[accerciser/gnome-3-34] Update Turkish translation



commit 2b44fb162654e0dc324b7a3ae9ae1f6d08eec02c
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date:   Mon Sep 9 12:17:26 2019 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 268 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 139 insertions(+), 129 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 328fad4..e594571 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,26 +1,29 @@
 # Turkish translation of accerciser
-# Copyright (C) 2007
+# Copyright (C) 2007-2019 accerciser'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the accerciser package.
 #
-# Baris Cicek <baris teamforce name tr>, 2008, 2009.
+# Barış Çiçek <baris teamforce name tr>, 2008, 2009.
+# Deniz Koçak <deniz kocak linux org tr>, 2009.
 # Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>, 2015.
 # Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2014, 2015.
 # Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2018.
+# Serdar Sağlam <teknomobil yandex com>, 2019.
+# Sabri Ünal <libreajans gmail com>, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: accerciser\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/accerciser/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-01-20 11:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-23 10:16+0300\n"
-"Last-Translator: Serdar Sağlam <teknomobil yandex com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-27 14:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-05 12:47+0300\n"
+"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1420419208.000000\n"
 
 #: accerciser.appdata.xml.in:6 accerciser.desktop.in:3
@@ -60,11 +63,6 @@ msgstr "Uygulamanıza bir erişilebilirlik çalışma alanı verin"
 msgid "accessibility;development;test;"
 msgstr "erişilebilirlik;geliştirme;test;sınama;"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: accerciser.desktop.in:13
-msgid "accerciser"
-msgstr "accerciser"
-
 #: org.a11y.Accerciser.gschema.xml:6
 msgid "A list of plugins that are disabled by default"
 msgstr "Öntanımlı olarak etkisizleştirilmiş eklentilerin bir listesi"
@@ -254,9 +252,9 @@ msgid "Source"
 msgstr "Kaynak"
 
 #. add accessible's name to buffer
-#: plugins/event_monitor.ui:338 plugins/interface_view.ui:554
-#: plugins/interface_view.py:731 plugins/validate.py:294
-#: src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:503
+#: plugins/event_monitor.ui:338 plugins/interface_view.ui:615
+#: plugins/interface_view.py:735 plugins/validate.py:295
+#: src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:462
 #: src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:386
 msgid "Name"
 msgstr "Ad"
@@ -289,75 +287,79 @@ msgstr "Olay kaydını temizle"
 msgid "Child count"
 msgstr "Çocuk sayısı"
 
-#: plugins/interface_view.ui:141 plugins/interface_view.ui:967
-#: plugins/interface_view.ui:1936 plugins/interface_view.ui:1955
-#: plugins/interface_view.ui:1974 plugins/interface_view.ui:2759
-#: plugins/interface_view.ui:2778 plugins/interface_view.ui:2797
+#: plugins/interface_view.ui:144 plugins/interface_view.ui:1028
+#: plugins/interface_view.ui:1997 plugins/interface_view.ui:2016
+#: plugins/interface_view.ui:2035 plugins/interface_view.ui:2829
+#: plugins/interface_view.ui:2848 plugins/interface_view.ui:2867
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: plugins/interface_view.ui:178 plugins/interface_view.ui:1516
-#: plugins/interface_view.py:343 plugins/interface_view.py:859
+#: plugins/interface_view.ui:181 plugins/interface_view.ui:1577
+#: plugins/interface_view.py:343 plugins/interface_view.py:863
 msgid "(no description)"
 msgstr "(tanımlama yok)"
 
 #. add description to buffer
-#: plugins/interface_view.ui:193 plugins/interface_view.ui:565
-#: plugins/interface_view.ui:1484 plugins/validate.py:229
-#: plugins/validate.py:292
+#: plugins/interface_view.ui:199 plugins/interface_view.ui:626
+#: plugins/interface_view.ui:1545 plugins/validate.py:230
+#: plugins/validate.py:293
 msgid "Description"
 msgstr "Tanım"
 
-#: plugins/interface_view.ui:264
+#: plugins/interface_view.ui:233 plugins/interface_view.py:347
+msgid "(no ID)"
+msgstr "(kimlik yok)"
+
+#: plugins/interface_view.ui:251 plugins/interface_view.ui:757
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: plugins/interface_view.ui:325
 msgid "States"
 msgstr "Durumlar"
 
-#: plugins/interface_view.ui:336 plugins/interface_view.ui:1181
-#: plugins/interface_view.ui:2672
+#: plugins/interface_view.ui:397 plugins/interface_view.ui:1242
+#: plugins/interface_view.ui:2739
 msgid "Attributes"
 msgstr "Öznitelikler"
 
