਨੈਕਟ ਹੋਣਾ ਚਾਹà©à©°à¨¦à©‡ ਹੋ, ਲਈ ਨਾਂ ਅਤੇ ਸà©à¨°à©±à¨–ਿਆ ਵੇਰਵਾ ਦਿਓ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "Wi-Fi ਸà©à¨°à©±à¨–ਿਆ(_s):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ(_n):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "Wi-Fi ਅਡੈਪਟਰ(_a):"
+
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "ਮੈਨੂੰ ਆਪਣਾ ਪਰੋਵਾਇਡਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਅਤੇ ਮੈਂ ਖà©à¨¦ ਦੇਣਾ ਚਾਹà©à©°à¨¦à¨¾ ਹਾਂ(_m):"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "ਪਰੋਵਾਇਡਰ:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਖੇਤਰ ਲਿਸਟ:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਖੇਤਰ"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "ਤਾਰ"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC ਮਿਸ਼"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "Wi-Fi ਸà©à¨°à©±à¨–ਿਆ(_s):"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ(_N):"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ(_n):"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "Wi-Fi ਅਡੈਪਟਰ(_a):"
+
#, fuzzy
#~ msgid "CKN"
#~ msgstr "CKN:"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 510dc103..6521f931 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-30 15:42+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
@@ -222,19 +221,15 @@ msgstr "Uwierzytelnianie 802.1X"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "P_ołącz"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
msgid "_Network name"
msgstr "_Nazwa sieci"
@@ -585,7 +580,7 @@ msgstr "Komórkowe (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Komórkowe"
@@ -707,9 +702,7 @@ msgstr "Uwierzytelnianie DSL"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -814,7 +807,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Błąd podczas wyświetlania informacji o połączeniu:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -960,7 +952,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr "Hotspot"
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
@@ -984,8 +976,7 @@ msgstr "Baner VPN"
msgid "Base Connection"
msgstr "Podstawowe połączenie"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
@@ -1751,7 +1742,6 @@ msgstr "U_sługa"
# checkbox
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2404,7 +2394,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Zezwolenie na _roaming, jeśli sieć domowa nie jest dostępna"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "_Wyświetlanie haseł"
@@ -2817,14 +2806,13 @@ msgstr "LACP"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3145,12 +3133,12 @@ msgstr ""
"obsługę niektórych metod."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3160,25 +3148,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr "DSL/PPPoE"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "ÅÄ…czenie"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "Zespołowe"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "Mostek"
@@ -3473,7 +3458,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Wybierz połączenie do usunięcia"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -3684,8 +3668,6 @@ msgstr "Połączenie ethernetowe %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
@@ -3912,35 +3894,35 @@ msgstr ""
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "Dostawca używa technologii opartej na C_DMA (np. 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4098,12 +4080,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Połączenie Wi-Fi %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "40/128-bitowy klucz WEP (szesnastkowy lub ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "128-bitowe hasło WEP"
@@ -4112,17 +4092,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "Dynamiczny WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA i WPA2 Personal"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA i WPA2 Enterprise"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA i WPA2 Personal"
@@ -4197,461 +4174,6 @@ msgstr "Informacje o połączeniu"
msgid "_Close"
msgstr "Za_mknij"
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-"Proszę zeskanować za pomocą telefonu lub <a href=\"nma:print\">wydrukować</a>"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Nie ustawiono certyfikatu"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Nie ustawiono klucza"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Wybór klucza dla certyfikatu %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "_Klucz prywatny %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Hasło klucza %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Wybór certyfikatu %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Certyfikat %s"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Kraju nie ma na liście"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Nie na liście"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Planu nie ma na liście…"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Dostawca"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Zainstalowane urzÄ…dzenie GSM"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Zainstalowane urzÄ…dzenie CDMA"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Dowolne urzÄ…dzenie"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Nowe połączenie komórkowe"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Ten asystent pomaga w łatwym ustawieniu połączenia komórkowego z siecią 3G."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Wymagane są następujące informacje:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Nazwa dostawcy połączenia komórkowego"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "Nazwa planu taryfowego"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"(w niektórych przypadkach) nazwa punktu dostępowego (APN) planu taryfowego"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Utworzenie połączenia dla _tego urządzenia komórkowego:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Ustawienie połączenia komórkowego"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Kraj lub region:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Wybór kraju lub regionu dostawcy"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "P_roszę wybrać dostawcę z listy:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "Dostawcy nie _ma na liście, należy ustawić połączenie ręcznie:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "Dostawca używa technologii GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Dostawca używa technologii CDMA (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Wybór dostawcy"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "Pro_szę wybrać plan:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "N_azwa punktu dostępowego (APN) wybranego planu:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Ostrzeżenie: wybranie niepoprawnego planu może spowodować problemy taryfowe "
-"dla konta komórkowego lub zakłócić łączność.\n"
-"\n"
-"W razie wątpliwości dotyczących planu należy zapytać dostawcę o APN planu."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Proszę wybrać plan taryfowy"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-"Połączenie komórkowe zostało skonfigurowane za pomocą poniższych ustawień:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "UrzÄ…dzenie:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Dostawca:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Plan:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Zostanie utworzone połączenie do dostawcy Internetu za pomocą wybranych "
-"ustawień. Jeśli połączenie nie powiedzie się lub nie będzie można uzyskać "
-"dostępu do zasobów sieciowych, należy powtórnie sprawdzić ustawienia. Aby je "
-"zmodyfikować, należy wybrać „Połączenia sieciowe†z menu System → "
-"Preferencje."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Potwierdzenie ustawień połączenia komórkowego"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Brak)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr "Klucz w %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "Certyfikat w %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Nieznane)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr "Wybierz"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Wybierz z pliku…"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Wybór certyfikatu %s"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Hasło certyfikatu %s"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr "BÅ‚Ä…d podczas logowania: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "BÅ‚Ä…d podczas otwierania sesji: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_Odblokuj token"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr "Wystawiony przez"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr "Kod PIN %s"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr "_Zaloguj"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr "Zapamiętanie kodu _PIN"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "Przechowywanie hasła tylko dla tego użytkownika"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "Przechowywanie hasła dla wszystkich użytkowników"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Pytanie o hasło za każdym razem"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Hasło nie jest wymagane"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "_Wyświetlanie haseł"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_Trzecie hasło:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Drugie hasło:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Hasło:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Kliknięcie połączy"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr "Nowe…"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "Dynamiczny WEP (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Utwórz"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"Do połączenia z siecią Wi-Fi „%s†wymagane są hasła lub klucze szyfrujące."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Wymagane uwierzytelnienie w sieci Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Wymagane uwierzytelnienie w sieci Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Tworzenie nowej sieci Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Nowa sieć Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Proszę wprowadzić nazwę sieci Wi-Fi, jaka ma zostać utworzona."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Połączenie z ukrytą siecią Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Ukryta sieć Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Proszę wprowadzić nazwę i ustawienia zabezpieczeń dla żądanej sieci Wi-Fi."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "Zabezpieczenia sieci _Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection"
-msgstr "Połącze_nie"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "_Adapter Wi-Fi"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "Dostawcy nie _ma na liście, należy wprowadzić go ręcznie:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Dostawca:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Lista krajów lub regionów:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Kraj lub region"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Przewodowe"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "Kratowe OLPC"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%2$s (%1$s)"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-"Brak hasła lub połączenie jest nieprawidłowe. W tym drugim przypadku należy "
-"najpierw zmodyfikować połączenie za pomocą programu nm-connection-editor"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "Zabezpieczenia sieci _Wi-Fi:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Nazwa sieci:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "Połącze_nie:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "_Adapter Wi-Fi:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Użycie:"
@@ -4801,25 +4323,25 @@ msgstr "nie wybrano certyfikatu CA"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "wybrany plik certyfikatu CA nie istnieje"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "brak pliku PAC EAP-FAST"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Wybór pliku PAC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Pliki PAC (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
@@ -4855,16 +4377,16 @@ msgstr "Wewnętrzne uw_ierzytelnianie"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Automatyczne za_bezpieczanie PAC"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr "brak nazwy użytkownika EAP-LEAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "brak hasła EAP-LEAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4899,15 +4421,15 @@ msgstr "Przyrostek nazwy certyfikatu serwera."
msgid "_Domain"
msgstr "_Domena"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr "brak nazwy użytkownika EAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr "brak hasła EAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr "brak hasła klucza prywatnego klienta EAP"
@@ -4919,23 +4441,23 @@ msgstr "Hasło klucza p_rywatnego"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "_Wyświetlanie hasła"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "brak tożsamości EAP-TLS"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
msgid "no user certificate selected"
msgstr "nie wybrano certyfikatu użytkownika"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "wybrany plik certyfikatu użytkownika nie istnieje"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr "nie wybrano klucza"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "wybrany plik klucza nie istnieje"
@@ -4943,7 +4465,7 @@ msgstr "wybrany plik klucza nie istnieje"
msgid "I_dentity"
msgstr "_Tożsamość"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (bez EAP)"
@@ -4981,15 +4503,15 @@ msgstr "Skonfigurowane zewnętrznie"
msgid "Au_thentication"
msgstr "Uwierzy_telnianie"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr "brak „leap-usernameâ€"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr "brak „leap-passwordâ€"
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "brak hasła EAP"
@@ -4998,25 +4520,25 @@ msgstr "brak hasła EAP"
msgid "_Type"
msgstr "_Typ"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr "brak „wep-keyâ€"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
"nieprawidÅ‚owe „wep-keyâ€: klucz o dÅ‚ugoÅ›ci %zu może zawierać tylko liczby "
"szesnastkowe"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
"nieprawidÅ‚owe „wep-keyâ€: klucz o dÅ‚ugoÅ›ci %zu może zawierać tylko znaki ASCII"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
@@ -5025,11 +4547,11 @@ msgstr ""
"nieprawidÅ‚owe „wep-keyâ€: bÅ‚Ä™dna dÅ‚ugość klucza %zu. Klucz musi być dÅ‚ugoÅ›ci "
"5/13 (ASCII) lub 10/26 (szesnastkowy)"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr "nieprawidÅ‚owe „wep-keyâ€: hasÅ‚o nie może być puste"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr "nieprawidÅ‚owe „wep-keyâ€: hasÅ‚o nie może być krótsze niż 64 znaki"
@@ -5058,7 +4580,7 @@ msgstr "_Wyświetlanie klucza"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "Inde_ks WEP"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
@@ -5067,8 +4589,351 @@ msgstr ""
"nieprawidÅ‚owe „wpa-pskâ€: nieprawidÅ‚owe „key-length†%zu. Musi wynosić [8,63] "
"bajty lub 64 cyfry szesnastkowe"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
"nieprawidÅ‚owe „wpa-pskâ€: nie można zinterpretować klucza o 64 bajtach jako "
"szesnastkowy"
+
+#~ msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Proszę zeskanować za pomocą telefonu lub <a href=\"nma:print"
+#~ "\">wydrukować</a>"
+
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Nie ustawiono certyfikatu"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Nie ustawiono klucza"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Wybór klucza dla certyfikatu %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "_Klucz prywatny %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Hasło klucza %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Wybór certyfikatu %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Certyfikat %s"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Kraju nie ma na liście"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Nie na liście"
+
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Planu nie ma na liście…"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Dostawca"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Zainstalowane urzÄ…dzenie GSM"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Zainstalowane urzÄ…dzenie CDMA"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Dowolne urzÄ…dzenie"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Nowe połączenie komórkowe"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ten asystent pomaga w łatwym ustawieniu połączenia komórkowego z siecią "
+#~ "3G."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Wymagane są następujące informacje:"
+
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Nazwa dostawcy połączenia komórkowego"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "Nazwa planu taryfowego"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(w niektórych przypadkach) nazwa punktu dostępowego (APN) planu taryfowego"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Utworzenie połączenia dla _tego urządzenia komórkowego:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Ustawienie połączenia komórkowego"
+
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Kraj lub region:"
+
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Wybór kraju lub regionu dostawcy"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "P_roszę wybrać dostawcę z listy:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "Dostawcy nie _ma na liście, należy ustawić połączenie ręcznie:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "Dostawca używa technologii GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Dostawca używa technologii CDMA (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Wybór dostawcy"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "Pro_szę wybrać plan:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "N_azwa punktu dostępowego (APN) wybranego planu:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ostrzeżenie: wybranie niepoprawnego planu może spowodować problemy "
+#~ "taryfowe dla konta komórkowego lub zakłócić łączność.\n"
+#~ "\n"
+#~ "W razie wątpliwości dotyczących planu należy zapytać dostawcę o APN planu."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Proszę wybrać plan taryfowy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Połączenie komórkowe zostało skonfigurowane za pomocą poniższych ustawień:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "UrzÄ…dzenie:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Dostawca:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Plan:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zostanie utworzone połączenie do dostawcy Internetu za pomocą wybranych "
+#~ "ustawień. Jeśli połączenie nie powiedzie się lub nie będzie można uzyskać "
+#~ "dostępu do zasobów sieciowych, należy powtórnie sprawdzić ustawienia. Aby "
+#~ "je zmodyfikować, należy wybrać „Połączenia sieciowe†z menu System → "
+#~ "Preferencje."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Potwierdzenie ustawień połączenia komórkowego"
+
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(Brak)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Key in %s"
+#~ msgstr "Klucz w %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "Certyfikat w %s"
+
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "(Nieznane)"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Wybierz"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Anuluj"
+
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "Wybierz z pliku…"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Wybór certyfikatu %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Hasło certyfikatu %s"
+
+#~ msgid "Error logging in: "
+#~ msgstr "BÅ‚Ä…d podczas logowania: "
+
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "BÅ‚Ä…d podczas otwierania sesji: "
+
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_Odblokuj token"
+
+#~ msgid "Issued By"
+#~ msgstr "Wystawiony przez"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Enter %s PIN"
+#~ msgstr "Kod PIN %s"
+
+#~ msgid "_Login"
+#~ msgstr "_Zaloguj"
+
+#~ msgid "_Remember PIN"
+#~ msgstr "Zapamiętanie kodu _PIN"
+
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "Przechowywanie hasła tylko dla tego użytkownika"
+
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "Przechowywanie hasła dla wszystkich użytkowników"
+
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Pytanie o hasło za każdym razem"
+
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Hasło nie jest wymagane"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "_Wyświetlanie haseł"
+
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_Trzecie hasło:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Drugie hasło:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Hasło:"
+
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Kliknięcie połączy"
+
+#~ msgid "New…"
+#~ msgstr "Nowe…"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Brak"
+
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "Dynamiczny WEP (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "_Utwórz"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Do połączenia z siecią Wi-Fi „%s†wymagane są hasła lub klucze szyfrujące."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Wymagane uwierzytelnienie w sieci Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Wymagane uwierzytelnienie w sieci Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Tworzenie nowej sieci Wi-Fi"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Nowa sieć Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Proszę wprowadzić nazwę sieci Wi-Fi, jaka ma zostać utworzona."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Połączenie z ukrytą siecią Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Ukryta sieć Wi-Fi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Proszę wprowadzić nazwę i ustawienia zabezpieczeń dla żądanej sieci Wi-Fi."
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "Zabezpieczenia sieci _Wi-Fi"
+
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "Połącze_nie"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "_Adapter Wi-Fi"
+
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "Dostawcy nie _ma na liście, należy wprowadzić go ręcznie:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Dostawca:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Lista krajów lub regionów:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Kraj lub region"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Przewodowe"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "Kratowe OLPC"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%2$s (%1$s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
+#~ "case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Brak hasła lub połączenie jest nieprawidłowe. W tym drugim przypadku "
+#~ "należy najpierw zmodyfikować połączenie za pomocą programu nm-connection-"
+#~ "editor"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "Zabezpieczenia sieci _Wi-Fi:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Nazwa sieci:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "Połącze_nie:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "_Adapter Wi-Fi:"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 299b79d3..18950e9a 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-19 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
"Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
@@ -22,7 +22,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Rede"
@@ -223,19 +222,15 @@ msgstr "Autenticação 802.1X"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "_Ligar"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "_Nome da rede:"
@@ -587,7 +582,7 @@ msgstr "Banda larga móvel (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Banda larga móvel"
@@ -711,9 +706,7 @@ msgstr "Autenticação DSL"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr "_Aceitar"
@@ -819,7 +812,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Erro ao mostrar informação de ligação:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -969,7 +961,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr "Hotspot"
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Senha:"
@@ -994,8 +986,7 @@ msgstr "Anúncio VPN"
msgid "Base Connection"
msgstr "Ligação base"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
@@ -1774,7 +1765,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_Serviço:"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2437,7 +2427,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Permitir _Roaming se a rede doméstica não estiver disponÃvel"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "_Mostrar senhas"
@@ -2843,14 +2832,13 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3176,12 +3164,12 @@ msgstr ""
"métodos."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3191,25 +3179,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Associar"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "Equipa"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "Ponte"
@@ -3509,7 +3494,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Ligação de equipa %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -3727,8 +3711,6 @@ msgstr "Ligação ethernet %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Predefinição"
@@ -3963,35 +3945,35 @@ msgstr ""
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "O meu fornecedor utiliza tecnologia baseada em C_DMA (ex: 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4156,12 +4138,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Ligação Wi-Fi %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Chave WEP 40/128-bit (Hex ou ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Frase-passe WEP 128-bit"
@@ -4170,17 +4150,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "WEP Dinâmico (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 pessoal"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 empresarial"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 pessoal"
@@ -4257,488 +4234,6 @@ msgstr "Informação de ligação"
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Não é necessá_Rio um certificado CA"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Escolha o Certificado CA"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "_Chave privada:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Senha da chave _Privada:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Escolha o Certificado CA"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Certificado do _Utilizador:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "O meu paÃs não está listado"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Não listado"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "O meu plano não está listado..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Fornecedor"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Dispositivo GSM instalado"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Dispositivo CDMA instalado"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Qualquer dispositivo"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Nova ligação de banda larga móvel"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Este assistente ajuda-o a configurar facilmente uma ligação de banda larga "
-"móvel a uma rede de telemóvel (3G)."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Precisará da seguinte informação:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "O nome do seu fornecedor de banda larga"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "O nome do seu tarifário de banda larga"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"(em alguns casos) O APN (Nome do Ponto de Acesso) do seu tarifário de banda "
-"larga"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Criar uma ligação para es_Te dispositivo de banda larga móvel:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Configurar uma ligação de banda larga móvel"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "PaÃs ou região"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Escolha o paÃs ou região do seu fornecedor"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Selecione o seu fornecedor da _Lista:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr ""
-"Não consigo encontrar o meu fornecedor e quero introduzi-lo _Manualmente:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "O meu fornecedor utiliza tecnologia GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "O meu fornecedor utiliza tecnologia CDMA (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Escolha o seu fornecedor"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Selecione o seu plano:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "Selecione o seu plano _APN (Nome do Ponto de Acesso):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Aviso: selecionar um plano incorreto pode resultar em problemas de faturação "
-"para a sua conta conta de banda larga ou pode impedir a ligação.\n"
-"\n"
-"Se não tem a certeza do seu plano por favor pergunte ao seu fornecedor o APN "
-"do seu plano."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Escolha o seu tarifário"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-"A sua ligação de banda larga móvel está configurada com as seguintes "
-"definições:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "O seu dispositivo:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "O seu fornecedor:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "O seu plano:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Uma ligação será agora estabelecida com o seu fornecedor de banda larga "
-"móvel utilizando as definições selecionadas. Se a ligação falhar ou não "
-"conseguir aceder aos recursos da rede, verifique novamente as definições. "
-"Para modificar as definições da sua ligação de banda larga móvel, escolha "
-"\"Novas ligações\" a partir do menu Sistema >> Preferências."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Confirme as definições da banda larga móvel"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(nenhum)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "Certificado C_A:"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Desconhecido"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Selecione Um Ficheiro"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-#, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Selecione Um Ficheiro"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Escolha o Certificado CA"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Certificado do _Utilizador:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Erro ao editar ligação"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_Destrancar"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "Armazenar a senha só para este utilizador"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "Armazenar a senha para todos os utilizadores"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Pedir a senha todas as vezes"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr "A senha não é necessária"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "M_Ostrar senhas"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_Senha terciária:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Senha secundária:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Senha:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Clique para ligar"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "WEP Dinâmico (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_Riar"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"Senhas ou chaves de encriptação são necessárias para aceder à rede Wi-Fi \"%s"
-"\"."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Autenticação de rede Wi-Fi necessária"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Autenticação pedida pela rede Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Criar uma nova rede Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Nova rede Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Insira um nome para a rede Wi-Fi que deseja criar."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Ligar a uma rede Wi-Fi oculta"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Rede Wi-Fi oculta"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Insira o nome e detalhes de segurança da rede Wi-Fi oculta a que se quer "
-"ligar."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "_Segurança Wi-Fi:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "Ligaçã_O:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "_Dispositivo de rede Wi-Fi:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr ""
-"Não consigo encontrar o meu fornecedor e quero introduzi-lo _Manualmente:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Fornecedor:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Lista de paÃses ou regiões:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "PaÃs ou região"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Com fios"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "Malha OLPC"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-"Ou está uma senha em falta ou a ligação é inválida. No último caso, tem de "
-"editar a ligação com o nm-connection-editor primeiro."
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "_Segurança Wi-Fi:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Nome da rede:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "Ligaçã_O:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "_Dispositivo de rede Wi-Fi:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Uso:"
@@ -4889,26 +4384,26 @@ msgstr "Não é necessá_Rio um certificado CA"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "ficheiro EAP-FAST PAC em falta"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
#, fuzzy
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Escolha um ficheiro PAC..."
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Ficheiros PAC (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"
@@ -4947,16 +4442,16 @@ msgstr "Autenticação _Interna:"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Permitir apro_Visionamento PAC automático"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr "Utilizador EAP-LEAP em falta"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "Senha EAP-LEAP em falta"
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4992,15 +4487,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr "Utilizador EAP em falta"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr "Senha EAP em falta"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -5014,24 +4509,24 @@ msgstr "Frase-passe WEP 128-bit"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "Apresentar a frase-senha"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "Identidade EAP-TLS em falta"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Não é necessá_Rio um certificado CA"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -5040,7 +4535,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "I_Dentidade:"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5080,15 +4575,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "Au_Tenticação:"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr "leap-username em falta"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr "leap-password em falta"
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "Senha EAP em falta"
@@ -5098,18 +4593,18 @@ msgstr "Senha EAP em falta"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipo:"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr "wep-key em falta"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
"wep-key inválida: chave com comprimento de %zu só pode conter dÃgitos "
"hexadecimais"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
@@ -5117,7 +4612,7 @@ msgstr ""
"wep-key inválida: chave com comprimento de %zu só pode conter caracteres "
"ascii"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
@@ -5126,11 +4621,11 @@ msgstr ""
"wep-key inválida: comprimento %zu da chave errado. A chave tem de ter um "
"comprimento de 5/13 (ascii) ou 10/26 (hex)"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr "wep-key inválida: a frase-passe não pode estar vazia"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr "wep-key inválida: a frase-passe tem de ter menos de 64 caracteres"
@@ -5160,7 +4655,7 @@ msgstr "Mos_Trar chave"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "Ãndice _WEP:"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
@@ -5169,12 +4664,351 @@ msgstr ""
"wpa-psk inválido: comprimento inválido %zu. Tem de ser [8,63] bytes ou 64 "
"dÃgitos hexadecimais"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
"wpa-psk inválido: : impossÃvel interpretar chave com 64 bytes como "
"hexadecimal"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Não é necessá_Rio um certificado CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Escolha o Certificado CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "_Chave privada:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Senha da chave _Privada:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Escolha o Certificado CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Certificado do _Utilizador:"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "O meu paÃs não está listado"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Não listado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "O meu plano não está listado..."
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Fornecedor"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Dispositivo GSM instalado"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Dispositivo CDMA instalado"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Qualquer dispositivo"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Nova ligação de banda larga móvel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este assistente ajuda-o a configurar facilmente uma ligação de banda "
+#~ "larga móvel a uma rede de telemóvel (3G)."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Precisará da seguinte informação:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "O nome do seu fornecedor de banda larga"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "O nome do seu tarifário de banda larga"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(em alguns casos) O APN (Nome do Ponto de Acesso) do seu tarifário de "
+#~ "banda larga"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Criar uma ligação para es_Te dispositivo de banda larga móvel:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Configurar uma ligação de banda larga móvel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "PaÃs ou região"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Escolha o paÃs ou região do seu fornecedor"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Selecione o seu fornecedor da _Lista:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não consigo encontrar o meu fornecedor e quero introduzi-lo _Manualmente:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "O meu fornecedor utiliza tecnologia GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "O meu fornecedor utiliza tecnologia CDMA (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Escolha o seu fornecedor"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Selecione o seu plano:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "Selecione o seu plano _APN (Nome do Ponto de Acesso):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aviso: selecionar um plano incorreto pode resultar em problemas de "
+#~ "faturação para a sua conta conta de banda larga ou pode impedir a "
+#~ "ligação.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se não tem a certeza do seu plano por favor pergunte ao seu fornecedor o "
+#~ "APN do seu plano."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Escolha o seu tarifário"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "A sua ligação de banda larga móvel está configurada com as seguintes "
+#~ "definições:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "O seu dispositivo:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "O seu fornecedor:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "O seu plano:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uma ligação será agora estabelecida com o seu fornecedor de banda larga "
+#~ "móvel utilizando as definições selecionadas. Se a ligação falhar ou não "
+#~ "conseguir aceder aos recursos da rede, verifique novamente as definições. "
+#~ "Para modificar as definições da sua ligação de banda larga móvel, escolha "
+#~ "\"Novas ligações\" a partir do menu Sistema >> Preferências."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Confirme as definições da banda larga móvel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(nenhum)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "Certificado C_A:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "Desconhecido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Selecione Um Ficheiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "_Cancelar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "Selecione Um Ficheiro"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Escolha o Certificado CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Certificado do _Utilizador:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Erro ao editar ligação"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_Destrancar"
+
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "Armazenar a senha só para este utilizador"
+
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "Armazenar a senha para todos os utilizadores"
+
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Pedir a senha todas as vezes"
+
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "A senha não é necessária"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "M_Ostrar senhas"
+
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_Senha terciária:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Senha secundária:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Senha:"
+
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Clique para ligar"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nenhum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "WEP Dinâmico (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "C_Riar"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Senhas ou chaves de encriptação são necessárias para aceder à rede Wi-Fi "
+#~ "\"%s\"."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Autenticação de rede Wi-Fi necessária"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Autenticação pedida pela rede Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Criar uma nova rede Wi-Fi"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Nova rede Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Insira um nome para a rede Wi-Fi que deseja criar."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Ligar a uma rede Wi-Fi oculta"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Rede Wi-Fi oculta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Insira o nome e detalhes de segurança da rede Wi-Fi oculta a que se quer "
+#~ "ligar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "_Segurança Wi-Fi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "Ligaçã_O:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "_Dispositivo de rede Wi-Fi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não consigo encontrar o meu fornecedor e quero introduzi-lo _Manualmente:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Fornecedor:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Lista de paÃses ou regiões:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "PaÃs ou região"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Com fios"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "Malha OLPC"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
+#~ "case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ou está uma senha em falta ou a ligação é inválida. No último caso, tem "
+#~ "de editar a ligação com o nm-connection-editor primeiro."
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "_Segurança Wi-Fi:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Nome da rede:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "Ligaçã_O:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "_Dispositivo de rede Wi-Fi:"
+
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "%s (predefinição)"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3ef965b3..27580539 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 09:42-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
@@ -37,7 +37,6 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Rede"
@@ -243,19 +242,15 @@ msgstr "Autenticação 802.1x"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onectar"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
msgid "_Network name"
msgstr "_Nome da rede"
@@ -599,7 +594,7 @@ msgstr "Banda larga móvel (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Banda larga móvel"
@@ -720,9 +715,7 @@ msgstr "Autenticação DSL"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -826,7 +819,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Erro ao exibir informações de conexão:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -972,7 +964,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr "Ponto de acesso"
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
msgid "Password"
msgstr "Senha"
@@ -996,8 +988,7 @@ msgstr "Mensagem VPN"
msgid "Base Connection"
msgstr "Conexão base"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
@@ -1765,7 +1756,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_Serviço"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2431,7 +2421,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Permitir _roaming se a rede doméstica não estiver disponÃvel"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "_Mostrar senhas"
@@ -2847,14 +2836,13 @@ msgstr "LACP"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3174,12 +3162,12 @@ msgstr ""
"autenticação. Se a conexão falhar, tente desabilitar alguns métodos."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3189,26 +3177,23 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr "DSL/PPPoE"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Agregação"
# Link agreggation = Team Network
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "Equipe"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "Ponte"
@@ -3504,7 +3489,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Selecione uma conexão para excluir"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -3716,8 +3700,6 @@ msgstr "Conexão Ethernet %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
@@ -3944,35 +3926,35 @@ msgstr "Meu provedor usa tecnologia _GSM (ex.: 3G, GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "Meu provedor usa tecnologias baseadas em C_DMA (ex.: 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4130,12 +4112,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Conexão Wi-Fi %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Chave WEP de 40/128 bits ASCII (Hexadecimal ou ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Frase secreta do WEP de 128 bits"
@@ -4144,17 +4124,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "WEP dinâmico (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 pessoal"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 empresas"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 pessoal"
@@ -4230,464 +4207,6 @@ msgstr "Informações da conexão"
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr "Leia com seu telefone ou <a href=\"nma:print\">imprima</a>"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Nenhum certificado definido"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Nenhuma chave definida"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Escolha uma chave para certificado de %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Chave _privada de %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Senha da chave de %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Escolha o certificado de %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Certificado de %s"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Meu paÃs não está listado"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Não listado"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Meu plano não está listado…"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Provedor"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Dispositivo GSM instalado"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Dispositivo CDMA instalado"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Qualquer dispositivo"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Nova conexão de banda larga móvel"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Este assistente lhe ajudará a configurar uma conexão de banda larga móvel à "
-"uma rede de celular (3G)."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Você precisará das seguintes informações:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "O nome do seu provedor de banda larga"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "O nome do seu plano de banda larga"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"(em alguns casos) O APN (Nome do Ponto de Acesso) do seu plano de banda larga"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "_Criar uma conexão para este dispositivo móvel:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Configurar uma conexão de banda larga móvel"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-msgid "Country or region:"
-msgstr "PaÃs ou região:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Escolha o paÃs ou região do seu provedor"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Escolha seu provedor a partir de uma _lista:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "Não localizei _meu provedor e quero configurar a conexão manualmente:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "Meu provedor usa tecnologia GSM (3G, GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Meu provedor usa tecnologia CDMA (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Escolha seu provedor"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Escolha seu plano:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "_APN (Nome do ponto de acesso) do plano escolhido:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Aviso: Escolher um plano errado pode resultar em problemas tarifários na sua "
-"conta ou pode impedir a conectividade.\n"
-"\n"
-"Se você não sabe ao certo qual o seu plano, pergunte ao seu provedor pelo "
-"APN do seu plano."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Escolha seu plano"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "Sua conexão de banda larga móvel está configurada da seguinte maneira:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "Seu dispositivo:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Seu provedor:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Seu plano:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Agora será feita uma conexão ao seu provedor de banda larga móvel usando as "
-"configurações que você selecionou. Se a conexão falhar ou você não conseguir "
-"acessar os recursos de rede, confira suas configurações. Para modificar as "
-"configurações da rede de banda larga móvel, escolha “Conexões de rede†de "
-"Sistema → Preferências."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Confirmação das configurações de banda larga móvel"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Nenhum)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr "Chave em %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "Certificado em %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Desconhecido)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr "Selecionar"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Selecionar do arquivo…"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Escolha um certificado de %s"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Senha de certificado de %s"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr "Erro ao autenticar: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Erro ao abrir uma sessão: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_Desbloquear token"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr "Emitido por"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr "Digite PIN de %s"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr "A_utenticar"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr "_Lembrar do PIN"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "Armazenar a senha apenas para este usuário"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "Armazenar a senha para todos os usuários"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Pedir esta senha todas as vezes"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr "A senha não é necessária"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "M_ostrar senhas"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "Senha _terciária:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Senha secundária:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "Se_nha:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Clique para conectar"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr "Nova…"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "WEP dinâmico (802.1x)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_riar"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"Senhas ou chaves de criptografia são necessárias para acessar a rede Wi-Fi "
-"“%sâ€."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Autenticação necessária na rede Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Autenticação necessária na rede Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Criar nova rede Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Nova rede Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Digite um nome para a rede Wi-Fi que você deseja criar."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Conectar a rede Wi-Fi oculta"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Rede Wi-Fi oculta"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Digite o nome e os detalhes de segurança da rede Wi-Fi oculta a qual você "
-"deseja se conectar."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "_Segurança Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection"
-msgstr "Co_nexão"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "_Adaptador Wi-Fi"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "Não localizei _meu provedor e quero digitá-lo manualmente:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Provedor:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Lista de paÃses ou regiões:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "PaÃses ou regiões"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Com fio"
-
-# Traduzido como Malha para deixar em conformidade com a tradução do aplicativo principal NetworkManager
--Enrico
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "Malha OLPC"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-"Ou está faltando uma senha ou a conexão é inválida. No último caso, você tem "
-"que primeiro editar a conexão com nm-connection-editor"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "_Segurança Wi-Fi:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Nome da rede:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "Co_nexão:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "_Adaptador Wi-Fi:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Uso:"
@@ -4836,25 +4355,25 @@ msgstr "Nenhum certificado AC selecionado"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "arquivo de certificado AC selecionado não existe"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "faltando arquivo PAC EAP-FAST"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Escolha um arquivo PAC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Arquivos PAC (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Todos os arquivos"
@@ -4890,16 +4409,16 @@ msgstr "Autenticação _interna"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Permitir pro_visionamento PAC automático"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr "faltando nome de usuário EAP-LEAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "faltando senha EAP-LEAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4934,15 +4453,15 @@ msgstr "Sufixo do nome do certificado de servidor."
msgid "_Domain"
msgstr "_DomÃnio"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr "faltando nome de usuário EAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr "faltando senha EAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr "faltando frase secreta de chave privada de cliente EAP"
@@ -4954,23 +4473,23 @@ msgstr "Frase secreta da chave pr_ivada"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "M_ostrar frase secreta"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "faltando identidade EAP-TLS"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
msgid "no user certificate selected"
msgstr "nenhum certificado de usuário selecionado"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "arquivo de certificado de usuário selecionado não existe"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr "nenhuma chave selecionada"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "arquivo de chave selecionado não existe"
@@ -4978,7 +4497,7 @@ msgstr "arquivo de chave selecionado não existe"
msgid "I_dentity"
msgstr "Id_entidade"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (não EAP)"
@@ -5016,15 +4535,15 @@ msgstr "Configurada externamente"
msgid "Au_thentication"
msgstr "Au_tenticação"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr "faltando nome de usuário leap"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr "faltando senha leap"
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "faltando senha EAP"
@@ -5033,18 +4552,18 @@ msgstr "faltando senha EAP"
msgid "_Type"
msgstr "_Tipo"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr "faltando chave wep"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
"chave wep inválida: chave com um tamanho de %zu deve conter apenas dÃgitos "
"hexadecimais"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
@@ -5052,7 +4571,7 @@ msgstr ""
"chave wep inválida: chave com um tamanho de %zu deve conter apenas "
"caracteres ascii"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
@@ -5061,11 +4580,11 @@ msgstr ""
"chave wep inválida: tamanho de chave %zu inválido. Um chave deve estar entre "
"o tamanho 5/13 (ascii) ou 10/26 (hexadecimal)"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr "chave wep inválida: frase secreta não pode estar vazia"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr "chave wep inválida: frase secreta deve ser menor que 64 caracteres"
@@ -5093,7 +4612,7 @@ msgstr "Mostrar c_have"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "Ãndice _WEP"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
@@ -5102,12 +4621,358 @@ msgstr ""
"wpa-psk inválido: tamanho de chave %zu inválido. Deve ser de [8,63] bytes ou "
"64 dÃgitos hexadecimais"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
"wpa-psk inválido: não é possÃvel interpretar chave com 64 bytes como "
"hexadecimal"
+#~ msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
+#~ msgstr "Leia com seu telefone ou <a href=\"nma:print\">imprima</a>"
+
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Nenhum certificado definido"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Nenhuma chave definida"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Escolha uma chave para certificado de %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Chave _privada de %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Senha da chave de %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Escolha o certificado de %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Certificado de %s"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Meu paÃs não está listado"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Não listado"
+
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Meu plano não está listado…"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Provedor"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Dispositivo GSM instalado"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Dispositivo CDMA instalado"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Qualquer dispositivo"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Nova conexão de banda larga móvel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este assistente lhe ajudará a configurar uma conexão de banda larga móvel "
+#~ "Ã uma rede de celular (3G)."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Você precisará das seguintes informações:"
+
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "O nome do seu provedor de banda larga"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "O nome do seu plano de banda larga"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(em alguns casos) O APN (Nome do Ponto de Acesso) do seu plano de banda "
+#~ "larga"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "_Criar uma conexão para este dispositivo móvel:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Configurar uma conexão de banda larga móvel"
+
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "PaÃs ou região:"
+
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Escolha o paÃs ou região do seu provedor"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Escolha seu provedor a partir de uma _lista:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não localizei _meu provedor e quero configurar a conexão manualmente:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "Meu provedor usa tecnologia GSM (3G, GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Meu provedor usa tecnologia CDMA (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Escolha seu provedor"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Escolha seu plano:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "_APN (Nome do ponto de acesso) do plano escolhido:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aviso: Escolher um plano errado pode resultar em problemas tarifários na "
+#~ "sua conta ou pode impedir a conectividade.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se você não sabe ao certo qual o seu plano, pergunte ao seu provedor pelo "
+#~ "APN do seu plano."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Escolha seu plano"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sua conexão de banda larga móvel está configurada da seguinte maneira:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "Seu dispositivo:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Seu provedor:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Seu plano:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Agora será feita uma conexão ao seu provedor de banda larga móvel usando "
+#~ "as configurações que você selecionou. Se a conexão falhar ou você não "
+#~ "conseguir acessar os recursos de rede, confira suas configurações. Para "
+#~ "modificar as configurações da rede de banda larga móvel, escolha "
+#~ "“Conexões de rede†de Sistema → Preferências."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Confirmação das configurações de banda larga móvel"
+
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(Nenhum)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Key in %s"
+#~ msgstr "Chave em %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "Certificado em %s"
+
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "(Desconhecido)"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Selecionar"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Cancelar"
+
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "Selecionar do arquivo…"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Escolha um certificado de %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Senha de certificado de %s"
+
+#~ msgid "Error logging in: "
+#~ msgstr "Erro ao autenticar: "
+
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Erro ao abrir uma sessão: "
+
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_Desbloquear token"
+
+#~ msgid "Issued By"
+#~ msgstr "Emitido por"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Enter %s PIN"
+#~ msgstr "Digite PIN de %s"
+
+#~ msgid "_Login"
+#~ msgstr "A_utenticar"
+
+#~ msgid "_Remember PIN"
+#~ msgstr "_Lembrar do PIN"
+
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "Armazenar a senha apenas para este usuário"
+
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "Armazenar a senha para todos os usuários"
+
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Pedir esta senha todas as vezes"
+
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "A senha não é necessária"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "M_ostrar senhas"
+
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "Senha _terciária:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Senha secundária:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "Se_nha:"
+
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Clique para conectar"
+
+#~ msgid "New…"
+#~ msgstr "Nova…"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nenhum"
+
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "WEP dinâmico (802.1x)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "C_riar"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Senhas ou chaves de criptografia são necessárias para acessar a rede Wi-"
+#~ "Fi “%sâ€."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Autenticação necessária na rede Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Autenticação necessária na rede Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Criar nova rede Wi-Fi"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Nova rede Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Digite um nome para a rede Wi-Fi que você deseja criar."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Conectar a rede Wi-Fi oculta"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Rede Wi-Fi oculta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Digite o nome e os detalhes de segurança da rede Wi-Fi oculta a qual você "
+#~ "deseja se conectar."
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "_Segurança Wi-Fi"
+
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "Co_nexão"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "_Adaptador Wi-Fi"
+
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "Não localizei _meu provedor e quero digitá-lo manualmente:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Provedor:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Lista de paÃses ou regiões:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "PaÃses ou regiões"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Com fio"
+
+# Traduzido como Malha para deixar em conformidade com a tradução do aplicativo principal NetworkManager
--Enrico
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "Malha OLPC"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
+#~ "case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ou está faltando uma senha ou a conexão é inválida. No último caso, você "
+#~ "tem que primeiro editar a conexão com nm-connection-editor"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "_Segurança Wi-Fi:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Nome da rede:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "Co_nexão:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "_Adaptador Wi-Fi:"
+
#~ msgid "CKN"
#~ msgstr "CKN"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index bd52c5a4..31888128 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-04 21:50+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Rețea"
@@ -225,19 +224,15 @@ msgstr "Autentificare 802.1X"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anulează"
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onectare"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "_Nume rețea:"
@@ -591,7 +586,7 @@ msgstr "Internet mobil de bandă largă (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Internet mobil de bandă largă"
@@ -717,9 +712,7 @@ msgstr "Autentificare DSL"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -827,7 +820,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Eroare la afișarea informațiilor despre conexiune:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -977,7 +969,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Parolă:"
@@ -1002,8 +994,7 @@ msgstr "Baner VPN"
msgid "Base Connection"
msgstr "Conexiune de bază"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscută"
@@ -1770,7 +1761,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_Serviciu:"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2433,7 +2423,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Permite roamingul dacă rețeaua de domiciliu nu este disponibilă"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "Afișea_ză parolele"
@@ -2828,15 +2817,14 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
#, fuzzy
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet automat"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr ""
@@ -3159,12 +3147,12 @@ msgstr ""
"suportului pentru unele metode."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
@@ -3174,25 +3162,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr ""
@@ -3502,7 +3487,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Conexiune cu fir %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Nume"
@@ -3738,8 +3722,6 @@ msgstr "Conexiune cu fir %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
@@ -3971,35 +3953,35 @@ msgstr ""
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "Furnizorul folosește tehnologie bazată pe C_DMA (de ex. 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4170,12 +4152,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Conexiune cu fir %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Cheie WEP 40/128-biți (Hex sau ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Parolă WEP 128-bit"
@@ -4185,17 +4165,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "WEP dinamic (802.1x)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA și WPA2 personal"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA și WPA2"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA și WPA2 personal"
@@ -4275,501 +4252,6 @@ msgstr "Detalii conexiune"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Certific_at de la o autoritate de certificare:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Selectați certificatul personal..."
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "C_heie privată:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Parola pentru cheia _privată:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Selectați certificatul personal..."
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Certificat _utilizator:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Țara mea nu este în listă"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Nelistat"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Planul meu nu este listat..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Furnizor"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Dispozitive GSM instalate"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Dispozitive CDMA instalate"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Orice dispozitiv"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Conexiune nouă de Internet mobil de bandă largă"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Acest asistent vă ajută să configurați o conexiune la Internet mobil de "
-"bandă largă către o rețea celulară (3G)."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Aveți nevoie de următoarele informații:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Numele furnizorului"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "Numele planului de facturare"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"(în unele cazuri) APN-ul (Numele punctului de acces) al planului de facturare"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr ""
-"Creează o conexiune pentru aces_t dispozitiv de acces la Internet mobil de "
-"bandă largă:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Configurează o conexiune către Internet mobil de bandă largă"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Țară sau regiune"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Alegeți țara sau regiunea furnizorului"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Alegeți furnizorul din _listă:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "Nu pot găsi furnizorul, dar doresc să îl introduc _manual:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "Furnizorul meu folosește tehnologie GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Furnizorul meu folosește tehnologie CDMA (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Alegeți furnizorul"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Selectați planul:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "Plan _APN (Nume punct de acces) selectat:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Avertisment: alegerea unui plan incorect poate duce la probleme de facturare "
-"a contului de rețea mobilă de bandă largă sau pot împiedica conectivitatea.\n"
-"\n"
-"Dacă sunteți nesigur de plan, întrebați furnizorul care este APN-ul planului "
-"dumneavoastră."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Alegeți planul de facturare"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-"Conexiunea la Internet mobil de bandă largă este configurată cu următoarele "
-"valori:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "Dispozitiv:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Furnizor:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Plan:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Se va realiza o conexiune către furnizorul de Internet mobil de bandă largă "
-"folosind configurațiile pe care le-ați selectat. Dacă nu se poate realiza "
-"conexiunea sau nu puteți accesa resursele rețelei, verificați din nou aceste "
-"configurații. Pentru a modifica configurațiile conexiunii alegeți „Conexiuni "
-"de rețea†din meniul Sistem >> Preferințe."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Confirmare configurații Internet mobil de bandă largă"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(nici una)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "Certific_at de la o autoritate de certificare:"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Necunoscută"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Alegeți un fișier"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "_Anulează"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-#, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Alegeți un fișier"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Selectați certificatul personal..."
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Certificat _utilizator:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Eroare la editarea conexiunii"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_Deblochează"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Cere această parolă de _fiecare dată"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Este necesară o parolă pentru conectarea la „%sâ€."
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "Afișea_ză parolele"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_Parolă:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-#, fuzzy
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Parolă:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Parolă:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Deconectează"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Niciuna"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "WEP dinamic (802.1x)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "C_reează"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"Este necesară parola sau cheia de criptare pentru a accesa rețeaua fără fir "
-"„%sâ€."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Se cere autentificarea în rețeaua fără fir"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-#, fuzzy
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Autentificarea este necesară pentru rețeaua fără fir"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-#, fuzzy
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Creează rețea fără fir nouă"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-#, fuzzy
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Rețea fără fir nouă"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr ""
-"Introduceți un nume pentru rețeaua fără fir pe care doriți să o creați."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-#, fuzzy
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Conectare la rețea fără fir ascunsă"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-#, fuzzy
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Rețea fără fir ascunsă"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Introduceți numele și detaliile de securitate pentru rețeaua fără fir "
-"ascunsă la care doriți să vă conectați."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "Secur_itatea rețelei fără fir:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "Co_nexiune:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "_Adaptor rețea fără fir:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "Nu pot găsi furnizorul, dar doresc să îl introduc _manual:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Furnizor:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Lista țărilor și a regiunilor:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Țară sau regiune"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Cu fir"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "Secur_itatea rețelei fără fir:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Nume rețea:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "Co_nexiune:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "_Adaptor rețea fără fir:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Utilizare:"
@@ -4924,25 +4406,25 @@ msgstr "Certific_at de la o autoritate de certificare:"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -4982,16 +4464,16 @@ msgstr "Aute_ntificare internă:"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -5028,15 +4510,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -5050,24 +4532,24 @@ msgstr "Parola pentru cheia _privată:"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "Afișea_ză parolele"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Certific_at de la o autoritate de certificare:"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -5076,7 +4558,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentitate:"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5116,15 +4598,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "_Autentificare:"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "Parola pentru cheia _privată:"
@@ -5134,33 +4616,33 @@ msgstr "Parola pentru cheia _privată:"
msgid "_Type"
msgstr "_Tip:"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5190,17 +4672,342 @@ msgstr "Afișea_ză cheia"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "Inde_x WEP"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Certific_at de la o autoritate de certificare:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Selectați certificatul personal..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "C_heie privată:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Parola pentru cheia _privată:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Selectați certificatul personal..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Certificat _utilizator:"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Țara mea nu este în listă"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Nelistat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Planul meu nu este listat..."
