[nautilus/gnome-3-34] Update Japanese translation



commit 15a9945c5ce71a853faeec9300b176e0f30c5ead
Author: Ryuta Fujii <translation sicklylife jp>
Date:   Sun Oct 13 12:14:09 2019 +0000

    Update Japanese translation

 po/ja.po | 21 ++++++++++-----------
 1 file changed, 10 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 09aae1a95..ecd442782 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-09-10 12:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 12:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-09-16 22:00+0900\n"
 "Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "ソフトウェアの実行"
 #.
 #: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:5
 #: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:3 src/nautilus-mime-actions.c:103
-#: src/nautilus-properties-window.c:4651 src/nautilus-window.c:3002
+#: src/nautilus-properties-window.c:4651 src/nautilus-window.c:3003
 msgid "Files"
 msgstr "ファイル"
 
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Y"
 #: src/nautilus-mime-actions.c:564 src/nautilus-mime-actions.c:568
 #: src/nautilus-mime-actions.c:650 src/nautilus-mime-actions.c:951
 #: src/nautilus-mime-actions.c:1299 src/nautilus-properties-window.c:4642
-#: src/nautilus-properties-window.c:5725 src/nautilus-search-popover.c:583
+#: src/nautilus-properties-window.c:5736 src/nautilus-search-popover.c:583
 #: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:12
 msgid "_Cancel"
 msgstr "キャンセル(_C)"
@@ -1062,8 +1062,7 @@ msgstr "うわっ! このソフトウェアの実行で問題が発生しまし
 msgid ""
 "“%s” contains software intended to be automatically started. Would you like "
 "to run it?"
-msgstr ""
-"“%s”には自動的に起動するソフトウェアが含まれています。実行しますか?"
+msgstr "“%s”には自動的に起動するソフトウェアが含まれています。実行しますか?"
 
 #: src/nautilus-autorun-software.c:192
 msgid "If you don’t trust this location or aren’t sure, press Cancel."
@@ -4237,20 +4236,20 @@ msgstr "指定したファイルのアクセス権を決定できませんでし
 msgid "Open With"
 msgstr "開き方"
 
-#: src/nautilus-properties-window.c:5438
+#: src/nautilus-properties-window.c:5449
 msgid "Creating Properties window."
 msgstr "プロパティウィンドウを作成しています"
 
-#: src/nautilus-properties-window.c:5722
+#: src/nautilus-properties-window.c:5733
 msgid "Select Custom Icon"
 msgstr "カスタムアイコンの選択"
 
-#: src/nautilus-properties-window.c:5724
+#: src/nautilus-properties-window.c:5735
 msgid "_Revert"
 msgstr "元に戻す(_R)"
 
 #. Open item is always present
-#: src/nautilus-properties-window.c:5726 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1681
+#: src/nautilus-properties-window.c:5737 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1681
 msgid "_Open"
 msgstr "開く(_O)"
 
@@ -4476,7 +4475,7 @@ msgstr "タブを右へ移動(_R)"
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "タブを閉じる(_C)"
 
-#: src/nautilus-window.c:3007
+#: src/nautilus-window.c:3008
 msgid "Access and organize your files"
 msgstr "ファイルにアクセスしたり整理したりします"
 
@@ -4484,7 +4483,7 @@ msgstr "ファイルにアクセスしたり整理したりします"
 #. * which will be displayed at the bottom of the about
 #. * box to give credit to the translator(s).
 #.
-#: src/nautilus-window.c:3018
+#: src/nautilus-window.c:3019
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "相花 毅 <takeshi aihana gmail com>\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]