-#: plugins/interface_view.ui:457 plugins/interface_view.ui:1344
+#: plugins/interface_view.ui:518 plugins/interface_view.ui:1405
 msgid "Show"
 msgstr "Göster"
 
-#: plugins/interface_view.ui:490
+#: plugins/interface_view.ui:551
 msgid "Relations"
 msgstr "İlişkiler"
 
-#: plugins/interface_view.ui:511
+#: plugins/interface_view.ui:572
 msgid "_Accessible"
 msgstr "_Erişilebilirlik"
 
-#: plugins/interface_view.ui:576
+#: plugins/interface_view.ui:637
 msgid "Key binding"
 msgstr "Anahtar bağı"
 
-#: plugins/interface_view.ui:630
+#: plugins/interface_view.ui:691
 msgid "Perform action"
 msgstr "Eylemi gerçekleştir"
 
-#: plugins/interface_view.ui:663
+#: plugins/interface_view.ui:724
 msgid "Acti_on"
 msgstr "E_ylem"
 
-#: plugins/interface_view.ui:696
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: plugins/interface_view.ui:711
+#: plugins/interface_view.ui:772
 msgid "Toolkit"
 msgstr "Araç takımı"
 
-#: plugins/interface_view.ui:728
+#: plugins/interface_view.ui:789
 msgid "Version"
 msgstr "Sürüm"
 
-#: plugins/interface_view.ui:804
+#: plugins/interface_view.ui:865
 msgid "Ap_plication"
 msgstr "_Uygulama"
 
-#: plugins/interface_view.ui:823
+#: plugins/interface_view.ui:884
 msgid "Col_lection"
 msgstr "Der_lem"
 
@@ -365,240 +367,240 @@ msgstr "Der_lem"
 #. Component size in pixels
 #. Screen coordinates
 #. Component size
-#: plugins/interface_view.ui:856 plugins/interface_view.ui:893
-#: plugins/interface_view.ui:1041 plugins/interface_view.ui:1444
-#: plugins/interface_view.ui:1464
+#: plugins/interface_view.ui:917 plugins/interface_view.ui:954
+#: plugins/interface_view.ui:1102 plugins/interface_view.ui:1505
+#: plugins/interface_view.ui:1525
 msgid "0, 0"
 msgstr "0, 0"
 
-#: plugins/interface_view.ui:876
+#: plugins/interface_view.ui:937
 msgid "Relative position"
 msgstr "Göreceli konum"
 
-#: plugins/interface_view.ui:913 plugins/interface_view.ui:1427
+#: plugins/interface_view.ui:974 plugins/interface_view.ui:1488
 msgid "Size"
 msgstr "Boyut"
 
-#: plugins/interface_view.ui:930
+#: plugins/interface_view.ui:991
 msgid "WIDGET"
 msgstr "PARÇA"
 
-#: plugins/interface_view.ui:950
+#: plugins/interface_view.ui:1011
 msgid "Layer"
 msgstr "Katman"
 
-#: plugins/interface_view.ui:987
+#: plugins/interface_view.ui:1048
 msgid "MDI-Z-order"
 msgstr "MDI-Z-sırası"
 
-#: plugins/interface_view.ui:1024
+#: plugins/interface_view.ui:1085
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: plugins/interface_view.ui:1059
+#: plugins/interface_view.ui:1120
 msgid "Absolute position"
 msgstr "Mutlak konum"
 
-#: plugins/interface_view.ui:1078
+#: plugins/interface_view.ui:1139
 msgid "Co_mponent"
 msgstr "_Bileşen"
 
-#: plugins/interface_view.ui:1097
+#: plugins/interface_view.ui:1158
 msgid "Des_ktop"
 msgstr "_Masaüstü"
 
-#: plugins/interface_view.ui:1203
+#: plugins/interface_view.ui:1264
 msgid "Locale:"
 msgstr "Yerel:"
 
-#: plugins/interface_view.ui:1244
+#: plugins/interface_view.ui:1305
 msgid "_Document"
 msgstr "_Belge"
 
 #. add url role to buffer
-#: plugins/interface_view.ui:1265 plugins/validate.py:298
+#: plugins/interface_view.ui:1326 plugins/validate.py:299
 msgid "Hyperlink"
 msgstr "Hiper bağ"
 
-#: plugins/interface_view.ui:1377
+#: plugins/interface_view.ui:1438
 msgid "H_ypertext"
 msgstr "_Hipermetin"
 
-#: plugins/interface_view.ui:1410
+#: plugins/interface_view.ui:1471
 msgid "Position"
 msgstr "Konum"
 