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Furnizor"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Dispozitive GSM instalate"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Dispozitive CDMA instalate"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Orice dispozitiv"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Conexiune nouă de Internet mobil de bandă largă"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Acest asistent vă ajută să configurați o conexiune la Internet mobil de "
+#~ "bandă largă către o rețea celulară (3G)."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Aveți nevoie de următoarele informații:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Numele furnizorului"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "Numele planului de facturare"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(în unele cazuri) APN-ul (Numele punctului de acces) al planului de "
+#~ "facturare"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Creează o conexiune pentru aces_t dispozitiv de acces la Internet mobil "
+#~ "de bandă largă:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Configurează o conexiune către Internet mobil de bandă largă"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Țară sau regiune"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Alegeți țara sau regiunea furnizorului"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Alegeți furnizorul din _listă:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "Nu pot găsi furnizorul, dar doresc să îl introduc _manual:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "Furnizorul meu folosește tehnologie GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Furnizorul meu folosește tehnologie CDMA (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Alegeți furnizorul"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Selectați planul:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "Plan _APN (Nume punct de acces) selectat:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Avertisment: alegerea unui plan incorect poate duce la probleme de "
+#~ "facturare a contului de rețea mobilă de bandă largă sau pot împiedica "
+#~ "conectivitatea.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dacă sunteți nesigur de plan, întrebați furnizorul care este APN-ul "
+#~ "planului dumneavoastră."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Alegeți planul de facturare"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Conexiunea la Internet mobil de bandă largă este configurată cu "
+#~ "următoarele valori:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "Dispozitiv:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Furnizor:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Plan:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se va realiza o conexiune către furnizorul de Internet mobil de bandă "
+#~ "largă folosind configurațiile pe care le-ați selectat. Dacă nu se poate "
+#~ "realiza conexiunea sau nu puteți accesa resursele rețelei, verificați din "
+#~ "nou aceste configurații. Pentru a modifica configurațiile conexiunii "
+#~ "alegeți „Conexiuni de rețea†din meniul Sistem >> Preferințe."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Confirmare configurații Internet mobil de bandă largă"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(nici una)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "Certific_at de la o autoritate de certificare:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "Necunoscută"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Alegeți un fișier"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "_Anulează"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "Alegeți un fișier"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Selectați certificatul personal..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Certificat _utilizator:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Eroare la editarea conexiunii"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_Deblochează"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Cere această parolă de _fiecare dată"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Este necesară o parolă pentru conectarea la „%sâ€."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "Afișea_ză parolele"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_Parolă:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Parolă:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Parolă:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Deconectează"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Niciuna"
+
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "WEP dinamic (802.1x)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "C_reează"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este necesară parola sau cheia de criptare pentru a accesa rețeaua fără "
+#~ "fir „%sâ€."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Se cere autentificarea în rețeaua fără fir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Autentificarea este necesară pentru rețeaua fără fir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Creează rețea fără fir nouă"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Rețea fără fir nouă"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr ""
+#~ "Introduceți un nume pentru rețeaua fără fir pe care doriți să o creați."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Conectare la rețea fără fir ascunsă"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Rețea fără fir ascunsă"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Introduceți numele și detaliile de securitate pentru rețeaua fără fir "
+#~ "ascunsă la care doriți să vă conectați."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "Secur_itatea rețelei fără fir:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "Co_nexiune:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "_Adaptor rețea fără fir:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "Nu pot găsi furnizorul, dar doresc să îl introduc _manual:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Furnizor:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Lista țărilor și a regiunilor:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Țară sau regiune"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Cu fir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "Secur_itatea rețelei fără fir:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Nume rețea:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "Co_nexiune:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "_Adaptor rețea fără fir:"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "The VPN connection '%s' disconnected because the VPN service stopped."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 32b85c85..385cee44 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-22 16:07MSK\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <gammaray basealt ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@@ -28,7 +28,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
@@ -228,19 +227,15 @@ msgstr "ÐÑƒÑ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ 802.1X"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отменить"
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "П_одключитьÑÑ"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
msgid "_Network name"
msgstr "_Ð˜Ð¼Ñ Ñети"
@@ -589,7 +584,7 @@ msgstr "ÐœÐ¾Ð±Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑвÑзь (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "ÐœÐ¾Ð±Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑвÑзь"
@@ -710,9 +705,7 @@ msgstr "ÐÑƒÑ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ DSL"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr "_ОК"
@@ -817,7 +810,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Ошибка показа Ñведений о Ñоединении:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -963,7 +955,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr "Точка доÑтупа"
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
@@ -987,8 +979,7 @@ msgstr "Баннер VPN"
msgid "Base Connection"
msgstr "ОÑновное Ñоединение"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "ÐеизвеÑтно"
@@ -1743,7 +1734,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "С_лужба"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2408,7 +2398,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Включать _роуминг, еÑли домашнÑÑ Ñеть недоÑтупна"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "По_казывать пароли"
@@ -2819,14 +2808,13 @@ msgstr "LACP"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3150,12 +3138,12 @@ msgstr ""
"поддержку некоторых методов."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3165,25 +3153,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr "DSL/PPPoE"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Bond"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "Team"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "МоÑÑ‚"
@@ -3476,7 +3461,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Выберите Ñоединение Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "ИмÑ"
@@ -3690,8 +3674,6 @@ msgstr "Соединение Ethernet %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
@@ -3918,35 +3900,35 @@ msgstr "Оператор иÑпользует технологию _GSM (GPRS, E
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "Оператор иÑпользует технологию _CDMA (1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4107,12 +4089,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Соединение Wi-Fi %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP (40/128-битный ключ (Hex или ASCII))"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP (128-битный ключ)"
@@ -4121,17 +4101,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "ДинамичеÑкий WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA/WPA2 Enterprise"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA/WPA2 Personal"
@@ -4207,461 +4184,6 @@ msgstr "Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ текущем Ñоединении"
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-"ОтÑканировать Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ телефона или <a href=\"nma:print\">РаÑпечатать</a>"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Сертификатов не уÑтановлено"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Ðет уÑтановленного ключа"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Выбрать ключ Ð´Ð»Ñ Ñертификата %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Приватный _ключ %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Пароль приватного ключа %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Выбрать Ñертификат %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Сертификат %s"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Моей Ñтраны нет в ÑпиÑке"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Ðет в ÑпиÑке"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Моего тарифного плана нет в ÑпиÑке…"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Оператор"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "УÑтановленное GSM-уÑтройÑтво"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "УÑтановленное CDMA-уÑтройÑтво"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Любое уÑтройÑтво"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Ðовое Ñоединение мобильной ÑвÑзи"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"МаÑтер Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ наÑтроить Ñоединение мобильной ÑвÑзи к Ñотовой "
-"Ñети 3G."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Ðеобходимо знать Ñледующие ÑведениÑ:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Ðазвание оператора мобильной ÑвÑзи"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "Ðазвание тарифного плана мобильной ÑвÑзи"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"Ð˜Ð¼Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ доÑтупа (APN) тарифного плана мобильной ÑвÑзи (в некоторых ÑлучаÑÑ…)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Создать Ñоединение Ð´Ð»Ñ _Ñтого уÑтройÑтва мобильной ÑвÑзи:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "ÐаÑтройка ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ ÑвÑзи"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Страна или регион:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Выберите Ñтрану или регион оператора"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Выбор оператора из _ÑпиÑка:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "_Указать параметры ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÑƒÑ‡Ð½ÑƒÑŽ:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "Оператор иÑпользует технологию GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Оператор иÑпользует технологию CDMA (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Выберите оператора"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Выберите тарифный план:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "Выберите точку доÑтупа (APN) Ñтого тарифного плана:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Внимание! Выбор неверного тарифного плана может привеÑти к применению "
-"неправильного тарифа Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ ÑвÑзи или невозможноÑти доÑтупа в Ñеть.\n"
-"\n"
-"ЕÑли не уверены, какой тарифный план выбрать, уточните APN у оператора "
-"мобильной ÑвÑзи."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Выберите тарифный план"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "Соединение мобильной ÑвÑзи наÑтроено Ñо Ñледующими параметрами:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "УÑтройÑтво:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Оператор:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Тарифный план:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ уÑтановлено Ñоединение к оператору мобильной ÑвÑзи по указанным "
-"параметрам. ЕÑли произошла ошибка ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ нет доÑтупа к Ñетевым "
-"реÑурÑам, попробуйте изменить параметры. Чтобы изменить параметры ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ "
-"мобильной ÑвÑзи, выберите «Сеть» в Параметрах ÑиÑтемы."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Подтвердить параметры мобильной ÑвÑзи"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ðет)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr "Ключ в %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "Сертификат в %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(ÐеизвеÑтно)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr "Выбрать"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Выбрать из файла…"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Выбрать Ñертификат %s"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Пароль Ñертификата %s"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr "Ошибка авторизации: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Ошибка Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÑеÑÑии: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_Разблокировать токен"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr "ИÑпользуетÑÑ"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr "Введите PIN %s"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr "_Логин"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr "_Запомнить PIN"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "Запомнить пароль только Ð´Ð»Ñ Ñтого пользователÑ"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "Запомнить пароль Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех пользователей"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Запрашивать Ñтот пароль каждый раз"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Пароль не требуетÑÑ"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "По_казывать пароли"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_Третий пароль:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Второй пароль:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Пароль:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Ðажмите Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr "Создать…"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Ðет"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "ДинамичеÑкий WEP (802.1x)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "С_оздать"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº Ñети Wi-Fi «%s» требуетÑÑ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ ключ или пароль."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Ð”Ð»Ñ Ñети Wi-Fi требуетÑÑ Ð°ÑƒÑ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Сеть Wi-Fi требует аутентификацию"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Создать новую Ñеть Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñеть Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Введите Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ñоздаваемой Ñети Wi-Fi."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Подключение к Ñкрытой Ñети Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Ð¡ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ñеть Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Введите Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ параметры безопаÑноÑти Ñкрытой Ñети Wi-Fi, к которой "
-"необходимо подключитьÑÑ."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "_БезопаÑноÑÑ‚ÑŒ Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection"
-msgstr "Сое_динение"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "_Ðдаптер Wi-Fi"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "_Указать оператора вручную:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Оператор:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "СпиÑок Ñтран и регионов:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Страна или регион"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "ПроводнаÑ"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC Mesh"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-"ОтÑутÑтвует пароль или Ñоединение некорректно. Ð’ поÑледнем Ñлучае Ñначала "
-"нужно отредактировать Ñоединение Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ nm-connection-editor"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "_БезопаÑноÑÑ‚ÑŒ Wi-Fi:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Ð˜Ð¼Ñ Ñети:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "Сое_динение:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "_Ðдаптер Wi-Fi:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "ИÑпользование:"
@@ -4810,25 +4332,25 @@ msgstr "не выбран Ñертификат УЦ"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "выбранный файл Ñертификата УЦ не ÑущеÑтвует"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "отÑутÑтвует файл EAP-FAST PAC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Выбрать файл PAC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Файлы PAC (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Ð’Ñе файлы"
@@ -4864,16 +4386,16 @@ msgstr "_ВнутреннÑÑ Ð°ÑƒÑ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "_Разрешить автоматичеÑкую инициализацию PAC"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr "отÑутÑтвует Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ EAP-LEAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "отÑутÑтвует пароль EAP-LEAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4908,15 +4430,15 @@ msgstr "Ð¡ÑƒÑ„Ñ„Ð¸ÐºÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ Ñертификата Ñервера."
msgid "_Domain"
msgstr "_Домен"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr "отÑутÑтвует Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ EAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr "отÑутÑтвует пароль EAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr "отÑутÑтвует Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð° закрытого ключа клиента EAP"
@@ -4928,23 +4450,23 @@ msgstr "П_Ð°Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð° закрытого ключа"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "По_казывать парольную фразу"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "отÑутÑтвует идентичноÑÑ‚ÑŒ EAP-TLS"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
msgid "no user certificate selected"
msgstr "не выбран Ñертификат пользователÑ"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "выбранный файл Ñертификата Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ ÑущеÑтвует"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr "ключи не выбраны"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "выбранный файл ключа не ÑущеÑтвует"
@@ -4952,7 +4474,7 @@ msgstr "выбранный файл ключа не ÑущеÑтвует"
msgid "I_dentity"
msgstr "_ПодлинноÑÑ‚ÑŒ"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (без EAP)"
@@ -4991,15 +4513,15 @@ msgstr "ВнешнÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ"
msgid "Au_thentication"
msgstr "Ð_утентификациÑ"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr "отÑутÑтвует leap-Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr "отÑутÑтвует leap-пароль"
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "отÑутÑтвует пароль EAP"
@@ -5008,18 +4530,18 @@ msgstr "отÑутÑтвует пароль EAP"
msgid "_Type"
msgstr "_Тип"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr "отÑутÑтвует wep-ключ"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
"недейÑтвительный wep-ключ: ключ Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ %zu должен Ñодержать только "
"шеÑтнадцатеричные цифры"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
@@ -5027,7 +4549,7 @@ msgstr ""
"недейÑтвительный wep-ключ: ключ Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ð¹ %zu должен Ñодержать только Ñимволы "
"ASCII"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
@@ -5036,11 +4558,11 @@ msgstr ""
"недейÑтвительный wep-ключ: ключ Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð¹ длиной %zu. Ключ должен быть "
"длины 5/13 (ASCII) или 10/26 (HEX)"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr "недейÑтвительный wep-ключ: Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð° не может быть пуÑтой"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
"недейÑтвительный wep-ключ: Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð° должна быть короче 64 Ñимволов"
@@ -5069,7 +4591,7 @@ msgstr "Пока_зывать ключ"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "_Ð˜Ð½Ð´ÐµÐºÑ WEP"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
@@ -5078,12 +4600,355 @@ msgstr ""
"недейÑтвительный wpa-psk: ключ неверной длины %zu. Должен быть [8,63] байт "
"или 64 шеÑтнадцатеричных цифр"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
"недейÑтвительный wpa-psk: невозможно интерпретировать ключ Ñ 64 байт как "
"шеÑтнадцатеричный"
+#~ msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ОтÑканировать Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ телефона или <a href=\"nma:print\">РаÑпечатать</a>"
+
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Сертификатов не уÑтановлено"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Ðет уÑтановленного ключа"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Выбрать ключ Ð´Ð»Ñ Ñертификата %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Приватный _ключ %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Пароль приватного ключа %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Выбрать Ñертификат %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Сертификат %s"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Моей Ñтраны нет в ÑпиÑке"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Ðет в ÑпиÑке"
+
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Моего тарифного плана нет в ÑпиÑке…"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Оператор"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "УÑтановленное GSM-уÑтройÑтво"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "УÑтановленное CDMA-уÑтройÑтво"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Любое уÑтройÑтво"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Ðовое Ñоединение мобильной ÑвÑзи"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "МаÑтер Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚ наÑтроить Ñоединение мобильной ÑвÑзи к Ñотовой "
+#~ "Ñети 3G."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Ðеобходимо знать Ñледующие ÑведениÑ:"
+
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Ðазвание оператора мобильной ÑвÑзи"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "Ðазвание тарифного плана мобильной ÑвÑзи"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð˜Ð¼Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ¸ доÑтупа (APN) тарифного плана мобильной ÑвÑзи (в некоторых "
+#~ "ÑлучаÑÑ…)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Создать Ñоединение Ð´Ð»Ñ _Ñтого уÑтройÑтва мобильной ÑвÑзи:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "ÐаÑтройка ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ ÑвÑзи"
+
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Страна или регион:"
+
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Выберите Ñтрану или регион оператора"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Выбор оператора из _ÑпиÑка:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "_Указать параметры ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÑƒÑ‡Ð½ÑƒÑŽ:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "Оператор иÑпользует технологию GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Оператор иÑпользует технологию CDMA (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Выберите оператора"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Выберите тарифный план:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "Выберите точку доÑтупа (APN) Ñтого тарифного плана:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Внимание! Выбор неверного тарифного плана может привеÑти к применению "
+#~ "неправильного тарифа Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ ÑвÑзи или невозможноÑти доÑтупа в "
+#~ "Ñеть.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ЕÑли не уверены, какой тарифный план выбрать, уточните APN у оператора "
+#~ "мобильной ÑвÑзи."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Выберите тарифный план"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr "Соединение мобильной ÑвÑзи наÑтроено Ñо Ñледующими параметрами:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "УÑтройÑтво:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Оператор:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Тарифный план:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ уÑтановлено Ñоединение к оператору мобильной ÑвÑзи по "
+#~ "указанным параметрам. ЕÑли произошла ошибка ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ нет доÑтупа к "
+#~ "Ñетевым реÑурÑам, попробуйте изменить параметры. Чтобы изменить параметры "
+#~ "ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ ÑвÑзи, выберите «Сеть» в Параметрах ÑиÑтемы."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Подтвердить параметры мобильной ÑвÑзи"
+
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(Ðет)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Key in %s"
+#~ msgstr "Ключ в %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "Сертификат в %s"
+
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "(ÐеизвеÑтно)"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Выбрать"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Отменить"
+
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "Выбрать из файла…"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Выбрать Ñертификат %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Пароль Ñертификата %s"
+
+#~ msgid "Error logging in: "
+#~ msgstr "Ошибка авторизации: "
+
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Ошибка Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ ÑеÑÑии: "
+
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_Разблокировать токен"
+
+#~ msgid "Issued By"
+#~ msgstr "ИÑпользуетÑÑ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Enter %s PIN"
+#~ msgstr "Введите PIN %s"
+
+#~ msgid "_Login"
+#~ msgstr "_Логин"
+
+#~ msgid "_Remember PIN"
+#~ msgstr "_Запомнить PIN"
+
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "Запомнить пароль только Ð´Ð»Ñ Ñтого пользователÑ"
+
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "Запомнить пароль Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех пользователей"
+
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Запрашивать Ñтот пароль каждый раз"
+
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Пароль не требуетÑÑ"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "По_казывать пароли"
+
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_Третий пароль:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Второй пароль:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Пароль:"
+
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Ðажмите Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ"
+
+#~ msgid "New…"
+#~ msgstr "Создать…"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ðет"
+
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "ДинамичеÑкий WEP (802.1x)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "С_оздать"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº Ñети Wi-Fi «%s» требуетÑÑ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ ключ или пароль."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Ð”Ð»Ñ Ñети Wi-Fi требуетÑÑ Ð°ÑƒÑ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Сеть Wi-Fi требует аутентификацию"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Создать новую Ñеть Wi-Fi"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ñеть Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Введите Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ñоздаваемой Ñети Wi-Fi."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Подключение к Ñкрытой Ñети Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Ð¡ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð°Ñ Ñеть Wi-Fi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Введите Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ параметры безопаÑноÑти Ñкрытой Ñети Wi-Fi, к которой "
+#~ "необходимо подключитьÑÑ."
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "_БезопаÑноÑÑ‚ÑŒ Wi-Fi"
+
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "Сое_динение"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "_Ðдаптер Wi-Fi"
+
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "_Указать оператора вручную:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Оператор:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "СпиÑок Ñтран и регионов:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Страна или регион"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "ПроводнаÑ"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC Mesh"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
+#~ "case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
+#~ msgstr ""
+#~ "ОтÑутÑтвует пароль или Ñоединение некорректно. Ð’ поÑледнем Ñлучае Ñначала "
+#~ "нужно отредактировать Ñоединение Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ nm-connection-editor"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "_БезопаÑноÑÑ‚ÑŒ Wi-Fi:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Ð˜Ð¼Ñ Ñети:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "Сое_динение:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "_Ðдаптер Wi-Fi:"
+
#~ msgid "CKN"
#~ msgstr "CKN"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 86267455..fe85cbe3 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf e-tools com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw lists sourceforge net>\n"
@@ -27,7 +27,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr ""
@@ -209,20 +208,16 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
#, fuzzy
msgid "C_onnect"
msgstr "Kwihuza"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "ni OYA"
@@ -546,7 +541,7 @@ msgstr ""
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr ""
@@ -671,9 +666,7 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
#, fuzzy
msgid "_OK"
msgstr "YEGO"
@@ -784,7 +777,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr ""
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr ""
@@ -930,7 +922,7 @@ msgstr ""
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -959,8 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "Base Connection"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -1676,7 +1667,6 @@ msgid "_Service"
msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2282,7 +2272,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr ""
@@ -2670,14 +2659,13 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr ""
@@ -2980,12 +2968,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
@@ -2995,25 +2983,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr ""
@@ -3302,7 +3287,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "urusobe Ukwihuza"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -3520,8 +3504,6 @@ msgstr "urusobe Ukwihuza"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr ""
@@ -3736,35 +3718,35 @@ msgstr ""
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr ""
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr ""
@@ -3915,12 +3897,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "urusobe Ukwihuza"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr ""
@@ -3929,17 +3909,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
msgid "WPA3 Personal"
msgstr ""
@@ -4011,452 +3988,6 @@ msgstr ""
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-msgid "Country or region:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr ""
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr ""
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "urusobe Ukwihuza"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-msgid "_Unlock token"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "urusobe Ukwihuza"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-#, fuzzy
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Gishya"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "i Na Umutekano Amagenamiterere Bya i urusobe Kuri Kurema"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-#, fuzzy
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Kuri a urusobe"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr "i Na Umutekano Amagenamiterere Bya i urusobe Kuri Kurema"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "Kwihuza"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "Kwihuza"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr ""
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr ""
@@ -4603,25 +4134,25 @@ msgstr ""
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -4658,16 +4189,16 @@ msgstr "Icyerekezo"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr ""
@@ -4702,15 +4233,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -4722,23 +4253,23 @@ msgstr ""
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
msgid "no user certificate selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -4746,7 +4277,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr ""
@@ -4785,15 +4316,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "Icyerekezo"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
msgid "missing password"
msgstr ""
@@ -4806,33 +4337,33 @@ msgstr ""
msgid "_Type"
msgstr "Ubwoko bw'agakandisho"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -4860,17 +4391,51 @@ msgstr ""
msgid "WEP inde_x"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "urusobe Ukwihuza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "urusobe Ukwihuza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Gishya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "i Na Umutekano Amagenamiterere Bya i urusobe Kuri Kurema"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Kuri a urusobe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr "i Na Umutekano Amagenamiterere Bya i urusobe Kuri Kurema"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "Kwihuza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "Kwihuza"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Connection _priority for auto-activation:"
#~ msgstr "Na: Bishunzwe: Bikora"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 4c1a8ed1..53e1e0e5 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 11:23+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgstr ""
# desktop entry name
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Sieť"
@@ -235,20 +234,16 @@ msgstr "Overenie totožnosti protokolom 802.1X"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušiť"
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "Prip_ojiť"
# GtkLabel label
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
msgid "_Network name"
msgstr "_Názov siete"
@@ -595,7 +590,7 @@ msgstr "Mobilné (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Mobilné"
@@ -720,9 +715,7 @@ msgstr "Overenie totožnosti k DSL"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -830,7 +823,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Chyba pri zobrazovanà informácià o pripojenÃ:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -981,7 +973,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr "AktÃvny bod"
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Heslo:"
@@ -1008,8 +1000,7 @@ msgid "Base Connection"
msgstr "Základné pripojenie"
# base connection, device type
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme"
@@ -1775,7 +1766,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_Služba"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2418,7 +2408,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Povoliť _roaming ak je domáca sieť nedostupná"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "Z_obraziť heslá"
@@ -2812,14 +2801,13 @@ msgstr "LACP"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3130,12 +3118,12 @@ msgstr ""
"zakázať."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3145,25 +3133,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr "DSL/PPPoE"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Previazané"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "TÃm"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "Premostené"
@@ -3466,7 +3451,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "TÃmové pripojenie Ä. %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Názov"
@@ -3689,8 +3673,6 @@ msgstr "Pripojenie k ethernetu Ä. %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
@@ -3927,35 +3909,35 @@ msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
"Môj poskytovateľ použÃva technológiu založenú na _CDMA (napr. 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4117,12 +4099,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Pripojenie k Wi-Fi Ä. %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "KÄ¾ÃºÄ pre WEP 40/128-bitový (Å¡estnástkovo alebo ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Heslo pre WEP 128-bitové"
@@ -4131,17 +4111,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "Dynamické WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "Osobné WPA a WPA2"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "Podnikové WPA a WPA2"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "Osobné WPA a WPA2"
@@ -4217,485 +4194,6 @@ msgstr "Informácie o pripojenÃ"
msgid "_Close"
msgstr "_Zavrieť"
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Nie je nastavený žiadny certifikát"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Zvoliť certifikát CA"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s súkromný _kľúÄ"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Heslo _súkromného kľúÄa:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Zvoliť certifikát CA"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Po_užÃvateľov certifikát:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Moja krajina nie je uvedená"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Neuvedené"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Môj program nie je uvedený…"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Poskytovateľ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Nainštalované zariadenie pre GSM"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Nainštalované zariadenie pre CDMA"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Akékoľvek zariadenie"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Nové mobilné pripojenie"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Tento asistent vám pomôže poľahky nastaviť mobilné pripojenie do bunkovej "
-"(3G) siete."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Budete potrebovať nasledovné informácie:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Názov poskytovateľa vášho mobilného pripojenia"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "Názov programu fakturácie vášho mobilného pripojenia"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"(v niektorých prÃpadoch) APN (názov prÃpojného bodu) programu fakturácie "
-"vášho mobilného pripojenia"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Vytvoriť pripojenie pre _toto mobilné zariadenie:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Nastaviť mobilné pripojenie"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Krajina alebo región:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Zvoľte si krajinu alebo región vášho poskytovateľa"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Zvoľte si poskytovateľa zo z_oznamu:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "NenaÅ¡iel som môjho poskytovateľa, chcem ho zadaÅ¥ _ruÄne:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "Môj poskytovateľ použÃva technológiu GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Môj poskytovateľ použÃva technológiu CDMA (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Zvoľte si poskytovateľa"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "Vyberte _svoj program:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "_APN (názov prÃpojného bodu) zvoleného programu:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Upozornenie: Zvolenie nesprávneho programu môže spôsobiť problémy pri "
-"fakturácii za váš mobilný úÄet, alebo znemožniÅ¥ pripojenie.\n"
-"\n"
-"Ak si nie ste istý vaÅ¡Ãm programom, zistite si, prosÃm, APN vášho programu u "
-"vášho poskytovateľa."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Zvoľte si program fakturácie"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-"VaÅ¡e mobilné pripojenie je nakonfigurované pomocou nasledovných nastavenÃ:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "Vaše zariadenie:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Váš poskytovateľ:"
-
-# PM: bolo by dobré uviesÅ¥ Äo je to za program
-# PK: tipujem ze to je nieco ako tarif alebo zmluva (orange co ma programy)
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Váš program:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Teraz bude vytvorené pripojenie k vášmu poskytovateľovi mobilného pripojenia "
-"pomocou nastavenÃ, ktoré ste si zvolili. Ak pripojenie zlyhá, alebo sa "
-"nebudete môcÅ¥ dostaÅ¥ k sieÅ¥ovým prostriedkom, preverte vaÅ¡e nastavenia. KeÄ "
-"chcete zmeniť nastavenia vášho mobilného pripojenia, tak zvoľte „Sieťové "
-"pripojenia“ z ponuky Systém >> Nastavenia."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "PotvrÄte nastavenia mobilného pripojenia"
-
-# ssid
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Žiadne)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "Certifikát v %s"
-
-# base connection, device type
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Neznáme)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušiť"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Vybrať zo súboru…"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Zvoliť certifikát CA"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Po_užÃvateľov certifikát:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr "Chyba poÄas prihlasovania"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Chyba pri úprave pripojenia"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_Odomknúť"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr "_Prihlásiť"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr "Za_pamätať PIN"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "UložiÅ¥ heslo iba pre tohto použÃvateľa"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "UložiÅ¥ heslo pre vÅ¡etkých použÃvateľov"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Zakaždým si pýtať toto heslo"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Heslo nie je potrebné"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "Z_obraziť heslá"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_Treťoradé heslo:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Druhoradé heslo:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Heslo:"
-
-# tooltip
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-msgid "Click to connect"
-msgstr "KliknutÃm pripojÃte"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr "Nové…"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Žiadne"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "Dynamické WEP (802.1x)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "Vy_tvoriť"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"Na prÃstup do siete Wi-Fi „%s“ je vyžadované heslo alebo Å¡ifrovacà kľúÄ."
-
-# window title
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Žiadosť o overenie totožnosti pre sieť Wi-Fi"
-
-# desc
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti pre sieť Wi-Fi"
-
-# Â window title
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Vytvorenie novej siete Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Nová sieť Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Zadajte názov siete Wi-Fi, ktorú chcete vytvoriť."
-
-# dialog title
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Pripojenie k skrytej sieti Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Skrytá sieť Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Zadajte názov a podrobnosti o zabezpeÄenà skrytej siete W-Fi, ku ktorej sa "
-"chcete pripojiť."
-
-# GtkLabel label
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "ZabezpeÄenie _Wi-Fi"
-
-# GtkLabel label
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection"
-msgstr "_Pripojenie"
-
-# GtkLabel label
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "_Adaptér Wi-Fi"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "NenaÅ¡iel som môjho poskytovateľa, chcem ho zadaÅ¥ _ruÄne:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Poskytovateľ:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Zoznam krajÃn alebo regiónov:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Krajina alebo región"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Drôtové"
-
-# MČ: asi by som Mesh neprekladal. Podľa tohoto to vyzerá na špecialny typ bezdrôtovej siete:
https://wiki.laptop.org/go/Mesh_Network_Details
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC Mesh"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-"BuÄ chýba heslo, alebo je pripojenie neplatné. V poslednom rade budete "
-"musieť najskôr upraviť pripojenie pomocou editora nm-connection-editor"
-
-# GtkLabel label
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "ZabezpeÄenie _Wi-Fi:"
-
-# GtkLabel label
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Názov siete:"
-
-# GtkLabel label
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "_Pripojenie:"
-
-# GtkLabel label
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "_Adaptér Wi-Fi:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Použitie:"
@@ -4849,25 +4347,25 @@ msgstr "N_ie je vyžadovaný žiadny certifikát CA"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "chýba súbor PAC protokolu EAP-FAST"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Zvoľiť súbor PAC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Súbory PAC (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Všetky súbory"
@@ -4906,16 +4404,16 @@ msgstr "V_nútorné overenie totožnosti"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Umožniť automatické zao_bstarávanie súboru PAC"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr "chýba použÃvateľské meno protokolu EAP-LEAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "chýba heslo protokolu EAP-LEAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4950,15 +4448,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr "_Doména"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr "chýba použÃvateľské meno protokolu EAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr "chýba heslo protokolu EAP"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -4970,23 +4468,23 @@ msgstr "Heslo súk_romného kľúÄa"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "Z_obraziť heslo"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "chýba identita protokolu EAP-TLS"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
msgid "no user certificate selected"
msgstr "nie je vybraný žiadny užÃvateľský certifikát"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr "nie je vybraný žiadny kľúÄ"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -4994,7 +4492,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentita"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (bez EAP)"
@@ -5033,15 +4531,15 @@ msgstr "Nastavené externe"
msgid "Au_thentication"
msgstr "_Overenie totožnosti"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr "chýba použÃvateľské meno protokolu leap"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr "chýba heslo protokolu leap"
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "chýba heslo protokolu EAP"
@@ -5050,18 +4548,18 @@ msgstr "chýba heslo protokolu EAP"
msgid "_Type"
msgstr "_Typ"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr "chýba kÄ¾ÃºÄ zabezpeÄenia wep"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
"neplatný kÄ¾ÃºÄ zabezpeÄenia wep: kÄ¾ÃºÄ o dĺžke %zu musà obsahovaÅ¥ iba "
"hexadecimálne ÄÃsla"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
@@ -5069,7 +4567,7 @@ msgstr ""
"neplatný kÄ¾ÃºÄ zabezpeÄenia wep: kÄ¾ÃºÄ o dĺžke %zu musà obsahovaÅ¥ iba znaky v "
"kódovanà ascii"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
@@ -5078,11 +4576,11 @@ msgstr ""
"neplatný kÄ¾ÃºÄ zabezpeÄenia wep: nesprávna dĺžka kľúÄa %zu. KÄ¾ÃºÄ musà byÅ¥ o "
"dĺžke buÄ 5/13 (ascii) alebo 10/26 (hexadecimálne)"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr "neplatný kÄ¾ÃºÄ zabezpeÄenia wep: heslo nemôže byÅ¥ prázdne"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr "neplatný kÄ¾ÃºÄ zabezpeÄenia wep: heslo musà byÅ¥ kratÅ¡ie ako 64 znakov"
@@ -5110,7 +4608,7 @@ msgstr "Zo_braziÅ¥ kľúÄ"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "Inde_x kľúÄa WEP"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
@@ -5119,12 +4617,356 @@ msgstr ""
"neplatné zabezpeÄenie wpa-psk: neplatná dĺžka kľúÄa %zu. Musà byÅ¥ o dĺžke "
"[8,63] bajtov alebo 64 hexadecimálnych ÄÃsel"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
"neplatné zabezpeÄenie wpa-psk: nedá sa interpretovaÅ¥ 64 bajtový kÄ¾ÃºÄ ako "
"hexadecimálny"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Nie je nastavený žiadny certifikát"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Zvoliť certifikát CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s súkromný _kľúÄ"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Heslo _súkromného kľúÄa:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Zvoliť certifikát CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Po_užÃvateľov certifikát:"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Moja krajina nie je uvedená"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Neuvedené"
+
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Môj program nie je uvedený…"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Poskytovateľ"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Nainštalované zariadenie pre GSM"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Nainštalované zariadenie pre CDMA"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Akékoľvek zariadenie"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Nové mobilné pripojenie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tento asistent vám pomôže poľahky nastaviť mobilné pripojenie do bunkovej "
+#~ "(3G) siete."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Budete potrebovať nasledovné informácie:"
+
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Názov poskytovateľa vášho mobilného pripojenia"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "Názov programu fakturácie vášho mobilného pripojenia"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(v niektorých prÃpadoch) APN (názov prÃpojného bodu) programu fakturácie "
+#~ "vášho mobilného pripojenia"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Vytvoriť pripojenie pre _toto mobilné zariadenie:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Nastaviť mobilné pripojenie"
+
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Krajina alebo región:"
+
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Zvoľte si krajinu alebo región vášho poskytovateľa"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Zvoľte si poskytovateľa zo z_oznamu:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "NenaÅ¡iel som môjho poskytovateľa, chcem ho zadaÅ¥ _ruÄne:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "Môj poskytovateľ použÃva technológiu GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Môj poskytovateľ použÃva technológiu CDMA (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Zvoľte si poskytovateľa"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "Vyberte _svoj program:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "_APN (názov prÃpojného bodu) zvoleného programu:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Upozornenie: Zvolenie nesprávneho programu môže spôsobiť problémy pri "
+#~ "fakturácii za váš mobilný úÄet, alebo znemožniÅ¥ pripojenie.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ak si nie ste istý vaÅ¡Ãm programom, zistite si, prosÃm, APN vášho "
+#~ "programu u vášho poskytovateľa."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Zvoľte si program fakturácie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "VaÅ¡e mobilné pripojenie je nakonfigurované pomocou nasledovných nastavenÃ:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "Vaše zariadenie:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Váš poskytovateľ:"
+
+# PM: bolo by dobré uviesÅ¥ Äo je to za program
+# PK: tipujem ze to je nieco ako tarif alebo zmluva (orange co ma programy)
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Váš program:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Teraz bude vytvorené pripojenie k vášmu poskytovateľovi mobilného "
+#~ "pripojenia pomocou nastavenÃ, ktoré ste si zvolili. Ak pripojenie zlyhá, "
+#~ "alebo sa nebudete môcť dostať k sieťovým prostriedkom, preverte vaše "
+#~ "nastavenia. KeÄ chcete zmeniÅ¥ nastavenia vášho mobilného pripojenia, tak "
+#~ "zvoľte „Sieťové pripojenia“ z ponuky Systém >> Nastavenia."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "PotvrÄte nastavenia mobilného pripojenia"
+
+# ssid
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(Žiadne)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "Certifikát v %s"
+
+# base connection, device type
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "(Neznáme)"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Zrušiť"
+
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "Vybrať zo súboru…"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Zvoliť certifikát CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Po_užÃvateľov certifikát:"
+
+#~ msgid "Error logging in: "
+#~ msgstr "Chyba poÄas prihlasovania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Chyba pri úprave pripojenia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_Odomknúť"
+
+#~ msgid "_Login"
+#~ msgstr "_Prihlásiť"
+
+#~ msgid "_Remember PIN"
+#~ msgstr "Za_pamätať PIN"
+
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "UložiÅ¥ heslo iba pre tohto použÃvateľa"
+
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "UložiÅ¥ heslo pre vÅ¡etkých použÃvateľov"
+
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Zakaždým si pýtať toto heslo"
+
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Heslo nie je potrebné"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "Z_obraziť heslá"
+
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_Treťoradé heslo:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Druhoradé heslo:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Heslo:"
+
+# tooltip
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "KliknutÃm pripojÃte"
+
+#~ msgid "New…"
+#~ msgstr "Nové…"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Žiadne"
+
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "Dynamické WEP (802.1x)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "Vy_tvoriť"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Na prÃstup do siete Wi-Fi „%s“ je vyžadované heslo alebo Å¡ifrovacà kľúÄ."
+
+# window title
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Žiadosť o overenie totožnosti pre sieť Wi-Fi"
+
+# desc
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti pre sieť Wi-Fi"
+
+# Â window title
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Vytvorenie novej siete Wi-Fi"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Nová sieť Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Zadajte názov siete Wi-Fi, ktorú chcete vytvoriť."
+
+# dialog title
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Pripojenie k skrytej sieti Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Skrytá sieť Wi-Fi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadajte názov a podrobnosti o zabezpeÄenà skrytej siete W-Fi, ku ktorej "
+#~ "sa chcete pripojiť."
+
+# GtkLabel label
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "ZabezpeÄenie _Wi-Fi"
+
+# GtkLabel label
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "_Pripojenie"
+
+# GtkLabel label
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "_Adaptér Wi-Fi"
+
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "NenaÅ¡iel som môjho poskytovateľa, chcem ho zadaÅ¥ _ruÄne:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Poskytovateľ:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Zoznam krajÃn alebo regiónov:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Krajina alebo región"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Drôtové"
+
+# MČ: asi by som Mesh neprekladal. Podľa tohoto to vyzerá na špecialny typ bezdrôtovej siete:
https://wiki.laptop.org/go/Mesh_Network_Details
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC Mesh"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
+#~ "case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
+#~ msgstr ""
+#~ "BuÄ chýba heslo, alebo je pripojenie neplatné. V poslednom rade budete "
+#~ "musieť najskôr upraviť pripojenie pomocou editora nm-connection-editor"
+
+# GtkLabel label
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "ZabezpeÄenie _Wi-Fi:"
+
+# GtkLabel label
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Názov siete:"
+
+# GtkLabel label
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "_Pripojenie:"
+
+# GtkLabel label
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "_Adaptér Wi-Fi:"
+
#~ msgid "CKN"
#~ msgstr "CKN"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index d79dbbc6..710193b8 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-24 19:43+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Omrežje"
@@ -216,19 +215,15 @@ msgstr "Overitev 802.1X"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "Po_veži se"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "_Ime omrežja:"
@@ -581,7 +576,7 @@ msgstr "Mobilni Å¡irokopasovni dostop (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Mobilni Å¡irokopasovni dostop"
@@ -704,9 +699,7 @@ msgstr "DSL overitev"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -814,7 +807,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Napaka pri prikazovanju podrobnosti o povezavi:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -965,7 +957,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Geslo:"
@@ -990,8 +982,7 @@ msgstr "Pasica VPN"
msgid "Base Connection"
msgstr "Osnovna povezava"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
@@ -1770,7 +1761,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_Storitev:"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2431,7 +2421,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "OmogoÄi _prehajanje, Äe domaÄe omrežje ni na voljo"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "Pokaži _gesla"
@@ -2836,14 +2825,13 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Eternet"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3169,12 +3157,12 @@ msgstr ""
"naÄine."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3184,25 +3172,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Vez"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "Skupina"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "Premosti"
@@ -3507,7 +3492,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Povezava skupine %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -3730,8 +3714,6 @@ msgstr "Povezava eternet %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
@@ -3965,35 +3947,35 @@ msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
"Moj ponudnik uporablja na _CDMA osnovano tehnologijo (npr. 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4158,12 +4140,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Povezava Wi-Fi %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "KljuÄ WEP 40/128-bit (Å estnajstiÅ¡ki ali ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "128-bit Å¡ifrirno geslo WEP"
@@ -4172,17 +4152,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "DinamiÄni WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "Osebni WPA in WPA2"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "Podjetniški WPA in WPA2"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "Osebni WPA in WPA2"
@@ -4261,487 +4238,6 @@ msgstr "Podatki o povezavi"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Ni _zahtevano nobeno potrdilo"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Izbor potrdila CA"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Osebni _kljuÄ:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Geslo osebnega kljuÄa:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Izbor potrdila CA"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Uporabniško potrdilo:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Moje države ni na seznamu"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Nenavedeno"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Moj naÄrt ni na seznamu ..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Ponudnik"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "NameÅ¡Äena naprava GSM"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "NameÅ¡Äena naprava CDMA"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Katerakoli naprava"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Nova mobilna Å¡irokopasovna povezava"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"PomoÄnik pomaga pri hitrem nastavljanju mobilne Å¡irokopasovne povezavo v "
-"mobilno 3G omrežje."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Navesti je treba naslednje podatke:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Ime ponudnika Å¡irokopasovnih storitev"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "Ime naroÄniÅ¡kega paketa Å¡irokopasovnega dostopa"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"(v nekaterih primerih) IPK (Ime PriKlopne toÄke) vaÅ¡ega Å¡irokopasovnega "
-"naroÄniÅ¡kega paketa"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Ustvari povezavo za _to Å¡irokopasovno mobilno napravo:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Nastavite mobilno Å¡irokopasovno povezavo"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Država ali regija"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Izberite državo ali podroÄje svojega ponudnika"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "S _seznama izberite svojega ponudnika:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "Ponudnika ne morem najti, zato želim nastavitve vnesti _roÄno:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "Ponudnik uporablja tehnologijo GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Ponudnik uporablja tehnologijo CDMA (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Izbor ponudnika"
-
-# tukaj govorimo o naÄinu preklopa
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Izberite svoj naroÄniÅ¡ki paket:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "Izbor _IPK (Imena PriKlopne toÄke) paketa:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Opozorilo: izbira napaÄne priklopne toÄke lahko neugodno vpliva na znesek "
-"raÄuna vaÅ¡ega Å¡irokopasovnega dostopa ali prepreÄi povezovanje.\n"
-"\n"
-"ÄŒe ne veste, kaj izbrati, vpraÅ¡ajte svojega ponudnika za priklopno toÄko za "
-"vaÅ¡ naroÄniÅ¡ki paket."
-
-# naÄin je bolj smiselno kot naÄrt ..
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Izbor naroÄniÅ¡kega paketa"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "Vaša mobilna širokopasovna povezava ima naslednje nastavitve:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "Vaša naprava:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Vaš ponudnik:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "VaÅ¡ naroÄniÅ¡ki paket:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"S ponudnikom mobilnega širokopasovnega omrežja bo vzpostavljena povezava z "
-"izbranimi nastavitvami. V primeru, da povezava spodleti ali pa omrežnih "
-"sredstev ni mogoÄe uporabljati, preverite svoje nastavitve. Za spremembo "
-"nastavitev mobilne širokopasovne povezave izberite \"Omrežne povezave\" v "
-"meniju Sistem >> Možnosti. "
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Potrdite nastavitve mobilnega širokopasovnega omrežja"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(brez)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "Potrdilo _CA:"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Neznano"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Izbor potrdila CA"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Uporabniško potrdilo:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Napaka med urejanjem povezave"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_Odkleni"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "Shrani gesla le za tega _uporabnika"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-#, fuzzy
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "Shrani gesla za _vse uporabnike"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Vsakokrat _vprašaj za to geslo"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Za povezavo z '%s' je zahtevano geslo."
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "_Pokaži gesla"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_Drugotno geslo:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Drugotno geslo:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Geslo:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Prekini povezavo"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Brez"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "DinamiÄni WEP (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "Ustva_ri"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"Za povezavo v brezžiÄno omrežje '%s' je zahtevana overitev ali nastavitev "
-"Å¡ifrirnega kljuÄa."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Zahtevana je overitev za brezžiÄno omrežje"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "BrezžiÄno omrežje zahteva overitev"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Ustvari novo brezžiÄno omrežje"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Novo omrežje Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Vnesite ime brezžiÄnega omrežja, ki ga želite ustvariti."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Poveži se s skritim omrežjem Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Skrito omrežje Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Vnesite ime in varnostne podrobnosti skritega omrežja Wi-Fi, s katerim se "
-"želite povezati."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "Varnost Wi-Fi:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "P_ovezava:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "Vmeskin Wi-Fi:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "Ponudnika ne morem najti, zato želim nastavitve vnesti _roÄno:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Ponudnik:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Seznama držav ali regij:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Država ali regija"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "ŽiÄno"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "Mreža OLPC"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "Varnost Wi-Fi:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Ime omrežja:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "P_ovezava:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "Vmeskin Wi-Fi:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Uporaba:"
@@ -4890,26 +4386,26 @@ msgstr "Ni _zahtevano nobeno potrdilo"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
#, fuzzy
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Izbor datoteke PAC ..."
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Datoteke PAC (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Vse datoteke"
@@ -4948,16 +4444,16 @@ msgstr "_Notranja overitev:"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "_Dovoli samodejno odbiro PAC"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4993,15 +4489,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -5015,24 +4511,24 @@ msgstr "128-bit Å¡ifrirno geslo WEP"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "_Pokaži gesla"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Ni _zahtevano nobeno potrdilo"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -5041,7 +4537,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "_Istovetnost:"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5081,15 +4577,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "Overitev:"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "_Geslo osebnega kljuÄa:"
@@ -5099,33 +4595,33 @@ msgstr "_Geslo osebnega kljuÄa:"
msgid "_Type"
msgstr "Vrs_ta:"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5155,17 +4651,340 @@ msgstr "_Pokaži kljuÄ"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "_DoloÄilo WEP:"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Ni _zahtevano nobeno potrdilo"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Izbor potrdila CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Osebni _kljuÄ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Geslo osebnega kljuÄa:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Izbor potrdila CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Uporabniško potrdilo:"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Moje države ni na seznamu"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Nenavedeno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Moj naÄrt ni na seznamu ..."
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Ponudnik"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "NameÅ¡Äena naprava GSM"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "NameÅ¡Äena naprava CDMA"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Katerakoli naprava"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Nova mobilna Å¡irokopasovna povezava"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "PomoÄnik pomaga pri hitrem nastavljanju mobilne Å¡irokopasovne povezavo v "
+#~ "mobilno 3G omrežje."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Navesti je treba naslednje podatke:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Ime ponudnika Å¡irokopasovnih storitev"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "Ime naroÄniÅ¡kega paketa Å¡irokopasovnega dostopa"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(v nekaterih primerih) IPK (Ime PriKlopne toÄke) vaÅ¡ega Å¡irokopasovnega "
+#~ "naroÄniÅ¡kega paketa"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Ustvari povezavo za _to Å¡irokopasovno mobilno napravo:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Nastavite mobilno Å¡irokopasovno povezavo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Država ali regija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Izberite državo ali podroÄje svojega ponudnika"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "S _seznama izberite svojega ponudnika:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "Ponudnika ne morem najti, zato želim nastavitve vnesti _roÄno:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "Ponudnik uporablja tehnologijo GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Ponudnik uporablja tehnologijo CDMA (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Izbor ponudnika"
+
+# tukaj govorimo o naÄinu preklopa
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Izberite svoj naroÄniÅ¡ki paket:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "Izbor _IPK (Imena PriKlopne toÄke) paketa:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opozorilo: izbira napaÄne priklopne toÄke lahko neugodno vpliva na znesek "
+#~ "raÄuna vaÅ¡ega Å¡irokopasovnega dostopa ali prepreÄi povezovanje.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÄŒe ne veste, kaj izbrati, vpraÅ¡ajte svojega ponudnika za priklopno toÄko "
+#~ "za vaÅ¡ naroÄniÅ¡ki paket."
+
+# naÄin je bolj smiselno kot naÄrt ..
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Izbor naroÄniÅ¡kega paketa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr "Vaša mobilna širokopasovna povezava ima naslednje nastavitve:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "Vaša naprava:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Vaš ponudnik:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "VaÅ¡ naroÄniÅ¡ki paket:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "S ponudnikom mobilnega širokopasovnega omrežja bo vzpostavljena povezava "
+#~ "z izbranimi nastavitvami. V primeru, da povezava spodleti ali pa omrežnih "
+#~ "sredstev ni mogoÄe uporabljati, preverite svoje nastavitve. Za spremembo "
+#~ "nastavitev mobilne širokopasovne povezave izberite \"Omrežne povezave\" v "
+#~ "meniju Sistem >> Možnosti. "
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Potrdite nastavitve mobilnega širokopasovnega omrežja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(brez)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "Potrdilo _CA:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "Neznano"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Izbor potrdila CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Uporabniško potrdilo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Napaka med urejanjem povezave"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_Odkleni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "Shrani gesla le za tega _uporabnika"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "Shrani gesla za _vse uporabnike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Vsakokrat _vprašaj za to geslo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Za povezavo z '%s' je zahtevano geslo."
