[gnome-logs] Add Tamil translation



commit 1f6f5f4f34b53960d81cdca800df3b6e9ab10f38
Author: Shantha kumar <shantha thamizh gmail com>
Date:   Thu Oct 10 00:16:57 2019 +0000

    Add Tamil translation

 po/LINGUAS |   1 +
 po/ta.po   | 201 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 202 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 8bea971..6d451bc 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -47,6 +47,7 @@ sl
 sr
 sr@latin
 sv
+ta
 te
 tg
 th
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
new file mode 100644
index 0000000..700bc62
--- /dev/null
+++ b/po/ta.po
@@ -0,0 +1,201 @@
+# Tamil translation for gnome-logs.
+# Copyright (C) 2014 gnome-logs's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-logs package.
+#
+# Shantha <shantha thamizh gmail com>, 2014.
+# Shantha kumar <shkumar redhat com>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-03 06:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-03 17:14+0630\n"
+"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar redhat com>\n"
+"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: ta\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:1
+msgid "Important"
+msgstr "முக்கியம்"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:2
+msgid "Alerts"
+msgstr "எச்சரிக்கைகள்"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:3
+msgid "Starred"
+msgstr "Android இல் நட்சத்திரமிட்டது"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:4
+msgid "All"
+msgstr "அனைத்தும்"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5
+msgid "Applications"
+msgstr "பயன்பாடுகள்"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6
+msgid "System"
+msgstr "கணினி"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7
+msgid "Security"
+msgstr "பாதுகாப்பு"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8
+msgid "Hardware"
+msgstr "வன்பொருள்"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:9
+msgid "Updates"
+msgstr "புதுப்பித்தல்கள்"
+
+#: ../data/gl-categorylist.ui.h:10
+msgid "Usage"
+msgstr "பயன்பாடு"
+
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1
+msgid "Logs"
+msgstr "பதிவுகள்"
+
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2
+msgid "Go back to the event view"
+msgstr "பின் செல்க"
+
+#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3
+msgid "Search the displayed logs"
+msgstr "காண்பிக்கப்படும் பதிவுகளில் தேடு"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1
+msgid "Message"
+msgstr "செய்தி"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2
+msgid "Audit Session"
+msgstr "தணிக்கை அமர்வு"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3
+msgid "Kernel Device"
+msgstr "கெர்னல் சாதனம்"
+
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:4
+msgid "Priority"
+msgstr "முன்னுரிமை"
+
+#: ../data/menus.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr "புதிய _சாளரம்"
+
+#: ../data/menus.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "உதவி (_H)"
+
+#: ../data/menus.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "அறிமுகம் (_A)"
+
+#: ../data/menus.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "வெளியேறு (_Q)"
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, "
+"such as hardware and applications."
+msgstr ""
+"Logs பயன்பாடானது, சிஸ்ட்டம்டி ஜர்னலில் இருந்து நிகழ்வுகளைக் காண்பிக்கும், அது "
+"நிகழ்வுகளை வன்பொருள், பயன்பாடுகள் என்பது போன்று பகுப்புகளாகப் பிரிக்கும்."
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view "
+"detailed information about each event by clicking on it."
+msgstr ""
+"Logs பயன்பாட்டைப் பயன்படுத்தி, நீங்கள் தேடல் சொல் ஒன்றைத் தட்டச்சு செய்து "
+"பதிவுகளைத் தேடலாம், ஒரு நிகழ்வைச் சொடுக்கினால் விரிவான தகவலையும் காணலாம்."
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1
+msgid "Log Viewer"
+msgstr "பதிவுக் காட்டி"
+
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:2
+msgid "View detailed event logs for the system"
+msgstr "கணினி நிகழ்வுகளின் விரிவான பதிவுகளைக் காண்பி"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:4
+msgid "log;journal;debug;error;"
+msgstr "log;journal;debug;error;"
+
+#: ../src/gl-application.c:99
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"I. Felix <ifelix redhat com>. Dr. T. Vasudevan <agnihot3 gmail com> Shantha "
+"kumar <shkumar redhat com>, 2013"
+
+#: ../src/gl-application.c:100
+msgid "View and search logs"
+msgstr "பதிவுகளைக் காணுதல், தேடுதல்"
+
+#: ../src/gl-application.c:207
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "பதிப்பின் தகவலை அச்சிட்டுவெளியேறு"
+
+#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
+#. * view.
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:217
+msgid "No results"
+msgstr "விடைகள் இல்லை"
+
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:604 ../src/gl-eventviewlist.c:614
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:745 ../src/gl-eventviewlist.c:755
+msgid "Not implemented"
+msgstr "நிறைவேற்ற இல்லை"
+
+#. Translators: timestamp format for events on the current
+#. * day, showing the time in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:95
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#. Translators: timestamp format for events in the current
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month and the time in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:101
+msgid "%b %e %l:%M %p"
+msgstr "%b %e %l:%M %p"
+
+#. Translators: timestamp format for events in a different
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month, year and the time in 12-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:107
+msgid "%b %e %Y %l:%M %p"
+msgstr "%b %e %Y %l:%M %p"
+
+#. Translators: timestamp format for events on the current
+#. * day, showing the time in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:120
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events in the current
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month and the time in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:126
+msgid "%b %e %H:%M"
+msgstr "%b %e %H:%M"
+
+#. Translators: timestamp format for events in a different
+#. * year, showing the abbreviated month name, day of the
+#. * month, year and the time in 24-hour format.
+#: ../src/gl-util.c:132
+msgid "%b %e %Y %H:%M"
+msgstr "%b %e %Y %H:%M"
+
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]