-#: plugins/interface_view.ui:1499
+#: plugins/interface_view.ui:1560
 msgid "Locale"
 msgstr "Yerel"
 
-#: plugins/interface_view.ui:1561
+#: plugins/interface_view.ui:1622
 msgid "_Image"
 msgstr "_Görüntü"
 
-#: plugins/interface_view.ui:1580
+#: plugins/interface_view.ui:1641
 msgid "Lo_gin Helper"
 msgstr "_Giriş Yardımcısı"
 
-#: plugins/interface_view.ui:1651
+#: plugins/interface_view.ui:1712
 msgid "Select All"
 msgstr "Hepsini Seç"
 
-#: plugins/interface_view.ui:1693
+#: plugins/interface_view.ui:1754
 msgid "_Selection"
 msgstr "_Seçim"
 
-#: plugins/interface_view.ui:1731
+#: plugins/interface_view.ui:1792
 msgid "Content type"
 msgstr "İçerik türü"
 
-#: plugins/interface_view.ui:1742 plugins/interface_view.py:739
+#: plugins/interface_view.ui:1803 plugins/interface_view.py:743
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: plugins/interface_view.ui:1761
+#: plugins/interface_view.ui:1822
 msgid "St_reamable Content"
 msgstr "Akışkan İçe_rik"
 
-#: plugins/interface_view.ui:1802
+#: plugins/interface_view.ui:1863
 msgid "Caption:"
 msgstr "Başlık:"
 
-#: plugins/interface_view.ui:1847
+#: plugins/interface_view.ui:1908
 msgid "Summary:"
 msgstr "Özet:"
 
-#: plugins/interface_view.ui:1991
+#: plugins/interface_view.ui:2052
 msgid "Selected columns"
 msgstr "Seçilmiş sütunlar"
 
-#: plugins/interface_view.ui:2007
+#: plugins/interface_view.ui:2068
 msgid "Selected rows"
 msgstr "Seçilmiş satırlar"
 
-#: plugins/interface_view.ui:2023
+#: plugins/interface_view.ui:2084
 msgid "Columns"
 msgstr "Sütunlar"
 
-#: plugins/interface_view.ui:2039
+#: plugins/interface_view.ui:2100
 msgid "Rows"
 msgstr "Satırlar"
 
-#: plugins/interface_view.ui:2064
+#: plugins/interface_view.ui:2125
 msgid "Table Information"
 msgstr "Tablo Bilgileri"
 
-#: plugins/interface_view.ui:2110
+#: plugins/interface_view.ui:2171
 msgid "name (x,y)"
 msgstr "ad (x,y)"
 
-#: plugins/interface_view.ui:2164 plugins/interface_view.ui:2283
+#: plugins/interface_view.ui:2225 plugins/interface_view.ui:2344
 msgid "Header:"
 msgstr "Başlık:"
 
-#: plugins/interface_view.ui:2177 plugins/interface_view.ui:2296
+#: plugins/interface_view.ui:2238 plugins/interface_view.ui:2357
 msgid "<no description>"
 msgstr "<tanım yok>"
 
 #. How many rows the cell spans.
 #. How many columns the cell spans.
-#: plugins/interface_view.ui:2210 plugins/interface_view.ui:2329
+#: plugins/interface_view.ui:2271 plugins/interface_view.ui:2390
 msgid "Extents:"
 msgstr "Kapsar:"
 
-#: plugins/interface_view.ui:2250
+#: plugins/interface_view.ui:2311
 msgid "Row"
 msgstr "Satır"
 
-#: plugins/interface_view.ui:2369
+#: plugins/interface_view.ui:2430
 msgid "Column"
 msgstr "Sütun"
 
-#: plugins/interface_view.ui:2387
+#: plugins/interface_view.ui:2448
 msgid "Selected Cell"
 msgstr "Seçili Hücre"
 
-#: plugins/interface_view.ui:2408
+#: plugins/interface_view.ui:2472
 msgid "_Table"
 msgstr "_Tablo"
 
-#: plugins/interface_view.ui:2469
+#: plugins/interface_view.ui:2533
 msgid "Text"
 msgstr "Metin"
 
-#: plugins/interface_view.ui:2507
+#: plugins/interface_view.ui:2571
 msgid "Offset"
 msgstr "Ofset"
 
-#: plugins/interface_view.ui:2545
+#: plugins/interface_view.ui:2609
 msgid "Include defaults"
 msgstr "Öntanımlıları kapsa"
 