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "_Pokaži gesla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_Drugotno geslo:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Drugotno geslo:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Geslo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Prekini povezavo"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Brez"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "DinamiÄni WEP (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "Ustva_ri"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Za povezavo v brezžiÄno omrežje '%s' je zahtevana overitev ali nastavitev "
+#~ "Å¡ifrirnega kljuÄa."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Zahtevana je overitev za brezžiÄno omrežje"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "BrezžiÄno omrežje zahteva overitev"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Ustvari novo brezžiÄno omrežje"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Novo omrežje Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Vnesite ime brezžiÄnega omrežja, ki ga želite ustvariti."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Poveži se s skritim omrežjem Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Skrito omrežje Wi-Fi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vnesite ime in varnostne podrobnosti skritega omrežja Wi-Fi, s katerim se "
+#~ "želite povezati."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "Varnost Wi-Fi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "P_ovezava:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "Vmeskin Wi-Fi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "Ponudnika ne morem najti, zato želim nastavitve vnesti _roÄno:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Ponudnik:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Seznama držav ali regij:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Država ali regija"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "ŽiÄno"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "Mreža OLPC"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "Varnost Wi-Fi:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Ime omrežja:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "P_ovezava:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "Vmeskin Wi-Fi:"
+
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "%s (privzeto)"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 30c9b6d8..e754ed52 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti alblinux net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit lists sourceforge net>\n"
@@ -18,7 +18,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "Ndrysho Rrjetet Wireless"
@@ -201,19 +200,15 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "Lidhjet e rrjetit"
@@ -536,7 +531,7 @@ msgstr ""
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr ""
@@ -660,9 +655,7 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -769,7 +762,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr ""
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr ""
@@ -915,7 +907,7 @@ msgstr ""
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Fjalëkalimi:"
@@ -941,8 +933,7 @@ msgstr ""
msgid "Base Connection"
msgstr "Lidhjet e rrjetit"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -1659,7 +1650,6 @@ msgid "_Service"
msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2266,7 +2256,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr ""
@@ -2653,14 +2642,13 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr ""
@@ -2963,12 +2951,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
@@ -2978,25 +2966,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr ""
@@ -3282,7 +3267,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Lidhjet e rrjetit"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -3495,8 +3479,6 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr ""
@@ -3711,35 +3693,35 @@ msgstr ""
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr ""
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr ""
@@ -3890,12 +3872,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
#, fuzzy
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Fjalëkalimi:"
@@ -3905,17 +3885,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
msgid "WPA3 Personal"
msgstr ""
@@ -3986,450 +3963,6 @@ msgstr ""
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Fjalëkalimi:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-#, fuzzy
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Lidhjet e rrjetit"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-msgid "Country or region:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr ""
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr ""
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Fjalëkalimi:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-msgid "_Unlock token"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-msgid "Click to connect"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Nevoitet Kyçi i Rrjetit Wireless"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-#, fuzzy
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Ndrysho Rrjetet Wireless"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "Lidhjet e rrjetit"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "_Network name:"
-msgstr "Lidhjet e rrjetit"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "Lidhjet e rrjetit"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr ""
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr ""
@@ -4576,25 +4109,25 @@ msgstr ""
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -4630,16 +4163,16 @@ msgstr ""
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr ""
@@ -4674,15 +4207,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -4695,23 +4228,23 @@ msgstr "Fjalëkalimi:"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
msgid "no user certificate selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -4719,7 +4252,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr ""
@@ -4757,15 +4290,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "Fjalëkalimi:"
@@ -4774,33 +4307,33 @@ msgstr "Fjalëkalimi:"
msgid "_Type"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -4828,17 +4361,49 @@ msgstr ""
msgid "WEP inde_x"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Fjalëkalimi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Lidhjet e rrjetit"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Fjalëkalimi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Nevoitet Kyçi i Rrjetit Wireless"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Ndrysho Rrjetet Wireless"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "Lidhjet e rrjetit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "Lidhjet e rrjetit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "Lidhjet e rrjetit"
+
#, fuzzy
#~ msgid "NetworkManager for GNOME"
#~ msgstr "NetworkManager nuk është duke punuar..."
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 29102350..7e912668 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-24 19:43+0200\n"
"Last-Translator: МироÑлав Ðиколић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: ÑрпÑки <gnome-sr googlegroups org>\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
@@ -221,19 +220,15 @@ msgstr "Потврђивање идентитета за 802.1X везу"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr "_Откажи"
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "_Повежи"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "_Име мреже:"
@@ -579,7 +574,7 @@ msgstr "Мобилна веза (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Мобилна"
@@ -700,9 +695,7 @@ msgstr "Потврђивање идентитета ДСЛ-а"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr "У _реду"
@@ -809,7 +802,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Грешка при приказивању података о вези:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "ЛЕÐП"
@@ -959,7 +951,7 @@ msgstr "ИПв6"
msgid "Hotspot"
msgstr "Врућа тачка"
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Лозинка:"
@@ -984,8 +976,7 @@ msgstr "ВПРбанер"
msgid "Base Connection"
msgstr "Веза оÑнове"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Ðепознато"
@@ -1763,7 +1754,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "С_ервиÑ:"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2446,7 +2436,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Дозволи _роминг уколико нема домаће мреже"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "Прикажи _лозинке"
@@ -2873,14 +2862,13 @@ msgstr "ЛÐЦП"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Жичана веза"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "ВЛÐÐ"
@@ -3230,12 +3218,12 @@ msgstr ""
"идентитета. Ðко веза не уÑпе, покушајте да иÑкључите подршку за неке начине."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Бежична"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Блутут"
@@ -3245,25 +3233,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr "ДСЛ/ПППоЕ"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "Инфини банд"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Веза"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "Тим"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "МоÑÑ‚"
@@ -3564,7 +3549,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Изаберите везу за бриÑање"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Ðазив"
@@ -3778,8 +3762,6 @@ msgstr "Жичана веза %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Подразумевана"
@@ -4007,35 +3989,35 @@ msgstr "Мој издавач кориÑти _ГСМ технологије (н
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "Мој издавач кориÑти Ц_ДМРтехнологије (нпр. 1xРТТ, ЕВДО)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "ЦДМÐ"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "ГСМ"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "ПÐП"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "ЦХÐП"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "МСЦХÐПв2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "МСЦХÐП"
@@ -4193,12 +4175,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Бежична веза %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "ВЕП 40/128-битни кључ (Ð¥ÐµÐºÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÐСКРИ)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "ВЕП 128-битна лозинка"
@@ -4207,17 +4187,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "Динамички ВЕП (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "Лични ВПР& ВПÐ2"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "ПоÑловни ВПР& ВПÐ2"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "Лични ВПР& ВПÐ2"
@@ -4293,467 +4270,6 @@ msgstr "Подаци о вези"
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Ðије подешено уверење"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Ðије подешен кључ"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Изаберите кључ за „%s“ уверење"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "„%s“ приватни _кључ:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "„%s“ _лозинка кључа:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Изаберите „%s“ уверење"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "„%s“ _уверење:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Моја земља није на ÑпиÑку"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "ÐеизлиÑтано"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Мој план није на ÑпиÑку…"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "ДоÑтављач"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "ИнÑталиран ГСМ уређај"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "ИнÑталиран ЦДМС уређај"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Било који уређај"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Ðова мобилна, широкопојаÑна веза"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Овај чаробњак ће вам помоћи да лако подеÑите мобилну широкопојаÑну везу Ñа "
-"3Г мрежом."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Потребни Ñу вам Ñледећи подаци:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Име издавача широкопојаÑне уÑлуге"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "Име широкопојаÑног плана наплате"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"(у неким Ñлучајевима) ваш план широкопојаÑне наплате за ÐПР(Ðазив тачке "
-"приÑтупа)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Ðаправи везу за _овај мобилни, широкопојаÑни уређај:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "ПодеÑи мобилну, широкопојаÑну везу"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Држава или регион"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Изаберите државу или регион вашег доÑтављача уÑлуга"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Изабери издавача Интернет уÑлуга Ñа _ÑпиÑка:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "Ðе могу да нађем издавача и желим да га унеÑем _ручно:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "Мој издавач кориÑти ГСМ (ГПРС, ЕДГЕ, УМТС, ХСПÐ)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Мој издавач кориÑти ЦДМР(1xРТТ, ЕВДО)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Изаберите издавача уÑлуга"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Изабери мој план:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "Изабрани _ÐТП план (Ðазив тачке приÑтупа):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Упозорење: Избор неиÑправног плана може да утиче на начин плаћања "
-"широкопојаÑне мреже или да онемогући повезивање.\n"
-"\n"
-"Уколико ниÑте Ñигурни за начин плаћања затражите ÐПРплан од издавача "
-"Интернет уÑлуге."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Изаберите план наплате"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "Ваша мобилна широкопојаÑна веза је подешена Ñа Ñледећим параметрима:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "Ваш уређај:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Ваш повајдер:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Ваш план:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Сада ће бити направљена веза Ñа вашим издавачем мобилних широкопојаÑних "
-"уÑлуга на оÑнову подешавања које Ñте унели. Уколико не уÑпете да Ñе повежете "
-"на мрежу, проверите поново унета подешавања. За измену подешавања, изаберите "
-"„Везе Ñа мрежом“ из изборника СиÑтем → ПоÑтавке."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Потврдите мобилну широкопојаÑну везу"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ðишта)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr "Кључ у „%s“"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "Уверење у „%s“"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Ðепознато)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr "Изабери"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr "Откажи"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Изабери из датотеке…"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Изаберите „%s“ уверење"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Лозинка „%s“ уверења:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr "Грешка пријављивања"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Грешка отварања ÑеÑије"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_Откључај модул"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr "Издаје га"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr "УнеÑите „%s“ ПИÐ"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr "_Пријави ме"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr "_Запамти ПИÐ"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "Сачувај лозинку Ñамо за овог кориÑника"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "Сачувај лозинку за Ñве кориÑнике"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Увек затражи ову лозинку"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Лозинка није потребна"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "Прикажи _лозинке"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_Трећа лозинка:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Друга лозинка:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Лозинка:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-msgid "Click to connect"
-msgstr "ПритиÑните да Ñе повежете"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr "Ðово…"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Ðишта"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "Динамички ВЕП (802.1х)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Ðаправи"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"Потребне Ñу лозинке или кључеви шифровања за приÑтуп бежичној мрежи „%s“."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за бежичну мрежу"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Бежична мрежа захтева потврђивање идентитета"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Ðаправи нову бежичну мрежу"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Ðова бежична мрежа"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "УнеÑите назив за нову бежичну мрежу."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Повежи Ñе на Ñкривену бежичну мрежу"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Скривена бежична мрежа"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"УнеÑите назив и безбедноÑне податке за Ñкривену бежичну мрежу на коју желите "
-"да Ñе повежете."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "Бежична _безбедноÑÑ‚:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "_Веза:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "Бежични _уређај:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "Ðе могу да нађем издавача и желим да га унеÑем _ручно:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Издавач:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "СпиÑак држава или региона:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Држава или регион"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Жичана"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "ОЛПЦ мрежица"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ÐДСЛ"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "ПЦИ"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "УСБ"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-"Или недоÑтаје лозинка или је веза неиÑправна. У Ñваком Ñлучају, прво ћете "
-"морати да уредите везу у уређивачу веза"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "Бежична _безбедноÑÑ‚:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Име мреже:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "_Веза:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "Бежични _уређај:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Употреба:"
@@ -4902,25 +4418,25 @@ msgstr "Ðије изабрано уверење"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "изабрана датотека уверења не поÑтоји"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "недоÑтаје ЕÐП-ФÐСТ ПÐЦ датотека"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "ГТЦ"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Изабери ПÐЦ датотеку"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "ПÐЦ датотеке (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Све датотеке"
@@ -4960,16 +4476,16 @@ msgstr "_Унутрашња пријава:"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Дозволи ÑамоÑтално ПÐЦ _резервиÑање"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr "недоÑтаје ЕÐП-ЛЕÐП кориÑничко име"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "недоÑтаје ЕÐП-ЛЕÐП лозинка"
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "МД5"
@@ -5006,15 +4522,15 @@ msgstr "Ð¡ÑƒÑ„Ð¸ÐºÑ Ð½Ð°Ð·Ð¸Ð²Ð° уверења Ñервера."
msgid "_Domain"
msgstr "_Домен:"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr "недоÑтаје ЕÐП кориÑничко име"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr "недоÑтаје ЕÐП лозинка"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -5028,23 +4544,23 @@ msgstr "ВЕП 128-битна лозинка"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "Прикажи _лозинке"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "недоÑтаје ЕÐП-ТЛС идентитет"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
msgid "no user certificate selected"
msgstr "није изабрано кориÑничко уверење"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "изабрана датотека кориÑничког уверења не поÑтоји"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr "није изабран кључ"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "изабрана датотека кључа не поÑтоји"
@@ -5053,7 +4569,7 @@ msgstr "изабрана датотека кључа не поÑтоји"
msgid "I_dentity"
msgstr "_Идентитет:"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "МСЦХÐПв2 (без ЕÐП-а)"
@@ -5092,15 +4608,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "По_тврђивање идентитета:"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr "недоÑтаје леап кориÑничко име"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr "недоÑтаје леап лозинка"
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "недоÑтаје ЕÐП лозинка"
@@ -5110,22 +4626,22 @@ msgstr "недоÑтаје ЕÐП лозинка"
msgid "_Type"
msgstr "_Ð’Ñ€Ñта:"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr "недоÑтаје веп кључ"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr "неиÑправан веп кључ: кључ дужине %zu мора да Ñадржи Ñамо хекÑа-бројеве"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr "неиÑправан веп кључ: кључ дужине %zu мора да Ñадржи Ñамо аÑкри знакове"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
@@ -5134,11 +4650,11 @@ msgstr ""
"неиÑправан веп кључ: погрешна дужина кључа %zu. Кључ мора бити или дужине "
"5/13 (аÑкри) или 10/26 (хекÑ)"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr "неиÑправан веп-кључ: лозинка не Ñме бити празна"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr "неиÑправан веп-кључ: лозинка мора бити краћа од 64 знака"
@@ -5168,7 +4684,7 @@ msgstr "П_рикажи кључ"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "ВЕП _индекÑ:"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
@@ -5177,12 +4693,356 @@ msgstr ""
"неиÑправна впа лозинка: неиÑправна дужина кључа %zu. Мора бити [8,63] бајта "
"или 64 хекÑа-броја"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
"неиÑправна впа лозинка: не могу да раÑтумачим кључ од 64 бајта као "
"хекÑадецимални"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Ðије подешено уверење"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Ðије подешен кључ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Изаберите кључ за „%s“ уверење"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "„%s“ приватни _кључ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "„%s“ _лозинка кључа:"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Изаберите „%s“ уверење"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "„%s“ _уверење:"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Моја земља није на ÑпиÑку"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "ÐеизлиÑтано"
+
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Мој план није на ÑпиÑку…"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "ДоÑтављач"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "ИнÑталиран ГСМ уређај"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "ИнÑталиран ЦДМС уређај"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Било који уређај"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Ðова мобилна, широкопојаÑна веза"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Овај чаробњак ће вам помоћи да лако подеÑите мобилну широкопојаÑну везу "
+#~ "Ñа 3Г мрежом."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Потребни Ñу вам Ñледећи подаци:"
+
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Име издавача широкопојаÑне уÑлуге"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "Име широкопојаÑног плана наплате"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(у неким Ñлучајевима) ваш план широкопојаÑне наплате за ÐПР(Ðазив тачке "
+#~ "приÑтупа)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Ðаправи везу за _овај мобилни, широкопојаÑни уређај:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "ПодеÑи мобилну, широкопојаÑну везу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Држава или регион"
+
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Изаберите државу или регион вашег доÑтављача уÑлуга"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Изабери издавача Интернет уÑлуга Ñа _ÑпиÑка:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "Ðе могу да нађем издавача и желим да га унеÑем _ручно:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "Мој издавач кориÑти ГСМ (ГПРС, ЕДГЕ, УМТС, ХСПÐ)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Мој издавач кориÑти ЦДМР(1xРТТ, ЕВДО)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Изаберите издавача уÑлуга"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Изабери мој план:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "Изабрани _ÐТП план (Ðазив тачке приÑтупа):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Упозорење: Избор неиÑправног плана може да утиче на начин плаћања "
+#~ "широкопојаÑне мреже или да онемогући повезивање.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Уколико ниÑте Ñигурни за начин плаћања затражите ÐПРплан од издавача "
+#~ "Интернет уÑлуге."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Изаберите план наплате"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ваша мобилна широкопојаÑна веза је подешена Ñа Ñледећим параметрима:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "Ваш уређај:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Ваш повајдер:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Ваш план:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Сада ће бити направљена веза Ñа вашим издавачем мобилних широкопојаÑних "
+#~ "уÑлуга на оÑнову подешавања које Ñте унели. Уколико не уÑпете да Ñе "
+#~ "повежете на мрежу, проверите поново унета подешавања. За измену "
+#~ "подешавања, изаберите „Везе Ñа мрежом“ из изборника СиÑтем → ПоÑтавке."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Потврдите мобилну широкопојаÑну везу"
+
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(Ðишта)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Key in %s"
+#~ msgstr "Кључ у „%s“"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "Уверење у „%s“"
+
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "(Ðепознато)"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Изабери"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Откажи"
+
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "Изабери из датотеке…"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Изаберите „%s“ уверење"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Лозинка „%s“ уверења:"
+
+#~ msgid "Error logging in: "
+#~ msgstr "Грешка пријављивања"
+
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Грешка отварања ÑеÑије"
+
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_Откључај модул"
+
+#~ msgid "Issued By"
+#~ msgstr "Издаје га"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Enter %s PIN"
+#~ msgstr "УнеÑите „%s“ ПИÐ"
+
+#~ msgid "_Login"
+#~ msgstr "_Пријави ме"
+
+#~ msgid "_Remember PIN"
+#~ msgstr "_Запамти ПИÐ"
+
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "Сачувај лозинку Ñамо за овог кориÑника"
+
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "Сачувај лозинку за Ñве кориÑнике"
+
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Увек затражи ову лозинку"
+
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Лозинка није потребна"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "Прикажи _лозинке"
+
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_Трећа лозинка:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Друга лозинка:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Лозинка:"
+
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "ПритиÑните да Ñе повежете"
+
+#~ msgid "New…"
+#~ msgstr "Ðово…"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ðишта"
+
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "Динамички ВЕП (802.1х)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "_Ðаправи"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Потребне Ñу лозинке или кључеви шифровања за приÑтуп бежичној мрежи „%s“."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Потребно је потврђивање идентитета за бежичну мрежу"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Бежична мрежа захтева потврђивање идентитета"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Ðаправи нову бежичну мрежу"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Ðова бежична мрежа"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "УнеÑите назив за нову бежичну мрежу."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Повежи Ñе на Ñкривену бежичну мрежу"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Скривена бежична мрежа"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "УнеÑите назив и безбедноÑне податке за Ñкривену бежичну мрежу на коју "
+#~ "желите да Ñе повежете."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "Бежична _безбедноÑÑ‚:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "_Веза:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "Бежични _уређај:"
+
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "Ðе могу да нађем издавача и желим да га унеÑем _ручно:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Издавач:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "СпиÑак држава или региона:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Држава или регион"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Жичана"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "ОЛПЦ мрежица"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ÐДСЛ"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "ПЦИ"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "УСБ"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
+#~ "case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Или недоÑтаје лозинка или је веза неиÑправна. У Ñваком Ñлучају, прво ћете "
+#~ "морати да уредите везу у уређивачу веза"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "Бежична _безбедноÑÑ‚:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Име мреже:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "_Веза:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "Бежични _уређај:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "CKN"
#~ msgstr "ЦКÐ:"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index f897e2dd..74c1fb5a 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-24 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: srpski <gnome-sr googlegroups org>\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
@@ -222,19 +221,15 @@ msgstr "Potvrđivanje identiteta za 802.1X vezu"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr "_Otkaži"
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "_Poveži"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "_Ime mreže:"
@@ -581,7 +576,7 @@ msgstr "Mobilna veza (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Mobilna"
@@ -702,9 +697,7 @@ msgstr "Potvrđivanje identiteta DSL-a"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr "U _redu"
@@ -811,7 +804,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Greška pri prikazivanju podataka o vezi:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -961,7 +953,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr "Vruća taÄka"
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Lozinka:"
@@ -986,8 +978,7 @@ msgstr "VPN baner"
msgid "Base Connection"
msgstr "Veza osnove"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
@@ -1767,7 +1758,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "S_ervis:"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2451,7 +2441,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Dozvoli _roming ukoliko nema domaće mreže"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "Prikaži _lozinke"
@@ -2878,14 +2867,13 @@ msgstr "LACP"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "ŽiÄana veza"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3236,12 +3224,12 @@ msgstr ""
"za neke naÄine."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "BežiÄna"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Blutut"
@@ -3251,25 +3239,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr "DSL/PPPoE"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "Infini band"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Veza"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "Tim"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "Most"
@@ -3570,7 +3555,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Izaberite vezu za brisanje"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
@@ -3784,8 +3768,6 @@ msgstr "ŽiÄana veza %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevana"
@@ -4013,35 +3995,35 @@ msgstr "Moj izdavaÄ koristi _GSM tehnologije (npr. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "Moj izdavaÄ koristi C_DMA tehnologije (npr. 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4199,12 +4181,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "BežiÄna veza %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "VEP 40/128-bitni kljuÄ (Heks ili ASKRI)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "VEP 128-bitna lozinka"
@@ -4213,17 +4193,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "DinamiÄki VEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "LiÄni VPA & VPA2"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "Poslovni VPA & VPA2"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "LiÄni VPA & VPA2"
@@ -4299,467 +4276,6 @@ msgstr "Podaci o vezi"
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Nije podešeno uverenje"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Nije podeÅ¡en kljuÄ"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Izaberite kljuÄ za „%s“ uverenje"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "„%s“ privatni _kljuÄ:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "„%s“ _lozinka kljuÄa:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Izaberite „%s“ uverenje"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "„%s“ _uverenje:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Moja zemlja nije na spisku"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Neizlistano"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Moj plan nije na spisku…"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "DostavljaÄ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Instaliran GSM uređaj"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Instaliran CDMS uređaj"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Bilo koji uređaj"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Nova mobilna, Å¡irokopojasna veza"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Ovaj Äarobnjak će vam pomoći da lako podesite mobilnu Å¡irokopojasnu vezu sa "
-"3G mrežom."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Potrebni su vam sledeći podaci:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Ime izdavaÄa Å¡irokopojasne usluge"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "Ime Å¡irokopojasnog plana naplate"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"(u nekim sluÄajevima) vaÅ¡ plan Å¡irokopojasne naplate za APN (Naziv taÄke "
-"pristupa)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Napravi vezu za _ovaj mobilni, širokopojasni uređaj:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Podesi mobilnu, Å¡irokopojasnu vezu"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Država ili region"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Izaberite državu ili region vaÅ¡eg dostavljaÄa usluga"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Izaberi izdavaÄa Internet usluga sa _spiska:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "Ne mogu da naÄ‘em izdavaÄa i želim da ga unesem _ruÄno:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "Moj izdavaÄ koristi GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Moj izdavaÄ koristi CDMA (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Izaberite izdavaÄa usluga"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Izaberi moj plan:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "Izabrani _NTP plan (Naziv taÄke pristupa):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Upozorenje: Izbor neispravnog plana može da utiÄe na naÄin plaćanja "
-"širokopojasne mreže ili da onemogući povezivanje.\n"
-"\n"
-"Ukoliko niste sigurni za naÄin plaćanja zatražite APN plan od izdavaÄa "
-"Internet usluge."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Izaberite plan naplate"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "Vaša mobilna širokopojasna veza je podešena sa sledećim parametrima:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "Vaš uređaj:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Vaš povajder:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Vaš plan:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Sada će biti napravljena veza sa vaÅ¡im izdavaÄem mobilnih Å¡irokopojasnih "
-"usluga na osnovu podešavanja koje ste uneli. Ukoliko ne uspete da se "
-"povežete na mrežu, proverite ponovo uneta podešavanja. Za izmenu "
-"podešavanja, izaberite „Veze sa mrežom“ iz izbornika Sistem → Postavke."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Potvrdite mobilnu Å¡irokopojasnu vezu"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ništa)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr "KljuÄ u „%s“"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "Uverenje u „%s“"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Nepoznato)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr "Izaberi"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr "Otkaži"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Izaberi iz datoteke…"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Izaberite „%s“ uverenje"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Lozinka „%s“ uverenja:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr "Greška prijavljivanja"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Greška otvaranja sesije"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_OtkljuÄaj modul"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr "Izdaje ga"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr "Unesite „%s“ PIN"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr "_Prijavi me"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr "_Zapamti PIN"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "SaÄuvaj lozinku samo za ovog korisnika"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "SaÄuvaj lozinku za sve korisnike"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Uvek zatraži ovu lozinku"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Lozinka nije potrebna"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "Prikaži _lozinke"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_Treća lozinka:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Druga lozinka:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Lozinka:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Pritisnite da se povežete"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr "Novo…"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Ništa"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "DinamiÄki VEP (802.1h)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Napravi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"Potrebne su lozinke ili kljuÄevi Å¡ifrovanja za pristup bežiÄnoj mreži „%s“."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Potrebno je potvrÄ‘ivanje identiteta za bežiÄnu mrežu"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "BežiÄna mreža zahteva potvrÄ‘ivanje identiteta"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Napravi novu bežiÄnu mrežu"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Nova bežiÄna mreža"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Unesite naziv za novu bežiÄnu mrežu."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Poveži se na skrivenu bežiÄnu mrežu"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Skrivena bežiÄna mreža"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Unesite naziv i bezbednosne podatke za skrivenu bežiÄnu mrežu na koju želite "
-"da se povežete."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "BežiÄna _bezbednost:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "_Veza:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "BežiÄni _ureÄ‘aj:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "Ne mogu da naÄ‘em izdavaÄa i želim da ga unesem _ruÄno:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "IzdavaÄ:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Spisak država ili regiona:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Država ili region"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "ŽiÄana"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC mrežica"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-"Ili nedostaje lozinka ili je veza neispravna. U svakom sluÄaju, prvo ćete "
-"morati da uredite vezu u ureÄ‘ivaÄu veza"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "BežiÄna _bezbednost:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Ime mreže:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "_Veza:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "BežiÄni _ureÄ‘aj:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Upotreba:"
@@ -4908,25 +4424,25 @@ msgstr "Nije izabrano uverenje"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "izabrana datoteka uverenja ne postoji"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "nedostaje EAP-FAST PAC datoteka"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Izaberi PAC datoteku"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC datoteke (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Sve datoteke"
@@ -4966,16 +4482,16 @@ msgstr "_Unutrašnja prijava:"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Dozvoli samostalno PAC _rezervisanje"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr "nedostaje EAP-LEAP korisniÄko ime"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "nedostaje EAP-LEAP lozinka"
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -5012,15 +4528,15 @@ msgstr "Sufiks naziva uverenja servera."
msgid "_Domain"
msgstr "_Domen:"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr "nedostaje EAP korisniÄko ime"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr "nedostaje EAP lozinka"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -5034,23 +4550,23 @@ msgstr "VEP 128-bitna lozinka"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "Prikaži _lozinke"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "nedostaje EAP-TLS identitet"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
msgid "no user certificate selected"
msgstr "nije izabrano korisniÄko uverenje"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "izabrana datoteka korisniÄkog uverenja ne postoji"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr "nije izabran kljuÄ"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "izabrana datoteka kljuÄa ne postoji"
@@ -5059,7 +4575,7 @@ msgstr "izabrana datoteka kljuÄa ne postoji"
msgid "I_dentity"
msgstr "_Identitet:"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (bez EAP-a)"
@@ -5098,15 +4614,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "Po_tvrđivanje identiteta:"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr "nedostaje leap korisniÄko ime"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr "nedostaje leap lozinka"
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "nedostaje EAP lozinka"
@@ -5116,24 +4632,24 @@ msgstr "nedostaje EAP lozinka"
msgid "_Type"
msgstr "_Vrsta:"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr "nedostaje vep kljuÄ"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
"neispravan vep kljuÄ: kljuÄ dužine %zu mora da sadrži samo heksa-brojeve"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
"neispravan vep kljuÄ: kljuÄ dužine %zu mora da sadrži samo askri znakove"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
@@ -5142,11 +4658,11 @@ msgstr ""
"neispravan vep kljuÄ: pogreÅ¡na dužina kljuÄa %zu. KljuÄ mora biti ili dužine "
"5/13 (askri) ili 10/26 (heks)"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr "neispravan vep-kljuÄ: lozinka ne sme biti prazna"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr "neispravan vep-kljuÄ: lozinka mora biti kraća od 64 znaka"
@@ -5176,7 +4692,7 @@ msgstr "P_rikaži kljuÄ"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "VEP _indeks:"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
@@ -5185,12 +4701,357 @@ msgstr ""
"neispravna vpa lozinka: neispravna dužina kljuÄa %zu. Mora biti [8,63] bajta "
"ili 64 heksa-broja"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
"neispravna vpa lozinka: ne mogu da rastumaÄim kljuÄ od 64 bajta kao "
"heksadecimalni"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Nije podešeno uverenje"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Nije podeÅ¡en kljuÄ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Izaberite kljuÄ za „%s“ uverenje"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "„%s“ privatni _kljuÄ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "„%s“ _lozinka kljuÄa:"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Izaberite „%s“ uverenje"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "„%s“ _uverenje:"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Moja zemlja nije na spisku"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Neizlistano"
+
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Moj plan nije na spisku…"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "DostavljaÄ"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Instaliran GSM uređaj"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Instaliran CDMS uređaj"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Bilo koji uređaj"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Nova mobilna, Å¡irokopojasna veza"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovaj Äarobnjak će vam pomoći da lako podesite mobilnu Å¡irokopojasnu vezu "
+#~ "sa 3G mrežom."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Potrebni su vam sledeći podaci:"
+
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Ime izdavaÄa Å¡irokopojasne usluge"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "Ime Å¡irokopojasnog plana naplate"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(u nekim sluÄajevima) vaÅ¡ plan Å¡irokopojasne naplate za APN (Naziv taÄke "
+#~ "pristupa)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Napravi vezu za _ovaj mobilni, širokopojasni uređaj:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Podesi mobilnu, Å¡irokopojasnu vezu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Država ili region"
+
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Izaberite državu ili region vaÅ¡eg dostavljaÄa usluga"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Izaberi izdavaÄa Internet usluga sa _spiska:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "Ne mogu da naÄ‘em izdavaÄa i želim da ga unesem _ruÄno:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "Moj izdavaÄ koristi GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Moj izdavaÄ koristi CDMA (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Izaberite izdavaÄa usluga"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Izaberi moj plan:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "Izabrani _NTP plan (Naziv taÄke pristupa):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Upozorenje: Izbor neispravnog plana može da utiÄe na naÄin plaćanja "
+#~ "širokopojasne mreže ili da onemogući povezivanje.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ukoliko niste sigurni za naÄin plaćanja zatražite APN plan od izdavaÄa "
+#~ "Internet usluge."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Izaberite plan naplate"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vaša mobilna širokopojasna veza je podešena sa sledećim parametrima:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "Vaš uređaj:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Vaš povajder:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Vaš plan:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sada će biti napravljena veza sa vaÅ¡im izdavaÄem mobilnih Å¡irokopojasnih "
+#~ "usluga na osnovu podešavanja koje ste uneli. Ukoliko ne uspete da se "
+#~ "povežete na mrežu, proverite ponovo uneta podešavanja. Za izmenu "
+#~ "podešavanja, izaberite „Veze sa mrežom“ iz izbornika Sistem → Postavke."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Potvrdite mobilnu Å¡irokopojasnu vezu"
+
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(Ništa)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Key in %s"
+#~ msgstr "KljuÄ u „%s“"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "Uverenje u „%s“"
+
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "(Nepoznato)"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Izaberi"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Otkaži"
+
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "Izaberi iz datoteke…"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Izaberite „%s“ uverenje"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Lozinka „%s“ uverenja:"
+
+#~ msgid "Error logging in: "
+#~ msgstr "Greška prijavljivanja"
+
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Greška otvaranja sesije"
+
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_OtkljuÄaj modul"
+
+#~ msgid "Issued By"
+#~ msgstr "Izdaje ga"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Enter %s PIN"
+#~ msgstr "Unesite „%s“ PIN"
+
+#~ msgid "_Login"
+#~ msgstr "_Prijavi me"
+
+#~ msgid "_Remember PIN"
+#~ msgstr "_Zapamti PIN"
+
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "SaÄuvaj lozinku samo za ovog korisnika"
+
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "SaÄuvaj lozinku za sve korisnike"
+
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Uvek zatraži ovu lozinku"
+
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Lozinka nije potrebna"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "Prikaži _lozinke"
+
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_Treća lozinka:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Druga lozinka:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Lozinka:"
+
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Pritisnite da se povežete"
+
+#~ msgid "New…"
+#~ msgstr "Novo…"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ništa"
+
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "DinamiÄki VEP (802.1h)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "_Napravi"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Potrebne su lozinke ili kljuÄevi Å¡ifrovanja za pristup bežiÄnoj mreži "
+#~ "„%s“."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Potrebno je potvrÄ‘ivanje identiteta za bežiÄnu mrežu"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "BežiÄna mreža zahteva potvrÄ‘ivanje identiteta"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Napravi novu bežiÄnu mrežu"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Nova bežiÄna mreža"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Unesite naziv za novu bežiÄnu mrežu."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Poveži se na skrivenu bežiÄnu mrežu"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Skrivena bežiÄna mreža"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Unesite naziv i bezbednosne podatke za skrivenu bežiÄnu mrežu na koju "
+#~ "želite da se povežete."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "BežiÄna _bezbednost:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "_Veza:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "BežiÄni _ureÄ‘aj:"
+
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "Ne mogu da naÄ‘em izdavaÄa i želim da ga unesem _ruÄno:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "IzdavaÄ:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Spisak država ili regiona:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Država ili region"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "ŽiÄana"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC mrežica"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
+#~ "case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ili nedostaje lozinka ili je veza neispravna. U svakom sluÄaju, prvo ćete "
+#~ "morati da uredite vezu u ureÄ‘ivaÄu veza"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "BežiÄna _bezbednost:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Ime mreže:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "_Veza:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "BežiÄni _ureÄ‘aj:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "CKN"
#~ msgstr "CKN:"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4503a13a..2e2f8be6 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManagerApplet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-20 23:01+0200\n"
"Last-Translator: Josef Andersson <l10nl18nsweja gmail com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
@@ -232,19 +231,15 @@ msgstr "802.1X-autentisering"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "_Anslut"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
msgid "_Network name"
msgstr "_Nätverksnamn"
@@ -596,7 +591,7 @@ msgstr "Mobilt bredband (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Mobilt bredband"
@@ -717,9 +712,7 @@ msgstr "DSL-autentisering"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -823,7 +816,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Fel vid visning av anslutningsinformation:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -972,7 +964,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr "Surfzon"
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Lösenord:"
@@ -997,8 +989,7 @@ msgstr "VPN-banner"
msgid "Base Connection"
msgstr "Basanslutning"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
@@ -1757,7 +1748,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_Tjänst"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2419,7 +2409,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Tillåt _roaming om hemnätverket inte finns tillgängligt"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "Visa _lösenord"
@@ -2833,14 +2822,13 @@ msgstr "LACP"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Trådbundet"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3160,12 +3148,12 @@ msgstr ""
"inaktivera stöd för vissa metoder."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Trådlöst"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3175,25 +3163,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr "DSL/PPPoE"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Kombinerad"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "Grupp"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "Brygga"
@@ -3482,7 +3467,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Välj anslutning att ta bort"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -3693,8 +3677,6 @@ msgstr "Trådbunden anslutning %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -3921,35 +3903,35 @@ msgstr ""
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "Min leverantör använder C_DMA-baserad teknik (t.ex. 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4108,12 +4090,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Trådlös anslutning %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bitars nyckel (Hexadecimal eller ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bitars lösenfras"
@@ -4122,17 +4102,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "Dynamisk WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA och WPA2 Personal"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA och WPA2 Enterprise"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA och WPA2 Personal"
@@ -4208,465 +4185,6 @@ msgstr "Anslutningsinformation"
msgid "_Close"
msgstr "_Stäng"
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Inget certifikat angivet"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Ingen nyckel angiven"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Välj en nyckel för %s-certifikat"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Privat _nyckel för %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Nyckel_lösenord för %s"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Välj %s-certifikat"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s-_certifikat"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Mitt land är inte listat"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Inte listad"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Min betalningstyp är inte listad…"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Leverantör"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Installerad GSM-enhet"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Installerad CDMA-enhet"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Valfri enhet"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Ny mobil bredbandsanslutning"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Denna guide hjälper dig att enkelt konfigurera en mobil bredbandsanslutning "
-"till ett mobilt (3G) nätverk."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Du behöver följande information:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Namnet på din bredbandsleverantör"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "Namnet på betalningstypen för ditt bredband"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr "(i vissa fall) APN för din betalningstyp (Access Point Name)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Skapa en anslutning för _denna mobila bredbandsenhet:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Konfigurera en mobil bredbandsanslutning"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Land eller region"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Välj land eller region för din leverantör"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Välj din leverantör från en _lista:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "Jag kan inte hitta min leverantör och vill ange den _manuellt:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "Min leverantör använder GSM-tekniken (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Min leverantör använder CDMA-tekniken (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Välj din leverantör"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Välj din betalningstyp:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "_APN för vald betalningstyp (Access Point Name):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Varning: Välja en felaktig betalningstyp kan resultera i finansiella problem "
-"för ditt bredbandskonto eller kan förhindra anslutning att fungera.\n"
-"\n"
-"Om du är osäker på din betalningstyp så bör du fråga din leverantör efter "
-"korrekt APN för din betalningstyp."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Välj din betalningstyp"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-"Din mobila bredbandsanslutning är konfigurerad med följande inställningar:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "Din enhet:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Din leverantör:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Din betalningstyp:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"En anslutning kommer nu att göras till din leverantör av mobilt bredband med "
-"de inställningar som du valde. Om anslutningen misslyckas eller om du inte "
-"kan komma åt några nätverksresurser så bör du kontrollera dina inställningar "
-"igen. För att ändra dina inställningar för din mobila bredbandsanslutning, "
-"välj â€Nätverksanslutningar†frÃ¥n menyn System → Inställningar."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Bekräfta inställningar för mobilt bredband"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ingen)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr "Nyckel i %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "Certifikat i %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Okänd)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr "Välj"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Välj från fil…"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Välj ett %s-certifikat"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "%s-certifikats_lösenord"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr "Fel vid inloggning: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Fel vid öppnande av en session: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_Upplåsningstoken"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr "Utfärdat av"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr "Ange %s-PIN"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr "_Logga in"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr "_Kom ihåg PIN"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "Lagra lösenordet bara för denna användare"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "Lagra lösenordet för alla användare"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Fråga efter detta lösenord varje gång"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Lösenordet krävs inte"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "Visa _lösenord"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_Tertiärt lösenord:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Sekundärt lösenord:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Lösenord:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Klicka för att ansluta"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr "Ny…"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "Dynamisk WEP (802.1x)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "S_kapa"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"Lösenord eller krypteringsnycklar krävs för att komma åt det trådlösa "
-"nätverket â€%sâ€."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Autentisering krävs för det trådlösa nätverket"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Autentisering krävs för det trådlösa nätverket"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Skapa nytt trådlöst nätverk"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Nytt trådlöst nätverk"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Ange ett namn för det trådlösa nätverket som du vill skapa."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Anslut till dolt trådlöst nätverk"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Dolt trådlöst nätverk"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Ange namn och säkerhetsuppgifter för det dolda trådlösa nätverket som du "
-"vill ansluta till."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "Trådlös _säkerhet"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection"
-msgstr "Ans_lutning"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "Trådlös _adapter"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "Jag kan inte hitta min leverantör och vill ange den _manuellt:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Leverantör:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Lista över länder eller regioner:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Land eller region"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Trådbundet"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC-nätverk"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-"Antingen saknas ett lösenord eller så är anslutningen ogiltig. I det senare "
-"fallet måste du redigera anslutningen med nm-connection-editor först"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "Trådlös _säkerhet:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Nätverksnamn:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "Ans_lutning:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "Trådlös _adapter:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Användning:"
@@ -4815,25 +4333,25 @@ msgstr "inget CA-certifikat valt"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "vald CA-certifikatfil existerar inte"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "saknar PAC-fil för EAP-FAST"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Välj en PAC-fil"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC-filer (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
@@ -4869,16 +4387,16 @@ msgstr "_Inre autentisering"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Tillåt automatisk PAC-pro_visionering"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr "saknar EAP-LEAP-användarnamn"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "saknar EAP-LEAP-lösenord"
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4913,15 +4431,15 @@ msgstr "Suffix på servercertifikatets namn."
msgid "_Domain"
msgstr "_Domän"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr "saknar EAP-användarnamn"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr "saknar EAP-lösenord"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -4935,23 +4453,23 @@ msgstr "WEP 128-bitars lösenfras"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "Visa _lösenord"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "saknar EAP-TLS-identitet"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
msgid "no user certificate selected"
msgstr "inget användarcertifikat valt"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "vald användarcertifikatfil existerar inte"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr "ingen nyckel vald"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "vald nyckelfil existerar inte"
@@ -4959,7 +4477,7 @@ msgstr "vald nyckelfil existerar inte"
msgid "I_dentity"
msgstr "I_dentitet"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (ingen EAP)"
@@ -4997,15 +4515,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "Au_tentisering"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr "saknar leap-användarnamn"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr "saknar leap-lösenord"
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "saknar EAP-lösenord"
@@ -5014,18 +4532,18 @@ msgstr "saknar EAP-lösenord"
msgid "_Type"
msgstr "_Typ"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr "saknar wep-nyckel"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
"ogiltig wep-nyckel: nyckel med en längd på %zu får endast innehålla "
"hexadecimala siffror"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
@@ -5033,7 +4551,7 @@ msgstr ""
"ogiltig wep-nyckel: nyckel med en längd på %zu får endast innehålla ascii-"
"tecken"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
@@ -5042,11 +4560,11 @@ msgstr ""
"ogiltig wep-nyckel: felaktig nyckellängd %zu. En nyckel måste ha antingen "
"längden 5/13 (ascii) eller 10/26 (hex)"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr "ogiltig wep-nyckel: lösenfras får inte vara tom"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr "ogiltig wep-nyckel: lösenfras måste vara kortare än 64 tecken"
@@ -5074,7 +4592,7 @@ msgstr "Vis_a nyckel"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP-inde_x"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
@@ -5083,10 +4601,354 @@ msgstr ""
"ogiltig wpa-psk: ogiltig nyckellängd %zu. Måste vara [8,63] byte eller 64 "
"hexadecimala siffror"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr "ogiltig wpa-psk: kan inte tolka nyckel med 64 byte som hexadecimal"
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Inget certifikat angivet"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Ingen nyckel angiven"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Välj en nyckel för %s-certifikat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Privat _nyckel för %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Nyckel_lösenord för %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Välj %s-certifikat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s-_certifikat"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Mitt land är inte listat"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Inte listad"
+
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Min betalningstyp är inte listad…"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Leverantör"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Installerad GSM-enhet"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Installerad CDMA-enhet"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Valfri enhet"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Ny mobil bredbandsanslutning"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denna guide hjälper dig att enkelt konfigurera en mobil "
+#~ "bredbandsanslutning till ett mobilt (3G) nätverk."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Du behöver följande information:"
+
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Namnet på din bredbandsleverantör"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "Namnet på betalningstypen för ditt bredband"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr "(i vissa fall) APN för din betalningstyp (Access Point Name)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Skapa en anslutning för _denna mobila bredbandsenhet:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Konfigurera en mobil bredbandsanslutning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Land eller region"
+
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Välj land eller region för din leverantör"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Välj din leverantör från en _lista:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "Jag kan inte hitta min leverantör och vill ange den _manuellt:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "Min leverantör använder GSM-tekniken (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Min leverantör använder CDMA-tekniken (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Välj din leverantör"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Välj din betalningstyp:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "_APN för vald betalningstyp (Access Point Name):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Varning: Välja en felaktig betalningstyp kan resultera i finansiella "
+#~ "problem för ditt bredbandskonto eller kan förhindra anslutning att "
+#~ "fungera.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Om du är osäker på din betalningstyp så bör du fråga din leverantör efter "
+#~ "korrekt APN för din betalningstyp."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Välj din betalningstyp"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Din mobila bredbandsanslutning är konfigurerad med följande inställningar:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "Din enhet:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Din leverantör:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Din betalningstyp:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "En anslutning kommer nu att göras till din leverantör av mobilt bredband "
+#~ "med de inställningar som du valde. Om anslutningen misslyckas eller om "
+#~ "du inte kan komma åt några nätverksresurser så bör du kontrollera dina "
+#~ "inställningar igen. För att ändra dina inställningar för din mobila "
+#~ "bredbandsanslutning, välj â€Nätverksanslutningar†frÃ¥n menyn System → "
+#~ "Inställningar."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Bekräfta inställningar för mobilt bredband"
+
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(Ingen)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Key in %s"
+#~ msgstr "Nyckel i %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "Certifikat i %s"
+
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "(Okänd)"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Välj"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Avbryt"
+
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "Välj från fil…"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Välj ett %s-certifikat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "%s-certifikats_lösenord"
+
+#~ msgid "Error logging in: "
+#~ msgstr "Fel vid inloggning: "
+
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Fel vid öppnande av en session: "
+
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_Upplåsningstoken"
+
+#~ msgid "Issued By"
+#~ msgstr "Utfärdat av"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Enter %s PIN"
+#~ msgstr "Ange %s-PIN"
+
+#~ msgid "_Login"
+#~ msgstr "_Logga in"
+
+#~ msgid "_Remember PIN"
+#~ msgstr "_Kom ihåg PIN"
+
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "Lagra lösenordet bara för denna användare"
+
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "Lagra lösenordet för alla användare"
+
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Fråga efter detta lösenord varje gång"
+
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Lösenordet krävs inte"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "Visa _lösenord"
+
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_Tertiärt lösenord:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Sekundärt lösenord:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Lösenord:"
+
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Klicka för att ansluta"
+
+#~ msgid "New…"
+#~ msgstr "Ny…"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ingen"
+
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "Dynamisk WEP (802.1x)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "S_kapa"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lösenord eller krypteringsnycklar krävs för att komma åt det trådlösa "
+#~ "nätverket â€%sâ€."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Autentisering krävs för det trådlösa nätverket"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Autentisering krävs för det trådlösa nätverket"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Skapa nytt trådlöst nätverk"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Nytt trådlöst nätverk"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Ange ett namn för det trådlösa nätverket som du vill skapa."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Anslut till dolt trådlöst nätverk"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Dolt trådlöst nätverk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ange namn och säkerhetsuppgifter för det dolda trådlösa nätverket som du "
+#~ "vill ansluta till."
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "Trådlös _säkerhet"
+
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "Ans_lutning"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "Trådlös _adapter"
+
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "Jag kan inte hitta min leverantör och vill ange den _manuellt:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Leverantör:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Lista över länder eller regioner:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Land eller region"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Trådbundet"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC-nätverk"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
+#~ "case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Antingen saknas ett lösenord eller så är anslutningen ogiltig. I det "
+#~ "senare fallet måste du redigera anslutningen med nm-connection-editor "
+#~ "först"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "Trådlös _säkerhet:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Nätverksnamn:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "Ans_lutning:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "Trådlös _adapter:"
+
#~ msgid "CKN"
#~ msgstr "CKN"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 5ec4dfdd..7b518fca 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-27 13:19+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -31,7 +31,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "பிணையமà¯"
@@ -229,19 +228,15 @@ msgstr "ஒயரà¯à®Ÿà¯ 802.1X à®…à®™à¯à®•à¯€à®•à®¾à®°à®®à¯"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "இணை (_o)"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "பிணைய பெயர௠(_N):"
@@ -598,7 +593,7 @@ msgstr "மொபைல௠பிராடà¯à®ªà¯‡à®£à¯à®Ÿà¯ (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "மொபைல௠பிராடà¯à®ªà¯‡à®£à¯à®Ÿà¯"
@@ -725,9 +720,7 @@ msgstr "DSL à®…à®™à¯à®•à¯€à®•à®¾à®°à®®à¯"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -840,7 +833,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "பிழை காடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ இணைபà¯à®ªà¯ தகவலà¯:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -992,7 +984,7 @@ msgstr "à®à®ªà®¿à®µà®¿ 6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯:"
@@ -1017,8 +1009,7 @@ msgstr "விபிஎன௠அறிவிபà¯à®ªà¯ பலகை"
msgid "Base Connection"
msgstr "அடிபà¯à®ªà®Ÿà¯ˆ இணைபà¯à®ªà¯"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாத"
@@ -1777,7 +1768,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "சேவை (_S):"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2434,7 +2424,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "_r இலà¯à®² பிணையம௠கிடைகà¯à®•à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆà®¯à¯†à®©à®¿à®²à¯ ரோமிஙà¯à®•à¯ˆ அனà¯à®®à®¤à®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காடà¯à®Ÿà¯ (_w)"
@@ -2835,15 +2824,14 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
#, fuzzy
msgid "Ethernet"
msgstr "தானியகà¯à®•à®¿ ஈதரà¯à®¨à¯†à®Ÿà¯"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3167,12 +3155,12 @@ msgstr ""
"இணைபà¯à®ªà¯ தோலà¯à®µà®¿à®¯à¯à®±à¯à®±à®¾à®²à¯, சில à®®à¯à®±à¯ˆà®•à®³à¯à®•à¯à®•à®¾à®µà®¤à¯ தà¯à®£à¯ˆà®¯à¯ˆ நீகà¯à®•à®¿ à®®à¯à®¯à®±à¯à®šà®¿à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
@@ -3182,25 +3170,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "இனà¯à®ƒà®ªà®¿à®©à®¿à®ªà¯‡à®©à¯à®Ÿà¯"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "பிணைபà¯à®ªà¯"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "பிரிடà¯à®œà¯"
@@ -3494,7 +3479,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "ஒயரà¯à®Ÿà¯ இணைபà¯à®ªà¯ %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "பெயரà¯"
@@ -3722,8 +3706,6 @@ msgstr "ஒயரà¯à®Ÿà¯ இணைபà¯à®ªà¯ %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯"
@@ -3952,35 +3934,35 @@ msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
"எனத௠வழஙà¯à®•à¯à®ªà®µà®°à¯ C_DMA-தொடரà¯à®ªà¯à®Ÿà¯ˆà®¯ டெகà¯à®©à®¾à®²à®œà®¿à®¯à¯ˆà®ªà¯ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®¿à®±à®¾à®°à¯ (எ.கா. 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "ஜிஎஸà¯à®Žà®®à¯(GSM)"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4148,12 +4130,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "ஒயரà¯à®Ÿà¯ இணைபà¯à®ªà¯ %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-பிட௠விசை (ஹெகà¯à®¸à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ ஆஸà¯à®•à®¿)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-பிட௠கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯"
@@ -4162,17 +4142,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "மாறà¯à®®à¯ WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ"
@@ -4250,498 +4227,6 @@ msgstr "இணைபà¯à®ªà¯ தகவலà¯"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "CA சானà¯à®±à®¿à®¤à®´à¯ தேவையிலà¯à®²à¯ˆ (_r)"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ சானà¯à®±à®¿à®¤à®´à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯..."
