[cheese] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Update Catalan translation
- Date: Sat, 23 Nov 2019 21:27:25 +0000 (UTC)
commit e6c2c7a37dd360a011475a720265facb50540977
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Sat Nov 23 22:27:20 2019 +0100
Update Catalan translation
help/ca/ca.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index b5c36848..f4f206ab 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/burst-mode.page:55
msgid "Change <gui>Burst</gui> preferences"
-msgstr "Canvia les preferències del <gui>mode seqüència</gui>"
+msgstr "Canviar les preferències del <gui>mode seqüència</gui>"
#. (itstool) path: section/p
#: C/burst-mode.page:57
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/effects-apply.page:28
msgid "Apply effects to photos and videos"
-msgstr "Feu servir efectes especials a les fotos i als vídeos"
+msgstr "Fer servir efectes especials a les fotos i als vídeos"
#. (itstool) path: page/p
#: C/effects-apply.page:30
@@ -233,7 +233,7 @@ msgid ""
"<gui>No Effect</gui> if you don't want to use one."
msgstr ""
"Seleccioneu l'efecte que voleu utilitzar fent clic en una de les opcions o "
-"seleccioneu <gui>Sense efectes</gui> sinó voleu usar-ne cap."
+"seleccioneu <gui>Sense efectes</gui> si no voleu usar-ne cap."
#. (itstool) path: page/p
#: C/effects-apply.page:42
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid ""
"\">Effects</gui> to navigate to the other pages."
msgstr ""
"El <app>Cheese</app> ofereix 35 efectes, dels quals només 9 es mostren a la "
-"primera pàgina. Feu clic a les fletxes següent i anterior al costat <gui style=\"button"
+"primera pàgina. Feu clic a les fletxes següent i anterior al costat d'<gui style=\"button"
"\">Efectes</gui> per a navegar a altres pàgines."
#. (itstool) path: figure/title
@@ -403,12 +403,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/photo-save.page:24
msgid "Save a photo or video to a different folder."
-msgstr "Deseu una foto o un vídeo a una carpeta diferent."
+msgstr "Desar una foto o un vídeo a una carpeta diferent."
#. (itstool) path: page/title
#: C/photo-save.page:27
msgid "Save a photo or video"
-msgstr "Deseu una foto o un vídeo"
+msgstr "Desar una foto o un vídeo"
#. (itstool) path: page/p
#: C/photo-save.page:29
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]