[gnome-software/gnome-3-34] Update Occitan translation



commit ee31b0b2c95d50d1d2a3ebbbae65e9fce182329b
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date:   Tue Nov 19 19:31:59 2019 +0000

    Update Occitan translation

 po/oc.po | 30 +++++++++++++++---------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 76b11a4a..bac7a76d 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -134,7 +134,7 @@ msgid ""
 "whilst the user was idle."
 msgstr ""
 "Se activat, Logicials de GNOME senhala a l’utilizaire las mesas a jorn que "
-"se son fachas pendent qu’èra inactiu."
+"se son faitas pendent qu’èra inactiu."
 
 #: data/org.gnome.software.gschema.xml:25
 msgid "Whether to automatically refresh when on a metered connection"
@@ -5702,10 +5702,10 @@ msgstr "Un snap es un paquet logicial Linux universal"
 #~ msgstr "Aplicacion sus Internet unicament"
 
 #~ msgid "No sources found."
-#~ msgstr "Aucune source trobada."
+#~ msgstr "Cap de font pas trobada."
 
 #~ msgid "OK"
-#~ msgstr "Valider"
+#~ msgstr "Validar"
 
 #~ msgid "%i application and %i add-ons installed"
 #~ msgid_plural "%i applications and %i add-ons installed"
@@ -5726,40 +5726,40 @@ msgstr "Un snap es un paquet logicial Linux universal"
 #~ msgstr "Mesas a jorn recentas d'aplicacions"
 
 #~ msgid "_Remove from Folder"
-#~ msgstr "_Supprimer du dossier"
+#~ msgstr "_Suprimir del dorsièr"
 
 #~ msgid "Sign In / Register…"
-#~ msgstr "S’identifier / S’enregistrer"
+#~ msgstr "S’identificar / S’enregistrar"
 
 #~ msgid "Use"
-#~ msgstr "Utiliser"
+#~ msgstr "Utilizar"
 
 #~ msgid "Add another…"
-#~ msgstr "Ajouter un autre…"
+#~ msgstr "Apondre un autre…"
 
 #~ msgid "Signed in as %s"
-#~ msgstr "Connecté en tant que %s"
+#~ msgstr "Connectat en tant que %s"
 
 #~ msgid "Sign in…"
 #~ msgstr "Connexion…"
 
 #~ msgid "Sign out"
-#~ msgstr "Se déconnecter"
+#~ msgstr "Se desconnectar"
 
 #~ msgid "To continue, you need to use an Ubuntu One account."
-#~ msgstr "Vous devez vous utiliser un compte Ubuntu One pour continuer."
+#~ msgstr "Vos cal utilizar un compte Ubuntu One per contunhar."
 
 #~ msgid "To continue, you need to use your Ubuntu One account."
-#~ msgstr "Vous devez utiliser votre compte Ubuntu One pour continuer."
+#~ msgstr "Vos cal utilizar vòstre compte Ubuntu One per contunhar."
 
 #~ msgid "Your %s account has been suspended."
-#~ msgstr "Votre compte %s est suspendu."
+#~ msgstr "Vòstre compte %s es suspendut."
 
 #~ msgid "Applications Updated"
-#~ msgstr "Applications mises à jour"
+#~ msgstr "Aplicacions mesas a jorn"
 
 #~ msgid "Includes: ."
-#~ msgstr "Cela inclut : ."
+#~ msgstr "Aquò inclutz : ."
 
 #~ msgid "Restart Required"
-#~ msgstr "Redémarrage nécessaire"
+#~ msgstr "Reaviada necessària"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]