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ விசை ( _k):"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ விசை கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ (_P):"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ சானà¯à®±à®¿à®¤à®´à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯..."
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "பயனர௠சானà¯à®±à®¿à®¤à®´à¯ (_U):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "எனத௠நாட௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "எனத௠திடà¯à®Ÿà®®à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "வழஙà¯à®•à¯à®ªà®µà®°à¯"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "GSM சாதனம௠நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "CDMA சாதனம௠நிறà¯à®µà®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯ சாதனமà¯"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ மொபைல௠பிராடà¯à®ªà¯‡à®£à¯à®Ÿà¯ இணைபà¯à®ªà¯"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"ஒர௠செலà¯à®²à¯à®²à®¾à®°à¯ (3G) பிணையதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ மொபைல௠பிராடà¯à®ªà¯‡à®£à¯à®Ÿà¯ இணைபà¯à®ªà¯ˆà®…மைகà¯à®• உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ உதவியாளர௠"
-"உதவிபà¯à®°à®¿à®µà®¾à®°à¯."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ தகவல௠உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ தேவை:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ பிராடà¯à®ªà¯‡à®£à¯à®Ÿà¯ வழஙà¯à®•à¯à®ªà®µà®°à¯à®•à®³à¯ பெயரà¯"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ பிராடà¯à®ªà¯‡à®£à¯à®Ÿà¯ பிலà¯à®²à®¿à®™à¯ திடà¯à®Ÿà®ªà¯ பெயரà¯"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"(ஒர௠சில சமயஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯) உஙà¯à®•à®³à®¤à¯ பிராடà¯à®ªà¯‡à®£à¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®²à¯à®²à®¿à®™à¯ திடà¯à®Ÿà®®à¯ APN (Access Point Name)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "இநà¯à®¤ மொபைல௠பிராடà¯à®ªà¯‡à®£à¯à®Ÿà¯ சாதன இணைபà¯à®ªà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ (_t):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "மொபைல௠பிராடà¯à®ªà¯‡à®£à¯à®Ÿà¯ இணைபà¯à®ªà¯ˆ அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "நாட௠அலà¯à®²à®¤à¯ மாநிலம௠"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "உஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ வழஙà¯à®•à¯à®ªà®µà®°à®¿à®©à¯ நாட௠அலà¯à®²à®¤à¯ மாநிலம௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "ஒர௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ வழஙà¯à®•à¯à®ªà®µà®°à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ (_l):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr ""
-"எனத௠வழஙà¯à®•à¯à®ªà®µà®°à¯ˆ தேட à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ மறà¯à®±à¯à®®à¯ கைமà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®• அதை உளà¯à®³à®¿à®Ÿ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®•à®¿à®±à¯‡à®©à¯ (_m):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "எனத௠வழஙà¯à®•à¯à®ªà®µà®°à¯ GSM டெகà¯à®©à®¾à®²à®œà®¿à®¯à¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®¿à®±à®¾à®°à¯ (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "எனத௠வழஙà¯à®•à¯à®ªà®µà®°à¯ CDMA டெகà¯à®©à®¾à®²à®œà®¿à®¯à¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®¿à®±à®¾à®°à¯ (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ வழஙà¯à®•à¯à®ªà®µà®°à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ திடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ (_S):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ திடà¯à®Ÿà®®à¯ _APN (Access Point Name):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•à¯ˆ: ஒர௠தவறான திடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பà¯à®°à®¾à®Ÿà¯à®ªà¯‡à®£à¯à®Ÿà¯ கணகà¯à®•à®¿à®²à¯ தவறான பிலà¯à®²à¯ˆ "
-"கொடà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ இணைபà¯à®ªà¯ˆ தà¯à®£à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯.\n"
-"\n"
-"உஙà¯à®•à®³à¯ திடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆ பறà¯à®±à®¿ எதà¯à®µà¯à®®à¯ தெரியவிலà¯à®²à¯ˆà®¯à¯†à®©à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ திடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ APN஠வழஙà¯à®•à¯à®¨à®°à®¿à®Ÿà®®à¯ "
-"கேடà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "பிலà¯à®²à®¿à®™à¯ திடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ அமைவà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ மொபைல௠பிராடà¯à®ªà¯‡à®£à¯à®Ÿà¯ இணைபà¯à®ªà¯ கடà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ சாதனமà¯:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ வழஙà¯à®•à¯à®ªà®µà®°à¯:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ திடà¯à®Ÿà®®à¯:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-" A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose \"Network Connections\" from the System >> "
-"Preferences menu."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "மொபைல௠பிராடà¯à®ªà¯‡à®£à¯à®Ÿà¯ அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ உறà¯à®¤à®¿ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(ஒனà¯à®±à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "C_A சானà¯à®±à®¿à®¤à®´à¯:"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "தெரியாத"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "ஒர௠கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-#, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "ஒர௠கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ சானà¯à®±à®¿à®¤à®´à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯..."
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "பயனர௠சானà¯à®±à®¿à®¤à®´à¯ (_U):"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "இணைபà¯à®ªà¯ˆ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯à®ªà¯‹à®¤à¯ பிழை"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "பூடà¯à®Ÿà¯à®¨à¯€à®•à¯à®•à¯ (_U)"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ இநà¯à®¤ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆà®•à¯ கேடà¯à®•à®µà¯à®®à¯ (_k)"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "'%s'஠இணைபà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à¯ ஒர௠கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காடà¯à®Ÿà¯ (_w)"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ (_P):"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-#, fuzzy
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ (_P):"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ (_P):"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "தà¯à®£à¯à®Ÿà®¿"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "ஒனà¯à®±à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "மாறà¯à®®à¯ WEP (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯ (_r)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ மறைகà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®• விசைகள௠ஒயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணைய '%s'஠அணà¯à®•à¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯ "
-"தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "ஒயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணைய à®…à®™à¯à®•à¯€à®•à®¾à®°à®®à¯ தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-#, fuzzy
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "à®…à®™à¯à®•à¯€à®•à®¾à®° ஒயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையம௠தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-#, fuzzy
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®’à®°à¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையதà¯à®¤à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-#, fuzzy
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ ஒயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையமà¯"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "ஒயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையதà¯à®¤à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• ஒர௠பெயரை உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-#, fuzzy
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "மறைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ ஒயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையதà¯à®¤à¯ˆ இணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-#, fuzzy
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "மறைகà¯à®•à®Ÿà¯à®Ÿ à®’à®´à®°à¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையமà¯"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"நீஙà¯à®•à®³à¯ இணைகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯ மறைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ ஒயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ பெயர௠மறà¯à®±à¯à®®à¯à®ªà®¾à®¤à¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯ "
-"விவரஙà¯à®•à®³à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "ஒயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯ (_W):"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "இணைபà¯à®ªà¯ (_n):"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "ஒயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®ªà®Ÿà®°à¯ (_a):"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr ""
-"எனத௠வழஙà¯à®•à¯à®ªà®µà®°à¯ˆ தேட à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ மறà¯à®±à¯à®®à¯ கைமà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®• அதை உளà¯à®³à®¿à®Ÿ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®•à®¿à®±à¯‡à®©à¯ (_m):"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "வழஙà¯à®•à¯à®ªà®µà®°à¯:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "நாட௠அலà¯à®²à®¤à¯ மாநிலப௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "நாட௠அலà¯à®²à®¤à¯ மாநிலம௠"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "ஒயரà¯à®Ÿà¯"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "ஒயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯ (_W):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "பிணைய பெயர௠(_N):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "இணைபà¯à®ªà¯ (_n):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "ஒயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®ªà®Ÿà®°à¯ (_a):"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯:"
@@ -4894,26 +4379,26 @@ msgstr "CA சானà¯à®±à®¿à®¤à®´à¯ தேவையிலà¯à®²à¯ˆ (_r)"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
#, fuzzy
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "ஒர௠PAC கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯..."
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯ (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "எலà¯à®²à®¾ கோபà¯à®ªà¯à®•à®³à¯"
@@ -4952,16 +4437,16 @@ msgstr "_I உள௠அஙà¯à®•à¯€à®•à®¾à®°à®®à¯:"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "_v தானியஙà¯à®•à®¿ PAC à®à®±à¯à®ªà®¾à®Ÿà¯"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4997,15 +4482,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -5019,24 +4504,24 @@ msgstr "WEP 128-பிட௠கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காடà¯à®Ÿà¯ (_w)"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "CA சானà¯à®±à®¿à®¤à®´à¯ தேவையிலà¯à®²à¯ˆ (_r)"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -5045,7 +4530,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "அடையாளமà¯(_d):"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5085,15 +4570,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "_t à®…à®™à¯à®•à¯€à®•à®¾à®°à®®à¯:"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ விசை கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ (_P):"
@@ -5103,33 +4588,33 @@ msgstr "தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ விசை கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯
msgid "_Type"
msgstr "வகை (_T):"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5159,17 +4644,335 @@ msgstr "விசையை காடà¯à®Ÿà¯ (_w)"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP அடà¯à®Ÿà®µà®£à¯ˆ (_x):"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "CA சானà¯à®±à®¿à®¤à®´à¯ தேவையிலà¯à®²à¯ˆ (_r)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ சானà¯à®±à®¿à®¤à®´à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ விசை ( _k):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ விசை கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ (_P):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ சானà¯à®±à®¿à®¤à®´à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "பயனர௠சானà¯à®±à®¿à®¤à®´à¯ (_U):"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "எனத௠நாட௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà®¾à®¤"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "எனத௠திடà¯à®Ÿà®®à¯ படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ..."
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "வழஙà¯à®•à¯à®ªà®µà®°à¯"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "GSM சாதனம௠நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "CDMA சாதனம௠நிறà¯à®µà®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¤à¯"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "à®à®¤à®¾à®µà®¤à¯ சாதனமà¯"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ மொபைல௠பிராடà¯à®ªà¯‡à®£à¯à®Ÿà¯ இணைபà¯à®ªà¯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "ஒர௠செலà¯à®²à¯à®²à®¾à®°à¯ (3G) பிணையதà¯à®¤à¯à®Ÿà®©à¯ மொபைல௠பிராடà¯à®ªà¯‡à®£à¯à®Ÿà¯ இணைபà¯à®ªà¯ˆà®…மைகà¯à®• உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ "
+#~ "உதவியாளர௠உதவிபà¯à®°à®¿à®µà®¾à®°à¯."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ தகவல௠உஙà¯à®•à®³à¯à®•à¯à®•à¯ தேவை:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ பிராடà¯à®ªà¯‡à®£à¯à®Ÿà¯ வழஙà¯à®•à¯à®ªà®µà®°à¯à®•à®³à¯ பெயரà¯"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ பிராடà¯à®ªà¯‡à®£à¯à®Ÿà¯ பிலà¯à®²à®¿à®™à¯ திடà¯à®Ÿà®ªà¯ பெயரà¯"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(ஒர௠சில சமயஙà¯à®•à®³à®¿à®²à¯) உஙà¯à®•à®³à®¤à¯ பிராடà¯à®ªà¯‡à®£à¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®²à¯à®²à®¿à®™à¯ திடà¯à®Ÿà®®à¯ APN (Access Point Name)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "இநà¯à®¤ மொபைல௠பிராடà¯à®ªà¯‡à®£à¯à®Ÿà¯ சாதன இணைபà¯à®ªà¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ (_t):"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "மொபைல௠பிராடà¯à®ªà¯‡à®£à¯à®Ÿà¯ இணைபà¯à®ªà¯ˆ அமைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "நாட௠அலà¯à®²à®¤à¯ மாநிலம௠"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "உஙà¯à®•à®³à®¿à®©à¯ வழஙà¯à®•à¯à®ªà®µà®°à®¿à®©à¯ நாட௠அலà¯à®²à®¤à¯ மாநிலம௠தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "ஒர௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ வழஙà¯à®•à¯à®ªà®µà®°à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ (_l):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "எனத௠வழஙà¯à®•à¯à®ªà®µà®°à¯ˆ தேட à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ மறà¯à®±à¯à®®à¯ கைமà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®• அதை உளà¯à®³à®¿à®Ÿ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®•à®¿à®±à¯‡à®©à¯ (_m):"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr ""
+#~ "எனத௠வழஙà¯à®•à¯à®ªà®µà®°à¯ GSM டெகà¯à®©à®¾à®²à®œà®¿à®¯à¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®¿à®±à®¾à®°à¯ (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "எனத௠வழஙà¯à®•à¯à®ªà®µà®°à¯ CDMA டெகà¯à®©à®¾à®²à®œà®¿à®¯à¯ˆ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à®¿à®±à®¾à®°à¯ (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ வழஙà¯à®•à¯à®ªà®µà®°à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ திடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯ (_S):"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ திடà¯à®Ÿà®®à¯ _APN (Access Point Name):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "எசà¯à®šà®°à®¿à®•à¯à®•à¯ˆ: ஒர௠தவறான திடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ பà¯à®°à®¾à®Ÿà¯à®ªà¯‡à®£à¯à®Ÿà¯ கணகà¯à®•à®¿à®²à¯ தவறான பிலà¯à®²à¯ˆ "
+#~ "கொடà¯à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ இணைபà¯à®ªà¯ˆ தà¯à®£à¯à®Ÿà®¿à®•à¯à®•à®²à®¾à®®à¯.\n"
+#~ "\n"
+#~ "உஙà¯à®•à®³à¯ திடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆ பறà¯à®±à®¿ எதà¯à®µà¯à®®à¯ தெரியவிலà¯à®²à¯ˆà®¯à¯†à®©à®¿à®²à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ திடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ APN஠வழஙà¯à®•à¯à®¨à®°à®¿à®Ÿà®®à¯ "
+#~ "கேடà¯à®•à®µà¯à®®à¯."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "பிலà¯à®²à®¿à®™à¯ திடà¯à®Ÿà®¤à¯à®¤à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ அமைவà¯à®•à®³à¯ உஙà¯à®•à®³à¯ மொபைல௠பிராடà¯à®ªà¯‡à®£à¯à®Ÿà¯ இணைபà¯à®ªà¯ கடà¯à®Ÿà®®à¯ˆà®•à¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ சாதனமà¯:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ வழஙà¯à®•à¯à®ªà®µà®°à¯:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ திடà¯à®Ÿà®®à¯:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ " A connection will now be made to your mobile broadband provider using "
+#~ "the settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose \"Network Connections\" from the "
+#~ "System >> Preferences menu."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "மொபைல௠பிராடà¯à®ªà¯‡à®£à¯à®Ÿà¯ அமைவà¯à®•à®³à¯ˆ உறà¯à®¤à®¿ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(ஒனà¯à®±à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "C_A சானà¯à®±à®¿à®¤à®´à¯:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "தெரியாத"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "ஒர௠கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "ஒர௠கோபà¯à®ªà®¿à®©à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "உஙà¯à®•à®³à¯ தனிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ சானà¯à®±à®¿à®¤à®´à¯ˆ தேரà¯à®¨à¯à®¤à¯†à®Ÿà¯à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "பயனர௠சானà¯à®±à®¿à®¤à®´à¯ (_U):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "இணைபà¯à®ªà¯ˆ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯à®ªà¯‹à®¤à¯ பிழை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "பூடà¯à®Ÿà¯à®¨à¯€à®•à¯à®•à¯ (_U)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "ஒவà¯à®µà¯Šà®°à¯ à®®à¯à®±à¯ˆà®¯à¯à®®à¯ இநà¯à®¤ கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯à®²à¯ˆà®•à¯ கேடà¯à®•à®µà¯à®®à¯ (_k)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "'%s'஠இணைபà¯à®ªà®¤à®±à¯à®•à¯ ஒர௠கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®±à¯à®•à®³à¯ˆà®•à¯ காடà¯à®Ÿà¯ (_w)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ (_P):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ (_P):"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ (_P):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "தà¯à®£à¯à®Ÿà®¿"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "ஒனà¯à®±à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à¯ˆ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "மாறà¯à®®à¯ WEP (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯ (_r)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "கடவà¯à®šà¯à®šà¯Šà®²à¯ அலà¯à®²à®¤à¯ மறைகà¯à®±à®¿à®¯à®¾à®•à¯à®• விசைகள௠ஒயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணைய '%s'஠அணà¯à®•à¯à®µà®¤à®±à¯à®•à¯ "
+#~ "தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "ஒயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணைய à®…à®™à¯à®•à¯€à®•à®¾à®°à®®à¯ தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "à®…à®™à¯à®•à¯€à®•à®¾à®° ஒயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையம௠தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®’à®°à¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையதà¯à®¤à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®µà¯à®®à¯"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ ஒயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையமà¯"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "ஒயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையதà¯à®¤à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• ஒர௠பெயரை உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "மறைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ ஒயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையதà¯à®¤à¯ˆ இணைகà¯à®•à®µà¯à®®à¯"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "மறைகà¯à®•à®Ÿà¯à®Ÿ à®’à®´à®°à¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையமà¯"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "நீஙà¯à®•à®³à¯ இணைகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯ மறைகà¯à®•à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿ ஒயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பிணையதà¯à®¤à®¿à®±à¯à®•à¯ பெயர௠மறà¯à®±à¯à®®à¯à®ªà®¾à®¤à¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯ "
+#~ "விவரஙà¯à®•à®³à¯ˆ உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "ஒயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯ (_W):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "இணைபà¯à®ªà¯ (_n):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "ஒயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®ªà®Ÿà®°à¯ (_a):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "எனத௠வழஙà¯à®•à¯à®ªà®µà®°à¯ˆ தேட à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ மறà¯à®±à¯à®®à¯ கைமà¯à®±à¯ˆà®¯à®¾à®• அதை உளà¯à®³à®¿à®Ÿ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®•à®¿à®±à¯‡à®©à¯ (_m):"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "வழஙà¯à®•à¯à®ªà®µà®°à¯:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "நாட௠அலà¯à®²à®¤à¯ மாநிலப௠படà¯à®Ÿà®¿à®¯à®²à¯:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "நாட௠அலà¯à®²à®¤à¯ மாநிலம௠"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "ஒயரà¯à®Ÿà¯"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "ஒயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ பாதà¯à®•à®¾à®ªà¯à®ªà¯ (_W):"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "பிணைய பெயர௠(_N):"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "இணைபà¯à®ªà¯ (_n):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "ஒயரà¯à®²à¯†à®¸à¯ அடாபà¯à®ªà®Ÿà®°à¯ (_a):"
+
#, fuzzy
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "1 (à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯)"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 2c36cb9b..48189a88 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-27 15:21+0530\n"
"Last-Translator: Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
@@ -26,7 +26,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "నెటà±â€Œà°µà°°à±à°•à±"
@@ -215,19 +214,15 @@ msgstr "వైరà±â€Œà°—à°² 802.1X ధృవీకరణమà±"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానించౠ(_o)"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "నెటà±à°µà°°à±à°•à± పేరౠ(_N):"
@@ -580,7 +575,7 @@ msgstr "మొబైలౠబà±à°°à°¾à°¡à±â€Œà°¬à°¾à°‚à°¡à± (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "మొబైలౠబà±à°°à°¾à°¡à±â€Œà°¬à°¾à°‚à°¡à±"
@@ -707,9 +702,7 @@ msgstr "DSL దృవీకరణమà±"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -820,7 +813,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమౠసమాచారమà±à°¨à± à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°²à±‹ దోషమà±:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -972,7 +964,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "సంకేతపదమà±:"
@@ -997,8 +989,7 @@ msgstr "VPN à°§à±à°µà°œà°®à± "
msgid "Base Connection"
msgstr "పీఠమౠఅనà±à°¸à°‚ధానమౠ"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "తెలియదà±"
@@ -1748,7 +1739,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "సేవ (_S):"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2405,7 +2395,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "హోమౠనెటà±à°µà°°à±à°•à± à°…à°‚à°¦à±à°¬à°¾à°Ÿà±à°²à±‹ లేకపోతే రోమింగà±â€Œà°¨à± à°…à°¨à±à°®à°¤à°¿à°‚à°šà±à°®à±(_r)"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "సంకేతపదమà±à°²à°¨à± చూపà±à°®à± (_w)"
@@ -2806,15 +2795,14 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
#, fuzzy
msgid "Ethernet"
msgstr "à°¸à±à°µà°¯à°‚చాలక ఈథరà±â€Œà°¨à±†à°Ÿà±"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3138,12 +3126,12 @@ msgstr ""
"విఫలమైతే, కొనà±à°¨à°¿ విధానాలకౠమదà±à°¦à°¤à±à°¨à± అచేతనమà±à°šà±‡à°¯à±à°Ÿà°•à± à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à°¿à°‚à°šà±à°®à±."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
@@ -3153,25 +3141,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "ఇనà±à°«à°¿à°¬à°¾à°‚à°¡à±"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "బాండà±"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "à°¬à±à°°à°¿à°¡à±à°œà°¿"
@@ -3466,7 +3451,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "వైరà±à°—à°² à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమౠ%d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "పేరà±"
@@ -3694,8 +3678,6 @@ msgstr "వైరà±à°—à°² à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమౠ%d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯"
@@ -3921,35 +3903,35 @@ msgstr "నా ఉతà±à°ªà°¾à°¦à°•à±à°¡à± _GSM-ఆధారిత సాం
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "నా ఉతà±à°ªà°¾à°¦à°•à±à°¡à± C_DMA-ఆధారిత సాంకేతికతనౠవà±à°ªà°¯à±‹à°—à°¿à°‚à°šà±à°šà±à°¨à±à°¨à°¾à°¡à± (అనగా 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4117,12 +4099,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "వైరà±à°—à°² à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమౠ%d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit Key (Hex లేదా ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit సంకేతపదమà±"
@@ -4131,17 +4111,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "గతిక(డైనమికà±) WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 à°µà±à°¯à°•à±à°¤à°¿à°—à°¤"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 à°Žà°‚à°Ÿà°°à±â€Œà°ªà±à°°à±ˆà°œà±"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 à°µà±à°¯à°•à±à°¤à°¿à°—à°¤"
@@ -4219,491 +4196,6 @@ msgstr "à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమౠసమాచారమà±"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "CA ధృవీకరణపతà±à°°à°®à± అవసరంలేదౠ(_r):"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "CA ధృవీకరణపతà±à°°à°®à±à°¨à± యెంచà±à°•à±Šà°¨à±à°®à±"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "à°µà±à°¯à°•à±à°¤à°¿à°—à°¤ à°•à±€ (_k):"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "à°µà±à°¯à°•à±à°¤à°¿à°—à°¤ à°•à±€ సంకేతపదమౠ(_P):"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "CA ధృవీకరణపతà±à°°à°®à±à°¨à± యెంచà±à°•à±Šà°¨à±à°®à±"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "వినియోగదారి దృవీకరణపతà±à°°à°®à± (_U):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "నా దేశమౠజాబితాచేసి లేదà±"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "జాబితాచేయని"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "నా à°ªà±à°²à°¾à°¨à± జాబితాచేసి లేదà±..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "ఉతà±à°ªà°¾à°¦à°•à±à°¡à±"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "సంసà±à°¥à°¾à°ªà°¿à°‚à°šà°¿à°¨ GSM పరికరమà±"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "సంసà±à°¥à°¾à°ªà°¿à°‚à°šà°¿à°¨ CDMA పరికరమà±"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "ఠపరికరమైనా"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "కొతà±à°¤ మొబైలౠబà±à°°à°¾à°¡à±â€Œà°¬à°¾à°‚à°¡à± à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమà±"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"సెలà±à°¯à±à°²à°¾à°°à± (3G) నెటà±à°µà°°à±à°•à±à°¨à°•à± మొబైలౠబà±à°°à°¾à°¡à±â€Œà°¬à°¾à°‚à°¡à± à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమà±à°¨à± à°¸à±à°²à±à°µà±à°—à°¾ అమరà±à°šà±à°Ÿà°•à± à°ˆ సహాయకి మీకౠ"
-"తోడà±à°ªà°¡à±à°¤à±à°‚ది."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "మీకౠఈ à°•à±à°°à°¿à°‚ది సమాచారమౠఅవసరమౌతà±à°‚ది:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "మీ à°¬à±à°°à°¾à°¡à±â€Œà°¬à°¾à°‚డౠఉతà±à°ªà°¾à°¦à°•à±à°¨à°¿ నామమà±"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "మీ à°¬à±à°°à°¾à°¡à±â€Œà°¬à°¾à°‚డౠబిలà±à°²à°¿à°‚à°—à± à°ªà±à°²à°¾à°¨à± నామమà±"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr "కొనà±à°¨à°¿ సంధరà±à°¬à°¾à°²à°²à±‹) మీ à°¬à±à°°à°¾à°¡à±â€Œà°¬à°¾à°‚డౠబిలà±à°²à°¿à°‚à°—à± à°ªà±à°²à°¾à°¨à± APN (యాకà±à°¸à°¿à°¸à± పాయింటౠనామమà±)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "à°ˆ మొబైలౠబà±à°°à°¾à°¡à±â€Œà°¬à°¾à°‚డౠపరికరమౠకొరకౠఅనà±à°¸à°‚ధానమà±à°¨à± సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±à°®à± (_t):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "మొబైలౠబà±à°°à°¾à°¡à±â€Œà°¬à°¾à°‚à°¡à± à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమà±à°¨à± అమరà±à°šà±à°®à±"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "దేశమౠలేదా à°ªà±à°°à°¾à°‚తం జాబితా"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "మీ ఉతà±à°ªà°¾à°¦à°•à±à°¨à°¿à°¯à±Šà°•à±à°• దేశమà±à°²à±‡à°¦à°¾ à°ªà±à°°à°¾à°‚తమà±à°¨à± యెంచà±à°•à±Šà°¨à±à°®à±"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "జాబితానà±à°‚à°¡à°¿ మీ ఉతà±à°ªà°¾à°¦à°•à±à°¨à°¿à°¨à°¿ యెంపికచేయà±à°®à± (_l):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr ""
-"నేనౠనా ఉతà±à°ªà°¾à°¦à°•à±à°¨à°¿à°¨à°¿ à°•à°¨à±à°—ొనలేక పోయానౠమరియౠనేనౠదానిని మానవీయంగా à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°ªà±†à°¡à±à°¦à°¾à°®à°¨à°¿ à°…à°¨à±à°•à±Šà°¨à±à°šà±à°¨à±à°¨à°¾à°¨à± (_m):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "నా ఉతà±à°ªà°¾à°¦à°•à±à°¡à± GSM సాంకేతికతనౠవà±à°ªà°¯à±‹à°—à°¿à°‚à°šà±à°¤à±à°¨à±à°¨à°¾à°¡à± (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "నా ఉతà±à°ªà°¾à°¦à°•à±à°¡à± CDMA సాంకేతికతనౠవà±à°ªà°¯à±‹à°—à°¿à°‚à°šà±à°¤à±à°¨à±à°¨à°¾à°¡à± (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "మీ ఉతà±à°ªà°¾à°¦à°•à±à°¨à°¿à°¨à°¿ యెంచà±à°•à±Šà°¨à±à°®à±"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "మీ à°ªà±à°²à°¾à°¨à± యెంపికచేయà±à°®à± (_S):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "ఎంపికచేసిన à°ªà±à°²à°¾à°¨à± _APN (యాకà±à°¸à°¿à°¸à± పాయింటౠనేమà±):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"హెచà±à°šà°°à°¿à°•: సరికాని à°ªà±à°²à°¾à°¨à± యెంచà±à°•à±Šà°¨à±à°Ÿ మీ à°¬à±à°°à°¾à°‚à°¡à±â€Œà°¬à°¾à°‚డౠఖాతా బిలà±à°²à°¿à°‚గౠఅసౌకరà±à°¯à°¾à°²à°•à± కారణం కావచà±à°šà±à°¨à± లేదా "
-"à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానతనౠనిరోధించవచà±à°šà±à°¨à±.\n"
-"\n"
-"మీరౠమీ à°ªà±à°²à°¾à°¨à± పటà±à°² నిరà±à°§à°¾à°°à°£à°¤à±‹ లేకపోతే మీ à°ªà±à°²à°¾à°¨à±à°¯à±Šà°•à±à°• APN కొరకౠదయచేసి మీ ఉతà±à°ªà°¾à°¦à°•à±à°¨à°¿à°¨à°¿ à°…à°¡à±à°—à°‚à°¡à°¿."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "మీ బిలà±à°²à°¿à°‚à°—à± à°ªà±à°²à°¾à°¨à±à°¨à± యెంచà±à°•à±Šà°¨à±à°®à±"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "మీ మొబైలౠబà±à°°à°¾à°¡à±â€Œà°¬à°¾à°‚à°¡à± à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమౠకà±à°°à°¿à°‚ది అమరికలతో ఆకృతీకరించబడింది:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "మీ పరికరమà±:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "మీ ఉతà±à°ªà°¾à°¦à°•à±à°¡à±:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "మీ à°ªà±à°²à°¾à°¨à±:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"మీరౠయెంపికచేసిన అమరà±à°ªà±à°²à°¨à± à°µà±à°ªà°¯à±‹à°—à°¿à°‚à°šà±à°¤à±‚ వొక à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమౠయిపà±à°ªà±à°¡à± మీ మొబైలౠబà±à°°à°¾à°¡à±â€Œà°¬à°¾à°‚డౠఉతà±à°ªà°¾à°¦à°•à±à°¨à°¿à°•à°¿ "
-"చేయబడà±à°¤à±à°‚ది. ఒకవేళ à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమౠవిఫలమయినా లేదా మీరౠనెటà±à°µà°°à±à°•à± వనరà±à°²à°¨à± à°µà±à°ªà°¯à±‹à°—ించలేకపోయినా, మీ "
-"అమరà±à°ªà±à°²à°¨à± వొకటికిరెండà±à°¸à°¾à°°à±à°²à± పరిశీలించండి. మీ మొబైలౠబà±à°°à°¾à°¡à±â€Œà°¬à°¾à°‚à°¡à± à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమౠఅమరికలనౠమారà±à°šà±à°Ÿà°•à±, "
-"సిసà±à°Ÿà°®à± >> à°…à°à±€à°·à±à°Ÿà°¾à°²à± మెనూనà±à°‚à°¡à°¿ \"నెటà±à°µà°°à±à°•à± à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానాలà±\" యెంచà±à°•à±Šà°¨à±à°®à±."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "మొబైలౠబà±à°°à°¾à°¡à±â€Œà°¬à°¾à°‚డౠఅమరికలనౠనిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°‚à°šà±à°®à±"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(à°à°¦à±€à°•à°¾à°¦à±)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "C_A ధృవీకరణపతà±à°°à°®à±:"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "తెలియదà±"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "CA ధృవీకరణపతà±à°°à°®à±à°¨à± యెంచà±à°•à±Šà°¨à±à°®à±"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "వినియోగదారి దృవీకరణపతà±à°°à°®à± (_U):"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమà±à°¨à± సరికూరà±à°šà±à°Ÿà°²à±‹ దోషం "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "à°…à°¨à±â€Œà°²à°¾à°•à± (_U)"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "à°ˆ సంకేతపదమౠకొరకౠపà±à°°à°¤à°¿à°¸à°¾à°°à°¿ ఆడà±à°—à±à°®à± (_k)"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "'%s'à°•à± à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమగà±à°Ÿà°•à± వొక సంకేతపదమౠఅవసరమైంది."
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "సంకేతపదమà±à°²à°¨à± చూపà±à°®à± (_w)"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "సంకేతపదమౠ(_P):"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-#, fuzzy
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "సంకేతపదమౠ(_P):"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "సంకేతపదమౠ(_P):"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "అననà±à°¸à°‚ధానించà±à°®à±"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "à°à°¦à±€à°•à°¾à°¦à±"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "గతిక(డైనమికà±) WEP (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±à°®à± (_r)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr "వైరà±à°²à±‡à°¨à°¿ నెటà±à°µà°°à±à°•à± '%s'నౠయాకà±à°¸à°¿à°¸à± చేసà±à°•à±Šà°¨à±à°Ÿà°•à± సంకేతపదమà±à°²à± లేదా à°Žà°¨à±à°•à±à°°à°¿à°ªà±à°·à°¨à± కీలౠఅవసరమà±."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "వైరà±à°²à±‡à°¨à°¿ నెటà±à°µà°°à±à°•à± ధృవీకరణమౠఅవసరమైంది"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-#, fuzzy
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "వైరà±à°²à±‡à°¨à°¿ నెటà±à°µà°°à±à°•à±à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ ధృవీకరణమౠఅవసరమైంది"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-#, fuzzy
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "కొతà±à°¤ వైరà±à°²à±‡à°¨à°¿ నెటà±à°µà°°à±à°•à± సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±à°®à±"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-#, fuzzy
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "కొతà±à°¤ వైరà±à°²à±‡à°¨à°¿ నెటà±à°µà°°à±à°•à±"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "మీరౠసృషà±à°Ÿà°¿à°‚చాలని à°…à°¨à±à°•à±Šà°¨à±à°šà±à°¨à±à°¨ వైరà±à°²à±‡à°¨à°¿ నెటà±à°µà°°à±à°•à±à°¨à°•à± వొక నామమà±à°¨à± à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°ªà±†à°Ÿà±à°Ÿà±à°®à±."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-#, fuzzy
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "మరà±à°—à±à°¨à°µà±à°¨à±à°¨ వైరà±à°²à±‡à°¨à°¿ నెటà±à°µà°°à±à°•à±à°¨à°•à± à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానించà±"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-#, fuzzy
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "మరà±à°—à±à°¨à°µà±à°¨à±à°¨ వైరà±à°²à±‡à°¨à°¿ నెటà±à°µà°°à±à°•à±"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"మీరౠఅనà±à°¸à°‚ధానం కావాలనà±à°•à±Šà°¨à±à°¨ మరà±à°—à±à°¨à°µà±à°‚డౠవైరà±à°²à±‡à°¨à°¿ నెటà±à°µà°°à±à°•à±à°¯à±Šà°•à±à°• à°°à°•à±à°·à°£ వివరమà±à°²à°¨à± మరియౠనామమà±à°¨à± "
-"à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°ªà±†à°Ÿà±à°Ÿà±à°®à±."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "వైరà±â€Œà°²à±†à°¸à± à°°à°•à±à°·à°£ (_W):"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమౠ(_n):"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "వైరà±â€Œà°²à±†à°¸à± ఎడాపà±à°Ÿà°°à± (_a):"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr ""
-"నేనౠనా ఉతà±à°ªà°¾à°¦à°•à±à°¨à°¿à°¨à°¿ à°•à°¨à±à°—ొనలేక పోయానౠమరియౠనేనౠదానిని మానవీయంగా à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°ªà±†à°¡à±à°¦à°¾à°®à°¨à°¿ à°…à°¨à±à°•à±Šà°¨à±à°šà±à°¨à±à°¨à°¾à°¨à± (_m):"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "ఉతà±à°ªà°¾à°¦à°•à±à°¡à±:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "దేశమౠలేదా à°ªà±à°°à°¾à°‚తం జాబితా:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "దేశమౠలేదా à°ªà±à°°à°¾à°‚తం జాబితా"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "వైరà±à°—లవిధం"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "వైరà±â€Œà°²à±†à°¸à± à°°à°•à±à°·à°£ (_W):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "నెటà±à°µà°°à±à°•à± పేరౠ(_N):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమౠ(_n):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "వైరà±â€Œà°²à±†à°¸à± ఎడాపà±à°Ÿà°°à± (_a):"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "వినియోగమà±:"
@@ -4856,26 +4348,26 @@ msgstr "CA ధృవీకరణపతà±à°°à°®à± అవసరంలేదౠ(
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
#, fuzzy
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "à°’à°• PAC దసà±à°¤à±à°°à°®à±à°¨à± à°Žà°‚à°šà±à°•à±Šà°¨à±à°®à±"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC ఫైళà±à°³à± (*.PAC)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "à°…à°¨à±à°¨à°¿ ఫైళà±à°³à±"
@@ -4914,16 +4406,16 @@ msgstr "లోపలి దృవీకరణమౠ(_I):"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "PAC అవకాశానà±à°¨à°¿ à°¸à±à°µà°¯à°‚చాలకంగా à°…à°¨à±à°®à°¤à°¿à°‚à°šà±(_v)"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4959,15 +4451,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -4981,24 +4473,24 @@ msgstr "WEP 128-bit సంకేతపదమà±"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "సంకేతపదమà±à°²à°¨à± చూపà±à°®à± (_w)"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "CA ధృవీకరణపతà±à°°à°®à± అవసరంలేదౠ(_r):"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -5007,7 +4499,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "à°—à±à°°à±à°¤à°¿à°‚పౠ(_d):"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5047,15 +4539,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "ధృవీకరణ (_t):"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "à°µà±à°¯à°•à±à°¤à°¿à°—à°¤ à°•à±€ సంకేతపదమౠ(_P):"
@@ -5065,33 +4557,33 @@ msgstr "à°µà±à°¯à°•à±à°¤à°¿à°—à°¤ à°•à±€ సంకేతపదమౠ(_P):"
msgid "_Type"
msgstr "రకమౠ(_T):"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5121,17 +4613,324 @@ msgstr "కీనౠచూపà±à°®à± (_w)"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP విషయసూచిక (_x):"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "CA ధృవీకరణపతà±à°°à°®à± అవసరంలేదౠ(_r):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "CA ధృవీకరణపతà±à°°à°®à±à°¨à± యెంచà±à°•à±Šà°¨à±à°®à±"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "à°µà±à°¯à°•à±à°¤à°¿à°—à°¤ à°•à±€ (_k):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "à°µà±à°¯à°•à±à°¤à°¿à°—à°¤ à°•à±€ సంకేతపదమౠ(_P):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "CA ధృవీకరణపతà±à°°à°®à±à°¨à± యెంచà±à°•à±Šà°¨à±à°®à±"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "వినియోగదారి దృవీకరణపతà±à°°à°®à± (_U):"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "నా దేశమౠజాబితాచేసి లేదà±"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "జాబితాచేయని"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "నా à°ªà±à°²à°¾à°¨à± జాబితాచేసి లేదà±..."
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "ఉతà±à°ªà°¾à°¦à°•à±à°¡à±"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "సంసà±à°¥à°¾à°ªà°¿à°‚à°šà°¿à°¨ GSM పరికరమà±"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "సంసà±à°¥à°¾à°ªà°¿à°‚à°šà°¿à°¨ CDMA పరికరమà±"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "ఠపరికరమైనా"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "కొతà±à°¤ మొబైలౠబà±à°°à°¾à°¡à±â€Œà°¬à°¾à°‚à°¡à± à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమà±"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "సెలà±à°¯à±à°²à°¾à°°à± (3G) నెటà±à°µà°°à±à°•à±à°¨à°•à± మొబైలౠబà±à°°à°¾à°¡à±â€Œà°¬à°¾à°‚à°¡à± à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమà±à°¨à± à°¸à±à°²à±à°µà±à°—à°¾ అమరà±à°šà±à°Ÿà°•à± à°ˆ సహాయకి మీకౠ"
+#~ "తోడà±à°ªà°¡à±à°¤à±à°‚ది."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "మీకౠఈ à°•à±à°°à°¿à°‚ది సమాచారమౠఅవసరమౌతà±à°‚ది:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "మీ à°¬à±à°°à°¾à°¡à±â€Œà°¬à°¾à°‚డౠఉతà±à°ªà°¾à°¦à°•à±à°¨à°¿ నామమà±"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "మీ à°¬à±à°°à°¾à°¡à±â€Œà°¬à°¾à°‚డౠబిలà±à°²à°¿à°‚à°—à± à°ªà±à°²à°¾à°¨à± నామమà±"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr "కొనà±à°¨à°¿ సంధరà±à°¬à°¾à°²à°²à±‹) మీ à°¬à±à°°à°¾à°¡à±â€Œà°¬à°¾à°‚డౠబిలà±à°²à°¿à°‚à°—à± à°ªà±à°²à°¾à°¨à± APN (యాకà±à°¸à°¿à°¸à± పాయింటౠనామమà±)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "à°ˆ మొబైలౠబà±à°°à°¾à°¡à±â€Œà°¬à°¾à°‚డౠపరికరమౠకొరకౠఅనà±à°¸à°‚ధానమà±à°¨à± సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±à°®à± (_t):"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "మొబైలౠబà±à°°à°¾à°¡à±â€Œà°¬à°¾à°‚à°¡à± à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమà±à°¨à± అమరà±à°šà±à°®à±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "దేశమౠలేదా à°ªà±à°°à°¾à°‚తం జాబితా"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "మీ ఉతà±à°ªà°¾à°¦à°•à±à°¨à°¿à°¯à±Šà°•à±à°• దేశమà±à°²à±‡à°¦à°¾ à°ªà±à°°à°¾à°‚తమà±à°¨à± యెంచà±à°•à±Šà°¨à±à°®à±"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "జాబితానà±à°‚à°¡à°¿ మీ ఉతà±à°ªà°¾à°¦à°•à±à°¨à°¿à°¨à°¿ యెంపికచేయà±à°®à± (_l):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "నేనౠనా ఉతà±à°ªà°¾à°¦à°•à±à°¨à°¿à°¨à°¿ à°•à°¨à±à°—ొనలేక పోయానౠమరియౠనేనౠదానిని మానవీయంగా à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°ªà±†à°¡à±à°¦à°¾à°®à°¨à°¿ à°…à°¨à±à°•à±Šà°¨à±à°šà±à°¨à±à°¨à°¾à°¨à± "
+#~ "(_m):"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "నా ఉతà±à°ªà°¾à°¦à°•à±à°¡à± GSM సాంకేతికతనౠవà±à°ªà°¯à±‹à°—à°¿à°‚à°šà±à°¤à±à°¨à±à°¨à°¾à°¡à± (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "నా ఉతà±à°ªà°¾à°¦à°•à±à°¡à± CDMA సాంకేతికతనౠవà±à°ªà°¯à±‹à°—à°¿à°‚à°šà±à°¤à±à°¨à±à°¨à°¾à°¡à± (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "మీ ఉతà±à°ªà°¾à°¦à°•à±à°¨à°¿à°¨à°¿ యెంచà±à°•à±Šà°¨à±à°®à±"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "మీ à°ªà±à°²à°¾à°¨à± యెంపికచేయà±à°®à± (_S):"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "ఎంపికచేసిన à°ªà±à°²à°¾à°¨à± _APN (యాకà±à°¸à°¿à°¸à± పాయింటౠనేమà±):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "హెచà±à°šà°°à°¿à°•: సరికాని à°ªà±à°²à°¾à°¨à± యెంచà±à°•à±Šà°¨à±à°Ÿ మీ à°¬à±à°°à°¾à°‚à°¡à±â€Œà°¬à°¾à°‚డౠఖాతా బిలà±à°²à°¿à°‚గౠఅసౌకరà±à°¯à°¾à°²à°•à± కారణం కావచà±à°šà±à°¨à± లేదా "
+#~ "à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానతనౠనిరోధించవచà±à°šà±à°¨à±.\n"
+#~ "\n"
+#~ "మీరౠమీ à°ªà±à°²à°¾à°¨à± పటà±à°² నిరà±à°§à°¾à°°à°£à°¤à±‹ లేకపోతే మీ à°ªà±à°²à°¾à°¨à±à°¯à±Šà°•à±à°• APN కొరకౠదయచేసి మీ ఉతà±à°ªà°¾à°¦à°•à±à°¨à°¿à°¨à°¿ à°…à°¡à±à°—à°‚à°¡à°¿."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "మీ బిలà±à°²à°¿à°‚à°—à± à°ªà±à°²à°¾à°¨à±à°¨à± యెంచà±à°•à±Šà°¨à±à°®à±"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr "మీ మొబైలౠబà±à°°à°¾à°¡à±â€Œà°¬à°¾à°‚à°¡à± à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమౠకà±à°°à°¿à°‚ది అమరికలతో ఆకృతీకరించబడింది:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "మీ పరికరమà±:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "మీ ఉతà±à°ªà°¾à°¦à°•à±à°¡à±:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "మీ à°ªà±à°²à°¾à°¨à±:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "మీరౠయెంపికచేసిన అమరà±à°ªà±à°²à°¨à± à°µà±à°ªà°¯à±‹à°—à°¿à°‚à°šà±à°¤à±‚ వొక à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమౠయిపà±à°ªà±à°¡à± మీ మొబైలౠబà±à°°à°¾à°¡à±â€Œà°¬à°¾à°‚డౠఉతà±à°ªà°¾à°¦à°•à±à°¨à°¿à°•à°¿ "
+#~ "చేయబడà±à°¤à±à°‚ది. ఒకవేళ à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమౠవిఫలమయినా లేదా మీరౠనెటà±à°µà°°à±à°•à± వనరà±à°²à°¨à± à°µà±à°ªà°¯à±‹à°—ించలేకపోయినా, మీ "
+#~ "అమరà±à°ªà±à°²à°¨à± వొకటికిరెండà±à°¸à°¾à°°à±à°²à± పరిశీలించండి. మీ మొబైలౠబà±à°°à°¾à°¡à±â€Œà°¬à°¾à°‚à°¡à± à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమౠఅమరికలనౠమారà±à°šà±à°Ÿà°•à±, "
+#~ "సిసà±à°Ÿà°®à± >> à°…à°à±€à°·à±à°Ÿà°¾à°²à± మెనూనà±à°‚à°¡à°¿ \"నెటà±à°µà°°à±à°•à± à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానాలà±\" యెంచà±à°•à±Šà°¨à±à°®à±."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "మొబైలౠబà±à°°à°¾à°¡à±â€Œà°¬à°¾à°‚డౠఅమరికలనౠనిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°‚à°šà±à°®à±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(à°à°¦à±€à°•à°¾à°¦à±)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "C_A ధృవీకరణపతà±à°°à°®à±:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "తెలియదà±"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "CA ధృవీకరణపతà±à°°à°®à±à°¨à± యెంచà±à°•à±Šà°¨à±à°®à±"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "వినియోగదారి దృవీకరణపతà±à°°à°®à± (_U):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమà±à°¨à± సరికూరà±à°šà±à°Ÿà°²à±‹ దోషం "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "à°…à°¨à±â€Œà°²à°¾à°•à± (_U)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "à°ˆ సంకేతపదమౠకొరకౠపà±à°°à°¤à°¿à°¸à°¾à°°à°¿ ఆడà±à°—à±à°®à± (_k)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "'%s'à°•à± à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమగà±à°Ÿà°•à± వొక సంకేతపదమౠఅవసరమైంది."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "సంకేతపదమà±à°²à°¨à± చూపà±à°®à± (_w)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "సంకేతపదమౠ(_P):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "సంకేతపదమౠ(_P):"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "సంకేతపదమౠ(_P):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "అననà±à°¸à°‚ధానించà±à°®à±"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "à°à°¦à±€à°•à°¾à°¦à±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "గతిక(డైనమికà±) WEP (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±à°®à± (_r)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "వైరà±à°²à±‡à°¨à°¿ నెటà±à°µà°°à±à°•à± '%s'నౠయాకà±à°¸à°¿à°¸à± చేసà±à°•à±Šà°¨à±à°Ÿà°•à± సంకేతపదమà±à°²à± లేదా à°Žà°¨à±à°•à±à°°à°¿à°ªà±à°·à°¨à± కీలౠఅవసరమà±."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "వైరà±à°²à±‡à°¨à°¿ నెటà±à°µà°°à±à°•à± ధృవీకరణమౠఅవసరమైంది"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "వైరà±à°²à±‡à°¨à°¿ నెటà±à°µà°°à±à°•à±à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ ధృవీకరణమౠఅవసరమైంది"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "కొతà±à°¤ వైరà±à°²à±‡à°¨à°¿ నెటà±à°µà°°à±à°•à± సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±à°®à±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "కొతà±à°¤ వైరà±à°²à±‡à°¨à°¿ నెటà±à°µà°°à±à°•à±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "మీరౠసృషà±à°Ÿà°¿à°‚చాలని à°…à°¨à±à°•à±Šà°¨à±à°šà±à°¨à±à°¨ వైరà±à°²à±‡à°¨à°¿ నెటà±à°µà°°à±à°•à±à°¨à°•à± వొక నామమà±à°¨à± à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°ªà±†à°Ÿà±à°Ÿà±à°®à±."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "మరà±à°—à±à°¨à°µà±à°¨à±à°¨ వైరà±à°²à±‡à°¨à°¿ నెటà±à°µà°°à±à°•à±à°¨à°•à± à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానించà±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "మరà±à°—à±à°¨à°µà±à°¨à±à°¨ వైరà±à°²à±‡à°¨à°¿ నెటà±à°µà°°à±à°•à±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "మీరౠఅనà±à°¸à°‚ధానం కావాలనà±à°•à±Šà°¨à±à°¨ మరà±à°—à±à°¨à°µà±à°‚డౠవైరà±à°²à±‡à°¨à°¿ నెటà±à°µà°°à±à°•à±à°¯à±Šà°•à±à°• à°°à°•à±à°·à°£ వివరమà±à°²à°¨à± మరియౠ"
+#~ "నామమà±à°¨à± à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°ªà±†à°Ÿà±à°Ÿà±à°®à±."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "వైరà±â€Œà°²à±†à°¸à± à°°à°•à±à°·à°£ (_W):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమౠ(_n):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "వైరà±â€Œà°²à±†à°¸à± ఎడాపà±à°Ÿà°°à± (_a):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "నేనౠనా ఉతà±à°ªà°¾à°¦à°•à±à°¨à°¿à°¨à°¿ à°•à°¨à±à°—ొనలేక పోయానౠమరియౠనేనౠదానిని మానవీయంగా à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°ªà±†à°¡à±à°¦à°¾à°®à°¨à°¿ à°…à°¨à±à°•à±Šà°¨à±à°šà±à°¨à±à°¨à°¾à°¨à± "
+#~ "(_m):"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "ఉతà±à°ªà°¾à°¦à°•à±à°¡à±:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "దేశమౠలేదా à°ªà±à°°à°¾à°‚తం జాబితా:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "దేశమౠలేదా à°ªà±à°°à°¾à°‚తం జాబితా"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "వైరà±à°—లవిధం"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "వైరà±â€Œà°²à±†à°¸à± à°°à°•à±à°·à°£ (_W):"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "నెటà±à°µà°°à±à°•à± పేరౠ(_N):"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానమౠ(_n):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "వైరà±â€Œà°²à±†à°¸à± ఎడాపà±à°Ÿà°°à± (_a):"
+
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "%s (à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯)"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index c2b9be77..af0feda8 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet nma-0-9-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-07 17:37+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
"Language-Team: Tajik <tg li org>\n"
@@ -20,7 +20,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Шабака"
@@ -226,20 +225,16 @@ msgstr "Санҷиши ҳаққониÑти 802.1X"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
#, fuzzy
msgid "C_onnect"
msgstr "ПайваÑÑ‚ шудааÑÑ‚"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "_Ðоми шабака:"
@@ -610,7 +605,7 @@ msgstr "Паҳннаври мобилӣ (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Паҳннаври мобилӣ"
@@ -733,9 +728,7 @@ msgstr "Санҷиши ҳаққониÑти DSL"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -845,7 +838,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Ҳангоми намоиши кӯмак хатогӣ ба вуҷуд омад: %s"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -998,7 +990,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Парол:"
@@ -1023,8 +1015,7 @@ msgstr "Баннери VPN"
msgid "Base Connection"
msgstr "ПайваÑти аÑоÑÓ£"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Ðомаълум"
@@ -1803,7 +1794,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_Хидмат:"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2480,7 +2470,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Шабакаи роумингӣ"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "Ðамоиш додани _паролҳо"
@@ -2894,14 +2883,13 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Шабакаи Ethernet"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "Шабакаи VLAN"
@@ -3227,12 +3215,12 @@ msgid ""
msgstr "УÑулҳои Ñанҷиши ҳаққониÑти иҷозатшуда"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Шабакаи Wi-Fi"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3242,25 +3230,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "Шабакаи InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Ðлоқа"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "Гурӯҳ"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "Пул"
@@ -3565,7 +3550,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "ПайваÑти гурӯҳии %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Ðом"
@@ -3806,8 +3790,6 @@ msgstr "ПайваÑти Ethernet %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Пешфарз"
@@ -4041,35 +4023,35 @@ msgstr "2G (GPRS/EDGE)"
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "EVDO"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4236,12 +4218,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "ПайваÑти Wi-Fi %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Калиди WEP 40/128-бит (Hex ё ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Гузарвожаи WEP 128-бит"
@@ -4250,17 +4230,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "WEP-и Ñерҳаракат (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2-и ШахÑÓ£"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2-и Тиҷорӣ"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2-и ШахÑÓ£"
@@ -4339,503 +4316,6 @@ msgstr "Иттилооти пайваÑтшавӣ"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Ягон гувоҳиномаи CA _лозим неÑÑ‚"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Интихоби гувоҳиномаи CA"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Калиди _шахÑÓ£:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Пароли калиди шахÑÓ£:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Интихоби гувоҳиномаи CA"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_Гувоҳиномаи корбарӣ:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Вуҷуд надора?"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Бе рӯйхат"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Ðақша"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Провайдер"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-#, fuzzy
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "GSM"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-#, fuzzy
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "CDMA"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Ҳар даÑтгоҳ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-#, fuzzy
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "ОмодаÑозии пайваÑти паҳннавори мобилии '%s'..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr "Шумо ба шабакаи паҳннавори мобилӣ пайваÑÑ‚ шудед."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Ба шумо иттилооти зерил лозим мешавад:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Провайдери шумо:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "Ðақшаи шумо:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"(дар баъзе мавридҳо) Ðақшаи биллинги пайваÑти паҳннавори APN (Ðоми Ðуқтаи "
-"ДаÑтраÑÓ£)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-#, fuzzy
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "ОмодаÑозии пайваÑти паҳннавори мобилии '%s'..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-#, fuzzy
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "ОмодаÑозии пайваÑти паҳннавори мобилии '%s'..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr ""
-"<li>Кишвар, шаҳр Ñ‘ кӯчаи мехоÑтагиро Ñ‘Ñ„Ñ‚ кунед.</li> <li>Маконҳои махÑуÑро, "
-"маÑалан “Каҳвахонаи Ðигина дар назди роҳи аÑоÑӣ†ё â€Ðуқтаи даÑтраÑи Wi-Fi "
-"дар назди боғи Рӯдаки†пайдо кунед.</li>"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Минтақа ё кишвари худро интихоб намоед."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Интихоб кардан аз рӯйхати умумиҷаҳонӣ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "%i %%"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-#, fuzzy
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "3G (UMTS/HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-#, fuzzy
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "EVDO"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Провайдери шумо:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-#, fuzzy
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "Ðақшаи шумо:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-#, fuzzy
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "_APN:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr "Ðақшаи шумо:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Ðақшаи шумо:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "Танзимоти паҳннавори мобилӣ"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "ДаÑтгоҳи шумо:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Провайдери шумо:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Ðақшаи шумо:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"ПайваÑти шабакаи даÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð²ÑƒÒ·ÑƒÐ´ надорад.\n"
-"Лутфан танзимоти пайваÑти худро Ñанҷида дубора кӯшиш намоед."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Танзимоти паҳннавори мобилӣ"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(ҳеҷ)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "Гувоҳиномаи C_A:"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Ðомаълум"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Интихоби гувоҳиномаи CA"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_Гувоҳиномаи корбарӣ:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Таҳрир"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_Кушодан"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "Пароли наверо барои корбари нав интихоб намоед:"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-#, fuzzy
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr ""
-"Ин пешниҳод шоÑд дар Ñкрани вуруд намоиш дода шавад. Ин ба ҳамаи корбарони "
-"ин ÑиÑтема аён мешавад. Иҷрои <b>not</b> дар ин ҷо паролро дар бар мегирад."
