[rygel] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rygel] Update Catalan translation
- Date: Tue, 26 Nov 2019 21:16:16 +0000 (UTC)
commit 06ebb95cbc49047d46f6c19ebf18c4fec47653d7
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Tue Nov 26 22:16:09 2019 +0100
Update Catalan translation
po/ca.po | 18 +++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 477194da..50f6523a 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -183,15 +183,15 @@ msgstr "L'argument no és vàlid"
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255
msgid "Cannot run “Ping” action: Host is empty"
-msgstr "No es pot executar l'acció «Ping»: l'amfitrió és buit."
+msgstr "No es pot executar l'acció «Ping»: l'amfitrió és buit"
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:348
msgid "Cannot run “NSLookup” action: HostName is empty"
-msgstr "No es pot executar l'acció «NSLookup»: el nom de l'amfitrió és buit."
+msgstr "No es pot executar l'acció «NSLookup»: el nom de l'amfitrió és buit"
#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:430
msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty"
-msgstr "No es pot executar l'acció «Traceroute»: l'amfitrió és buit."
+msgstr "No es pot executar l'acció «Traceroute»: l'amfitrió és buit"
#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:73
msgid "Display version number"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "No existeix el mòdul %s del connector"
#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:89
#, c-format
msgid "New plugin “%s” available"
-msgstr "Hi ha un connector «%s» nou disponible."
+msgstr "Hi ha un connector «%s» nou disponible"
#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:104
#, c-format
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Manca l'element necessari %s"
msgid "GStreamer element “dvdreadsrc” not found. DVD support does not work"
msgstr ""
"L'element «dvdreadsrc» de GStreamer no s'ha trobat. La implementació DVD no "
-"funciona."
+"funciona"
#: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:64
msgid "Only byte-based seek supported"
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "No s'ha pogut consultar la informació d'un fitxer %s: %s"
msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent"
msgstr ""
"No s'ha pogut trobar l'objecte %s o el seu pare. La base de dades és "
-"inconsistent."
+"inconsistent"
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249
#, c-format
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr ""
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:690
msgid "Incompatible schema… cannot proceed"
-msgstr "Esquema incompatible... no es pot continuar."
+msgstr "Esquema incompatible... no es pot continuar"
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:696
#, c-format
@@ -1546,11 +1546,11 @@ msgstr "Error en crear DBus proxy per a ACL: %s"
#: src/rygel/rygel-acl.vala:143
msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”"
-msgstr "No s'ha trobat política de reserva d'ACL. S'usa \"allow\""
+msgstr "No s'ha trobat política de reserva d'ACL. S'usa «allow»"
#: src/rygel/rygel-acl.vala:145
msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”"
-msgstr "No s'ha trobat política de reserva d'ACL. S'usa \"deny\""
+msgstr "No s'ha trobat política de reserva d'ACL. S'usa «deny»"
#: src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81
msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]