 #. Start character offset of text attributes span
-#: plugins/interface_view.ui:2567
+#: plugins/interface_view.ui:2631
 msgid "Start: 0"
 msgstr "Başlangıç: 0"
 
 #. End character offset of text attributes span
-#: plugins/interface_view.ui:2585
+#: plugins/interface_view.ui:2649
 msgid "End: 0"
 msgstr "Son: 0"
 
-#: plugins/interface_view.ui:2693
+#: plugins/interface_view.ui:2763
 msgid "Te_xt"
 msgstr "_Metin"
 
-#: plugins/interface_view.ui:2748
+#: plugins/interface_view.ui:2818
 msgid "Current value"
 msgstr "Şimdiki değer"
 
-#: plugins/interface_view.ui:2816
+#: plugins/interface_view.ui:2886
 msgid "Minimum increment"
 msgstr "En az artış"
 
-#: plugins/interface_view.ui:2831
+#: plugins/interface_view.ui:2901
 msgid "Maximum value"
 msgstr "En fazla değer"
 
-#: plugins/interface_view.ui:2846
+#: plugins/interface_view.ui:2916
 msgid "Minimum value"
 msgstr "En az değer"
 
-#: plugins/interface_view.ui:2872
+#: plugins/interface_view.ui:2942
 msgid "Val_ue"
 msgstr "Değe_r"
 
-#: plugins/interface_view.ui:2891
+#: plugins/interface_view.ui:2961
 msgid "unknown"
 msgstr "bilinmeyen"
 
 #. Translators: this is a plugin name
-#: plugins/interface_view.py:42
+#: plugins/interface_view.py:43
 msgid "Interface Viewer"
 msgstr "Arayüz Gösterici"
 
 #. Translators: this is a plugin description
-#: plugins/interface_view.py:45
+#: plugins/interface_view.py:46
 msgid "Allows viewing of various interface properties"
 msgstr "Çeşitli arayüz özelliklerini görüntülemeye izin verir"
 
-#: plugins/interface_view.py:235
+#: plugins/interface_view.py:236
 msgid "(not implemented)"
 msgstr "(uygulanmamış)"
 
-#: plugins/interface_view.py:747
+#: plugins/interface_view.py:751
 msgid "Start"
 msgstr "Başla"
 
-#: plugins/interface_view.py:755
+#: plugins/interface_view.py:759
 msgid "End"
 msgstr "Son"
 
-#: plugins/interface_view.py:917
+#: plugins/interface_view.py:921
 msgid "Too many selectable children"
-msgstr "Çok fazla seçilebilir çocuk"
+msgstr "Çok fazla seçilebilir alt süreç"
 
-#: plugins/interface_view.py:1262 plugins/interface_view.py:1265
+#: plugins/interface_view.py:1274 plugins/interface_view.py:1277
 msgid "(Editable)"
 msgstr "(Düzenlenebilir)"
 
@@ -607,7 +609,7 @@ msgstr "(Düzenlenebilir)"
 #. "Start" is the character offset where the formatting begins. If
 #. the first four letters of some text is bold, the start offset of
 #. that bold formatting is 0.
-#: plugins/interface_view.py:1412
+#: plugins/interface_view.py:1424
 #, python-format
 msgid "Start: %d"
 msgstr "Başlangıç: %d"
@@ -617,7 +619,7 @@ msgstr "Başlangıç: %d"
 #. "End" is the character offset where the formatting ends.  If the
 #. first four letters of some text is bold, the end offset of that
 #. bold formatting is 4.
-#: plugins/interface_view.py:1418
+#: plugins/interface_view.py:1430
 #, python-format
 msgid "End: %d"
 msgstr "Son: %d"
@@ -643,11 +645,11 @@ msgstr "Fare altındaki erşilebilirliği incele"
 msgid "Sche_ma:"
 msgstr "Şe_ma:"
 
-#: plugins/validate.ui:95
+#: plugins/validate.ui:89
 msgid "V_alidate"
 msgstr "Doğrul_a"
 
-#: plugins/validate.ui:180 plugins/validate.py:375 plugins/validate.py:427
+#: plugins/validate.ui:174 plugins/validate.py:376 plugins/validate.py:433
 msgid "Idle"
 msgstr "Beklemede"
 
@@ -665,40 +667,40 @@ msgstr "Uygulama erişilebilirliğini doğrular"
 
 #. log level column
 #. add level to buffer
-#: plugins/validate.py:222 plugins/validate.py:290
+#: plugins/validate.py:223 plugins/validate.py:291
 msgid "Level"
 msgstr "Seviye"
 