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Ҳамеша ин паролро _дархоÑÑ‚ кардан"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Барои пайваÑÑ‚ шудан ба '%s' парол лозим аÑÑ‚."
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "Ðа_моиш додани паролҳо"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_Пароли иловагӣ:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Пароли иловагӣ:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Парол:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Қатъ кардани пайваÑÑ‚"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Ҳеҷ"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "WEP-и Ñерҳаракат (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Ðҷод кардан"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"Барои пайдо кардани даÑтраÑÓ£ ба шабакаи беÑими \"%s\" паролҳо Ñ‘ калидҳои "
-"рамзгузорӣ лозиманд."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Санҷиши ҳаққониÑти шабакавии Wi-Fi лозим аÑÑ‚"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-#, fuzzy
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Санҷиши ҳаққониÑти шабакавии Wi-Fi лозим аÑÑ‚"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Ðҷод кардани шабакаи Wi-Fi-и нав"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Шабакаи Wi-Fi-и нав"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "_Ðҷод кардани шабакаи Wi-Fi-и нав..."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "ПайваÑÑ‚ шудан ба шабакаи Wi-Fi-и ноаён"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Шабакаи Wi-Fi-и ноаён"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr "ПайваÑÑ‚ шудан ба шабакаи Wi-Fi-и ноаён"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "_ÐмниÑти Wi-Fi:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "_ПайваÑтшавӣ:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "_Ðдаптери Wi-Fi:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "%i %%"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Провайдер:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-#, fuzzy
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Минтақа ё кишвари худро интихоб намоед."
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-#, fuzzy
-msgid "Country or region"
-msgstr ""
-"<li>Кишвар, шаҳр Ñ‘ кӯчаи мехоÑтагиро Ñ‘Ñ„Ñ‚ кунед.</li> <li>Маконҳои махÑуÑро, "
-"маÑалан “Каҳвахонаи Ðигина дар назди роҳи аÑоÑӣ†ё â€Ðуқтаи даÑтраÑи Wi-Fi "
-"дар назди боғи Рӯдаки†пайдо кунед.</li>"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Симдор"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC Mesh"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "_ÐмниÑти Wi-Fi:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Ðоми шабака:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "_ПайваÑтшавӣ:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "_Ðдаптери Wi-Fi:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "ИÑтифодабарӣ:"
@@ -4987,26 +4467,26 @@ msgstr "Ягон гувоҳиномаи CA _лозим неÑÑ‚"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
#, fuzzy
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Интихоби файли PAC..."
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Файлҳои PAC (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Ҳамаи файлҳо"
@@ -5046,16 +4526,16 @@ msgstr "Санҷиши _ҳаққониÑти дохилӣ"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "_Таъминоти PAC"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
#, fuzzy
msgid "MD5"
@@ -5093,15 +4573,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -5115,24 +4595,24 @@ msgstr "Гузарвожаи WEP 128-бит"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "Ðа_моиш додани паролҳо"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Ягон гувоҳиномаи CA _лозим неÑÑ‚"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -5141,7 +4621,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "Ш_ахÑиÑÑ‚"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5182,15 +4662,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "_Санҷиши ҳаққониÑÑ‚:"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "_Пароли калиди шахÑÓ£:"
@@ -5200,33 +4680,33 @@ msgstr "_Пароли калиди шахÑÓ£:"
msgid "_Type"
msgstr "_Ðавъ:"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5257,17 +4737,357 @@ msgstr "Ðамоиш _додани калид"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "_ИндекÑи WEP:"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Ягон гувоҳиномаи CA _лозим неÑÑ‚"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Интихоби гувоҳиномаи CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Калиди _шахÑÓ£:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Пароли калиди шахÑÓ£:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Интихоби гувоҳиномаи CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_Гувоҳиномаи корбарӣ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Вуҷуд надора?"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Бе рӯйхат"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Ðақша"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Провайдер"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "GSM"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "CDMA"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Ҳар даÑтгоҳ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "ОмодаÑозии пайваÑти паҳннавори мобилии '%s'..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr "Шумо ба шабакаи паҳннавори мобилӣ пайваÑÑ‚ шудед."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Ба шумо иттилооти зерил лозим мешавад:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Провайдери шумо:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "Ðақшаи шумо:"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(дар баъзе мавридҳо) Ðақшаи биллинги пайваÑти паҳннавори APN (Ðоми Ðуқтаи "
+#~ "ДаÑтраÑÓ£)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "ОмодаÑозии пайваÑти паҳннавори мобилии '%s'..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "ОмодаÑозии пайваÑти паҳннавори мобилии '%s'..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<li>Кишвар, шаҳр Ñ‘ кӯчаи мехоÑтагиро Ñ‘Ñ„Ñ‚ кунед.</li> <li>Маконҳои "
+#~ "махÑуÑро, маÑалан “Каҳвахонаи Ðигина дар назди роҳи аÑоÑӣ†ё â€Ðуқтаи "
+#~ "даÑтраÑи Wi-Fi дар назди боғи Рӯдаки†пайдо кунед.</li>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Минтақа ё кишвари худро интихоб намоед."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Интихоб кардан аз рӯйхати умумиҷаҳонӣ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "%i %%"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "3G (UMTS/HSPA)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "EVDO"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Провайдери шумо:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "Ðақшаи шумо:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "_APN:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr "Ðақшаи шумо:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Ðақшаи шумо:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr "Танзимоти паҳннавори мобилӣ"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "ДаÑтгоҳи шумо:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Провайдери шумо:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Ðақшаи шумо:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "ПайваÑти шабакаи даÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð²ÑƒÒ·ÑƒÐ´ надорад.\n"
+#~ "Лутфан танзимоти пайваÑти худро Ñанҷида дубора кӯшиш намоед."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Танзимоти паҳннавори мобилӣ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(ҳеҷ)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "Гувоҳиномаи C_A:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "Ðомаълум"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Интихоби гувоҳиномаи CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_Гувоҳиномаи корбарӣ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Таҳрир"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_Кушодан"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "Пароли наверо барои корбари нав интихоб намоед:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ин пешниҳод шоÑд дар Ñкрани вуруд намоиш дода шавад. Ин ба ҳамаи "
+#~ "корбарони ин ÑиÑтема аён мешавад. Иҷрои <b>not</b> дар ин ҷо паролро дар "
+#~ "бар мегирад."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Ҳамеша ин паролро _дархоÑÑ‚ кардан"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Барои пайваÑÑ‚ шудан ба '%s' парол лозим аÑÑ‚."
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "Ðа_моиш додани паролҳо"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_Пароли иловагӣ:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Пароли иловагӣ:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Парол:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Қатъ кардани пайваÑÑ‚"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ҳеҷ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "WEP-и Ñерҳаракат (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "_Ðҷод кардан"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Барои пайдо кардани даÑтраÑÓ£ ба шабакаи беÑими \"%s\" паролҳо Ñ‘ калидҳои "
+#~ "рамзгузорӣ лозиманд."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Санҷиши ҳаққониÑти шабакавии Wi-Fi лозим аÑÑ‚"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Санҷиши ҳаққониÑти шабакавии Wi-Fi лозим аÑÑ‚"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Ðҷод кардани шабакаи Wi-Fi-и нав"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Шабакаи Wi-Fi-и нав"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "_Ðҷод кардани шабакаи Wi-Fi-и нав..."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "ПайваÑÑ‚ шудан ба шабакаи Wi-Fi-и ноаён"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Шабакаи Wi-Fi-и ноаён"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr "ПайваÑÑ‚ шудан ба шабакаи Wi-Fi-и ноаён"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "_ÐмниÑти Wi-Fi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "_ПайваÑтшавӣ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "_Ðдаптери Wi-Fi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "%i %%"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Провайдер:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Минтақа ё кишвари худро интихоб намоед."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr ""
+#~ "<li>Кишвар, шаҳр Ñ‘ кӯчаи мехоÑтагиро Ñ‘Ñ„Ñ‚ кунед.</li> <li>Маконҳои "
+#~ "махÑуÑро, маÑалан “Каҳвахонаи Ðигина дар назди роҳи аÑоÑӣ†ё â€Ðуқтаи "
+#~ "даÑтраÑи Wi-Fi дар назди боғи Рӯдаки†пайдо кунед.</li>"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Симдор"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC Mesh"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "_ÐмниÑти Wi-Fi:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Ðоми шабака:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "_ПайваÑтшавӣ:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "_Ðдаптери Wi-Fi:"
+
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "%s (пешфарз)"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 72908e1e..806ec92b 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-12 15:27+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
@@ -21,7 +21,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "เครืà¸à¸‚่าย"
@@ -207,19 +206,15 @@ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸¢à¸·à¸™à¸¢à¸±à¸™à¸•à¸±à¸§à¸šà¸¸à¸„คลà¸à¸±à¸šà¹€à¸„รื
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "เ_ชื่à¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "_ชื่à¸à¹€à¸„รืà¸à¸‚่าย:"
@@ -572,7 +567,7 @@ msgstr "เครืà¸à¸‚่ายบรà¸à¸”à¹à¸šà¸™à¸”์มืà¸à¸–ืà¸
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "เครืà¸à¸‚่ายบรà¸à¸”à¹à¸šà¸™à¸”์มืà¸à¸–ืà¸"
@@ -699,9 +694,7 @@ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸¢à¸·à¸™à¸¢à¸±à¸™à¸•à¸±à¸§à¸šà¸¸à¸„คลà¸à¸±à¸š DSL"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -811,7 +804,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดในà¸à¸²à¸£à¹à¸ªà¸”งข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -963,7 +955,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน:"
@@ -988,8 +980,7 @@ msgstr "ข้à¸à¸„วามต้à¸à¸™à¸£à¸±à¸šà¸‚à¸à¸‡ VPN"
msgid "Base Connection"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¸à¸²à¸™"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
@@ -1735,7 +1726,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_บริà¸à¸²à¸£:"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2388,7 +2378,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "เปิดใช้บริà¸à¸²à¸£_ข้ามเครืà¸à¸‚่ายถ้าà¸à¸à¸à¸™à¸à¸à¹€à¸„รืà¸à¸‚่ายเหย้า"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "à¹_สดงรหัสผ่าน"
@@ -2787,15 +2776,14 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
#, fuzzy
msgid "Ethernet"
msgstr "à¸à¸µà¹€à¸—à¸à¸£à¹Œà¹€à¸™à¹‡à¸•à¸à¸±à¸•à¹‚นมัติ"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr ""
@@ -3118,12 +3106,12 @@ msgstr ""
"à¹à¸•à¹ˆà¸–้าà¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¹„ม่สำเร็จ à¸à¹‡à¸¥à¸à¸‡à¸›à¸´à¸”à¸à¸²à¸£à¸£à¸à¸‡à¸£à¸±à¸šà¸šà¸²à¸‡à¸§à¸´à¸˜à¸µà¸”ู"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
@@ -3133,25 +3121,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr ""
@@ -3441,7 +3426,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¹‚ยงสาย %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "ชื่à¸"
@@ -3670,8 +3654,6 @@ msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¹‚ยงสาย %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "ปริยาย"
@@ -3897,35 +3879,35 @@ msgstr "ผู้ให้บริà¸à¸²à¸£à¸‚à¸à¸‡à¸‰à¸±à¸™à¹ƒà¸Šà¹‰à¹€à¸—ค
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "ผู้ให้บริà¸à¸²à¸£à¸‚à¸à¸‡à¸‰à¸±à¸™à¹ƒà¸Šà¹‰à¹€à¸—คโนโลยีที่มี C_DMA เป็นพื้นà¸à¸²à¸™ (คืภ1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4092,12 +4074,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¹‚ยงสาย %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP à¸à¸¸à¸à¹à¸ˆ 40/128 บิต (à¸à¸²à¸™à¸ªà¸´à¸šà¸«à¸ หรืภASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128 บิต à¹à¸šà¸šà¸§à¸¥à¸µà¸£à¸«à¸±à¸ªà¸œà¹ˆà¸²à¸™"
@@ -4106,17 +4086,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "WEP à¹à¸šà¸šà¸œà¸±à¸™à¹à¸›à¸£ (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 ส่วนบุคคล"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 เà¸à¸™à¹€à¸—à¸à¸£à¹Œà¹„พรส์"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 ส่วนบุคคล"
@@ -4194,485 +4171,6 @@ msgstr "ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "ปิดคำเตืà¸à¸™à¹ƒà¸šà¸£à¸±à¸šà¸£à¸à¸‡ CA"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "เลืà¸à¸à¹ƒà¸šà¸£à¸±à¸šà¸£à¸à¸‡ CA"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "à¸à¸¸à¸à¹à¸ˆ_ส่วนตัว:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_รหัสผ่านà¸à¸¸à¸à¹à¸ˆà¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸•à¸±à¸§:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "เลืà¸à¸à¹ƒà¸šà¸£à¸±à¸šà¸£à¸à¸‡ CA"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_ใบรับรà¸à¸‡à¸‚à¸à¸‡à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "ไม่มีประเทศขà¸à¸‡à¸‰à¸±à¸™à¹ƒà¸™à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "ไม่ระบุ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "à¹à¸œà¸™à¸—ี่ฉันใช้ไม่มีในรายชื่à¸..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "ผู้ให้บริà¸à¸²à¸£"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "ติดตั้งà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์ GSM à¹à¸¥à¹‰à¸§"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "ติดตั้งà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์ CDMA à¹à¸¥à¹‰à¸§"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "à¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์ใดๆ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¸šà¸£à¸à¸”à¹à¸šà¸™à¸”์มืà¸à¸–ืà¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸¡à¸·à¸à¸Šà¹ˆà¸§à¸¢à¸™à¸µà¹‰à¸ˆà¸°à¸Šà¹ˆà¸§à¸¢à¸„ุณตั้งค่าà¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¸šà¸£à¸à¸”à¹à¸šà¸™à¸”์มืà¸à¸–ืà¸à¸à¸±à¸šà¹€à¸„รืà¸à¸‚่ายมืà¸à¸–ืà¸à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸‡à¹ˆà¸²à¸¢à¸”าย"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "คุณจะต้à¸à¸‡à¹ƒà¸Šà¹‰à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸•à¹ˆà¸à¹„ปนี้:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "ผู้ให้บริà¸à¸²à¸£à¸šà¸£à¸à¸”à¹à¸šà¸™à¸”์ขà¸à¸‡à¸„ุณ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "ชื่à¸à¹à¸œà¸™à¸à¸²à¸£à¸ˆà¹ˆà¸²à¸¢à¹€à¸‡à¸´à¸™à¸—ี่คุณใช้"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr "(ในบางà¸à¸£à¸“ี) APN (Access Point Name) สำหรับà¹à¸œà¸™à¸à¸²à¸£à¸ˆà¹ˆà¸²à¸¢à¹€à¸‡à¸´à¸™à¸šà¸£à¸à¸”à¹à¸šà¸™à¸”์ที่คุณใช้"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "สร้างà¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์บรà¸à¸”à¹à¸šà¸™à¸”์มืà¸à¸–ืà¸_นี้:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "ตั้งค่าà¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¸šà¸£à¸à¸”à¹à¸šà¸™à¸”์มืà¸à¸–ืà¸"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "ประเทศหรืà¸à¸ ูมิภาค"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "เลืà¸à¸à¸›à¸£à¸°à¹€à¸—ศหรืà¸à¸ ูมิภาคขà¸à¸‡à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸«à¹‰à¸šà¸£à¸´à¸à¸²à¸£à¸‚à¸à¸‡à¸„ุณ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "เลืà¸à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸«à¹‰à¸šà¸£à¸´à¸à¸²à¸£à¸‚à¸à¸‡à¸„ุณจาà¸_รายชื่à¸:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "ฉันไม่เห็นชื่à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸«à¹‰à¸šà¸£à¸´à¸à¸²à¸£à¸‚à¸à¸‡à¸‰à¸±à¸™à¹ƒà¸™à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸ à¹à¸¥à¸°à¸•à¹‰à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¹‰à¸à¸™à¹€_à¸à¸‡:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "ผู้ให้บริà¸à¸²à¸£à¸‚à¸à¸‡à¸‰à¸±à¸™à¹ƒà¸Šà¹‰à¹€à¸—คโนโลยี GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "ผู้ให้บริà¸à¸²à¸£à¸‚à¸à¸‡à¸‰à¸±à¸™à¹ƒà¸Šà¹‰à¹€à¸—คโนโลยี CDMA (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "เลืà¸à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸«à¹‰à¸šà¸£à¸´à¸à¸²à¸£à¸‚à¸à¸‡à¸„ุณ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "เ_ลืà¸à¸à¹à¸œà¸™à¸‚à¸à¸‡à¸„ุณ:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "เลืà¸à¸ _APN (Access Point Name) ขà¸à¸‡à¹à¸œà¸™:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"คำเตืà¸à¸™: à¸à¸²à¸£à¹€à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸œà¸™à¸œà¸´à¸”à¸à¸²à¸ˆà¸—ำให้เà¸à¸´à¸”ปัà¸à¸«à¸²à¹€à¸£à¸·à¹ˆà¸à¸‡à¸„่าบริà¸à¸²à¸£à¹ƒà¸™à¸šà¸±à¸à¸Šà¸µà¸šà¸£à¸à¸”à¹à¸šà¸™à¸”์ขà¸à¸‡à¸„ุณ "
-"หรืà¸à¸à¸²à¸ˆà¸—ำให้เชื่à¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¹„ม่ได้\n"
-"\n"
-"ถ้าคุณไม่à¹à¸™à¹ˆà¹ƒà¸ˆà¹€à¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸šà¹à¸œà¸™à¸‚à¸à¸‡à¸„ุณ à¸à¸£à¸¸à¸“าสà¸à¸šà¸–ามผู้ให้บริà¸à¸²à¸£à¸‚à¸à¸‡à¸„ุณเà¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸š APN สำหรับà¹à¸œà¸™à¸—ี่คุณใช้"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "เลืà¸à¸à¹à¸œà¸™à¸à¸²à¸£à¸ˆà¹ˆà¸²à¸¢à¹€à¸‡à¸´à¸™à¸‚à¸à¸‡à¸„ุณ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "บรà¸à¸”à¹à¸šà¸™à¸”์มืà¸à¸–ืà¸à¸‚à¸à¸‡à¸„ุณถูà¸à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าไว้ดังนี้:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "à¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์ขà¸à¸‡à¸„ุณ:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "ผู้ให้บริà¸à¸²à¸£à¸‚à¸à¸‡à¸„ุณ:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "à¹à¸œà¸™à¸‚à¸à¸‡à¸„ุณ:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸ˆà¸°à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¹„ปยังผู้ให้บริà¸à¸²à¸£à¸šà¸£à¸à¸”à¹à¸šà¸™à¸”์มืà¸à¸–ืà¸à¸‚à¸à¸‡à¸„ุณโดยใช้ค่าต่างๆ ที่คุณเลืà¸à¸à¹„ว้ "
-"ถ้าà¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¸¥à¹‰à¸¡à¹€à¸«à¸¥à¸§ หรืà¸à¸„ุณไม่สามารถเข้าถึงทรัพยาà¸à¸£à¸•à¹ˆà¸²à¸‡à¹† ในเครืà¸à¸‚่ายได้ "
-"à¸à¹‡à¸à¸£à¸¸à¸“าตรวจสà¸à¸šà¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าขà¸à¸‡à¸„ุณใหม่ à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹‰à¹„ขค่าตั้งบรà¸à¸”à¹à¸šà¸™à¸”์มืà¸à¸–ืภทำได้โดยเลืà¸à¸ "
-"\"à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¹€à¸„รืà¸à¸‚่าย\" จาà¸à¹€à¸¡à¸™à¸¹ \"ระบบ\" >> \"ปรับà¹à¸•à¹ˆà¸‡à¸žà¸·à¹‰à¸™à¹‚ต๊ะ\""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "ยืนยันà¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าบรà¸à¸”à¹à¸šà¸™à¸”์มืà¸à¸–ืà¸"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(ไม่มี)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "ใ_บรับรà¸à¸‡ CA:"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "ไม่ทราบ"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "เลืà¸à¸à¹ƒà¸šà¸£à¸±à¸šà¸£à¸à¸‡ CA"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_ใบรับรà¸à¸‡à¸‚à¸à¸‡à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะà¹à¸à¹‰à¹„ขà¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_ปลดล็à¸à¸„"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "_ถามรหัสผ่านทุà¸à¸„รั้ง"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸œà¹ˆà¸²à¸™à¹ƒà¸™à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¸à¸±à¸š '%s'"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "à¹_สดงรหัสผ่าน"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_รหัสผ่าน:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-#, fuzzy
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_รหัสผ่าน:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_รหัสผ่าน:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "ตัดà¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "ไม่มี"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "WEP à¹à¸šà¸šà¸œà¸±à¸™à¹à¸›à¸£ (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "_สร้าง"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr "ต้à¸à¸‡à¹ƒà¸Šà¹‰à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸œà¹ˆà¸²à¸™à¸«à¸£à¸·à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸ˆà¹€à¸‚้ารหัสลับในà¸à¸²à¸£à¹€à¸‚้าใช้เครืà¸à¸‚่ายไร้สาย '%s'"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "ต้à¸à¸‡à¸¢à¸·à¸™à¸¢à¸±à¸™à¸•à¸±à¸§à¸šà¸¸à¸„คลà¸à¸±à¸šà¹€à¸„รืà¸à¸‚่ายไร้สาย"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-#, fuzzy
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "เครืà¸à¸‚่ายไร้สายต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸à¸²à¸£à¸¢à¸·à¸™à¸¢à¸±à¸™à¸•à¸±à¸§à¸šà¸¸à¸„คล"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-#, fuzzy
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "สร้างเครืà¸à¸‚่ายไร้สายใหม่"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-#, fuzzy
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "เครืà¸à¸‚่ายไร้สายรายà¸à¸²à¸£à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "ป้à¸à¸™à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¹€à¸„รืà¸à¸‚่ายไร้สายที่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸ªà¸£à¹‰à¸²à¸‡"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-#, fuzzy
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "เชื่à¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¹„ปยังเครืà¸à¸‚่ายไร้สายที่ซ่à¸à¸™à¸à¸¢à¸¹à¹ˆ"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-#, fuzzy
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "เครืà¸à¸‚่ายไร้สายที่ซ่à¸à¸™à¸à¸¢à¸¹à¹ˆ"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr "ป้à¸à¸™à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¹à¸¥à¸°à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹€à¸à¸µà¸¢à¸”à¸à¸²à¸£à¸£à¸±à¸à¸©à¸²à¸„วามปลà¸à¸”ภัยขà¸à¸‡à¹€à¸„รืà¸à¸‚่ายไร้สายที่ซ่à¸à¸™à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸—ี่คุณต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¸£à¸±à¸à¸©à¸²_ความปลà¸à¸”ภัยเครืà¸à¸‚่ายไร้สาย:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡_ต่à¸:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "à¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์ไ_ร้สาย:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "ฉันไม่เห็นชื่à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸«à¹‰à¸šà¸£à¸´à¸à¸²à¸£à¸‚à¸à¸‡à¸‰à¸±à¸™à¹ƒà¸™à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸ à¹à¸¥à¸°à¸•à¹‰à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¹‰à¸à¸™à¹€_à¸à¸‡:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "ผู้ให้บริà¸à¸²à¸£:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "รายชื่à¸à¸›à¸£à¸°à¹€à¸—ศหรืà¸à¸ ูมิภาค:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "ประเทศหรืà¸à¸ ูมิภาค"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "โยงสาย"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¸£à¸±à¸à¸©à¸²_ความปลà¸à¸”ภัยเครืà¸à¸‚่ายไร้สาย:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_ชื่à¸à¹€à¸„รืà¸à¸‚่าย:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡_ต่à¸:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "à¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์ไ_ร้สาย:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "วิธีใช้:"
@@ -4824,26 +4322,26 @@ msgstr "ปิดคำเตืà¸à¸™à¹ƒà¸šà¸£à¸±à¸šà¸£à¸à¸‡ CA"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "เลืà¸à¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡à¹ƒà¸šà¸£à¸±à¸šà¸£à¸à¸‡ CA"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
#, fuzzy
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "เลืà¸à¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ PAC..."
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡ PAC (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "ทุà¸à¹à¸Ÿà¹‰à¸¡"
@@ -4882,16 +4380,16 @@ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸¢à¸·à¸™à¸¢à¸±à¸™à¸•à¸±à¸§à¸šà¸¸à¸„คลชั้นใ_น:"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "เปิดรับà¸à¸²à¸£à¹ƒà¸Šà¹‰ PAC à¸à¸±à¸•à¹‚นมัติ"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4928,15 +4426,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -4950,24 +4448,24 @@ msgstr "WEP 128 บิต à¹à¸šà¸šà¸§à¸¥à¸µà¸£à¸«à¸±à¸ªà¸œà¹ˆà¸²à¸™"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "à¹à¸ªà¸”งวลีรหัสผ่าน"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "ปิดคำเตืà¸à¸™à¹ƒà¸šà¸£à¸±à¸šà¸£à¸à¸‡ CA"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -4976,7 +4474,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "_ชื่à¸à¹ƒà¸™à¸£à¸°à¸šà¸š:"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5016,15 +4514,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "à¸à¸²à¸£_ยืนยันตัวบุคคล:"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "_รหัสผ่านà¸à¸¸à¸à¹à¸ˆà¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸•à¸±à¸§:"
@@ -5034,33 +4532,33 @@ msgstr "_รหัสผ่านà¸à¸¸à¸à¹à¸ˆà¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸•à¸±à¸§:"
msgid "_Type"
msgstr "ช_นิด:"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5090,17 +4588,315 @@ msgstr "à¹_สดงà¸à¸¸à¸à¹à¸ˆ"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "_ดัชนี WEP:"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "ปิดคำเตืà¸à¸™à¹ƒà¸šà¸£à¸±à¸šà¸£à¸à¸‡ CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "เลืà¸à¸à¹ƒà¸šà¸£à¸±à¸šà¸£à¸à¸‡ CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "à¸à¸¸à¸à¹à¸ˆ_ส่วนตัว:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_รหัสผ่านà¸à¸¸à¸à¹à¸ˆà¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸•à¸±à¸§:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "เลืà¸à¸à¹ƒà¸šà¸£à¸±à¸šà¸£à¸à¸‡ CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_ใบรับรà¸à¸‡à¸‚à¸à¸‡à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰:"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "ไม่มีประเทศขà¸à¸‡à¸‰à¸±à¸™à¹ƒà¸™à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "ไม่ระบุ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "à¹à¸œà¸™à¸—ี่ฉันใช้ไม่มีในรายชื่à¸..."
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "ผู้ให้บริà¸à¸²à¸£"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "ติดตั้งà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์ GSM à¹à¸¥à¹‰à¸§"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "ติดตั้งà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์ CDMA à¹à¸¥à¹‰à¸§"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "à¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์ใดๆ"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¸šà¸£à¸à¸”à¹à¸šà¸™à¸”์มืà¸à¸–ืà¸à¸£à¸²à¸¢à¸à¸²à¸£à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸¡à¸·à¸à¸Šà¹ˆà¸§à¸¢à¸™à¸µà¹‰à¸ˆà¸°à¸Šà¹ˆà¸§à¸¢à¸„ุณตั้งค่าà¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¸šà¸£à¸à¸”à¹à¸šà¸™à¸”์มืà¸à¸–ืà¸à¸à¸±à¸šà¹€à¸„รืà¸à¸‚่ายมืà¸à¸–ืà¸à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸‡à¹ˆà¸²à¸¢à¸”าย"
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "คุณจะต้à¸à¸‡à¹ƒà¸Šà¹‰à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸•à¹ˆà¸à¹„ปนี้:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "ผู้ให้บริà¸à¸²à¸£à¸šà¸£à¸à¸”à¹à¸šà¸™à¸”์ขà¸à¸‡à¸„ุณ"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "ชื่à¸à¹à¸œà¸™à¸à¸²à¸£à¸ˆà¹ˆà¸²à¸¢à¹€à¸‡à¸´à¸™à¸—ี่คุณใช้"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr "(ในบางà¸à¸£à¸“ี) APN (Access Point Name) สำหรับà¹à¸œà¸™à¸à¸²à¸£à¸ˆà¹ˆà¸²à¸¢à¹€à¸‡à¸´à¸™à¸šà¸£à¸à¸”à¹à¸šà¸™à¸”์ที่คุณใช้"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "สร้างà¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸šà¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์บรà¸à¸”à¹à¸šà¸™à¸”์มืà¸à¸–ืà¸_นี้:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "ตั้งค่าà¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¸šà¸£à¸à¸”à¹à¸šà¸™à¸”์มืà¸à¸–ืà¸"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "ประเทศหรืà¸à¸ ูมิภาค"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "เลืà¸à¸à¸›à¸£à¸°à¹€à¸—ศหรืà¸à¸ ูมิภาคขà¸à¸‡à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸«à¹‰à¸šà¸£à¸´à¸à¸²à¸£à¸‚à¸à¸‡à¸„ุณ"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "เลืà¸à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸«à¹‰à¸šà¸£à¸´à¸à¸²à¸£à¸‚à¸à¸‡à¸„ุณจาà¸_รายชื่à¸:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "ฉันไม่เห็นชื่à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸«à¹‰à¸šà¸£à¸´à¸à¸²à¸£à¸‚à¸à¸‡à¸‰à¸±à¸™à¹ƒà¸™à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸ à¹à¸¥à¸°à¸•à¹‰à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¹‰à¸à¸™à¹€_à¸à¸‡:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "ผู้ให้บริà¸à¸²à¸£à¸‚à¸à¸‡à¸‰à¸±à¸™à¹ƒà¸Šà¹‰à¹€à¸—คโนโลยี GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "ผู้ให้บริà¸à¸²à¸£à¸‚à¸à¸‡à¸‰à¸±à¸™à¹ƒà¸Šà¹‰à¹€à¸—คโนโลยี CDMA (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "เลืà¸à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸«à¹‰à¸šà¸£à¸´à¸à¸²à¸£à¸‚à¸à¸‡à¸„ุณ"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "เ_ลืà¸à¸à¹à¸œà¸™à¸‚à¸à¸‡à¸„ุณ:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "เลืà¸à¸ _APN (Access Point Name) ขà¸à¸‡à¹à¸œà¸™:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "คำเตืà¸à¸™: à¸à¸²à¸£à¹€à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸œà¸™à¸œà¸´à¸”à¸à¸²à¸ˆà¸—ำให้เà¸à¸´à¸”ปัà¸à¸«à¸²à¹€à¸£à¸·à¹ˆà¸à¸‡à¸„่าบริà¸à¸²à¸£à¹ƒà¸™à¸šà¸±à¸à¸Šà¸µà¸šà¸£à¸à¸”à¹à¸šà¸™à¸”์ขà¸à¸‡à¸„ุณ "
+#~ "หรืà¸à¸à¸²à¸ˆà¸—ำให้เชื่à¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¹„ม่ได้\n"
+#~ "\n"
+#~ "ถ้าคุณไม่à¹à¸™à¹ˆà¹ƒà¸ˆà¹€à¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸šà¹à¸œà¸™à¸‚à¸à¸‡à¸„ุณ à¸à¸£à¸¸à¸“าสà¸à¸šà¸–ามผู้ให้บริà¸à¸²à¸£à¸‚à¸à¸‡à¸„ุณเà¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸š APN สำหรับà¹à¸œà¸™à¸—ี่คุณใช้"
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "เลืà¸à¸à¹à¸œà¸™à¸à¸²à¸£à¸ˆà¹ˆà¸²à¸¢à¹€à¸‡à¸´à¸™à¸‚à¸à¸‡à¸„ุณ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr "บรà¸à¸”à¹à¸šà¸™à¸”์มืà¸à¸–ืà¸à¸‚à¸à¸‡à¸„ุณถูà¸à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าไว้ดังนี้:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "à¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์ขà¸à¸‡à¸„ุณ:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "ผู้ให้บริà¸à¸²à¸£à¸‚à¸à¸‡à¸„ุณ:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "à¹à¸œà¸™à¸‚à¸à¸‡à¸„ุณ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸ˆà¸°à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¹„ปยังผู้ให้บริà¸à¸²à¸£à¸šà¸£à¸à¸”à¹à¸šà¸™à¸”์มืà¸à¸–ืà¸à¸‚à¸à¸‡à¸„ุณโดยใช้ค่าต่างๆ ที่คุณเลืà¸à¸à¹„ว้ "
+#~ "ถ้าà¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¸¥à¹‰à¸¡à¹€à¸«à¸¥à¸§ หรืà¸à¸„ุณไม่สามารถเข้าถึงทรัพยาà¸à¸£à¸•à¹ˆà¸²à¸‡à¹† ในเครืà¸à¸‚่ายได้ "
+#~ "à¸à¹‡à¸à¸£à¸¸à¸“าตรวจสà¸à¸šà¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าขà¸à¸‡à¸„ุณใหม่ à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹‰à¹„ขค่าตั้งบรà¸à¸”à¹à¸šà¸™à¸”์มืà¸à¸–ืภทำได้โดยเลืà¸à¸ "
+#~ "\"à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¹€à¸„รืà¸à¸‚่าย\" จาà¸à¹€à¸¡à¸™à¸¹ \"ระบบ\" >> \"ปรับà¹à¸•à¹ˆà¸‡à¸žà¸·à¹‰à¸™à¹‚ต๊ะ\""
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "ยืนยันà¸à¸²à¸£à¸•à¸±à¹‰à¸‡à¸„่าบรà¸à¸”à¹à¸šà¸™à¸”์มืà¸à¸–ืà¸"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(ไม่มี)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "ใ_บรับรà¸à¸‡ CA:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "ไม่ทราบ"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "เลืà¸à¸à¹ƒà¸šà¸£à¸±à¸šà¸£à¸à¸‡ CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_ใบรับรà¸à¸‡à¸‚à¸à¸‡à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะà¹à¸à¹‰à¹„ขà¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_ปลดล็à¸à¸„"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "_ถามรหัสผ่านทุà¸à¸„รั้ง"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸œà¹ˆà¸²à¸™à¹ƒà¸™à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¸à¸±à¸š '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "à¹_สดงรหัสผ่าน"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_รหัสผ่าน:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_รหัสผ่าน:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_รหัสผ่าน:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "ตัดà¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "ไม่มี"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "WEP à¹à¸šà¸šà¸œà¸±à¸™à¹à¸›à¸£ (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "_สร้าง"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr "ต้à¸à¸‡à¹ƒà¸Šà¹‰à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸œà¹ˆà¸²à¸™à¸«à¸£à¸·à¸à¸à¸¸à¸à¹à¸ˆà¹€à¸‚้ารหัสลับในà¸à¸²à¸£à¹€à¸‚้าใช้เครืà¸à¸‚่ายไร้สาย '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "ต้à¸à¸‡à¸¢à¸·à¸™à¸¢à¸±à¸™à¸•à¸±à¸§à¸šà¸¸à¸„คลà¸à¸±à¸šà¹€à¸„รืà¸à¸‚่ายไร้สาย"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "เครืà¸à¸‚่ายไร้สายต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸à¸²à¸£à¸¢à¸·à¸™à¸¢à¸±à¸™à¸•à¸±à¸§à¸šà¸¸à¸„คล"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "สร้างเครืà¸à¸‚่ายไร้สายใหม่"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "เครืà¸à¸‚่ายไร้สายรายà¸à¸²à¸£à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "ป้à¸à¸™à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¹€à¸„รืà¸à¸‚่ายไร้สายที่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸ªà¸£à¹‰à¸²à¸‡"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "เชื่à¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸à¹„ปยังเครืà¸à¸‚่ายไร้สายที่ซ่à¸à¸™à¸à¸¢à¸¹à¹ˆ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "เครืà¸à¸‚่ายไร้สายที่ซ่à¸à¸™à¸à¸¢à¸¹à¹ˆ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr "ป้à¸à¸™à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¹à¸¥à¸°à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹€à¸à¸µà¸¢à¸”à¸à¸²à¸£à¸£à¸±à¸à¸©à¸²à¸„วามปลà¸à¸”ภัยขà¸à¸‡à¹€à¸„รืà¸à¸‚่ายไร้สายที่ซ่à¸à¸™à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸—ี่คุณต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡à¸•à¹ˆà¸"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸£à¸±à¸à¸©à¸²_ความปลà¸à¸”ภัยเครืà¸à¸‚่ายไร้สาย:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡_ต่à¸:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "à¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์ไ_ร้สาย:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "ฉันไม่เห็นชื่à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸«à¹‰à¸šà¸£à¸´à¸à¸²à¸£à¸‚à¸à¸‡à¸‰à¸±à¸™à¹ƒà¸™à¸£à¸²à¸¢à¸Šà¸·à¹ˆà¸ à¹à¸¥à¸°à¸•à¹‰à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸›à¹‰à¸à¸™à¹€_à¸à¸‡:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "ผู้ให้บริà¸à¸²à¸£:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "รายชื่à¸à¸›à¸£à¸°à¹€à¸—ศหรืà¸à¸ ูมิภาค:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "ประเทศหรืà¸à¸ ูมิภาค"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "โยงสาย"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸£à¸±à¸à¸©à¸²_ความปลà¸à¸”ภัยเครืà¸à¸‚่ายไร้สาย:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_ชื่à¸à¹€à¸„รืà¸à¸‚่าย:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¸¡_ต่à¸:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "à¸à¸¸à¸›à¸à¸£à¸“์ไ_ร้สาย:"
+
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "%s (ปริยาย)"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index f6d02b2e..ac661d0a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 18:54+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ãœnal <libreajans gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
@@ -29,7 +29,6 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1434872144.000000\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "AÄŸ"
@@ -233,19 +232,15 @@ msgstr "802.1X kimlik doğrulaması"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr "_Ä°ptal Et"
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "B_aÄŸlan"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
msgid "_Network name"
msgstr "_Ağ adı"
@@ -591,7 +586,7 @@ msgstr "Mobil GeniÅŸ Bant (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Mobil GeniÅŸ Bant"
@@ -712,9 +707,7 @@ msgstr "DSL kimlik doÄŸrulama"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr "_TAMAM"
@@ -817,7 +810,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Bağlantı bilgilerini gösterirken hata oluştu:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -963,7 +955,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr "Etkin Nokta"
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
msgid "Password"
msgstr "Parola"
@@ -987,8 +979,7 @@ msgstr "VPN AfiÅŸi"
msgid "Base Connection"
msgstr "Temel Bağlantı"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
@@ -1739,7 +1730,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_Hizmet"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2394,7 +2384,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Eğer ev ağı kullanılamıyorsa _dolaşıma izin ver"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "Parolaları _göster"
@@ -2808,14 +2797,13 @@ msgstr "LACP"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3136,12 +3124,12 @@ msgstr ""
"desteklenmesini devre dışı bırakmayı deneyin."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Kablosuz Bağlantı"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3151,25 +3139,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr "DSL/PPPoE"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Bond"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "Takım"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "Köprü"
@@ -3452,7 +3437,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Silinecek bağlantı seç"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Ad"
@@ -3663,8 +3647,6 @@ msgstr "Ethernet bağlantısı %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
@@ -3892,35 +3874,35 @@ msgstr ""
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "Sağlayıcım C_DMA-tabanlı teknoloji kullanıyor (örn.: 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4078,12 +4060,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Kablosuz bağlantı %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit Anahtar (Hex ya da ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit Parola"
@@ -4092,17 +4072,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "Dinamik WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 KiÅŸisel"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 KiÅŸisel"
@@ -4178,459 +4155,6 @@ msgstr "Bağlantı Bilgileri"
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr "Telefonunuzla tarayın ya da <a href=\"nma:print\">Yazdırın</a>"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Sertifika belirlenmedi"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "Anahtar belirlenmedi"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "%s Sertifikası için anahtar seç"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s özel _anahtarı"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "%s anahtar _parolası"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "%s Sertifikası Seç"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s _sertifikası"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Ãœlkem listede deÄŸil"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "ListelenmemiÅŸ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Planım listede yok…"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Sağlayıcı"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Kurulan GSM aygıtı"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Kurulan CDMA aygıtı"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Herhangi bir aygıt"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Yeni Mobil Geniş Bant Bağlantı"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Bu yardımcı, bir hücresel ağa (3G) kolayca mobil geniş bant bağlantı "
-"kurmanıza yardımcı olacak."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Aşağıdaki bilgilere gereksineceksiniz:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Geniş bant sağlayıcınızın adı"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "Geniş bant ödeme planınızın adı"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr "(bazı durumlarda) Geniş bant ödeme planı APNʼsi (Erişim Noktası Adı)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Bu mobil _geniş bant aygıtı için bir bağlantı oluştur:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Mobil Geniş Bant Bağlantı Ayarla"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Ülke veya bölge:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Sağlayıcınızın Ülkesini veya Bölgesini Seçin"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "_Listeden sağlayıcınızı seçin:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "Sağlayıcımı bulamıyorum ve _elle kurmak istiyorum:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "Sağlayıcım GSM teknolojisini kullanıyor (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Sağlayıcım CDMA teknolojisini kullanıyor (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Sağlayıcınızı Seçin"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Planınızı seçin:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "Seçili plan _APNʼsi (Erişim Noktası Adı):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Uyarı: Yanlış ödeme planı seçmeniz geniş bant hesabınız için ödeme sorunları "
-"oluşturabilir veya bağlantınızı etkileyebilir.\n"
-"\n"
-"Planınızdan emin değilseniz hizmet sağlayıcınıza planınızın APNʼsini sorun."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Ödeme Planınızı Seçin"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "Mobil geniş bant bağlantınız aşağıdaki ayarlarla yapılandırıldı:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "Aygıtınız:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Sağlayıcınız:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Planınız:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Seçtiğiniz ayarlar kullanılarak mobil geniş bant sağlayıcınızla bir bağlantı "
-"yapılacak. Bağlantı başarısız olursa veya ağ öz kaynaklarına ulaşamazsanız "
-"ayarlarınızı gözden geçirin. Geniş bant bağlantı ayarlarınızı düzenlemek "
-"için Sistem → Tercihler menüsünden “AÄŸ BaÄŸlantılarıâ€nı seçin."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Mobil Geniş Bant Ayarlarını Doğrula"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(Hiçbiri)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr "%s içindeki anahtar"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "%s içindeki sertifika"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Bilinmeyen)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr "Seç"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ä°ptal Et"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Dosyadan seç…"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "%s Sertifikası Seç"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "%s sertifika _parolası"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr "GiriÅŸ yaparken hata: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Oturum açılırken hata: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "Jetonun kilidini _aç"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr "Düzenleyen"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr "%s PINʼini Gir"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr "_GiriÅŸ"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr "PINʼi _Anımsa"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "Parolayı yalnızca bu kullanıcı için depola"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "Parolayı tüm kullanıcılar için depola"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "Bu parolayı her zaman sor"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Parola gerekli deÄŸil"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "Parolayı _Göster"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_Üçüncül Parola:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Ä°kincil Parola:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "Pa_rola:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Bağlanmak için tıkla"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr "Yeni…"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "Dinamik WEP (802.1x)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "_OluÅŸtur"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"“%s†kablosuz ağına erişmek için parola ya da şifreleme anahtarı gereklidir."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Kablosuz Ağ Kimlik Doğrulaması Gerekli"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Kablosuz ağ için kimlik doğrulaması gerekli"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Yeni Kablosuz AÄŸ OluÅŸtur"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Yeni Kablosuz AÄŸ"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Oluşturmak istediğiniz Kablosuz ağ için bir ad girin."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Gizli Kablosuz AÄŸa BaÄŸlan"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Gizli Kablosuz aÄŸ"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Bağlanmak istediğiniz gizli kablosuz ağın adını ve güvenlik ayrıntılarını "
-"girin."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "Kablosuz _güvenliği"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection"
-msgstr "B_ağlantı"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "Kablosuz _bağdaştırıcı"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "Sağlayıcımı bulamıyorum ve _elle girmek istiyorum:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Sağlayıcı:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Ülke veya Bölge Listesi:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Ülke veya bölge"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Kablolu"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC Mesh"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-"Ya bir parola eksik ya da bağlantı geçersiz. İkinci durumda, önce bağlantıyı "
-"nm-connection-editor ile düzenlemelisiniz"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "Kablosuz _güvenliği:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Ağ adı:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "B_ağlantı:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "Kablosuz _bağdaştırıcı:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Kullanım:"
@@ -4777,25 +4301,25 @@ msgstr "CA sertifikası seçilmedi"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "seçilen CA sertifika dosyası yok"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "EAP-FAST PAC dosyası eksik"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Bir PAC dosyası seçin"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC dosyaları (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Tüm dosyalar"
@@ -4831,16 +4355,16 @@ msgstr "_Dahili kimlik doğrulaması"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Kendiliğinden PAC ön _hazırlığına izin ver"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr "EAP-LEAP kullanıcı adı eksik"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "EAP-LEAP parolası eksik"
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4875,15 +4399,15 @@ msgstr "Sunucu sertifika adının son eki."
msgid "_Domain"
msgstr "_Etki Alanı"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr "eksik EAP kullanıcı adı"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr "eksik EAP parolası"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr "kayıp EAP istemci Gizli Anahtar metni"
@@ -4895,23 +4419,23 @@ msgstr "Gizli Anahta_r Metni"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "Parolayı _göster"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "eksik EAP-TLS kimliÄŸi"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
msgid "no user certificate selected"
msgstr "kullanıcı sertifikası seçilmedi"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "seçilen kullanıcı sertifika dosyası yok"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr "anahtar seçilmedi"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "seçilen anahtar dosyası yok"
@@ -4919,7 +4443,7 @@ msgstr "seçilen anahtar dosyası yok"
msgid "I_dentity"
msgstr "K_imlik"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (EAP yok)"
@@ -4957,15 +4481,15 @@ msgstr "Harici olarak yapılandırıldı"
msgid "Au_thentication"
msgstr "_Yetkilendirme"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr "leap-kullanıcı adı eksik"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr "leap-parolası eksik"
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "eksik EAP parolası"
@@ -4974,18 +4498,18 @@ msgstr "eksik EAP parolası"
msgid "_Type"
msgstr "_Tür"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr "wep-anahtarı eksik"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
"geçersiz wep-anahtarı: %zu uzunluğundaki bir anahtar yalnızca onaltılı (hex) "
"rakamlardan oluşmalı"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
@@ -4993,7 +4517,7 @@ msgstr ""
"geçersiz wep-anahtarı: %zu uzunluğundaki bir anahtar yalnızca ascii "
"karakterler içermelidir"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
@@ -5002,11 +4526,11 @@ msgstr ""
"geçersiz wep-anahtarı: geçersiz anahtar uzunluğu %zu. Bir anahtar ya 5/13 "
"(ascii) ya da 10/26 (onaltılık) uzunluğunda olmalıdır"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr "geçersiz wep-anahtarı: parola boş olmamalıdır"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr "geçersiz wep-anahtarı: parola 64 karakterden kısa olmalıdır"
@@ -5034,7 +4558,7 @@ msgstr "Anahtarı _göster"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP indek_si"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
@@ -5043,10 +4567,352 @@ msgstr ""
"geçersiz wpa-psk: geçersiz anahtar uzunluğu %zu. [8,63] bayt ya da 64 "
"onaltılık rakam olmalıdır"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr "geçersiz wpa-psk: 64 baytlık anahtar onaltılık olarak yorumlanamıyor"
+#~ msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
+#~ msgstr "Telefonunuzla tarayın ya da <a href=\"nma:print\">Yazdırın</a>"
+
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Sertifika belirlenmedi"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "Anahtar belirlenmedi"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "%s Sertifikası için anahtar seç"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s özel _anahtarı"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "%s anahtar _parolası"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "%s Sertifikası Seç"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s _sertifikası"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Ãœlkem listede deÄŸil"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "ListelenmemiÅŸ"
+
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Planım listede yok…"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Sağlayıcı"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Kurulan GSM aygıtı"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Kurulan CDMA aygıtı"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Herhangi bir aygıt"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Yeni Mobil Geniş Bant Bağlantı"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu yardımcı, bir hücresel ağa (3G) kolayca mobil geniş bant bağlantı "
+#~ "kurmanıza yardımcı olacak."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Aşağıdaki bilgilere gereksineceksiniz:"
+
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Geniş bant sağlayıcınızın adı"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "Geniş bant ödeme planınızın adı"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(bazı durumlarda) Geniş bant ödeme planı APNʼsi (Erişim Noktası Adı)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Bu mobil _geniş bant aygıtı için bir bağlantı oluştur:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Mobil Geniş Bant Bağlantı Ayarla"
+
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Ülke veya bölge:"
+
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Sağlayıcınızın Ülkesini veya Bölgesini Seçin"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "_Listeden sağlayıcınızı seçin:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "Sağlayıcımı bulamıyorum ve _elle kurmak istiyorum:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "Sağlayıcım GSM teknolojisini kullanıyor (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Sağlayıcım CDMA teknolojisini kullanıyor (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Sağlayıcınızı Seçin"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Planınızı seçin:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "Seçili plan _APNʼsi (Erişim Noktası Adı):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uyarı: Yanlış ödeme planı seçmeniz geniş bant hesabınız için ödeme "
+#~ "sorunları oluşturabilir veya bağlantınızı etkileyebilir.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Planınızdan emin değilseniz hizmet sağlayıcınıza planınızın APNʼsini "
+#~ "sorun."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Ödeme Planınızı Seçin"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr "Mobil geniş bant bağlantınız aşağıdaki ayarlarla yapılandırıldı:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "Aygıtınız:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Sağlayıcınız:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Planınız:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seçtiğiniz ayarlar kullanılarak mobil geniş bant sağlayıcınızla bir "
+#~ "bağlantı yapılacak. Bağlantı başarısız olursa veya ağ öz kaynaklarına "
+#~ "ulaşamazsanız ayarlarınızı gözden geçirin. Geniş bant bağlantı "
+#~ "ayarlarınızı düzenlemek için Sistem → Tercihler menüsünden “Ağ "
+#~ "BaÄŸlantılarıâ€nı seçin."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Mobil Geniş Bant Ayarlarını Doğrula"
+
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(Hiçbiri)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Key in %s"
+#~ msgstr "%s içindeki anahtar"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "%s içindeki sertifika"
+
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "(Bilinmeyen)"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Seç"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Ä°ptal Et"
+
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "Dosyadan seç…"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "%s Sertifikası Seç"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "%s sertifika _parolası"
+
+#~ msgid "Error logging in: "
+#~ msgstr "GiriÅŸ yaparken hata: "
+
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Oturum açılırken hata: "
+
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "Jetonun kilidini _aç"
+
+#~ msgid "Issued By"
+#~ msgstr "Düzenleyen"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Enter %s PIN"
+#~ msgstr "%s PINʼini Gir"
+
+#~ msgid "_Login"
+#~ msgstr "_GiriÅŸ"
+
+#~ msgid "_Remember PIN"
+#~ msgstr "PINʼi _Anımsa"
+
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "Parolayı yalnızca bu kullanıcı için depola"
+
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "Parolayı tüm kullanıcılar için depola"
+
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "Bu parolayı her zaman sor"
+
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Parola gerekli deÄŸil"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "Parolayı _Göster"
+
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_Üçüncül Parola:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Ä°kincil Parola:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "Pa_rola:"
+
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Bağlanmak için tıkla"
+
+#~ msgid "New…"
+#~ msgstr "Yeni…"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Hiçbiri"
+
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "Dinamik WEP (802.1x)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "_OluÅŸtur"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "“%s†kablosuz ağına erişmek için parola ya da şifreleme anahtarı "
+#~ "gereklidir."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Kablosuz Ağ Kimlik Doğrulaması Gerekli"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Kablosuz ağ için kimlik doğrulaması gerekli"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Yeni Kablosuz AÄŸ OluÅŸtur"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Yeni Kablosuz AÄŸ"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Oluşturmak istediğiniz Kablosuz ağ için bir ad girin."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Gizli Kablosuz AÄŸa BaÄŸlan"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Gizli Kablosuz aÄŸ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bağlanmak istediğiniz gizli kablosuz ağın adını ve güvenlik ayrıntılarını "
+#~ "girin."
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "Kablosuz _güvenliği"
+
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "B_ağlantı"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "Kablosuz _bağdaştırıcı"
+
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "Sağlayıcımı bulamıyorum ve _elle girmek istiyorum:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Sağlayıcı:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Ülke veya Bölge Listesi:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Ülke veya bölge"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Kablolu"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC Mesh"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
+#~ "case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ya bir parola eksik ya da bağlantı geçersiz. İkinci durumda, önce "
+#~ "bağlantıyı nm-connection-editor ile düzenlemelisiniz"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "Kablosuz _güvenliği:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Ağ adı:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "B_ağlantı:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "Kablosuz _bağdaştırıcı:"
+
#~ msgid "CKN"
#~ msgstr "CKN"
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index be36949b..3b1aefe9 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-10 11:32+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -20,7 +20,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "تور"
@@ -217,20 +216,16 @@ msgstr "802.1X كىملىك دەلىللەش"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
#, fuzzy
msgid "C_onnect"
msgstr "باغلاندى"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "تور ئاتى(_N)"
@@ -588,7 +583,7 @@ msgstr "ÙƒÛ†Ú†Ù…Û• ÙƒÛ•Ú Ø¨Û•Ù„Û‹Ø§Øº(%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "ÙƒÛ†Ú†Ù…Û• ÙƒÛ•Ú Ø¨Û•Ù„Û‹Ø§Øº"
@@ -710,9 +705,7 @@ msgstr "DSL دەلىللەش"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -818,7 +811,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "باغلىنىش ئۇچۇرلىرىنى كۆرسەتكەندە خاتالىق چىقتى:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -969,7 +961,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "ئىم:"
@@ -994,8 +986,7 @@ msgstr "VPN لەۋھەسى"
msgid "Base Connection"
msgstr "ئاساسىي باغلىنىش"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "نامەلۇم"
@@ -1767,7 +1758,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "مۇلازىمەت(_S)"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2428,7 +2418,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "ئەگەر ئائىلە تورى ئىشلىمىسە، كەزمە ئىشلىتىÚ."
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "ئىمنى كۆرسەت(_W)"
@@ -2832,14 +2821,13 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "ئÛÙىر تورى"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3163,12 +3151,12 @@ msgstr ""
"قوللايدۇ. ئەگەر باغلىنىش مەغلۇپ بولسا، بەزى قوللاش ئۇسۇللىرىنى تاقاپ سىناÚ."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "كۆكچىش"
@@ -3178,25 +3166,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "كۆۋرۈك"
@@ -3491,7 +3476,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "DSL باغلىنىشى %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "ئاتى"
@@ -3716,8 +3700,6 @@ msgstr "ئÛزÛرنÛت باغلىنىش %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "ÙƒÛ†Úۈلدىكى"
@@ -3943,35 +3925,35 @@ msgstr ""
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "تەمىنلىگۈچىم C_DMA -ئاساسىدىكى تÛخنىكىنى ئىشلىتىدۇ(1xRTTØŒ EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4138,12 +4120,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "سىمسىز تور(Wi-Fi) باغلىنىشى %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128 بىتلىق ئاچقۇچ(16لىك ياكى ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128 بىتلىق شىÙىر"
@@ -4152,17 +4132,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "دىنامىكىلىق WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA ۋە WPA2 كىشىلىك نۇسخىسى"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA ۋە WPA2 كارخانا نۇسخىسى"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA ۋە WPA2 كىشىلىك نۇسخىسى"
@@ -4239,483 +4216,6 @@ msgstr "باغلىنىش ئۇچۇرلىرى"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "CA گۇۋاھنامىسىگە پەرۋا قىلما"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "CA گۇۋاھنامىسى تاللا"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "شەخسىي ئاچقۇچ(_K)"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "شەخسىي ئاچقۇچ ئىمى(_P):"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "CA گۇۋاھنامىسى تاللا"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "ئىشلەتكۈچى گۇۋاھنامىسى(_U):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "دۆلىتىم تىزىملانماپتۇ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "تىزىملانمىغان"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "پىلانىم تىزىملىكتە يوق..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "تەمىنلىگۈچى"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "ئورۇنلاشتۇرۇلغان GSM ئۈسكۈنىسى"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "ئورۇنلاشتۇرۇلغان CDMA ئۈسكۈنىسى"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "ھەرقانداق بىر ئۈسكۈنە"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "ÙŠÛÚÙ‰ ÙƒÛ†Ú†Ù…Û• ÙƒÛ•Ú Ø¨Û•Ù„Û‹Ø§Øº باغلىنىشى"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"بۇ ياردەمچى پروگرامما ÙƒÛ†Ú†Ù…Û• تÛÙ„ÛÙون تورى(3G) نى قۇلايلىق تەÚØ´Û•Ù¾ ÙƒÛ†Ú†Ù…Û• ÙƒÛ•Ú "
-"بەلۋاغقا باغلىنىشقا ياردەم قىلىدۇ."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "ئاستىدىكى ئۇچۇرلارغا ئÛھتىياجىÚىز چۈشىدۇ:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "ÙƒÛ•Ú Ø¨Û•Ù„Û‹Ø§Øº تەمىنلىگۈچىÚÙ‰Ø²Ù†Ù‰Ú Ø¦Ø§ØªÙ‰"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "ÙƒÛ•Ú Ø¨Û•Ù„Û‹Ø§Øº Ú¾Û•Ù‚ تۆلەش پىلانىÚىز ئاتى"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-"(بەزى ئەھۋالدا) ÙƒÛ•Ú Ø¨Û•Ù„Û‹Ø§Øº Ú¾Û•Ù‚ تۆلەش پىلانىÚÙ‰Ø²Ù†Ù‰Ú APN(زىيارەت نۇقتا ئاتى) ئى"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "بۇ ÙƒÛ†Ú†Ù…Û• ÙƒÛ•Ú Ø¨Û•Ù„Û‹Ø§Øº ئۈسكۈنىسى ئۈچۈن بىر باغلىنىش قۇر(_T):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "ÙŠÛÚÙ‰ ÙƒÛ†Ú†Ù…Û• ÙƒÛ•Ú Ø¨Û•Ù„Û‹Ø§Øº باغلىنىشىنى سەپلە"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "دۆلەت ياكى رايون"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "تەمىنلىگۈچىÚÙ‰Ø²Ù†Ù‰Ú Ø¯Û†Ù„Ù‰ØªÙ‰ ياكى رايونىنى تاللاÚ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "تەمىنلىگۈچىÚىزنى تىزىملىكتىن تاللاÚ(_L)Ø›"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "تەمىنلىگۈچىمنى تاپالمىدى ۋە قولۇمدا كىرگۈزۈشنى ئىستەيمەن(_M):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "تەمىنلىگۈچىم GSM تÛخنىكىسىنى ئىشلىتىدۇ(GPRSØŒ EDGEØŒ UMTSØŒ HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "تەمىنلىگۈچىم CDMA تÛخنىكىسىنى ئىشلىتىدۇ(1xRTTØŒ EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "تەمىنلىگۈچىÚىزنى تاللاÚ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "پىلانىÚىزنى تاللاÚ(_S):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "تاللانغان پىلان APN(زىيارەت نۇقتا ئاتى)(_A)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"ئاگاھلاندۇرۇش: ناتوغرا بىر پىلاننى تاللاش ÙƒÛ•Ú Ø¨Û•Ù„Û‹Ø§Øº Ú¾Ûسابات Ú¾Û•Ù‚ تۆلەش "
-"مەسىلىسى ياكى باغلىنالماسلىقنى كەلتۈرۈپ چىقىرىشى مۇمكىن.\n"
-"\n"
-"پىلانىÚىزنى جەزم قىلالمىسىÚىز تەمىنلىگۈچىÚىزدىن پىلانىÚÙ‰Ø²Ù†Ù‰Ú APN ئىنى سوراÚ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Ú¾Û•Ù‚ تۆلەش پىلانىÚىزنى كىرگۈزۈÚ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "ÙƒÛ†Ú†Ù…Û• ÙƒÛ•Ú Ø¨Û•Ù„Û‹Ø§Øº باغلىنىشىÚىز ئاستىدىكى تەÚشەكلەر بىلەن سەپلەنگەن:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "ئۈسكۈنىÚىز:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "تەمىنلىگۈچىÚىز:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "پىلانىÚىز:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"تاللىغان تەÚشەكلەر بويىچە ÙƒÛ†Ú†Ù…Û• ÙƒÛ•Ú Ø¨Û•Ù„Û‹Ø§Øº تەمىنلىگۈچىÚىزگە بارىدىغان بىر "
-"باغلىنىشنى قۇرىدۇ. ئەگەر باغلىنىش مەغلۇپ بولسا ياكى تور بايلىقلىرىنى زىيارەت "
-"قىلالمىسىÚىز، تەÚشەكلىرىÚىزنى قوش Ú†ÛكىÚ. ÙƒÛ†Ú†Ù…Û• ÙƒÛ•Ú Ø¨Û•Ù„Û‹Ø§Øº باغلىنىشىÚÙ‰Ø²Ù†Ù‰Ú "
-"تەÚشەكلىرىنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن \"سىستÛما››\" تاللاش ئىقتىدار تىزىملىكىدىن "
-"\"تور باغلىنىشلىرى\" نى تاللاÚ."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "ÙƒÛ†Ú†Ù…Û• ÙƒÛ•Ú Ø¨Û•Ù„Û‹Ø§Øº تەÚشەكلىرىنى جەزملە"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(يوق)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "C_A گۇۋاھنامىسى:"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "نامەلۇم"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "CA گۇۋاھنامىسى تاللا"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "ئىشلەتكۈچى گۇۋاھنامىسى(_U):"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "باغلىنىشنى تەھرىرلەۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "قۇلۇپسىزلا(_U)"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "بۇ ئىمنى ھەر ۋاقىت سورىسۇن(_K)"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "‹%s› ÙƒÛ• باغلىنىش ئۈچۈن بىر ئىمغا ئÛھتىياجلىق."
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "ئىمنى كۆرسەت(_W)"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "ئىم(_P):"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-#, fuzzy
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "ئىم(_P):"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "ئىم(_P):"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "ئۈز"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "يوق"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "دىنامىكىلىق WEP (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "قۇر(_R)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"سىمسىز(Wi-Fi) تور ‹%s› نى زىيارەت قىلىش ئۈچۈن ئىم ياكى شىÙىرلاش ئاچقۇچى "
-"زۆرۈردۇر."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "سىمسىز(Wi-Fi) تور كىملىك دەلىللەش زۆرۈر"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "سىمسىز(Wi-Fi) تور كىملىك دەلىللەشنى تەلەپ قىلدى"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "ÙŠÛÚÙ‰ سىمسىز(Wi-Fi) تور قۇرۇش"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "ÙŠÛÚÙ‰ سىمسىز(Wi-Fi) تور"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "قۇرماقچى بولغان سىمسىز(Wi-Fi) ØªÙˆØ±Ù†Ù‰Ú Ø¦Ø§ØªÙ‰Ù†Ù‰ كىرگۈزۈÚ."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "يوشۇرۇن سىمسىز(Wi-Fi) تورغا باغلىنىش"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "يوشۇرۇن سىمسىز(Wi-Fi) تور"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"باغلانماقچى بولغان يوشۇرۇن سىمسىز ØªÙˆØ±Ù†Ù‰Ú Ø¦Ø§ØªÙ‰ Û‹Û• بىخەتەرلىك تەپسىلاتلىرىنى "
-"كىرگۈزۈÚ."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "سىمسىز(Wi-Fi) تور بىخەتەرلىكى:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "باغلىنىش(_O):"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "سىمسىز(Wi-Fi) تور كارتىسى(_A):"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "تەمىنلىگۈچىمنى تاپالمىدى ۋە قولۇمدا كىرگۈزۈشنى ئىستەيمەن(_M):"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "تەمىنلىگۈچى:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "دۆلەت ياكى رايون تىزىملىكى:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "دۆلەت ياكى رايون"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "سىملىق"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC Mesh"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "سىمسىز(Wi-Fi) تور بىخەتەرلىكى:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "تور ئاتى(_N)"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "باغلىنىش(_O):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "سىمسىز(Wi-Fi) تور كارتىسى(_A):"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "ئىشلىتىش ئۇسۇلى:"
@@ -4867,26 +4367,26 @@ msgstr "CA گۇۋاھنامىسىگە پەرۋا قىلما"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
#, fuzzy
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "PAC ھۆججىتىنى تاللاÚ…"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC ھۆججەتلىرى(*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر"
@@ -4925,16 +4425,16 @@ msgstr "ئىچكى ئىسپات"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "ئاپتوماتىك PAC تەمىنلەش"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4971,15 +4471,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -4993,24 +4493,24 @@ msgstr "WEP 128 بىتلىق شىÙىر"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "ئىمنى كۆرسەت(_W)"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "CA گۇۋاھنامىسىگە پەرۋا قىلما"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -5019,7 +4519,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "كىملىك(_I):"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5059,15 +4559,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "كىملىك دەلىللەش(_T):"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "شەخسىي ئاچقۇچ ئىمى(_P):"
@@ -5077,33 +4577,33 @@ msgstr "شەخسىي ئاچقۇچ ئىمى(_P):"
msgid "_Type"
msgstr "تىپى(_T):"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5133,17 +4633,332 @@ msgstr "ئاچقۇچنى كۆرسەت(_W)"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP ئىندÛكسى(_X):"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "CA گۇۋاھنامىسىگە پەرۋا قىلما"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "CA گۇۋاھنامىسى تاللا"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "شەخسىي ئاچقۇچ(_K)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "شەخسىي ئاچقۇچ ئىمى(_P):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "CA گۇۋاھنامىسى تاللا"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "ئىشلەتكۈچى گۇۋاھنامىسى(_U):"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "دۆلىتىم تىزىملانماپتۇ"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "تىزىملانمىغان"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "پىلانىم تىزىملىكتە يوق..."
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "تەمىنلىگۈچى"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "ئورۇنلاشتۇرۇلغان GSM ئۈسكۈنىسى"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "ئورۇنلاشتۇرۇلغان CDMA ئۈسكۈنىسى"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "ھەرقانداق بىر ئۈسكۈنە"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "ÙŠÛÚÙ‰ ÙƒÛ†Ú†Ù…Û• ÙƒÛ•Ú Ø¨Û•Ù„Û‹Ø§Øº باغلىنىشى"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "بۇ ياردەمچى پروگرامما ÙƒÛ†Ú†Ù…Û• تÛÙ„ÛÙون تورى(3G) نى قۇلايلىق تەÚØ´Û•Ù¾ ÙƒÛ†Ú†Ù…Û• ÙƒÛ•Ú "
+#~ "بەلۋاغقا باغلىنىشقا ياردەم قىلىدۇ."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "ئاستىدىكى ئۇچۇرلارغا ئÛھتىياجىÚىز چۈشىدۇ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "ÙƒÛ•Ú Ø¨Û•Ù„Û‹Ø§Øº تەمىنلىگۈچىÚÙ‰Ø²Ù†Ù‰Ú Ø¦Ø§ØªÙ‰"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "ÙƒÛ•Ú Ø¨Û•Ù„Û‹Ø§Øº Ú¾Û•Ù‚ تۆلەش پىلانىÚىز ئاتى"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(بەزى ئەھۋالدا) ÙƒÛ•Ú Ø¨Û•Ù„Û‹Ø§Øº Ú¾Û•Ù‚ تۆلەش پىلانىÚÙ‰Ø²Ù†Ù‰Ú APN(زىيارەت نۇقتا ئاتى) "
+#~ "ئى"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "بۇ ÙƒÛ†Ú†Ù…Û• ÙƒÛ•Ú Ø¨Û•Ù„Û‹Ø§Øº ئۈسكۈنىسى ئۈچۈن بىر باغلىنىش قۇر(_T):"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "ÙŠÛÚÙ‰ ÙƒÛ†Ú†Ù…Û• ÙƒÛ•Ú Ø¨Û•Ù„Û‹Ø§Øº باغلىنىشىنى سەپلە"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "دۆلەت ياكى رايون"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "تەمىنلىگۈچىÚÙ‰Ø²Ù†Ù‰Ú Ø¯Û†Ù„Ù‰ØªÙ‰ ياكى رايونىنى تاللاÚ"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "تەمىنلىگۈچىÚىزنى تىزىملىكتىن تاللاÚ(_L)Ø›"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "تەمىنلىگۈچىمنى تاپالمىدى ۋە قولۇمدا كىرگۈزۈشنى ئىستەيمەن(_M):"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "تەمىنلىگۈچىم GSM تÛخنىكىسىنى ئىشلىتىدۇ(GPRSØŒ EDGEØŒ UMTSØŒ HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "تەمىنلىگۈچىم CDMA تÛخنىكىسىنى ئىشلىتىدۇ(1xRTTØŒ EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "تەمىنلىگۈچىÚىزنى تاللاÚ"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "پىلانىÚىزنى تاللاÚ(_S):"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "تاللانغان پىلان APN(زىيارەت نۇقتا ئاتى)(_A)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "ئاگاھلاندۇرۇش: ناتوغرا بىر پىلاننى تاللاش ÙƒÛ•Ú Ø¨Û•Ù„Û‹Ø§Øº Ú¾Ûسابات Ú¾Û•Ù‚ تۆلەش "
+#~ "مەسىلىسى ياكى باغلىنالماسلىقنى كەلتۈرۈپ چىقىرىشى مۇمكىن.\n"
+#~ "\n"
+#~ "پىلانىÚىزنى جەزم قىلالمىسىÚىز تەمىنلىگۈچىÚىزدىن پىلانىÚÙ‰Ø²Ù†Ù‰Ú APN ئىنى "
+#~ "سوراÚ"
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Ú¾Û•Ù‚ تۆلەش پىلانىÚىزنى كىرگۈزۈÚ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr "ÙƒÛ†Ú†Ù…Û• ÙƒÛ•Ú Ø¨Û•Ù„Û‹Ø§Øº باغلىنىشىÚىز ئاستىدىكى تەÚشەكلەر بىلەن سەپلەنگەن:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "ئۈسكۈنىÚىز:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "تەمىنلىگۈچىÚىز:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "پىلانىÚىز:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "تاللىغان تەÚشەكلەر بويىچە ÙƒÛ†Ú†Ù…Û• ÙƒÛ•Ú Ø¨Û•Ù„Û‹Ø§Øº تەمىنلىگۈچىÚىزگە بارىدىغان بىر "
+#~ "باغلىنىشنى قۇرىدۇ. ئەگەر باغلىنىش مەغلۇپ بولسا ياكى تور بايلىقلىرىنى "
+#~ "زىيارەت قىلالمىسىÚىز، تەÚشەكلىرىÚىزنى قوش Ú†ÛكىÚ. ÙƒÛ†Ú†Ù…Û• ÙƒÛ•Ú Ø¨Û•Ù„Û‹Ø§Øº "
+#~ "باغلىنىشىÚÙ‰Ø²Ù†Ù‰Ú ØªÛ•Úشەكلىرىنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن \"سىستÛما››\" تاللاش "
+#~ "ئىقتىدار تىزىملىكىدىن \"تور باغلىنىشلىرى\" نى تاللاÚ."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "ÙƒÛ†Ú†Ù…Û• ÙƒÛ•Ú Ø¨Û•Ù„Û‹Ø§Øº تەÚشەكلىرىنى جەزملە"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(يوق)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "C_A گۇۋاھنامىسى:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "نامەلۇم"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "CA گۇۋاھنامىسى تاللا"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "ئىشلەتكۈچى گۇۋاھنامىسى(_U):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "باغلىنىشنى تەھرىرلەۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "قۇلۇپسىزلا(_U)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "بۇ ئىمنى ھەر ۋاقىت سورىسۇن(_K)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "‹%s› ÙƒÛ• باغلىنىش ئۈچۈن بىر ئىمغا ئÛھتىياجلىق."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "ئىمنى كۆرسەت(_W)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "ئىم(_P):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "ئىم(_P):"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "ئىم(_P):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "ئۈز"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "يوق"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "دىنامىكىلىق WEP (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "قۇر(_R)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "سىمسىز(Wi-Fi) تور ‹%s› نى زىيارەت قىلىش ئۈچۈن ئىم ياكى شىÙىرلاش ئاچقۇچى "
+#~ "زۆرۈردۇر."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "سىمسىز(Wi-Fi) تور كىملىك دەلىللەش زۆرۈر"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "سىمسىز(Wi-Fi) تور كىملىك دەلىللەشنى تەلەپ قىلدى"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "ÙŠÛÚÙ‰ سىمسىز(Wi-Fi) تور قۇرۇش"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "ÙŠÛÚÙ‰ سىمسىز(Wi-Fi) تور"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "قۇرماقچى بولغان سىمسىز(Wi-Fi) ØªÙˆØ±Ù†Ù‰Ú Ø¦Ø§ØªÙ‰Ù†Ù‰ كىرگۈزۈÚ."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "يوشۇرۇن سىمسىز(Wi-Fi) تورغا باغلىنىش"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "يوشۇرۇن سىمسىز(Wi-Fi) تور"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "باغلانماقچى بولغان يوشۇرۇن سىمسىز ØªÙˆØ±Ù†Ù‰Ú Ø¦Ø§ØªÙ‰ Û‹Û• بىخەتەرلىك "
+#~ "تەپسىلاتلىرىنى كىرگۈزۈÚ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "سىمسىز(Wi-Fi) تور بىخەتەرلىكى:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "باغلىنىش(_O):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "سىمسىز(Wi-Fi) تور كارتىسى(_A):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "تەمىنلىگۈچىمنى تاپالمىدى ۋە قولۇمدا كىرگۈزۈشنى ئىستەيمەن(_M):"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "تەمىنلىگۈچى:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "دۆلەت ياكى رايون تىزىملىكى:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "دۆلەت ياكى رايون"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "سىملىق"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC Mesh"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "سىمسىز(Wi-Fi) تور بىخەتەرلىكى:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "تور ئاتى(_N)"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "باغلىنىش(_O):"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "سىمسىز(Wi-Fi) تور كارتىسى(_A):"
+
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "%s (ÙƒÛ†Úۈلدىكى)"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index edc57c9c..608929bf 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 09:49+0300\n"
"Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
"Language-Team: translation linux org ua\n"
@@ -21,7 +21,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Мережа"
@@ -217,19 +216,15 @@ msgstr "ÐÐ²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ Ð´Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²Ð¾Ñ— мережі 802.1X"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "_З'єднати"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "_Ðазва мережі:"
@@ -581,7 +576,7 @@ msgstr "Мобільне широкоÑмугове (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Мобільні широкоÑмугові"
@@ -709,9 +704,7 @@ msgstr "ÐÐ²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ DSL"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -824,7 +817,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Помилка при показі відомоÑтей з'єднаннÑ: "
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -976,7 +968,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Пароль:"
@@ -1001,8 +993,7 @@ msgstr "Шапка VPN"
msgid "Base Connection"
msgstr "ОÑновне з'єднаннÑ"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Ðевідомо"
@@ -1753,7 +1744,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "С_лужба:"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2411,7 +2401,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Вмикати _роумінг, Ñкщо недоÑтупна Ð´Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð°"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "П_оказати паролі"
@@ -2808,15 +2797,14 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
#, fuzzy
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet автоматично"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr ""
@@ -3140,12 +3128,12 @@ msgstr ""
"деÑких ÑпоÑобів.</i>"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
@@ -3155,25 +3143,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr ""
@@ -3478,7 +3463,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Дротове з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Ðазва"
@@ -3718,8 +3702,6 @@ msgstr "Дротове з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Типово"
@@ -3951,35 +3933,35 @@ msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
"Мій провайдер викориÑтовує технологію на оÑнові C_DMA (Ñ‚.е. 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4153,12 +4135,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Дротове з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-бітний ключ (Hex або ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-и бітна ключова фраза"
@@ -4167,17 +4147,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "Динамічний WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
@@ -4258,493 +4235,6 @@ msgstr "Ð†Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ з'єднаннÑ"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Сертифікат C_A:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Обрати перÑональний Ñертифікат..."
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "Приватний кл_юч:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Па_роль до мережного ключа:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Обрати перÑональний Ñертифікат..."
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Сертифікат _кориÑтувача:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Моєї країни немає у ÑпиÑку"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Ðемає у ÑпиÑку"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Мого плану немає у ÑпиÑку..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Провайдер"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Ð’Ñтановлено приÑтрій GSM"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Ð’Ñтановлено приÑтрій CDMA"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Будь-Ñкий приÑтрій"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Ðове мобільне широкоÑмугове з'єднаннÑ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Цей помічник допоможе вам налаштувати мобільне широкоÑмугове Ð¿Ñ–Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ "
-"мобільної (3G) мережі."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Вам буде потрібна наÑтупна інформаціÑ:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Ðазва провайдера"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "Тарифний план"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr "(у деÑких випадках) Точка доÑтупу (APN), відповідає тарифному плану"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Створити з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ _цього мобільного широкоÑмугового приÑтрою:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚Ð¾Ð²ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð±Ñ–Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ широкоÑмугового приÑтрою"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Країна або облаÑÑ‚ÑŒ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Виберіть країну вашого провайдера або облаÑÑ‚ÑŒ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Виберіть п_ровайдера зі ÑпиÑку:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "Я не можу знайти Ñвого провайдера та хочу ввеÑти його _вручну:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "Мій провайдер викориÑтовує технологію GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPDA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Мій провайдер викориÑтовує технологію CDMA (1xRTT. EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Виберіть Ñвого провайдера"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Виберіть план:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "Виберіть _точку доÑтупу (APN) цього тарифного плану:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Увага: вибір неправильного тарифного плану може призвеÑти до проблем із "
-"рахунками чи зробити Ð¿Ñ–Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¸Ð¼.\n"
-"\n"
-"Якщо ви не впевнені, Ñпитайте у провайдера, Ñка точка доÑтупу (APN) "
-"відповідає вашому тарифному плану."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Виберіть тарифний план"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "Мобільне широкоÑмугове з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¾ з наÑтупними параметрами:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "ПриÑтрій:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Провайдер:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "План:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Зараз буде виконано Ð¿Ñ€Ð¸Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ вашого мобільного широкоÑмугового "
-"провайдера з викориÑтаннÑм вказаних параметрів. Якщо з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ буде "
-"вÑтановлено або не буде доÑтупу до реÑурÑів мережі, перевірте параметри ще "
-"раз. Щоб змінити параметри мобільного широкоÑмугового з'єднаннÑ. Щоб "
-"змінити параметри з'єднаннÑ, виберіть пункт «Мережні з'єднаннÑ» з меню "
-"СиÑтема >> Параметри."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "ÐŸÑ–Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ñ–Ð² мобільного з'єднаннÑ"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(немає)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "Сертифікат C_A:"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Ðевідомо"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Обрати перÑональний Ñертифікат..."
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Сертифікат _кориÑтувача:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Помилка Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð³ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·'єднаннÑ"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_Розблокувати"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "_Запитувати цей пароль щоразу"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ–Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ мережі «%s» вимагаєтьÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ."
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "П_оказати паролі"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_Пароль:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-#, fuzzy
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_Пароль:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Пароль:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Від'єднатиÑÑ"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Без перевірки автентичноÑÑ‚Ñ–"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "Динамічний WEP (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "С_творити"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"Ð”Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтупу до бездротової мережі «%s» необхідні паролі або ключі шифруваннÑ."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтупу до бездротової мережі потрібна автентифікаціÑ"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-#, fuzzy
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтупу до бездротової мережі потрібна автентифікаціÑ"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-#, fuzzy
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Створити нову бездротову мережу"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-#, fuzzy
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Ðова бездротова мережа"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Введіть назву бездротової мережі, Ñку треба Ñтворити."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-#, fuzzy
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "З'єднатиÑÑŒ з прихованою бездротовою мережею"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-#, fuzzy
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Прихована бездротова мережа"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"Введіть назву та параметри безпеки прихованої бездротової мережі, до Ñкої "
-"треба приєднатиÑÑŒ."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "_ЗахиÑÑ‚ бездротової мережі:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "З'_єднаннÑ:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "Бездротовий _адаптер:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "Я не можу знайти Ñвого провайдера та хочу ввеÑти його _вручну:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Провайдер:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "СпиÑок країн або облаÑтей:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Країна або облаÑÑ‚ÑŒ"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Дротові"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "_ЗахиÑÑ‚ бездротової мережі:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_Ðазва мережі:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "З'_єднаннÑ:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "Бездротовий _адаптер:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "ВикориÑтаннÑ:"
@@ -4897,26 +4387,26 @@ msgstr "Сертифікат C_A:"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
#, fuzzy
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Виберіть файл PAC…"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Файли PAC (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "УÑÑ– файли"
@@ -4955,16 +4445,16 @@ msgstr "Вн_ÑƒÑ‚Ñ€Ñ–ÑˆÐ½Ñ Ð°Ð²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ:"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Дозволити автоматичне перед_Ð±Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ PAC"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -5001,15 +4491,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -5023,24 +4513,24 @@ msgstr "WEP 128-и бітна ключова фраза"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "П_оказати паролі"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Сертифікат C_A:"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -5049,7 +4539,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "_ПоÑвідченнÑ:"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5089,15 +4579,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "Ðв_тентифікаціÑ:"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "Па_роль до мережного ключа:"
@@ -5107,33 +4597,33 @@ msgstr "Па_роль до мережного ключа:"
msgid "_Type"
msgstr "_Тип:"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5163,17 +4653,325 @@ msgstr "П_оказати ключ"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "_Ð†Ð½Ð´ÐµÐºÑ WEP:"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Сертифікат C_A:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Обрати перÑональний Ñертифікат..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "Приватний кл_юч:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Па_роль до мережного ключа:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Обрати перÑональний Ñертифікат..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Сертифікат _кориÑтувача:"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Моєї країни немає у ÑпиÑку"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Ðемає у ÑпиÑку"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Мого плану немає у ÑпиÑку..."
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Провайдер"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Ð’Ñтановлено приÑтрій GSM"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Ð’Ñтановлено приÑтрій CDMA"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Будь-Ñкий приÑтрій"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Ðове мобільне широкоÑмугове з'єднаннÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Цей помічник допоможе вам налаштувати мобільне широкоÑмугове Ð¿Ñ–Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ "
+#~ "до мобільної (3G) мережі."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Вам буде потрібна наÑтупна інформаціÑ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Ðазва провайдера"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "Тарифний план"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr "(у деÑких випадках) Точка доÑтупу (APN), відповідає тарифному плану"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Створити з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ _цього мобільного широкоÑмугового приÑтрою:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚Ð¾Ð²ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð±Ñ–Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ широкоÑмугового приÑтрою"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Країна або облаÑÑ‚ÑŒ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Виберіть країну вашого провайдера або облаÑÑ‚ÑŒ"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Виберіть п_ровайдера зі ÑпиÑку:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "Я не можу знайти Ñвого провайдера та хочу ввеÑти його _вручну:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "Мій провайдер викориÑтовує технологію GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPDA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Мій провайдер викориÑтовує технологію CDMA (1xRTT. EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Виберіть Ñвого провайдера"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Виберіть план:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "Виберіть _точку доÑтупу (APN) цього тарифного плану:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Увага: вибір неправильного тарифного плану може призвеÑти до проблем із "
+#~ "рахунками чи зробити Ð¿Ñ–Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¸Ð¼.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Якщо ви не впевнені, Ñпитайте у провайдера, Ñка точка доÑтупу (APN) "
+#~ "відповідає вашому тарифному плану."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Виберіть тарифний план"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Мобільне широкоÑмугове з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¾ з наÑтупними параметрами:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "ПриÑтрій:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Провайдер:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "План:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Зараз буде виконано Ð¿Ñ€Ð¸Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ вашого мобільного широкоÑмугового "
+#~ "провайдера з викориÑтаннÑм вказаних параметрів. Якщо з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ буде "
+#~ "вÑтановлено або не буде доÑтупу до реÑурÑів мережі, перевірте параметри "
+#~ "ще раз. Щоб змінити параметри мобільного широкоÑмугового з'єднаннÑ. Щоб "
+#~ "змінити параметри з'єднаннÑ, виберіть пункт «Мережні з'єднаннÑ» з меню "
+#~ "СиÑтема >> Параметри."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "ÐŸÑ–Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ñ–Ð² мобільного з'єднаннÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(немає)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "Сертифікат C_A:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "Ðевідомо"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Обрати перÑональний Ñертифікат..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Сертифікат _кориÑтувача:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Помилка Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð³ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·'єднаннÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_Розблокувати"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "_Запитувати цей пароль щоразу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ–Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ мережі «%s» вимагаєтьÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "П_оказати паролі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_Пароль:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_Пароль:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Пароль:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Від'єднатиÑÑ"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Без перевірки автентичноÑÑ‚Ñ–"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "Динамічний WEP (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "С_творити"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð”Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтупу до бездротової мережі «%s» необхідні паролі або ключі "
+#~ "шифруваннÑ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтупу до бездротової мережі потрібна автентифікаціÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтупу до бездротової мережі потрібна автентифікаціÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Створити нову бездротову мережу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Ðова бездротова мережа"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Введіть назву бездротової мережі, Ñку треба Ñтворити."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "З'єднатиÑÑŒ з прихованою бездротовою мережею"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Прихована бездротова мережа"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Введіть назву та параметри безпеки прихованої бездротової мережі, до Ñкої "
+#~ "треба приєднатиÑÑŒ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "_ЗахиÑÑ‚ бездротової мережі:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "З'_єднаннÑ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "Бездротовий _адаптер:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "Я не можу знайти Ñвого провайдера та хочу ввеÑти його _вручну:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Провайдер:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "СпиÑок країн або облаÑтей:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Країна або облаÑÑ‚ÑŒ"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Дротові"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "_ЗахиÑÑ‚ бездротової мережі:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_Ðазва мережі:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "З'_єднаннÑ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "Бездротовий _адаптер:"
+
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "%s (типово)"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index e316618b..cef2ae43 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-06 22:47+0500\n"
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makkiabufaris aol com>\n"
"Language-Team: urducoder.com <makkiabufaris aol com>\n"
@@ -21,7 +21,6 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "ن_یٹ ورک:"
@@ -222,19 +221,15 @@ msgstr "وائیرڈ 802.1X توثیق"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "_متصل ÛÙˆÚº"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "_نیٹ ورک کا نام:"
@@ -596,7 +591,7 @@ msgstr "موبائل براڈ بینڈ (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "موبائل براڈ بینڈ"
@@ -725,9 +720,7 @@ msgstr "ڈی ایس ایل DSL توثیق"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -839,7 +832,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "اتصال کی معلومات دکھانے میں غلطی:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -994,7 +986,7 @@ msgstr ""
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "پاس ورڈ:"
@@ -1023,8 +1015,7 @@ msgstr ""
msgid "Base Connection"
msgstr "ا_تصال:"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "نامعلوم"
@@ -1783,7 +1774,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_سروس:"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2439,7 +2429,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "پاس ورڈ _دکھائیں"
@@ -2840,15 +2829,14 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
#, fuzzy
msgid "Ethernet"
msgstr "خودکار ایتھرنیٹ (Ethernet)"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr ""
@@ -3173,12 +3161,12 @@ msgstr ""
"دیکھیں.</i>"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
@@ -3188,25 +3176,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr ""
@@ -3505,7 +3490,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "وائیرڈ اتصال %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "نام"
@@ -3734,8 +3718,6 @@ msgstr "وائیرڈ اتصال %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Ø·Û’ شدÛ"
@@ -3964,35 +3946,35 @@ msgstr ""
"میرا ÙراÛÙ… Ú©ÙÙ†Ù†Ø¯Û Ø³ÛŒ ÚˆÛŒ ایم اے پر مبنی ٹیکنالوجی استعمال کرتا ÛÛ’ (جیسے 1xRTT, "
"EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4160,13 +4142,11 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "وائیرڈ اتصال %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
#, fuzzy
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 64/128-bit ASCII"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit Passphrase"
@@ -4175,17 +4155,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "Øرکی WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 ذاتی"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 انٹرپرائز"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 ذاتی"
@@ -4266,502 +4243,6 @@ msgstr "اتصال کی معلومات"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "CA _سند:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "اپنی ذاتی سند منتخب کریں..."
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "نجی _کلید:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_نجی کلید پاس ورڈ:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "اپنی ذاتی سند منتخب کریں..."