 #. add accessible's role to buffer
-#: plugins/validate.py:296 src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:513
+#: plugins/validate.py:297 src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:471
 msgid "Role"
 msgstr "Rol"
 
-#: plugins/validate.py:361
+#: plugins/validate.py:362
 msgid "Saving"
 msgstr "Kaydediliyor"
 
-#: plugins/validate.py:409
+#: plugins/validate.py:413
 msgid "Validating"
 msgstr "Doğrulanıyor"
 
-#: plugins/validate.py:565
+#: plugins/validate.py:571
 msgid "EXCEPT"
 msgstr "HARİÇ"
 
-#: plugins/validate.py:572
+#: plugins/validate.py:578
 msgid "ERROR"
 msgstr "HATA"
 
-#: plugins/validate.py:580
+#: plugins/validate.py:586
 msgid "WARN"
 msgstr "UYARI"
 
-#: plugins/validate.py:587
+#: plugins/validate.py:593
 msgid "INFO"
 msgstr "BİLGİ"
 
-#: plugins/validate.py:594
+#: plugins/validate.py:600
 msgid "DEBUG"
 msgstr "HATA AYIKLAMA"
 
@@ -810,39 +812,39 @@ msgstr "_Tercihler…"
 msgid "_Contents"
 msgstr "İçeri_k"
 
-#: src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:459
+#: src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:415
 msgid "<dead>"
 msgstr "<ölü>"
 
-#: src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:520
+#: src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:478
 msgid "Children"
-msgstr "Çocuklar"
+msgstr "Alt süreç"
 
-#: src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:549
-msgid "_Hide/Show Applications without children"
-msgstr "_Alt Süreci Olmayan Uygulamaları Gizle/Göster"
+#: src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:506
+msgid "_Show Applications without children"
+msgstr "_Alt süreci olmayan Uygulamaları göster"
 
-#: src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:552
+#: src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:509
 msgid "_Refresh Registry"
 msgstr "_Kaydı Güncelle"
 
 #. Translators: Appears as tooltip
 #.
-#: src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:555
+#: src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:512
 msgid "Refresh all"
 msgstr "Tümünü Güncelle"
 
-#. Translators: Refresh current tree node’s children.
+#. Translators: Refresh current tree node's children.
 #.
-#: src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:558
+#: src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:515
 msgid "Refresh _Node"
 msgstr "_Düğümü Güncelle"
 
 #. Translators: Appears as tooltip
 #.
-#: src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:561
+#: src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:518
 msgid "Refresh selected node’s children"
-msgstr "Seçilen düğümün altını güncelle"
+msgstr "Seçilen düğümün alt sürecini güncelle"
 
 #: src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:247
 msgid "Component"
@@ -916,12 +918,17 @@ msgstr "Doldurma rengi:"
 msgid "The fill color of the highlight box"
 msgstr "Vurgulama kutusunun doldurma rengi"
 
+# Header bilgisiyle uyumlu hale getirmeyi unutmayın.
 #: src/lib/accerciser/about_dialog.py:52
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Deniz Koçak <deniz kocak linux org tr>\n"
 "Barış Çiçek <baris teamforce name tr>\n"
-"Muhammet Kara <muhammetk gmail com>"
+"Deniz Koçak <deniz kocak linux org tr>\n"
+"Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>\n"
+"Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
+"Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
+"Serdar Sağlam <teknomobil yandex com>\n"
+"Sabri Ünal <libreajans gmail com>"
 
 #: src/lib/accerciser/about_dialog.py:53
 msgid "An interactive Python accessibility explorer"
@@ -932,8 +939,8 @@ msgid "accerciser Copyright © 2006, 2007 IBM Corporation (BSD)"
 msgstr "accerciser Telif Hakkı © 2006, 2007 IBM Corporation (BSD)"
 
 #: src/lib/accerciser/about_dialog.py:56
-msgid "The New BSD License See the COPYING and NOTICE files for details."
-msgstr "Yeni BSD Lisansı detaylar için COPYING ve README dosyalarına bakın."
+msgid "The New BSD License. See the COPYING and NOTICE files for details."
+msgstr "Yeni BSD Lisansı. Detaylar için COPYING ve NOTICE dosyalarına bakın."
 
 #: src/lib/accerciser/about_dialog.py:58
 msgid "Web site"
@@ -1046,6 +1053,9 @@ msgstr "_Görünüm"
 msgid "_Help"
 msgstr "Ya_rdım"
 
+#~ msgid "accerciser"
+#~ msgstr "accerciser"
+
 #~ msgid "<b>Event monitor</b>"
 #~ msgstr "<b>Olay izleyici</b>"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]