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "_صار٠سند:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "میرا ملک ÙÛرست میں Ù†Ûیں ÛÛ’"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "غیر درج شدÛ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "میرا پلان درج٠ÙÛرست Ù†Ûیں ÛÛ’..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "ÙراÛÙ… Ú©ÙنندÛ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "نصب Ø´Ø¯Û GSM ڈیوائس"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "نصب Ø´Ø¯Û CDMA ڈیوائس"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "کوئی بھی ڈیوائس"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "نیا موبائل براڈ بینڈ اتصال"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"ÛŒÛ Ù…Ø¯Ø¯Ú¯Ø§Ø± سیلولر (3G) نیٹ ورک سے موبائل براڈ بینڈ اتصال مرتب کرنے میں آپ Ú©ÛŒ "
-"مدد کرے گا."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "آپ Ú©Ùˆ ذیل Ú©ÛŒ معلومات درکار ÛÙˆÚº Ú¯ÛŒ:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "آپ Ú©Û’ براڈ بینڈ ÙراÛÙ… Ú©ÙÙ†Ù†Ø¯Û Ú©Ø§ نام"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "آپ Ú©Û’ ÙراÛÙ… Ú©ÙÙ†Ù†Ø¯Û Ú©Û’ بÙÙ„ÙÙ†Ú¯ پلان کا نام"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr "(Ú©Ú†Ú¾ صورتوں میں) آپ کا براڈ بینڈ بÙÙ„ÙÙ†Ú¯ پلان APN (Access Point Name)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "ا_س موبائل براڈ بینڈ ڈیوائس کے لیے اتصال بنائیں:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "موبائل براڈ بینڈ اتصال مرتب کریں"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "ممالک ÙÛرست:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "اپنے ÙراÛÙ… Ú©ÙÙ†Ù†Ø¯Û Ú©Ø§ ملک منتخب کریں"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "اپنا ÙراÛÙ… Ú©ÙÙ†Ù†Ø¯Û _ÙÛرست میں سے منتخب کریں:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr ""
-"میں اپنا ÙراÛÙ… Ú©ÙÙ†Ù†Ø¯Û ØªÙ„Ø§Ø´ Ù†Ûیں کر سکا Ú†Ù†Ø§Ù†Ú†Û Ù…ÛŒÚº اسے _دستی طور پر شامل کرنا "
-"چاÛتا ÛÙˆÚº:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr ""
-"میرا ÙراÛÙ… Ú©ÙÙ†Ù†Ø¯Û GSM ٹیکنالوجی استعمال کرتا ÛÛ’ (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "میرا ÙراÛÙ… Ú©ÙÙ†Ù†Ø¯Û CDMA ٹیکنالوجی استعمال کرتا ÛÛ’ (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "اپنا ÙراÛÙ… Ú©ÙÙ†Ù†Ø¯Û Ù…Ù†ØªØ®Ø¨ کریں"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "اپنا پلان _منتخب کریں:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ù¾Ù„Ø§Ù† _APN (Access Point Name):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"انتباÛ: غلط پلان Ú©Û’ انتخاب سے آپ Ú©Û’ براڈ بینڈ اتصال سے بÙÙ„ÙÙ†Ú¯ Ú©Û’ مسائل پیدا "
-"Ûوسکتے Ûیں یا Ù…Ù…Ú©Ù†Û Ø·ÙˆØ± پر آپ Ú©ÛŒ متصلی بند Ú©ÛŒ جاسکتی ÛÛ’\n"
-"\n"
-"اگر آپ اپنے پلان Ú©Û’ Øوالے سے تذبذب کا شکار Ûیں تو اپنے ÙراÛÙ… Ú©ÙÙ†Ù†Ø¯Û Ø³Û’ اپنے "
-"پلان Ú©Û’ APN Ú©Û’ لیے Ú©Ûیں."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "اپنا بÙÙ„ÙÙ†Ú¯ پلان منتخب کریں"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-"آپ کا موبائل براڈ بینڈ اتصال Ù…Ù†Ø¯Ø±Ø¬Û Ø°ÛŒÙ„ ترتیبات Ú©Û’ ساتھ وضع کیا گیا ÛÛ’:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "آپ کی ڈیوائس:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "آپ کا ÙراÛÙ… Ú©ÙنندÛ:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "آپ کا پلان:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"اب آپ Ú©ÛŒ منتخب Ú©Ø±Ø¯Û ØªØ±ØªÛŒØ¨Ø§Øª Ú©Ùˆ استعمال کرتے Ûوئے آپ Ú©Û’ براڈ بینڈ ÙراÛÙ… Ú©ÙÙ†Ù†Ø¯Û "
-"سے اتصال قائم کیا جائے گا. اگر تصال ناکام Ûوجائے یا آپ نیٹ ورک وسائل تک "
-"رسائی Øاصل Ù†Û Ú©Ø±Ø³Ú©ÛŒÚº تو اپنی ترتیبات Ø¯ÙˆØ¨Ø§Ø±Û Ú†ÛŒÚ© کریں. اپنے موبائل براڈ بینڈ "
-"اتصال میں تبدیلی Ú©Û’ لیے نظام >> ترجیØات Ú©ÛŒ ÙÛرست سے \"نیٹ ورک اتصال\" منتخب "
-"کریں."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "موبائل براڈ بینڈ کی ترتیبات کی تصدیق کریں"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ú©Ú†Ú¾ Ù†Ûیں)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "CA _سند:"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "نامعلوم"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Ùائل منتخب کریں"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "gtk-cancel"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-#, fuzzy
-msgid "Select from file…"
-msgstr "Ùائل منتخب کریں"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "اپنی ذاتی سند منتخب کریں..."
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "_صار٠سند:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Fehler beim Abrufen der VPN-Verbindung »%s«"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-msgid "_Unlock token"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "نیٹ ورک '%s' سے اتصال قائم کرنے Ú©Û’ لیے پاس ورڈ درکار ÛÛ’."
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "پاس ورڈ _دکھائیں"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "_پاس ورڈ:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-#, fuzzy
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "_پاس ورڈ:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_پاس ورڈ:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Verbindung konnte nicht verschoben werden"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-#, fuzzy
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Ú©Ú†Ú¾ Ù†Ûیں"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "Øرکی WEP (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "_بنائیں"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-"وائیرلیس نیٹ ورک '%s' تک رسائی Ú©Û’ لیے پاس ورڈ یا ترمیزی کلیدیں درکار Ûیں."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "وائیرلیس نیٹ ورک توثیق درکار"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-#, fuzzy
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "توثیق درکار از وائیرلیس نیٹ ورک"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-#, fuzzy
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "نیا وائیرلیس نیٹ ورک بنائیں"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-#, fuzzy
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "نیا وائیرلیس نیٹ ورک"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-#, fuzzy
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "نئے وائیرلیس نیٹ ورک کا نام لکھیں جو آپ بنانا چاÛتے Ûیں."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-#, fuzzy
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Ù¾ÙˆØ´ÛŒØ¯Û ÙˆØ§Ø¦ÛŒØ±Ù„ÛŒØ³ نیٹ ورک سے اتصال قائم کریں"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-#, fuzzy
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Ù¾ÙˆØ´ÛŒØ¯Û ÙˆØ§Ø¦ÛŒØ±Ù„ÛŒØ³ نیٹ ورک"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-"اس Ù¾ÙˆØ´ÛŒØ¯Û ÙˆØ§Ø¦ÛŒØ±Ù„ÛŒØ³ نیٹ ورک کا نام اور سیکورٹی تÙصیلات داخل کریں جس سے آپ "
-"متصل Ûونے چاÛتے Ûیں."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "_وائیرلیس سیکورٹی:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "ا_تصال:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "وائیرلیس ا_ڈاپٹر:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr ""
-"میں اپنا ÙراÛÙ… Ú©ÙÙ†Ù†Ø¯Û ØªÙ„Ø§Ø´ Ù†Ûیں کر سکا Ú†Ù†Ø§Ù†Ú†Û Ù…ÛŒÚº اسے _دستی طور پر شامل کرنا "
-"چاÛتا ÛÙˆÚº:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "ÙراÛÙ… Ú©ÙنندÛ:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-#, fuzzy
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "ممالک ÙÛرست:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-#, fuzzy
-msgid "Country or region"
-msgstr "ممالک ÙÛرست:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "وائیرڈ"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "_وائیرلیس سیکورٹی:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "_نیٹ ورک کا نام:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "ا_تصال:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "وائیرلیس ا_ڈاپٹر:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "استعمال:"
@@ -4915,25 +4396,25 @@ msgstr "CA _سند:"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -4973,16 +4454,16 @@ msgstr "داخلی توثیق:"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -5019,15 +4500,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -5041,24 +4522,24 @@ msgstr "_Passwort:"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "Passphrase anzeigen"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "CA _سند:"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -5067,7 +4548,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "شناخت:"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5107,15 +4588,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "_توثیق:"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "_نجی کلید پاس ورڈ:"
@@ -5125,33 +4606,33 @@ msgstr "_نجی کلید پاس ورڈ:"
msgid "_Type"
msgstr "_نوعیت:"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5186,17 +4667,335 @@ msgstr "کلید _دکھائیں"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP inde_x:"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "CA _سند:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "اپنی ذاتی سند منتخب کریں..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "نجی _کلید:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_نجی کلید پاس ورڈ:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "اپنی ذاتی سند منتخب کریں..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "_صار٠سند:"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "میرا ملک ÙÛرست میں Ù†Ûیں ÛÛ’"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "غیر درج شدÛ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "میرا پلان درج٠ÙÛرست Ù†Ûیں ÛÛ’..."
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "ÙراÛÙ… Ú©ÙنندÛ"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "نصب Ø´Ø¯Û GSM ڈیوائس"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "نصب Ø´Ø¯Û CDMA ڈیوائس"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "کوئی بھی ڈیوائس"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "نیا موبائل براڈ بینڈ اتصال"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÛŒÛ Ù…Ø¯Ø¯Ú¯Ø§Ø± سیلولر (3G) نیٹ ورک سے موبائل براڈ بینڈ اتصال مرتب کرنے میں آپ "
+#~ "کی مدد کرے گا."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "آپ Ú©Ùˆ ذیل Ú©ÛŒ معلومات درکار ÛÙˆÚº Ú¯ÛŒ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "آپ Ú©Û’ براڈ بینڈ ÙراÛÙ… Ú©ÙÙ†Ù†Ø¯Û Ú©Ø§ نام"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "آپ Ú©Û’ ÙراÛÙ… Ú©ÙÙ†Ù†Ø¯Û Ú©Û’ بÙÙ„ÙÙ†Ú¯ پلان کا نام"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr "(Ú©Ú†Ú¾ صورتوں میں) آپ کا براڈ بینڈ بÙÙ„ÙÙ†Ú¯ پلان APN (Access Point Name)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "ا_س موبائل براڈ بینڈ ڈیوائس کے لیے اتصال بنائیں:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "موبائل براڈ بینڈ اتصال مرتب کریں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "ممالک ÙÛرست:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "اپنے ÙراÛÙ… Ú©ÙÙ†Ù†Ø¯Û Ú©Ø§ ملک منتخب کریں"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "اپنا ÙراÛÙ… Ú©ÙÙ†Ù†Ø¯Û _ÙÛرست میں سے منتخب کریں:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "میں اپنا ÙراÛÙ… Ú©ÙÙ†Ù†Ø¯Û ØªÙ„Ø§Ø´ Ù†Ûیں کر سکا Ú†Ù†Ø§Ù†Ú†Û Ù…ÛŒÚº اسے _دستی طور پر شامل "
+#~ "کرنا چاÛتا ÛÙˆÚº:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr ""
+#~ "میرا ÙراÛÙ… Ú©ÙÙ†Ù†Ø¯Û GSM ٹیکنالوجی استعمال کرتا ÛÛ’ (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "میرا ÙراÛÙ… Ú©ÙÙ†Ù†Ø¯Û CDMA ٹیکنالوجی استعمال کرتا ÛÛ’ (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "اپنا ÙراÛÙ… Ú©ÙÙ†Ù†Ø¯Û Ù…Ù†ØªØ®Ø¨ کریں"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "اپنا پلان _منتخب کریں:"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "منتخب Ú©Ø±Ø¯Û Ù¾Ù„Ø§Ù† _APN (Access Point Name):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "انتباÛ: غلط پلان Ú©Û’ انتخاب سے آپ Ú©Û’ براڈ بینڈ اتصال سے بÙÙ„ÙÙ†Ú¯ Ú©Û’ مسائل پیدا "
+#~ "Ûوسکتے Ûیں یا Ù…Ù…Ú©Ù†Û Ø·ÙˆØ± پر آپ Ú©ÛŒ متصلی بند Ú©ÛŒ جاسکتی ÛÛ’\n"
+#~ "\n"
+#~ "اگر آپ اپنے پلان Ú©Û’ Øوالے سے تذبذب کا شکار Ûیں تو اپنے ÙراÛÙ… Ú©ÙÙ†Ù†Ø¯Û Ø³Û’ "
+#~ "اپنے پلان Ú©Û’ APN Ú©Û’ لیے Ú©Ûیں."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "اپنا بÙÙ„ÙÙ†Ú¯ پلان منتخب کریں"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr ""
+#~ "آپ کا موبائل براڈ بینڈ اتصال Ù…Ù†Ø¯Ø±Ø¬Û Ø°ÛŒÙ„ ترتیبات Ú©Û’ ساتھ وضع کیا گیا ÛÛ’:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "آپ کی ڈیوائس:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "آپ کا ÙراÛÙ… Ú©ÙنندÛ:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "آپ کا پلان:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "اب آپ Ú©ÛŒ منتخب Ú©Ø±Ø¯Û ØªØ±ØªÛŒØ¨Ø§Øª Ú©Ùˆ استعمال کرتے Ûوئے آپ Ú©Û’ براڈ بینڈ ÙراÛÙ… "
+#~ "Ú©ÙÙ†Ù†Ø¯Û Ø³Û’ اتصال قائم کیا جائے گا. اگر تصال ناکام Ûوجائے یا آپ نیٹ ورک "
+#~ "وسائل تک رسائی Øاصل Ù†Û Ú©Ø±Ø³Ú©ÛŒÚº تو اپنی ترتیبات Ø¯ÙˆØ¨Ø§Ø±Û Ú†ÛŒÚ© کریں. اپنے "
+#~ "موبائل براڈ بینڈ اتصال میں تبدیلی Ú©Û’ لیے نظام >> ترجیØات Ú©ÛŒ ÙÛرست سے "
+#~ "\"نیٹ ورک اتصال\" منتخب کریں."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "موبائل براڈ بینڈ کی ترتیبات کی تصدیق کریں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(Ú©Ú†Ú¾ Ù†Ûیں)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "CA _سند:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "نامعلوم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Ùائل منتخب کریں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "gtk-cancel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "Ùائل منتخب کریں"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "اپنی ذاتی سند منتخب کریں..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "_صار٠سند:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Fehler beim Abrufen der VPN-Verbindung »%s«"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "نیٹ ورک '%s' سے اتصال قائم کرنے Ú©Û’ لیے پاس ورڈ درکار ÛÛ’."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "پاس ورڈ _دکھائیں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "_پاس ورڈ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "_پاس ورڈ:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_پاس ورڈ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Verbindung konnte nicht verschoben werden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ú©Ú†Ú¾ Ù†Ûیں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "Øرکی WEP (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "_بنائیں"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr ""
+#~ "وائیرلیس نیٹ ورک '%s' تک رسائی Ú©Û’ لیے پاس ورڈ یا ترمیزی کلیدیں درکار Ûیں."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "وائیرلیس نیٹ ورک توثیق درکار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "توثیق درکار از وائیرلیس نیٹ ورک"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "نیا وائیرلیس نیٹ ورک بنائیں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "نیا وائیرلیس نیٹ ورک"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "نئے وائیرلیس نیٹ ورک کا نام لکھیں جو آپ بنانا چاÛتے Ûیں."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Ù¾ÙˆØ´ÛŒØ¯Û ÙˆØ§Ø¦ÛŒØ±Ù„ÛŒØ³ نیٹ ورک سے اتصال قائم کریں"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Ù¾ÙˆØ´ÛŒØ¯Û ÙˆØ§Ø¦ÛŒØ±Ù„ÛŒØ³ نیٹ ورک"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr ""
+#~ "اس Ù¾ÙˆØ´ÛŒØ¯Û ÙˆØ§Ø¦ÛŒØ±Ù„ÛŒØ³ نیٹ ورک کا نام اور سیکورٹی تÙصیلات داخل کریں جس سے آپ "
+#~ "متصل Ûونے چاÛتے Ûیں."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "_وائیرلیس سیکورٹی:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "ا_تصال:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "وائیرلیس ا_ڈاپٹر:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr ""
+#~ "میں اپنا ÙراÛÙ… Ú©ÙÙ†Ù†Ø¯Û ØªÙ„Ø§Ø´ Ù†Ûیں کر سکا Ú†Ù†Ø§Ù†Ú†Û Ù…ÛŒÚº اسے _دستی طور پر شامل "
+#~ "کرنا چاÛتا ÛÙˆÚº:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "ÙراÛÙ… Ú©ÙنندÛ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "ممالک ÙÛرست:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "ممالک ÙÛرست:"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "وائیرڈ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "_وائیرلیس سیکورٹی:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "_نیٹ ورک کا نام:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "ا_تصال:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "وائیرلیس ا_ڈاپٹر:"
+
#, fuzzy
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "Ø·Û’ شدÛ"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 5f36278c..40fbf1bd 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-28 15:54+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngá»c Quân <vnwildman gmail com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list gnome org>\n"
@@ -22,7 +22,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "Mạng"
@@ -206,19 +205,15 @@ msgstr "Xác thực 802.1X"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "Kết nố_i"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "Tê_n mạng:"
@@ -570,7 +565,7 @@ msgstr "Di động băng thông rộng (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Di động băng thông rộng"
@@ -692,9 +687,7 @@ msgstr "Xác thực DSL"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -799,7 +792,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Gặp lỗi khi hiển thị thông tin kết nối:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -950,7 +942,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Máºt khẩu:"
@@ -975,8 +967,7 @@ msgstr "Khẩu hiện VPN"
msgid "Base Connection"
msgstr "Kết nối cơ sở"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Không rõ"
@@ -1748,7 +1739,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "_Dịch vụ:"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2406,7 +2396,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Cho phép _chuyển vùng nếu mạng nhà không dùng được"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "_Hiện máºt khẩu"
@@ -2812,14 +2801,13 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3143,12 +3131,12 @@ msgstr ""
"thực. Nếu kết nối không thà nh công, thỠtắt một và i cách."
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -3158,25 +3146,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "Bond"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "Team"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "Bridge"
@@ -3467,7 +3452,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Kết nối team %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Tên"
@@ -3690,8 +3674,6 @@ msgstr "Kết nối Ethernet %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
@@ -3921,35 +3903,35 @@ msgstr "Dùng công nghệ dựa trên _GSM (v.d. GPRS, EDGS, UTMS, HSDPA)"
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "Dùng công nghệ dựa trên C_DMA (v.d. 1xRTT, EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4114,12 +4096,10 @@ msgstr "Kết nối Wi-Fi %d"
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Khoá WEP 40/128-bit (Tháºp lục phân hoặc ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Máºt khẩu WEP 128-bit"
@@ -4128,18 +4108,15 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "WEP Ä‘á»™ng (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Cá nhân"
# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Kinh doanh"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Cá nhân"
@@ -4214,479 +4191,6 @@ msgstr "Thông tin kết nối"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "Không có chứng nháºn CA nhÆ° _yêu cầu"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "Chá»n chứng nháºn CA"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "_Khoá riêng:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "_Máºt khẩu khoá riêng:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "Chá»n chứng nháºn CA"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "Chứng nháºn ngÆ°á»i _dùng:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Không thấy có quốc gia của tôi"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "Không liệt kê"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "Không thấy gói cước của tôi…"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "Nhà cung cấp"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "Thiết bị GSM đã cà i đặt"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "Thiết bị CDMA đã cà i đặt"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "Bất kỳ thiết bị nà o"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Kết nối băng thông rộng di động mới"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-"Trợ lý nà y giúp bạn dễ dà ng cà i đặt một kết nối băng thông rộng di động và o "
-"một mạng (3G) di động."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "Bạn sẽ cần những thông tin sau:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "Tên nhà cung cấp"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "Tên gói cước"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr "(trong và i trÆ°á»ng hợp) APN (Access Point Name) của gói cÆ°á»›c"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Tạo kết nối đến thiết bị di động băng thông rộng _nà y:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Thiết láºp kết nối băng thông rá»™ng di Ä‘á»™ng"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "Quốc gia hoặc lãnh thổ"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "Chá»n quốc gia hoặc lãnh thổ của nhà cung cấp"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "Chá»n nhà cung cấp từ _danh sách:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp, để tôi nháºp _tay:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "Nhà cung cấp của tôi dùng công nghệ GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "Nhà cung cấp của tôi dùng công nghệ CDMA (1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "Chá»n nhà cung cấp của bạn"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "_Chá»n gói cÆ°á»›c"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "_APN (Access Point Name - Tên Ä‘iểm truy cáºp) của _gói cÆ°á»›c được chá»n"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"Cảnh báo: Chá»n má»™t kế hoạch không đúng có thể dẫn đến các vấn Ä‘á» thanh toán "
-"cho tà i khoản băng thông rộng của bạn hoặc có thể ngăn chặn kết nối.\n"
-"\n"
-"Nếu bạn không chắc vá» kế hoạch của bạn hãy há»i nhà cung cấp của bạn cho APN "
-"kế hoạch của bạn."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "Chá»n gói cÆ°á»›c của bạn"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "Kết nối di động băng thông rộng của bạn được cấu hình như sau:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "Thiết bị của bạn:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "Nhà cung cấp của bạn:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "Gói cước của bạn:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"Kết nối có bây giỠsẽ được thực hiện cho nhà cung cấp băng thông rộng di "
-"Ä‘á»™ng của bạn bằng cách sá» dụng các cà i đặt đã chá»n. Nếu kết nối không thà nh "
-"công hay bạn không thể truy cáºp tà i nguyên mạng, kiểm tra các cà i đặt của "
-"bạn. Äể sá»a đổi cà i đặt kết nối băng thông rá»™ng di Ä‘á»™ng của bạn, chá»n \"Kết "
-"nối mạng\" từ trình Ä‘Æ¡n Hệ Thống>Tuỳ ThÃch."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Xác nháºn thiết láºp di Ä‘á»™ng băng thông rá»™ng"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(không)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "_Chứng nháºn CA:"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Không rõ"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "Chá»n chứng nháºn CA"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Chứng nháºn ngÆ°á»i _dùng:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "Lá»—i sá»a kết nối"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "_BỠkhoá"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "Chỉ lÆ°u máºt khẩu cho tà i _khoản nà y"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-#, fuzzy
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "LÆ°u máºt khẩu cho _tất cả các tà i khoản"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "_Há»i máºt khẩu má»—i lần"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "Cần máºt khẩu để kết nối “%sâ€."
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "_Hiện máºt khẩu"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "Máºt khẩu _phụ:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "Máºt khẩu _phụ:"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Máºt khẩu:"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "Ngắt kết nối"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "Không"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "WEP Ä‘á»™ng (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "_Tạo"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr "Cần máºt khẩu hoặc khoá mã hoá để truy cáºp mạng Wi-Fi “%sâ€."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Cần xác thực mạng Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Cần xác thực mạng Wi-Fi"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "Tạo mạng Wi-Fi mới"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Mạng Wi-Fi mới"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "Nháºp tên mạng Wi-Fi bạn muốn tạo."
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "Kết nối đến mạng Wi-Fi ẩn"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "Mạng Wi-Fi ẩn"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr "Nháºp tên và chi tiết an ninh của mạng Wi-Fi ẩn bạn muốn kết nối."
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "_An ninh Wi-Fi:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "_Kết nối:"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "_Bá»™ Ä‘iá»u hợp Wi-Fi:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp, để tôi nháºp _tay:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "Nhà cung cấp:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "Danh sách quốc gia hoặc lãnh thổ:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "Quốc gia hoặc lãnh thổ"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "Dây"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC Mesh"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%2$s %1$s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "_An ninh Wi-Fi:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "Tê_n mạng:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "_Kết nối:"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "_Bá»™ Ä‘iá»u hợp Wi-Fi:"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "Cách dùng:"
@@ -4837,26 +4341,26 @@ msgstr "Không có chứng nháºn CA nhÆ° _yêu cầu"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
#, fuzzy
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Chá»n táºp tin PAC…"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "Táºp tin PAC (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "Má»i táºp tin"
@@ -4895,16 +4399,16 @@ msgstr "Xác thực _trong:"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "Cho phép tự động dự liệ_u PAC"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4940,15 +4444,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -4962,24 +4466,24 @@ msgstr "Máºt khẩu WEP 128-bit"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "_Hiện máºt khẩu"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "Không có chứng nháºn CA nhÆ° _yêu cầu"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -4988,7 +4492,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "Äị_nh danh:"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5028,15 +4532,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "_Xác thực:"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "_Máºt khẩu khoá riêng:"
@@ -5046,33 +4550,33 @@ msgstr "_Máºt khẩu khoá riêng:"
msgid "_Type"
msgstr "_Kiểu:"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5102,17 +4606,334 @@ msgstr "_Hiện khoá"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "_Chỉ mục WEP:"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "Không có chứng nháºn CA nhÆ° _yêu cầu"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "Chá»n chứng nháºn CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "_Khoá riêng:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "_Máºt khẩu khoá riêng:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "Chá»n chứng nháºn CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "Chứng nháºn ngÆ°á»i _dùng:"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "Không thấy có quốc gia của tôi"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "Không liệt kê"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "Không thấy gói cước của tôi…"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Nhà cung cấp"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "Thiết bị GSM đã cà i đặt"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "Thiết bị CDMA đã cà i đặt"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "Bất kỳ thiết bị nà o"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Kết nối băng thông rộng di động mới"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Trợ lý nà y giúp bạn dễ dà ng cà i đặt một kết nối băng thông rộng di động "
+#~ "và o một mạng (3G) di động."
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "Bạn sẽ cần những thông tin sau:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "Tên nhà cung cấp"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "Tên gói cước"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr "(trong và i trÆ°á»ng hợp) APN (Access Point Name) của gói cÆ°á»›c"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "Tạo kết nối đến thiết bị di động băng thông rộng _nà y:"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Thiết láºp kết nối băng thông rá»™ng di Ä‘á»™ng"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "Quốc gia hoặc lãnh thổ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "Chá»n quốc gia hoặc lãnh thổ của nhà cung cấp"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "Chá»n nhà cung cấp từ _danh sách:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp, để tôi nháºp _tay:"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "Nhà cung cấp của tôi dùng công nghệ GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "Nhà cung cấp của tôi dùng công nghệ CDMA (1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "Chá»n nhà cung cấp của bạn"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "_Chá»n gói cÆ°á»›c"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr ""
+#~ "_APN (Access Point Name - Tên Ä‘iểm truy cáºp) của _gói cÆ°á»›c được chá»n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cảnh báo: Chá»n má»™t kế hoạch không đúng có thể dẫn đến các vấn Ä‘á» thanh "
+#~ "toán cho tà i khoản băng thông rộng của bạn hoặc có thể ngăn chặn kết "
+#~ "nối.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nếu bạn không chắc vá» kế hoạch của bạn hãy há»i nhà cung cấp của bạn cho "
+#~ "APN kế hoạch của bạn."
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "Chá»n gói cÆ°á»›c của bạn"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr "Kết nối di động băng thông rộng của bạn được cấu hình như sau:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "Thiết bị của bạn:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "Nhà cung cấp của bạn:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "Gói cước của bạn:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kết nối có bây giỠsẽ được thực hiện cho nhà cung cấp băng thông rộng di "
+#~ "Ä‘á»™ng của bạn bằng cách sá» dụng các cà i đặt đã chá»n. Nếu kết nối không "
+#~ "thà nh công hay bạn không thể truy cáºp tà i nguyên mạng, kiểm tra các cà i "
+#~ "đặt của bạn. Äể sá»a đổi cà i đặt kết nối băng thông rá»™ng di Ä‘á»™ng của bạn, "
+#~ "chá»n \"Kết nối mạng\" từ trình Ä‘Æ¡n Hệ Thống>Tuỳ ThÃch."
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "Xác nháºn thiết láºp di Ä‘á»™ng băng thông rá»™ng"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(không)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "_Chứng nháºn CA:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "Không rõ"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "Chá»n chứng nháºn CA"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Chứng nháºn ngÆ°á»i _dùng:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "Lá»—i sá»a kết nối"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "_BỠkhoá"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "Chỉ lÆ°u máºt khẩu cho tà i _khoản nà y"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "LÆ°u máºt khẩu cho _tất cả các tà i khoản"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "_Há»i máºt khẩu má»—i lần"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "Cần máºt khẩu để kết nối “%sâ€."
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "_Hiện máºt khẩu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "Máºt khẩu _phụ:"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "Máºt khẩu _phụ:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Máºt khẩu:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "Ngắt kết nối"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Không"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "WEP Ä‘á»™ng (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "_Tạo"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr "Cần máºt khẩu hoặc khoá mã hoá để truy cáºp mạng Wi-Fi “%sâ€."
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Cần xác thực mạng Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Cần xác thực mạng Wi-Fi"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Tạo mạng Wi-Fi mới"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Mạng Wi-Fi mới"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "Nháºp tên mạng Wi-Fi bạn muốn tạo."
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "Kết nối đến mạng Wi-Fi ẩn"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Mạng Wi-Fi ẩn"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr "Nháºp tên và chi tiết an ninh của mạng Wi-Fi ẩn bạn muốn kết nối."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "_An ninh Wi-Fi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "_Kết nối:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "_Bá»™ Ä‘iá»u hợp Wi-Fi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "Không tìm thấy nhà cung cấp, để tôi nháºp _tay:"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "Nhà cung cấp:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "Danh sách quốc gia hoặc lãnh thổ:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "Quốc gia hoặc lãnh thổ"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "Dây"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC Mesh"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%2$s %1$s"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "_An ninh Wi-Fi:"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "Tê_n mạng:"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "_Kết nối:"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "_Bá»™ Ä‘iá»u hợp Wi-Fi:"
+
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "%s (mặc định)"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 93290bf4..58cb824a 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-09 10:41+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo walon org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa walon org>\n"
@@ -19,7 +19,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "Rantoeles sins fyis"
@@ -202,19 +201,15 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "Raloyaedjes rantoele"
@@ -538,7 +533,7 @@ msgstr ""
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr ""
@@ -662,9 +657,7 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -771,7 +764,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr ""
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr ""
@@ -917,7 +909,7 @@ msgstr ""
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Sicret:"
@@ -943,8 +935,7 @@ msgstr ""
msgid "Base Connection"
msgstr "Raloyaedjes rantoele"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -1661,7 +1652,6 @@ msgid "_Service"
msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2268,7 +2258,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr ""
@@ -2655,14 +2644,13 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr ""
@@ -2965,12 +2953,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
@@ -2980,25 +2968,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr ""
@@ -3284,7 +3269,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Raloyaedjes rantoele"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -3497,8 +3481,6 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr ""
@@ -3713,35 +3695,35 @@ msgstr ""
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr ""
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr ""
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr ""
@@ -3892,12 +3874,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
#, fuzzy
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Sicret:"
@@ -3907,17 +3887,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr ""
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
msgid "WPA3 Personal"
msgstr ""
@@ -3988,453 +3965,6 @@ msgstr ""
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "Sicret:"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-#, fuzzy
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Raloyaedjes rantoele"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-msgid "Country or region:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr ""
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr ""
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr ""
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "Sicret:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-msgid "_Unlock token"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-msgid "Click to connect"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "I gn a mezåjhe d' ene clé d' ecriptaedje pol rantoele sins fyis"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-#, fuzzy
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "Rantoeles sins fyis"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "Rantoeles sins fyis"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "Raloyaedjes rantoele"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "Rantoeles sins fyis"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "_Network name:"
-msgstr "Raloyaedjes rantoele"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "Raloyaedjes rantoele"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "Rantoeles sins fyis"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr ""
@@ -4581,25 +4111,25 @@ msgstr ""
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr ""
@@ -4635,16 +4165,16 @@ msgstr ""
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr ""
@@ -4679,15 +4209,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -4700,23 +4230,23 @@ msgstr "Sicret:"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
msgid "no user certificate selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -4724,7 +4254,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr ""
@@ -4762,15 +4292,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "Sicret:"
@@ -4779,33 +4309,33 @@ msgstr "Sicret:"
msgid "_Type"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -4833,17 +4363,61 @@ msgstr ""
msgid "WEP inde_x"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "Sicret:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "Raloyaedjes rantoele"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "Sicret:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "I gn a mezåjhe d' ene clé d' ecriptaedje pol rantoele sins fyis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Rantoeles sins fyis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "Rantoeles sins fyis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "Raloyaedjes rantoele"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "Rantoeles sins fyis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "Raloyaedjes rantoele"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "Raloyaedjes rantoele"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "Rantoeles sins fyis"
+
#, fuzzy
#~ msgid "NetworkManager for GNOME"
#~ msgstr "Li manaedjeu d' rantoeles n' est nén en alaedje..."
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 48559c8f..4c6bf4a3 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet 1.8.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-15 01:36+0000\n"
"Last-Translator: tfu <tfu redhat com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
@@ -32,7 +32,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "网络"
@@ -209,19 +208,15 @@ msgstr "802.1X 认è¯"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr "å–消(_C)"
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "连接(_O)"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
msgid "_Network name"
msgstr "网络å称(_N)"
@@ -564,7 +559,7 @@ msgstr "移动宽带(%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "移动宽带"
@@ -686,9 +681,7 @@ msgstr "DSL 认è¯"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr "确定(_O)"
@@ -791,7 +784,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "显示连接信æ¯æ—¶å‡ºé”™ï¼š"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -937,7 +929,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr "çƒç‚¹"
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
msgid "Password"
msgstr "密ç "
@@ -961,8 +953,7 @@ msgstr "VPN Banner"
msgid "Base Connection"
msgstr "基本连接"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
@@ -1697,7 +1688,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "æœåŠ¡(_S)"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2333,7 +2323,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "如果主网络ä¸å¯ç”¨åˆ™å…许漫游(_r)"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "显示密ç (_w)"
@@ -2722,14 +2711,13 @@ msgstr "LACP"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "以太网"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3039,12 +3027,12 @@ msgstr ""
"些方法的支æŒã€‚"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "è“牙"
@@ -3054,25 +3042,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr "DSL/PPPoE"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "绑定"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "组队"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "桥接"
@@ -3344,7 +3329,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "é€‰æ‹©ä¸€ä¸ªè¿žæŽ¥åˆ é™¤"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "å称"
@@ -3554,8 +3538,6 @@ msgstr "以太网连接 %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "默认"
@@ -3775,35 +3757,35 @@ msgstr "我的æ供商使用基于 _GSM 的技术(如 GPRSã€EDGEã€UMTSã€HSDP
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "我的æ供商使用基于 C_DMA 的技术(如 1xRTTã€EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -3959,12 +3941,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Wi-Fi 连接 %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128 ä½å¯†é’¥(åå…进制或 ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128 ä½å¯†ç å¥"
@@ -3973,17 +3953,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "åŠ¨æ€ WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA åŠ WPA2 个人"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA åŠ WPA2 ä¼ä¸š"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA åŠ WPA2 个人"
@@ -4057,452 +4034,6 @@ msgstr "连接信æ¯"
msgid "_Close"
msgstr "å…³é—(_C)"
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr "使用手机扫æ或 <a href=\"nma:print\">打å°</a>"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-msgid "No certificate set"
-msgstr "æ— è¯ä¹¦"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "æ— å¯†é’¥"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "为 %s è¯ä¹¦é€‰æ‹©ä¸€ä¸ªå¯†é’¥"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "%s ç§é’¥(_k)"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "%s 密钥密ç (_p)"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "选择 %s è¯ä¹¦"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "%s è¯ä¹¦(_c)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "我所在国家/地区没有被列出"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "未列出"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "我的套é¤æœªè¢«åˆ—出..."
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "æ供商"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "已安装的 GSM 设备"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "已安装的 CDMA 设备"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "任何设备"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "新移动宽带连接"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr "æ¤åŠ©æ‰‹ç¨‹åºå¯å¸®åŠ©æ‚¨ç®€å•åœ°è®¾ç½®ä¸€ä¸ªåˆ°èœ‚çª(3G)网络的移动宽带连接。"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "您将需è¦ä»¥ä¸‹ä¿¡æ¯ï¼š"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "宽带æ供商的å称"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "您的宽带付费套é¤å称"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr "(在æŸäº›æƒ…况下)æ‚¨çš„å®½å¸¦ä»˜è´¹å¥—é¤ APN (访问点å称)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "为æ¤ç§»åŠ¨å®½å¸¦è®¾å¤‡åˆ›å»ºä¸€ä¸ªè¿žæŽ¥(_T):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "设置一个移动宽带连接"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-msgid "Country or region:"
-msgstr "国家或地区:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "选择您的æ供商的国家或地区"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "从列表ä¸é€‰æ‹©æ‚¨çš„æ供商(_L):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "找ä¸åˆ°æˆ‘çš„æ供商,希望手动设置连接(_m):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "我的æ供商使用 GSM 技术(GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "我的æ供商使用 CDMA 技术(1xRTT, EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "选择您的æ供商"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "选择您的套é¤(_S):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "所选套é¤çš„ _APN (访问点å称):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"è¦å‘Šï¼šé€‰æ‹©ä¸€ä¸ªä¸æ£ç¡®çš„套é¤å¯èƒ½å¯¼è‡´å®½å¸¦è´¦æˆ·è´¹ç”¨é—®é¢˜æˆ–æ— æ³•è¿žæŽ¥ã€‚\n"
-"\n"
-"如果您ä¸ç¡®å®šæ‚¨çš„套é¤ï¼Œè¯·è¯¢é—®æ‚¨çš„æ供商以获å–套é¤çš„ APN。"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "选择您的付费套é¤"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "您的移动宽带连接已按以下设定é…置:"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "您的设备:"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "您的æœåŠ¡å•†ï¼š"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "您的套é¤ï¼š"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"现将按照您所选择的设置建立一个到您的移动宽带æä¾›å•†çš„è¿žæŽ¥ã€‚å¦‚æžœè¿žæŽ¥å¤±è´¥æˆ–æ— æ³•"
-"访问网络资æºï¼Œè¯·æ£€æŸ¥æ‚¨çš„设置。è¦ä¿®æ”¹æ‚¨çš„移动宽带设置,在系统 >> 首选项èœå•ä¸"
-"选择“网络连接â€ã€‚"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "确认移动宽带设置"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(æ— )"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr "键入 %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "%s ä¸çš„è¯ä¹¦"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(未知信æ¯)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr "选择"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr "å–消"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "从文件选择..."
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "选择一个 %s è¯ä¹¦"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "%s è¯ä¹¦å¯†ç (_p)"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr "错误日志ä¸ï¼š "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "打开一个会è¯å‡ºé”™:"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "解é”令牌(_U)"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr "ç”±...å‘出"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr "输入 %s PINç "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr "登录(_L)"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr "_Remember PIN"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "仅为该用户å˜å‚¨å¯†ç "
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "å˜å‚¨æ‰€æœ‰ç”¨æˆ·çš„密ç "
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "æ¯æ¬¡è¯¢é—®è¿™ä¸ªå¯†ç "
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-msgid "The password is not required"
-msgstr "ä¸éœ€è¦å¯†ç "
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "显示密ç (_O)"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "三元密ç (_T):"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "次è¦å¯†ç (_S):"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "密ç (_P):"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-msgid "Click to connect"
-msgstr "点击连接"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr "新…"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "æ— "
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "åŠ¨æ€ WEP (802.1x)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "创建(_R)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr "访问 Wi-Fi 网络 %s 需è¦å¯†ç æˆ–åŠ å¯†å¯†é’¥ã€‚"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "éœ€è¦ Wi-Fi 网络认è¯"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Wi-Fi 网络è¦æ±‚认è¯"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "创建新的 Wi-Fi 网络"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "新建 Wi-Fi 网络"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "输入您è¦åˆ›å»ºçš„ Wi-Fi 网络的å称。"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "连接到éšè—çš„ Wi-Fi 网络"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "éšè—çš„ Wi-Fi 网络"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr "输入您è¦è¿žæŽ¥çš„éšè—çš„ Wi-Fi 网络的å称åŠå®‰å…¨æ€§è¯¦ç»†ä¿¡æ¯ã€‚"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "Wi-Fi 安全性(_s)"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection"
-msgstr "连接(_o)"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "Wi-Fi 适é…器(_a)"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "找ä¸åˆ°æˆ‘çš„æ供商,希望手动输入(_m):"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "æ供商:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "国家或地区列表:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "国家或地区"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "有线"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC Mesh"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-"密ç ä¸¢å¤±æˆ–è¿žæŽ¥æ— æ•ˆã€‚å¦‚æžœè¿žæŽ¥æ— æ•ˆï¼Œæ‚¨é¦–é€‰éœ€è¦ç”¨ nm-connection-editor æ¥ç¼–辑网"
-"络连接"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "Wi-Fi 安全性(_S):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "网络å称(_N):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "连接(_O):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "Wi-Fi 适é…器(_A):"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "用法:"
@@ -4649,25 +4180,25 @@ msgstr "没有选择 CA è¯ä¹¦"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "所选的CAè¯ä¹¦æ–‡ä»¶ä¸å˜åœ¨"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "缺少 EAP-FAST PAC 文件"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "选择一个 PAC 文件"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC 文件(*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "所有文件"
@@ -4703,16 +4234,16 @@ msgstr "内部认è¯(_I)"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "å…许自动 PAC é…ç½®(_V)"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr "缺少 EAP-LEAP 用户å"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "缺少 EAP-LEAP 密ç "
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4747,15 +4278,15 @@ msgstr "æœåŠ¡å™¨è¯ä¹¦å称的åŽç¼€ã€‚"
msgid "_Domain"
msgstr "域(_d)"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr "缺少 EAP 用户å"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr "缺少 EAP 密ç "
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr "缺少 EAP 客户端ç§é’¥å¯†ç å£ä»¤"
@@ -4767,23 +4298,23 @@ msgstr "ç§é’¥å¯†ç å£ä»¤(_r)"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "显示密ç (_o)"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "缺少 EAP-TLS 身份"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
msgid "no user certificate selected"
msgstr "没有选择用户è¯ä¹¦"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "选择用户è¯ä¹¦æ–‡ä»¶ä¸å˜åœ¨"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr "没有选择的关键"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "选择的关键文件ä¸å˜åœ¨"
@@ -4791,7 +4322,7 @@ msgstr "选择的关键文件ä¸å˜åœ¨"
msgid "I_dentity"
msgstr "身份(_d)"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (no EAP)"
@@ -4829,15 +4360,15 @@ msgstr "外部é…ç½®"
msgid "Au_thentication"
msgstr "认è¯(_t)"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr "缺少 leap 用户å"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr "缺少 leap 密ç "
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "缺少 EAP 密ç "
@@ -4846,22 +4377,22 @@ msgstr "缺少 EAP 密ç "
msgid "_Type"
msgstr "类型(_T)"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr "缺少 wep-key"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr "æ— æ•ˆçš„ wep-key:%zu 长度的密钥åªèƒ½åŒ…å«åå…进制数å—"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr "æ— æ•ˆçš„ wep-key:%zu 长度的密钥åªèƒ½åŒ…å« ASCII å—符"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
@@ -4870,11 +4401,11 @@ msgstr ""
"æ— æ•ˆçš„ wep-key:错误的密钥长度%zu。密钥必须由长度 5/13 (ASCII) 或 10/26 (åå…"
"进制)组æˆ"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr "æ— æ•ˆçš„ wep-key:密ç å¿…é¡»éžç©º"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr "æ— æ•ˆçš„ wep-key:密ç 必须少于64个å—符"
@@ -4902,7 +4433,7 @@ msgstr "显示密钥(_W)"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP 索引(_x)"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
@@ -4910,10 +4441,341 @@ msgid ""
msgstr ""
"æ— æ•ˆçš„ wpa-pskï¼šæ— æ•ˆçš„å¯†é’¥é•¿åº¦ %zu。必须是 [8,63] å—节或 64 个åå…进制数å—"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr "æ— æ•ˆçš„ wpa-psk:ä¸èƒ½ç”¨ 64 个å—节作为åå…进制解释密钥"
+#~ msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
+#~ msgstr "使用手机扫æ或 <a href=\"nma:print\">打å°</a>"
+
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "æ— è¯ä¹¦"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "æ— å¯†é’¥"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "为 %s è¯ä¹¦é€‰æ‹©ä¸€ä¸ªå¯†é’¥"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "%s ç§é’¥(_k)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "%s 密钥密ç (_p)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "选择 %s è¯ä¹¦"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "%s è¯ä¹¦(_c)"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "我所在国家/地区没有被列出"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "未列出"
+
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "我的套é¤æœªè¢«åˆ—出..."
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "æ供商"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "已安装的 GSM 设备"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "已安装的 CDMA 设备"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "任何设备"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "新移动宽带连接"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr "æ¤åŠ©æ‰‹ç¨‹åºå¯å¸®åŠ©æ‚¨ç®€å•åœ°è®¾ç½®ä¸€ä¸ªåˆ°èœ‚çª(3G)网络的移动宽带连接。"
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "您将需è¦ä»¥ä¸‹ä¿¡æ¯ï¼š"
+
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "宽带æ供商的å称"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "您的宽带付费套é¤å称"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr "(在æŸäº›æƒ…况下)æ‚¨çš„å®½å¸¦ä»˜è´¹å¥—é¤ APN (访问点å称)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "为æ¤ç§»åŠ¨å®½å¸¦è®¾å¤‡åˆ›å»ºä¸€ä¸ªè¿žæŽ¥(_T):"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "设置一个移动宽带连接"
+
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "国家或地区:"
+
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "选择您的æ供商的国家或地区"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "从列表ä¸é€‰æ‹©æ‚¨çš„æ供商(_L):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "找ä¸åˆ°æˆ‘çš„æ供商,希望手动设置连接(_m):"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "我的æ供商使用 GSM 技术(GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "我的æ供商使用 CDMA 技术(1xRTT, EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "选择您的æ供商"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "选择您的套é¤(_S):"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "所选套é¤çš„ _APN (访问点å称):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¦å‘Šï¼šé€‰æ‹©ä¸€ä¸ªä¸æ£ç¡®çš„套é¤å¯èƒ½å¯¼è‡´å®½å¸¦è´¦æˆ·è´¹ç”¨é—®é¢˜æˆ–æ— æ³•è¿žæŽ¥ã€‚\n"
+#~ "\n"
+#~ "如果您ä¸ç¡®å®šæ‚¨çš„套é¤ï¼Œè¯·è¯¢é—®æ‚¨çš„æ供商以获å–套é¤çš„ APN。"
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "选择您的付费套é¤"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr "您的移动宽带连接已按以下设定é…置:"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "您的设备:"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "您的æœåŠ¡å•†ï¼š"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "您的套é¤ï¼š"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "现将按照您所选择的设置建立一个到您的移动宽带æä¾›å•†çš„è¿žæŽ¥ã€‚å¦‚æžœè¿žæŽ¥å¤±è´¥æˆ–æ— "
+#~ "法访问网络资æºï¼Œè¯·æ£€æŸ¥æ‚¨çš„设置。è¦ä¿®æ”¹æ‚¨çš„移动宽带设置,在系统 >> 首选项èœ"
+#~ "å•ä¸é€‰æ‹©â€œç½‘络连接â€ã€‚"
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "确认移动宽带设置"
+
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(æ— )"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Key in %s"
+#~ msgstr "键入 %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "%s ä¸çš„è¯ä¹¦"
+
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "(未知信æ¯)"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "选择"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "å–消"
+
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "从文件选择..."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "选择一个 %s è¯ä¹¦"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "%s è¯ä¹¦å¯†ç (_p)"
+
+#~ msgid "Error logging in: "
+#~ msgstr "错误日志ä¸ï¼š "
+
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "打开一个会è¯å‡ºé”™:"
+
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "解é”令牌(_U)"
+
+#~ msgid "Issued By"
+#~ msgstr "ç”±...å‘出"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Enter %s PIN"
+#~ msgstr "输入 %s PINç "
+
+#~ msgid "_Login"
+#~ msgstr "登录(_L)"
+
+#~ msgid "_Remember PIN"
+#~ msgstr "_Remember PIN"
+
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "仅为该用户å˜å‚¨å¯†ç "
+
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "å˜å‚¨æ‰€æœ‰ç”¨æˆ·çš„密ç "
+
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "æ¯æ¬¡è¯¢é—®è¿™ä¸ªå¯†ç "
+
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "ä¸éœ€è¦å¯†ç "
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "显示密ç (_O)"
+
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "三元密ç (_T):"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "次è¦å¯†ç (_S):"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "密ç (_P):"
+
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "点击连接"
+
+#~ msgid "New…"
+#~ msgstr "新…"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "æ— "
+
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "åŠ¨æ€ WEP (802.1x)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "创建(_R)"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr "访问 Wi-Fi 网络 %s 需è¦å¯†ç æˆ–åŠ å¯†å¯†é’¥ã€‚"
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "éœ€è¦ Wi-Fi 网络认è¯"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Wi-Fi 网络è¦æ±‚认è¯"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "创建新的 Wi-Fi 网络"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "新建 Wi-Fi 网络"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "输入您è¦åˆ›å»ºçš„ Wi-Fi 网络的å称。"
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "连接到éšè—çš„ Wi-Fi 网络"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "éšè—çš„ Wi-Fi 网络"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr "输入您è¦è¿žæŽ¥çš„éšè—çš„ Wi-Fi 网络的å称åŠå®‰å…¨æ€§è¯¦ç»†ä¿¡æ¯ã€‚"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "Wi-Fi 安全性(_s)"
+
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "连接(_o)"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "Wi-Fi 适é…器(_a)"
+
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "找ä¸åˆ°æˆ‘çš„æ供商,希望手动输入(_m):"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "æ供商:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "国家或地区列表:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "国家或地区"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "有线"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC Mesh"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
+#~ "case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
+#~ msgstr ""
+#~ "密ç ä¸¢å¤±æˆ–è¿žæŽ¥æ— æ•ˆã€‚å¦‚æžœè¿žæŽ¥æ— æ•ˆï¼Œæ‚¨é¦–é€‰éœ€è¦ç”¨ nm-connection-editor æ¥ç¼–辑"
+#~ "网络连接"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "Wi-Fi 安全性(_S):"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "网络å称(_N):"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "连接(_O):"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "Wi-Fi 适é…器(_A):"
+
#~ msgid "CKN"
#~ msgstr "CKN"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 28ce450c..ca04edbf 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-30 18:45+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
@@ -26,7 +26,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "網絡"
@@ -208,19 +207,15 @@ msgstr "802.1X é©—è‰"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "連線(_O)"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "網絡å稱(_N):"
@@ -570,7 +565,7 @@ msgstr "æµå‹•å¯¬é » (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "æµå‹•å¯¬é »"
@@ -692,9 +687,7 @@ msgstr "DSL é©—è‰"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr "確定(_O)"
@@ -799,7 +792,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "顯示連線資訊發生錯誤:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -950,7 +942,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr ""
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "密碼:"
@@ -975,8 +967,7 @@ msgstr "VPN 旗幟"
msgid "Base Connection"
msgstr "基礎連線"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸æ˜Ž"
@@ -1736,7 +1727,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "æœå‹™(_S):"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2391,7 +2381,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "如果家用網絡無法使用,å…許使用漫éŠ(_R)"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "顯示密碼(_W)"
@@ -2796,14 +2785,13 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "有線網絡"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3127,12 +3115,12 @@ msgstr ""
"嘗試åœç”¨æŸäº›æ–¹æ³•çš„支æ´ã€‚"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "è—牙"
@@ -3142,25 +3130,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr ""
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "繫çµ"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "隊ä¼"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "橋接"
@@ -3447,7 +3432,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "隊ä¼é€£ç·š %d"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "å稱"
@@ -3671,8 +3655,6 @@ msgstr "線網絡連線 %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "é è¨"
@@ -3897,35 +3879,35 @@ msgstr "我的供應商使用 _GSM 為主的技術(例如 GPRSã€EDGEã€UMTS
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "我的供應商使用 C_DMA 為主的技術(例如 1xRTTã€EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4089,12 +4071,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Wi-Fi 連線 %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-ä½å…ƒ 密碼匙 (Hex 或 ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-ä½å…ƒ 密語"
@@ -4103,17 +4083,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "å‹•æ…‹ WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 個人版"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 ä¼æ¥ç‰ˆ"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 個人版"
@@ -4188,473 +4165,6 @@ msgstr "連線資訊"
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "ä¸éœ€è¦ CA è‰æ›¸(_R)"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "é¸æ“‡ CA 憑è‰"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "ç§å¯†å¯†ç¢¼åŒ™(_K):"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "ç§å¯†å¯†ç¢¼åŒ™å¯†ç¢¼(_P):"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "é¸æ“‡ CA 憑è‰"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "使用者è‰æ›¸(_U):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "我的國家並沒有列出來"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "未列出的"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "我的計劃沒有列出…"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "供應商"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "已安è£çš„ GSM è£ç½®"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "已安è£çš„ CDMA è£ç½®"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "任何è£ç½®"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "æ–°çš„æµå‹•å¯¬é »é€£ç·š"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr "é€™èƒ½å¹«åŠ©ä½ è¼•æ˜“åœ°è¨å®šæµå‹•å¯¬é »é€£ç·šï¼Œé€£è‡³æ‰‹æ©Ÿ (3G) 網絡。"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "ä½ éœ€è¦ä»¥ä¸‹è³‡è¨Šï¼š"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "å¯¬é »ä¾›æ‡‰å•†çš„å稱"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "å¯¬é »è¨ˆè²»è¨ˆåŠƒçš„å稱"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr "(在有些情æ³ä¸‹ï¼‰ä½ çš„å¯¬é »è¨ˆè²»è¨ˆåŠƒçš„ APN(å˜å–點å稱)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "為這個æµå‹•å¯¬é »è£ç½®å»ºç«‹é€£ç·š(_T)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "è¨å®šæµå‹•å¯¬é »é€£ç·š"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "國家或地å€"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "é¸æ“‡ä½ 的供應商的國家或地å€"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "請從清單è£é¸æ“‡ä¾›æ‡‰å•†(_L):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "我找ä¸åˆ°æˆ‘的供應商,我想è¦æ‰‹å‹•è¼¸å…¥(_M):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "我的供應商使用 GSM 技術(GPRSã€EDGEã€UMTSã€HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "我的供應商使用 CDMA 技術(1xRTTã€EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "é¸æ“‡ä½ 的供應商"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "é¸æ“‡ä½ 的計劃(_S):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "é¸æ“‡è¨ˆåŠƒçš„ _APN(Access Point Name,å˜å–點å稱):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"è¦å‘Šï¼šé¸æ“‡ä¸æ£ç¢ºçš„計劃å¯èƒ½æœƒå¼•èµ·å¯¬é »å¸³è™Ÿçš„收費çˆè°ï¼Œæˆ–è®“ä½ ç„¡æ³•é€£ç·šã€‚\n"
-"\n"
-"å¦‚æžœä½ ä¸ç¢ºå®šæ‰€ä½¿ç”¨çš„計劃,請洽詢供應商,以得知計劃的 APN 為何。"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "é¸æ“‡ä½ 的計費計劃"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "行動寬連線已經é…置了以下è¨å®šï¼š"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "ä½ çš„è£ç½®ï¼š"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "ä½ çš„ä¾›æ‡‰å•†ï¼š"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "ä½ çš„è¨ˆåŠƒï¼š"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"ç¾åœ¨ï¼Œæ ¹æ“šä½ 所é¸å–çš„è¨å®šï¼Œé›»è…¦å°‡é€£ä¸Šä½ çš„æµå‹•å¯¬é »ä¾›æ‡‰å•†ã€‚å¦‚æžœé€£ç·šå¤±æ•—ï¼Œæˆ–æ˜¯ä½ "
-"無法å˜å–網絡資æºï¼Œè«‹æª¢æŸ¥è¨å®šã€‚è¦ä¿®æ”¹æµå‹•å¯¬é »é€£ç·šçš„è¨å®šï¼Œè«‹å¾žã€Œç³»çµ±ã€ >> 「å"
-"好è¨å®šã€ä¸ï¼Œé¸æ“‡ã€Œç¶²çµ¡é€£ç·šã€ã€‚"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "確èªæµå‹•å¯¬é »è¨å®š"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "(ç„¡)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "C_A è‰æ›¸ï¼š"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "ä¸æ˜Ž"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "é¸æ“‡ CA 憑è‰"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "使用者è‰æ›¸(_U):"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "編輯連線時發生錯誤"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "解鎖(_U)"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "åªå„²å˜é€™å€‹ä½¿ç”¨è€…的密碼(_U)"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-#, fuzzy
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "儲å˜æ‰€æœ‰ä½¿ç”¨è€…的密碼(_A)"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "æ¯æ¬¡éƒ½è©¢å•å¯†ç¢¼(_K)"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "連線至「%sã€éœ€è¦å¯†ç¢¼ã€‚"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "顯示密碼(_O)"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "第二密碼(_S):"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "第二密碼(_S):"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "密碼(_P):"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "æ–·ç·š"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "沒有"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "å‹•æ…‹ WEP (802.1X)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "建立(_R)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr "需è¦å¯†ç¢¼æˆ–æ˜¯åŠ å¯†å¯†ç¢¼åŒ™ä¾†å˜å– Wi-Fi 網絡「%sã€ã€‚"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Wi-Fi 網絡連線需è¦é©—è‰"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Wi-Fi 網絡連線需è¦é©—è‰"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "建立新的 Wi-Fi 網絡"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "新的 Wi-Fi 網絡"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "è¼¸å…¥ä½ è¦å»ºç«‹çš„ Wi-Fi 網絡的å稱。"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "連接到隱è—çš„ Wi-Fi 網絡"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "éš±è—çš„ Wi-Fi 網絡"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr "è¼¸å…¥ä½ è¦é€£æŽ¥çš„éš±è— Wi-Fi 網絡的å稱與安全性詳細資料。"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "Wi-Fi 安全性(_S):"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "連線(_N):"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "Wi-Fi 介é¢å¡(_A):"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "我找ä¸åˆ°æˆ‘的供應商,我想è¦æ‰‹å‹•è¼¸å…¥(_M):"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "供應商:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "國家或地å€æ¸…單:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "國家或地å€"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "有線"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC Mesh"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "Wi-Fi 安全性(_S):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "網絡å稱(_N):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "連線(_N):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "Wi-Fi 介é¢å¡(_A):"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "用法:"
@@ -4803,26 +4313,26 @@ msgstr "ä¸éœ€è¦ CA è‰æ›¸(_R)"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
#, fuzzy
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹ PAC 檔案…"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC 檔案 (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "所有檔案"
@@ -4861,16 +4371,16 @@ msgstr "內部驗è‰(_I):"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "å…許自動供應 PAC (_V)"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4906,15 +4416,15 @@ msgstr ""
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -4928,24 +4438,24 @@ msgstr "WEP 128-ä½å…ƒ 密語"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "顯示密碼(_O)"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "ä¸éœ€è¦ CA è‰æ›¸(_R)"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr ""
@@ -4954,7 +4464,7 @@ msgstr ""
msgid "I_dentity"
msgstr "è˜åˆ¥(_D):"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -4994,15 +4504,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "é©—è‰(_E):"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "ç§å¯†å¯†ç¢¼åŒ™å¯†ç¢¼(_P):"
@@ -5012,33 +4522,33 @@ msgstr "ç§å¯†å¯†ç¢¼åŒ™å¯†ç¢¼(_P):"
msgid "_Type"
msgstr "類型(_T):"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
@@ -5068,17 +4578,326 @@ msgstr "顯示密碼匙(_W)"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP 索引(_X):"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "ä¸éœ€è¦ CA è‰æ›¸(_R)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "é¸æ“‡ CA 憑è‰"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "ç§å¯†å¯†ç¢¼åŒ™(_K):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "ç§å¯†å¯†ç¢¼åŒ™å¯†ç¢¼(_P):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "é¸æ“‡ CA 憑è‰"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "使用者è‰æ›¸(_U):"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "我的國家並沒有列出來"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "未列出的"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "我的計劃沒有列出…"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "供應商"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "已安è£çš„ GSM è£ç½®"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "已安è£çš„ CDMA è£ç½®"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "任何è£ç½®"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "æ–°çš„æµå‹•å¯¬é »é€£ç·š"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr "é€™èƒ½å¹«åŠ©ä½ è¼•æ˜“åœ°è¨å®šæµå‹•å¯¬é »é€£ç·šï¼Œé€£è‡³æ‰‹æ©Ÿ (3G) 網絡。"
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "ä½ éœ€è¦ä»¥ä¸‹è³‡è¨Šï¼š"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "å¯¬é »ä¾›æ‡‰å•†çš„å稱"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "å¯¬é »è¨ˆè²»è¨ˆåŠƒçš„å稱"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr "(在有些情æ³ä¸‹ï¼‰ä½ çš„å¯¬é »è¨ˆè²»è¨ˆåŠƒçš„ APN(å˜å–點å稱)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "為這個æµå‹•å¯¬é »è£ç½®å»ºç«‹é€£ç·š(_T)"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "è¨å®šæµå‹•å¯¬é »é€£ç·š"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "國家或地å€"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "é¸æ“‡ä½ 的供應商的國家或地å€"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "請從清單è£é¸æ“‡ä¾›æ‡‰å•†(_L):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "我找ä¸åˆ°æˆ‘的供應商,我想è¦æ‰‹å‹•è¼¸å…¥(_M):"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "我的供應商使用 GSM 技術(GPRSã€EDGEã€UMTSã€HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "我的供應商使用 CDMA 技術(1xRTTã€EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "é¸æ“‡ä½ 的供應商"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "é¸æ“‡ä½ 的計劃(_S):"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "é¸æ“‡è¨ˆåŠƒçš„ _APN(Access Point Name,å˜å–點å稱):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¦å‘Šï¼šé¸æ“‡ä¸æ£ç¢ºçš„計劃å¯èƒ½æœƒå¼•èµ·å¯¬é »å¸³è™Ÿçš„收費çˆè°ï¼Œæˆ–è®“ä½ ç„¡æ³•é€£ç·šã€‚\n"
+#~ "\n"
+#~ "å¦‚æžœä½ ä¸ç¢ºå®šæ‰€ä½¿ç”¨çš„計劃,請洽詢供應商,以得知計劃的 APN 為何。"
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "é¸æ“‡ä½ 的計費計劃"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr "行動寬連線已經é…置了以下è¨å®šï¼š"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "ä½ çš„è£ç½®ï¼š"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "ä½ çš„ä¾›æ‡‰å•†ï¼š"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "ä½ çš„è¨ˆåŠƒï¼š"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "ç¾åœ¨ï¼Œæ ¹æ“šä½ 所é¸å–çš„è¨å®šï¼Œé›»è…¦å°‡é€£ä¸Šä½ çš„æµå‹•å¯¬é »ä¾›æ‡‰å•†ã€‚如果連線失敗,或是"
+#~ "ä½ ç„¡æ³•å˜å–網絡資æºï¼Œè«‹æª¢æŸ¥è¨å®šã€‚è¦ä¿®æ”¹æµå‹•å¯¬é »é€£ç·šçš„è¨å®šï¼Œè«‹å¾žã€Œç³»çµ±ã€ >> "
+#~ "「å好è¨å®šã€ä¸ï¼Œé¸æ“‡ã€Œç¶²çµ¡é€£ç·šã€ã€‚"
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "確èªæµå‹•å¯¬é »è¨å®š"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(ç„¡)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "C_A è‰æ›¸ï¼š"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "ä¸æ˜Ž"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "é¸æ“‡ CA 憑è‰"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "使用者è‰æ›¸(_U):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "編輯連線時發生錯誤"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "解鎖(_U)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "åªå„²å˜é€™å€‹ä½¿ç”¨è€…的密碼(_U)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "儲å˜æ‰€æœ‰ä½¿ç”¨è€…的密碼(_A)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "æ¯æ¬¡éƒ½è©¢å•å¯†ç¢¼(_K)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "連線至「%sã€éœ€è¦å¯†ç¢¼ã€‚"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "顯示密碼(_O)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "第二密碼(_S):"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "第二密碼(_S):"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "密碼(_P):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "æ–·ç·š"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "沒有"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "å‹•æ…‹ WEP (802.1X)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "建立(_R)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr "需è¦å¯†ç¢¼æˆ–æ˜¯åŠ å¯†å¯†ç¢¼åŒ™ä¾†å˜å– Wi-Fi 網絡「%sã€ã€‚"
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Wi-Fi 網絡連線需è¦é©—è‰"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Wi-Fi 網絡連線需è¦é©—è‰"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "建立新的 Wi-Fi 網絡"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "新的 Wi-Fi 網絡"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "è¼¸å…¥ä½ è¦å»ºç«‹çš„ Wi-Fi 網絡的å稱。"
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "連接到隱è—çš„ Wi-Fi 網絡"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "éš±è—çš„ Wi-Fi 網絡"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr "è¼¸å…¥ä½ è¦é€£æŽ¥çš„éš±è— Wi-Fi 網絡的å稱與安全性詳細資料。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "Wi-Fi 安全性(_S):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "連線(_N):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "Wi-Fi 介é¢å¡(_A):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "我找ä¸åˆ°æˆ‘的供應商,我想è¦æ‰‹å‹•è¼¸å…¥(_M):"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "供應商:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "國家或地å€æ¸…單:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "國家或地å€"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "有線"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC Mesh"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "Wi-Fi 安全性(_S):"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "網絡å稱(_N):"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "連線(_N):"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "Wi-Fi 介é¢å¡(_A):"
+
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "%s (é è¨å€¼)"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 83c85470..86826648 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 15:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 10:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-07 06:45+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata zanata org>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n lists linux org tw>\n"
@@ -26,7 +26,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 4.3.2\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3182 src/applet-dialogs.c:725
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.c:140
msgid "Network"
msgstr "網路"
@@ -210,19 +209,15 @@ msgstr "802.1X é©—è‰"
#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 src/connection-editor/page-team.c:330
#: src/connection-editor/page-team-port.c:192
#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:19
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:23 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1115
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:204
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1053 src/mobile-helpers.c:451
+#: src/mobile-helpers.c:451
msgid "_Cancel"
msgstr "å–消 (_C)"
-#: src/8021x.ui:46 src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1121
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1059
+#: src/8021x.ui:46
msgid "C_onnect"
msgstr "連線(_O)"
-#: src/8021x.ui:122 src/libnma/wifi.ui:129
+#: src/8021x.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Network name"
msgstr "網路å稱(_N):"
@@ -572,7 +567,7 @@ msgstr "è¡Œå‹•å¯¬é » (%s)"
#: src/applet-device-broadband.c:727
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:291 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:315
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:291
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "è¡Œå‹•å¯¬é »"
@@ -694,9 +689,7 @@ msgstr "DSL é©—è‰"
#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033
#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42
#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:528
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:39
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:205 src/mobile-helpers.c:452
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:528 src/mobile-helpers.c:452
msgid "_OK"
msgstr "確定(_O)"
@@ -801,7 +794,6 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "顯示連線資訊發生錯誤:"
#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:966 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:934
#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -951,7 +943,7 @@ msgstr "IPv6"
msgid "Hotspot"
msgstr "熱點"
-#: src/applet-dialogs.c:736 src/libnma/nma-bar-code-widget.c:157
+#: src/applet-dialogs.c:736
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "密碼:"
@@ -976,8 +968,7 @@ msgstr "VPN 旗幟"
msgid "Base Connection"
msgstr "基礎連線"
-#: src/applet-dialogs.c:884 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:884 src/wireless-security/wireless-security.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸æ˜Ž"
@@ -1750,7 +1741,6 @@ msgid "_Service"
msgstr "æœå‹™(_S):"
#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:340
#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
@@ -2413,7 +2403,6 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "如果家用網路無法使用,å…許使用漫éŠ(_R)"
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:441
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "顯示密碼(_W)"
@@ -2822,14 +2811,13 @@ msgstr "LACP"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
-#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:307
+#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
msgid "Ethernet"
msgstr "有線網路"
#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:569
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:575
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
@@ -3157,12 +3145,12 @@ msgstr ""
"嘗試åœç”¨æŸäº›æ–¹æ³•çš„支æ´ã€‚"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:309
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
-#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:311
+#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
msgid "Bluetooth"
msgstr "è—牙"
@@ -3172,25 +3160,22 @@ msgid "DSL/PPPoE"
msgstr "DSL/PPPoE"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
-#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:317
+#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
msgid "InfiniBand"
msgstr "InfiniBand"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
-#: src/connection-editor/page-bond.c:429 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:319
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+#: src/connection-editor/page-bond.c:429
msgid "Bond"
msgstr "繫çµ"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
-#: src/connection-editor/page-team.c:1014 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:565
+#: src/connection-editor/page-team.c:1014
msgid "Team"
msgstr "團隊"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
-#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:567
+#: src/connection-editor/page-bridge.c:216
msgid "Bridge"
msgstr "橋接"
@@ -3474,7 +3459,6 @@ msgid "Select a connection to delete"
msgstr "é¸æ“‡è¦åˆªé™¤çš„連接"
#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "å稱"
@@ -3695,8 +3679,6 @@ msgstr "線網路連線 %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: src/connection-editor/page-general.c:41
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:787
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:786
msgid "Default"
msgstr "é è¨"
@@ -3920,35 +3902,35 @@ msgstr "我的供應商使用 _GSM 為主的技術(例如 GPRSã€EDGEã€UMTS
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "我的供應商使用 C_DMA 為主的技術(例如 1xRTTã€EVDO)"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:142
-#: src/mb-menu-item.c:36 src/mobile-helpers.c:268
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:572 src/mb-menu-item.c:36
+#: src/mobile-helpers.c:268
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:139
-#: src/mb-menu-item.c:40 src/mobile-helpers.c:266
+#: src/connection-editor/page-mobile.c:575 src/mb-menu-item.c:40
+#: src/mobile-helpers.c:266
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:274
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:341
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:340
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:272
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:307
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:286
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:306
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:291
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:290
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -4112,12 +4094,10 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Wi-Fi 連線 %d"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:940 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:908
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-ä½å…ƒ 金鑰 (Hex 或 ASCII)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:917
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-ä½å…ƒ 密語"
@@ -4126,17 +4106,14 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "å‹•æ…‹ WEP (802.1X)"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:993 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 個人版"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1011 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 ä¼æ¥ç‰ˆ"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1024
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 個人版"
@@ -4212,471 +4189,6 @@ msgstr "連線資訊"
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
-#: src/libnma/nma-bar-code-widget.ui:36
-msgid "Scan with your phone or <a href=\"nma:print\">Print</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:101
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:139
-#, fuzzy
-msgid "No certificate set"
-msgstr "ä¸éœ€è¦ CA 憑è‰(_R)"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:119
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:163
-msgid "No key set"
-msgstr "沒有按éµè¨ç½®"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:239
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a key for %s Certificate"
-msgstr "é¸æ“‡ CA 憑è‰"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:243
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s private _key"
-msgstr "ç§å¯†é‡‘é‘°(_K):"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:247
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s key _password"
-msgstr "ç§å¯†é‡‘鑰密碼(_P):"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose %s Certificate"
-msgstr "é¸æ“‡ CA 憑è‰"
-
-#: src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:255
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s _certificate"
-msgstr "使用者憑è‰(_U):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-providers.c:976 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1063
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "我的國家並沒有列出來"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:247 src/libnma/nma-mobile-wizard.c:279
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:312
-msgid "Unlisted"
-msgstr "未列出的"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:479 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:544
-#, fuzzy
-msgid "My plan is not listed…"
-msgstr "我的方案沒有列出…"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:651 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:710
-msgid "Provider"
-msgstr "供應商"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1023 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1170
-msgid "Installed GSM device"
-msgstr "已安è£çš„ GSM è£ç½®"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1026 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
-msgid "Installed CDMA device"
-msgstr "已安è£çš„ CDMA è£ç½®"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1231 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
-msgid "Any device"
-msgstr "任何è£ç½®"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:49 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1600
-msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "æ–°çš„è¡Œå‹•å¯¬é »é€£ç·š"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:71 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1341
-msgid ""
-"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
-"cellular (3G) network."
-msgstr "這能幫助您輕易地è¨å®šè¡Œå‹•å¯¬é »é€£ç·šï¼Œé€£è‡³æ‰‹æ©Ÿ (3G) 網路。"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:86 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1347
-msgid "You will need the following information:"
-msgstr "您需è¦ä»¥ä¸‹è³‡è¨Šï¼š"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:101 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1358
-#, fuzzy
-msgid "Your broadband provider’s name"
-msgstr "å¯¬é »ä¾›æ‡‰å•†çš„å稱"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:115 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1364
-msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "å¯¬é »è¨ˆè²»æ–¹æ¡ˆçš„å稱"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:129 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1370
-msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
-msgstr "(在有些情æ³ä¸‹ï¼‰æ‚¨çš„å¯¬é »è¨ˆè²»æ–¹æ¡ˆçš„ APN(å˜å–點å稱)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:143 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1399
-msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "ç‚ºé€™å€‹è¡Œå‹•å¯¬é »è£ç½®å»ºç«‹é€£ç·š(_T)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:170 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1427
-msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "è¨å®šè¡Œå‹•å¯¬é »é€£ç·š"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Country or region:"
-msgstr "國家或地å€"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:228 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
-#, fuzzy
-msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
-msgstr "é¸æ“‡æ‚¨çš„供應商的國家或地å€"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:243 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:697
-msgid "Select your provider from a _list:"
-msgstr "請從清單裡é¸æ“‡ä¾›æ‡‰å•†(_L):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
-msgstr "我找ä¸åˆ°æˆ‘的供應商,我想è¦æ‰‹å‹•è¼¸å…¥(_M):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:309 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:765
-msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-msgstr "我的供應商使用 GSM 技術(GPRSã€EDGEã€UMTSã€HSPA)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:310 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
-msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
-msgstr "我的供應商使用 CDMA 技術(1xRTTã€EVDO)"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:321 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:778
-msgid "Choose your Provider"
-msgstr "é¸æ“‡æ‚¨çš„供應商"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:338 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:443
-msgid "_Select your plan:"
-msgstr "é¸æ“‡æ‚¨çš„方案(_S):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:365 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:467
-msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
-msgstr "é¸æ“‡æ–¹æ¡ˆçš„ _APN(Access Point Name,å˜å–點å稱):"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:415 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
-"broadband account or may prevent connectivity.\n"
-"\n"
-"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s APN."
-msgstr ""
-"è¦å‘Šï¼šé¸æ“‡ä¸æ£ç¢ºçš„方案å¯èƒ½æœƒå¼•èµ·å¯¬é »å¸³è™Ÿçš„收費çˆè°ï¼Œæˆ–讓您無法連線。\n"
-"\n"
-"如果您ä¸ç¢ºå®šæ‰€ä½¿ç”¨çš„方案,請洽詢供應商,以得知方案的 APN 為何。"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:436 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:495
-msgid "Choose your Billing Plan"
-msgstr "é¸æ“‡æ‚¨çš„計費方案"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:454 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:185
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "行動寬連線已經é…置了以下è¨å®šï¼š"
-
-#. Device
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:468 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:192
-msgid "Your Device:"
-msgstr "您的è£ç½®ï¼š"
-
-#. Provider
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:494 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:203
-msgid "Your Provider:"
-msgstr "您的供應商:"
-
-#. Plan and APN
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:520 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:214
-msgid "Your Plan:"
-msgstr "您的方案:"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:575 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
-"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
-"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
-"connection settings, choose “Network Connections†from the System → "
-"Preferences menu."
-msgstr ""
-"ç¾åœ¨ï¼Œæ ¹æ“šæ‚¨æ‰€é¸å–çš„è¨å®šï¼Œé›»è…¦å°‡é€£ä¸Šæ‚¨çš„è¡Œå‹•å¯¬é »ä¾›æ‡‰å•†ã€‚å¦‚æžœé€£ç·šå¤±æ•—ï¼Œæˆ–æ˜¯æ‚¨"
-"無法å˜å–網路資æºï¼Œè«‹æª¢æŸ¥è¨å®šã€‚è¦ä¿®æ”¹è¡Œå‹•å¯¬é »é€£ç·šçš„è¨å®šï¼Œè«‹å¾žã€Œç³»çµ±ã€ >> 「å"
-"好è¨å®šã€ä¸ï¼Œé¸æ“‡ã€Œç¶²è·¯é€£ç·šã€ã€‚"
-
-#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:589 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:248
-msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "確èªè¡Œå‹•å¯¬é »è¨å®š"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:153
-msgid "(None)"
-msgstr "(無)"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:161
-#, c-format
-msgid "Key in %s"
-msgstr "éµå…¥ %s"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Certificate in %s"
-msgstr "C_A 憑è‰ï¼š"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:181
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:169
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(ä¸æ˜Žï¼‰"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:203
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:233
-msgid "Select"
-msgstr "é¸æ“‡"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:204
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:234
-msgid "Cancel"
-msgstr "å–消"
-
-#: src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:460
-msgid "Select from file…"
-msgstr "從文件ä¸é¸æ“‡..."
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a %s Certificate"
-msgstr "é¸æ“‡ CA 憑è‰"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s certificate _password"
-msgstr "使用者憑è‰(_U):"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:241
-msgid "Error logging in: "
-msgstr "登錄時出錯: "
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:263
-#, fuzzy
-msgid "Error opening a session: "
-msgstr "編輯連線時發生錯誤"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Unlock token"
-msgstr "解鎖(_U)"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:126
-msgid "Issued By"
-msgstr "由...發出"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.c:132
-#, c-format
-msgid "Enter %s PIN"
-msgstr "輸入 %s 銷"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:35
-msgid "_Login"
-msgstr "登入(_L)"
-
-#: src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui:82
-msgid "_Remember PIN"
-msgstr "_記ä½å¯†ç¢¼"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:36 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Store the password only for this user"
-msgstr "åªå„²å˜é€™å€‹ä½¿ç”¨è€…的密碼(_U)"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:37 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:602
-#, fuzzy
-msgid "Store the password for all users"
-msgstr "儲å˜æ‰€æœ‰ä½¿ç”¨è€…的密碼(_A)"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:38 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:603
-msgid "Ask for this password every time"
-msgstr "æ¯æ¬¡éƒ½è©¢å•æ¤å¯†ç¢¼"
-
-#: src/libnma/nma-ui-utils.c:39 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:604
-#, fuzzy
-msgid "The password is not required"
-msgstr "連線至「%sã€éœ€è¦å¯†ç¢¼ã€‚"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:73
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:233
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "顯示密碼(_O)"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:130
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
-#, fuzzy
-msgid "_Tertiary Password:"
-msgstr "第二密碼(_S):"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:144
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:94
-msgid "_Secondary Password:"
-msgstr "第二密碼(_S):"
-
-#: src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui:158
-#: src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:92
-msgid "_Password:"
-msgstr "密碼(_P):"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:114 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Click to connect"
-msgstr "æ–·ç·š"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:445 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:451
-msgid "New…"
-msgstr "新…"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:891
-msgctxt "Wifi/wired security"
-msgid "None"
-msgstr "沒有"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:979 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:947
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "動態 WEP(802.1x)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1119 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1057
-msgid "C_reate"
-msgstr "建立(_R)"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1199 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%sâ€."
-msgstr "需è¦å¯†ç¢¼æˆ–æ˜¯åŠ å¯†é‡‘é‘°ä¾†å˜å– Wi-Fi 網路「%sã€ã€‚"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1201 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
-msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
-msgstr "Wi-Fi 網路連線需è¦é©—è‰"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
-msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
-msgstr "Wi-Fi 網路連線需è¦é©—è‰"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1208 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
-msgid "Create New Wi-Fi Network"
-msgstr "建立新的 Wi-Fi 網路"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1210 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
-msgid "New Wi-Fi network"
-msgstr "新的 Wi-Fi 網路"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1211 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
-msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
-msgstr "輸入您è¦å»ºç«‹çš„ Wi-Fi 網路的å稱。"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1213 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
-msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
-msgstr "連接到隱è—çš„ Wi-Fi 網路"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1215 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
-msgid "Hidden Wi-Fi network"
-msgstr "éš±è—çš„ Wi-Fi 網路"
-
-#: src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1216 src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
-msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
-"connect to."
-msgstr "輸入您è¦é€£æŽ¥çš„éš±è— Wi-Fi 網路的å稱與安全性詳細資料。"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _security"
-msgstr "Wi-Fi 安全性(_S):"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "C_onnection"
-msgstr "連線(_N):"
-
-#: src/libnma/wifi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Wi-Fi _adapter"
-msgstr "Wi-Fi 介é¢å¡(_A):"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:735
-#, fuzzy
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "我找ä¸åˆ°æˆ‘的供應商,我想è¦æ‰‹å‹•è¼¸å…¥(_M):"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:748
-msgid "Provider:"
-msgstr "供應商:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1040
-msgid "Country or Region List:"
-msgstr "國家或地å€æ¸…單:"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1053
-msgid "Country or region"
-msgstr "國家或地å€"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:288 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:355
-msgid "Wired"
-msgstr "有線"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:313
-msgid "OLPC Mesh"
-msgstr "OLPC Mesh"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
-msgid "ADSL"
-msgstr "ADSL"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:390
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:392
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
-#. * product name, the second is a device type (eg,
-#. * "Ethernet"). You can change this to something like
-#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
-#. * the strings otherwise.
-#.
-#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:468 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:488
-#, c-format
-msgctxt "long device name"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#: src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:128
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-"密碼丟失或連接無效。在後一種情æ³ä¸‹ï¼Œæ‚¨å¿…é ˆé¦–å…ˆä½¿ç”¨nm-connection-editor編輯連"
-"接"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:97
-msgid "Wi-Fi _security:"
-msgstr "Wi-Fi 安全性(_S):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:129
-msgid "_Network name:"
-msgstr "網路å稱(_N):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:154
-msgid "C_onnection:"
-msgstr "連線(_N):"
-
-#: src/libnm-gtk/wifi.ui:179
-msgid "Wi-Fi _adapter:"
-msgstr "Wi-Fi 介é¢å¡(_A):"
-
#: src/main.c:28
msgid "Usage:"
msgstr "用法:"
@@ -4825,26 +4337,26 @@ msgstr "ä¸éœ€è¦ CA 憑è‰(_R)"
msgid "selected CA certificate file does not exist"
msgstr "é¸å®šçš„CAè‰æ›¸æ–‡ä»¶ä¸å˜åœ¨"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:59
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "缺少EAP-FAST PAC文件"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:256
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:319
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:373
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:318
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:372
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:395
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
#, fuzzy
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹ PAC 檔案…"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:402
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC 檔案 (*.pac)"
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
msgid "All files"
msgstr "所有檔案"
@@ -4883,16 +4395,16 @@ msgstr "內部驗è‰(_I):"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "å…許自動供應 PAC (_V)"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:53
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr "缺少EAP-LEAP用戶å"
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:62
+#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "缺少EAP-LEAP密碼"
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:303
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:357
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:356
#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4928,15 +4440,15 @@ msgstr "æœå‹™å™¨è‰æ›¸å稱的後綴。"
msgid "_Domain"
msgstr ""
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:77
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
msgid "missing EAP username"
msgstr "缺少EAP用戶å"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:93
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
msgid "missing EAP password"
msgstr "缺少EAP密碼"
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:107
+#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
msgstr ""
@@ -4950,24 +4462,24 @@ msgstr "WEP 128-ä½å…ƒ 密語"
msgid "Sh_ow passphrase"
msgstr "顯示密碼(_O)"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:51
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:50
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "缺少EAP-TLS身份"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:243
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:242
#, fuzzy
msgid "no user certificate selected"
msgstr "ä¸éœ€è¦ CA 憑è‰(_R)"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:248
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:247
msgid "selected user certificate file does not exist"
msgstr "é¸å®šçš„用戶è‰æ›¸æ–‡ä»¶ä¸å˜åœ¨"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:268
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:267
msgid "no key selected"
msgstr "沒有é¸æ“‡å¯†é‘°"
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:273
+#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:272
msgid "selected key file does not exist"
msgstr "é¸å®šçš„密鑰文件ä¸å˜åœ¨"
@@ -4976,7 +4488,7 @@ msgstr "é¸å®šçš„密鑰文件ä¸å˜åœ¨"
msgid "I_dentity"
msgstr "è˜åˆ¥(_D):"
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:324
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:323
#, fuzzy
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2"
@@ -5016,15 +4528,15 @@ msgstr ""
msgid "Au_thentication"
msgstr "é©—è‰(_E):"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:51
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
msgid "missing leap-username"
msgstr "缺少leap-username"
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:69
+#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
msgid "missing leap-password"
msgstr "缺少飛èºå¯†ç¢¼"
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:57
+#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
#, fuzzy
msgid "missing password"
msgstr "缺少EAP密碼"
@@ -5034,22 +4546,22 @@ msgstr "缺少EAP密碼"
msgid "_Type"
msgstr "類型(_T):"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:100
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
msgid "missing wep-key"
msgstr "缺少wep-key"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr "無效的wep-key:密鑰長度為 %zu å¿…é ˆåªåŒ…å«åå…進制數å—"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:115
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr "無效的wep-key:密鑰長度為 %zu å¿…é ˆåªåŒ…å«asciiå—符"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:121
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
@@ -5057,11 +4569,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"無效的wep-key:錯誤的密鑰長度 %zuã€‚å¯†é‘°é•·åº¦å¿…é ˆç‚º5/13(ascii)或10/26(hex)"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:128
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr "無效的wep-key:passphraseå¿…é ˆæ˜¯éžç©ºçš„"
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr "無效的wep-key:passphraseå¿…é ˆçŸæ–¼64個å—符"
@@ -5091,7 +4603,7 @@ msgstr "顯示金鑰(_W)"
msgid "WEP inde_x"
msgstr "WEP 索引(_X):"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:63
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
@@ -5099,10 +4611,357 @@ msgid ""
msgstr ""
"無效的wpa-psk:無效的密鑰長度 %zuã€‚å¿…é ˆæ˜¯[8,63]個å—節或64個åå…進制數å—"
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr "無效的wpa-psk:無法將64å—節的密鑰解釋為åå…進制"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No certificate set"
+#~ msgstr "ä¸éœ€è¦ CA 憑è‰(_R)"
+
+#~ msgid "No key set"
+#~ msgstr "沒有按éµè¨ç½®"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
+#~ msgstr "é¸æ“‡ CA 憑è‰"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s private _key"
+#~ msgstr "ç§å¯†é‡‘é‘°(_K):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s key _password"
+#~ msgstr "ç§å¯†é‡‘鑰密碼(_P):"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose %s Certificate"
+#~ msgstr "é¸æ“‡ CA 憑è‰"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s _certificate"
+#~ msgstr "使用者憑è‰(_U):"
+
+#~ msgid "My country is not listed"
+#~ msgstr "我的國家並沒有列出來"
+
+#~ msgid "Unlisted"
+#~ msgstr "未列出的"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My plan is not listed…"
+#~ msgstr "我的方案沒有列出…"
+
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "供應商"
+
+#~ msgid "Installed GSM device"
+#~ msgstr "已安è£çš„ GSM è£ç½®"
+
+#~ msgid "Installed CDMA device"
+#~ msgstr "已安è£çš„ CDMA è£ç½®"
+
+#~ msgid "Any device"
+#~ msgstr "任何è£ç½®"
+
+#~ msgid "New Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "æ–°çš„è¡Œå‹•å¯¬é »é€£ç·š"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
+#~ "cellular (3G) network."
+#~ msgstr "這能幫助您輕易地è¨å®šè¡Œå‹•å¯¬é »é€£ç·šï¼Œé€£è‡³æ‰‹æ©Ÿ (3G) 網路。"
+
+#~ msgid "You will need the following information:"
+#~ msgstr "您需è¦ä»¥ä¸‹è³‡è¨Šï¼š"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your broadband provider’s name"
+#~ msgstr "å¯¬é »ä¾›æ‡‰å•†çš„å稱"
+
+#~ msgid "Your broadband billing plan name"
+#~ msgstr "å¯¬é »è¨ˆè²»æ–¹æ¡ˆçš„å稱"
+
+#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
+#~ msgstr "(在有些情æ³ä¸‹ï¼‰æ‚¨çš„å¯¬é »è¨ˆè²»æ–¹æ¡ˆçš„ APN(å˜å–點å稱)"
+
+#~ msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
+#~ msgstr "ç‚ºé€™å€‹è¡Œå‹•å¯¬é »è£ç½®å»ºç«‹é€£ç·š(_T)"
+
+#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
+#~ msgstr "è¨å®šè¡Œå‹•å¯¬é »é€£ç·š"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country or region:"
+#~ msgstr "國家或地å€"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
+#~ msgstr "é¸æ“‡æ‚¨çš„供應商的國家或地å€"
+
+#~ msgid "Select your provider from a _list:"
+#~ msgstr "請從清單裡é¸æ“‡ä¾›æ‡‰å•†(_L):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+#~ msgstr "我找ä¸åˆ°æˆ‘的供應商,我想è¦æ‰‹å‹•è¼¸å…¥(_M):"
+
+#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
+#~ msgstr "我的供應商使用 GSM 技術(GPRSã€EDGEã€UMTSã€HSPA)"
+
+#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
+#~ msgstr "我的供應商使用 CDMA 技術(1xRTTã€EVDO)"
+
+#~ msgid "Choose your Provider"
+#~ msgstr "é¸æ“‡æ‚¨çš„供應商"
+
+#~ msgid "_Select your plan:"
+#~ msgstr "é¸æ“‡æ‚¨çš„方案(_S):"
+
+#~ msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
+#~ msgstr "é¸æ“‡æ–¹æ¡ˆçš„ _APN(Access Point Name,å˜å–點å稱):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for "
+#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan’s "
+#~ "APN."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¦å‘Šï¼šé¸æ“‡ä¸æ£ç¢ºçš„方案å¯èƒ½æœƒå¼•èµ·å¯¬é »å¸³è™Ÿçš„收費çˆè°ï¼Œæˆ–讓您無法連線。\n"
+#~ "\n"
+#~ "如果您ä¸ç¢ºå®šæ‰€ä½¿ç”¨çš„方案,請洽詢供應商,以得知方案的 APN 為何。"
+
+#~ msgid "Choose your Billing Plan"
+#~ msgstr "é¸æ“‡æ‚¨çš„計費方案"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following "
+#~ "settings:"
+#~ msgstr "行動寬連線已經é…置了以下è¨å®šï¼š"
+
+#~ msgid "Your Device:"
+#~ msgstr "您的è£ç½®ï¼š"
+
+#~ msgid "Your Provider:"
+#~ msgstr "您的供應商:"
+
+#~ msgid "Your Plan:"
+#~ msgstr "您的方案:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
+#~ "settings you selected. If the connection fails or you cannot access "
+#~ "network resources, double-check your settings. To modify your mobile "
+#~ "broadband connection settings, choose “Network Connections†from the "
+#~ "System → Preferences menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "ç¾åœ¨ï¼Œæ ¹æ“šæ‚¨æ‰€é¸å–çš„è¨å®šï¼Œé›»è…¦å°‡é€£ä¸Šæ‚¨çš„è¡Œå‹•å¯¬é »ä¾›æ‡‰å•†ã€‚å¦‚æžœé€£ç·šå¤±æ•—ï¼Œæˆ–æ˜¯"
+#~ "您無法å˜å–網路資æºï¼Œè«‹æª¢æŸ¥è¨å®šã€‚è¦ä¿®æ”¹è¡Œå‹•å¯¬é »é€£ç·šçš„è¨å®šï¼Œè«‹å¾žã€Œç³»çµ±ã€ >> "
+#~ "「å好è¨å®šã€ä¸ï¼Œé¸æ“‡ã€Œç¶²è·¯é€£ç·šã€ã€‚"
+
+#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
+#~ msgstr "確èªè¡Œå‹•å¯¬é »è¨å®š"
+
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(無)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Key in %s"
+#~ msgstr "éµå…¥ %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Certificate in %s"
+#~ msgstr "C_A 憑è‰ï¼š"
+
+#~ msgid "(Unknown)"
+#~ msgstr "(ä¸æ˜Žï¼‰"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "é¸æ“‡"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "å–消"
+
+#~ msgid "Select from file…"
+#~ msgstr "從文件ä¸é¸æ“‡..."
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Choose a %s Certificate"
+#~ msgstr "é¸æ“‡ CA 憑è‰"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s certificate _password"
+#~ msgstr "使用者憑è‰(_U):"
+
+#~ msgid "Error logging in: "
+#~ msgstr "登錄時出錯: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error opening a session: "
+#~ msgstr "編輯連線時發生錯誤"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Unlock token"
+#~ msgstr "解鎖(_U)"
+
+#~ msgid "Issued By"
+#~ msgstr "由...發出"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Enter %s PIN"
+#~ msgstr "輸入 %s 銷"
+
+#~ msgid "_Login"
+#~ msgstr "登入(_L)"
+
+#~ msgid "_Remember PIN"
+#~ msgstr "_記ä½å¯†ç¢¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store the password only for this user"
+#~ msgstr "åªå„²å˜é€™å€‹ä½¿ç”¨è€…的密碼(_U)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store the password for all users"
+#~ msgstr "儲å˜æ‰€æœ‰ä½¿ç”¨è€…的密碼(_A)"
+
+#~ msgid "Ask for this password every time"
+#~ msgstr "æ¯æ¬¡éƒ½è©¢å•æ¤å¯†ç¢¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password is not required"
+#~ msgstr "連線至「%sã€éœ€è¦å¯†ç¢¼ã€‚"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "顯示密碼(_O)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Tertiary Password:"
+#~ msgstr "第二密碼(_S):"
+
+#~ msgid "_Secondary Password:"
+#~ msgstr "第二密碼(_S):"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "密碼(_P):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to connect"
+#~ msgstr "æ–·ç·š"
+
+#~ msgid "New…"
+#~ msgstr "新…"
+
+#~ msgctxt "Wifi/wired security"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "沒有"
+
+#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+#~ msgstr "動態 WEP(802.1x)"
+
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "建立(_R)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
+#~ "“%sâ€."
+#~ msgstr "需è¦å¯†ç¢¼æˆ–æ˜¯åŠ å¯†é‡‘é‘°ä¾†å˜å– Wi-Fi 網路「%sã€ã€‚"
+
+#~ msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+#~ msgstr "Wi-Fi 網路連線需è¦é©—è‰"
+
+#~ msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+#~ msgstr "Wi-Fi 網路連線需è¦é©—è‰"
+
+#~ msgid "Create New Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "建立新的 Wi-Fi 網路"
+
+#~ msgid "New Wi-Fi network"
+#~ msgstr "新的 Wi-Fi 網路"
+
+#~ msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+#~ msgstr "輸入您è¦å»ºç«‹çš„ Wi-Fi 網路的å稱。"
+
+#~ msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+#~ msgstr "連接到隱è—çš„ Wi-Fi 網路"
+
+#~ msgid "Hidden Wi-Fi network"
+#~ msgstr "éš±è—çš„ Wi-Fi 網路"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish "
+#~ "to connect to."
+#~ msgstr "輸入您è¦é€£æŽ¥çš„éš±è— Wi-Fi 網路的å稱與安全性詳細資料。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _security"
+#~ msgstr "Wi-Fi 安全性(_S):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C_onnection"
+#~ msgstr "連線(_N):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter"
+#~ msgstr "Wi-Fi 介é¢å¡(_A):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+#~ msgstr "我找ä¸åˆ°æˆ‘的供應商,我想è¦æ‰‹å‹•è¼¸å…¥(_M):"
+
+#~ msgid "Provider:"
+#~ msgstr "供應商:"
+
+#~ msgid "Country or Region List:"
+#~ msgstr "國家或地å€æ¸…單:"
+
+#~ msgid "Country or region"
+#~ msgstr "國家或地å€"
+
+#~ msgid "Wired"
+#~ msgstr "有線"
+
+#~ msgid "OLPC Mesh"
+#~ msgstr "OLPC Mesh"
+
+#~ msgid "ADSL"
+#~ msgstr "ADSL"
+
+#~ msgid "PCI"
+#~ msgstr "PCI"
+
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
+
+#, c-format
+#~ msgctxt "long device name"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
+#~ "case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
+#~ msgstr ""
+#~ "密碼丟失或連接無效。在後一種情æ³ä¸‹ï¼Œæ‚¨å¿…é ˆé¦–å…ˆä½¿ç”¨nm-connection-editor編輯"
+#~ "連接"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _security:"
+#~ msgstr "Wi-Fi 安全性(_S):"
+
+#~ msgid "_Network name:"
+#~ msgstr "網路å稱(_N):"
+
+#~ msgid "C_onnection:"
+#~ msgstr "連線(_N):"
+
+#~ msgid "Wi-Fi _adapter:"
+#~ msgstr "Wi-Fi 介é¢å¡(_A):"
+
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "%s (é è¨å€¼)"
diff --git a/src/meson.build b/src/meson.build
index af133352..9647a428 100644
--- a/src/meson.build
+++ b/src/meson.build
@@ -1,28 +1,12 @@
src_inc = include_directories('.')
-# FIXME: although this file is contained in the libnma directory
-# it should be generated before because it's used at
-# wireless-security directory, which is needed later for
-# libnma directory.
-libnma_inc = include_directories('libnma')
-
version_conf = configuration_data()
version_conf.set('NMA_MAJOR_VERSION', nma_major_version)
version_conf.set('NMA_MINOR_VERSION', nma_minor_version)
version_conf.set('NMA_MICRO_VERSION', nma_micro_version)
-version = 'nma-version.h'
-
-version_header = configure_file(
- input: 'libnma/' + version + '.in',
- output: version,
- configuration: version_conf,
- install_dir: join_paths(nma_includedir, 'libnma')
-)
-
subdir('utils')
subdir('wireless-security')
-subdir('libnma')
subdir('connection-editor')
diff --git a/src/wireless-security/meson.build b/src/wireless-security/meson.build
index a621cb2e..288f341e 100644
--- a/src/wireless-security/meson.build
+++ b/src/wireless-security/meson.build
@@ -1,6 +1,6 @@
wireless_security_inc = include_directories('.')
-sources = [version_header] + files(
+sources = files(
'eap-method.c',
'eap-method-fast.c',
'eap-method-leap.c',
@@ -42,13 +42,13 @@ sources += gnome.compile_resources(
incs = [
top_inc,
shared_inc,
- src_inc,
- libnma_inc
+ src_inc
]
deps = [
gtk_dep,
libnm_dep,
+ libnma_dep,
libutils_libnm_dep
]
@@ -58,19 +58,3 @@ libwireless_security_libnm = static_library(
include_directories: incs,
dependencies: deps
)
-
-if enable_libnma_gtk4
- deps = [
- gtk4_dep,
- libnm_dep,
- libutils_libnm_dep
- ]
-
- libwireless_security_libnma_gtk4 = static_library(
- 'wireless-security-libnma-gtk4',
- sources: sources,
- include_directories: incs,
- dependencies: deps,
- c_args: cflags
- )
-endif
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]