[gimp/gimp-2-10] Update Catalan translation



commit 7072b7722483d485dba4cd9ff076be13cd9e78bc
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Sun Nov 10 20:22:43 2019 +0100

    Update Catalan translation

 po-plug-ins/ca.po | 355 ++++++++++++++++++++++--------------------------------
 po/ca.po          |  33 +++--
 2 files changed, 161 insertions(+), 227 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/ca.po b/po-plug-ins/ca.po
index a0f1e97c69..860e5fdc9d 100644
--- a/po-plug-ins/ca.po
+++ b/po-plug-ins/ca.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-10-26 19:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-27 00:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-08 13:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-08 20:34+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Ferrando Garcia <carles ferrando gmail com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -1525,12 +1525,10 @@ msgid "Uniform"
 msgstr "Uniforme"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:319
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
 msgid "Low"
 msgstr "Baix"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
 msgid "High"
 msgstr "Alt"
 
@@ -3491,9 +3489,8 @@ msgid "Data formatting"
 msgstr "S'estan formatant les dades"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1621
-#, fuzzy
 msgid "_Raw"
-msgstr "_Raw"
+msgstr "En b_rut"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1622
 msgid "_ASCII"
@@ -7432,9 +7429,8 @@ msgstr "Canals addicionals amb dades no especificades."
 #. * Let's ask what to do with the channel.
 #.
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:275
-#, fuzzy
 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
-msgstr "TIFF no conforme: canals addicionals sense camp “ExtraSamples”."
+msgstr "TIFF no conforme: canals addicionals sense camp 'ExtraSamples'."
 
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:822
 #, c-format
@@ -8596,7 +8592,6 @@ msgstr "Tipus de quadrícula:"
 
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
@@ -11919,203 +11914,6 @@ msgstr "Importa el fitxer de metadades"
 msgid "Export Metadata File"
 msgstr "Exporta el fitxer de metadades"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:250
-msgid "Original digital capture of a real life scene"
-msgstr "Captura digital original d'una escena de la vida real"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:251
-msgid "Digitized from a negative on film"
-msgstr "Digitalitzat des d'un negatiu a la pel·lícula"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:252
-msgid "Digitized from a positive on film"
-msgstr "Digitalitzat des d'un positiu a la pel·lícula"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:253
-msgid "Digitized from a print on non-transparent medium"
-msgstr "Digitalitzat des d'una impressió a un medi no transparent"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:254
-msgid "Created by software"
-msgstr "Creat pel programari"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:262
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:273
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
-msgid "None"
-msgstr "Cap"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:263
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:274
-msgid "Not Applicable"
-msgstr "No aplicable"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:264
-msgid "Unlimited Model Releases"
-msgstr "Llançament del model il·limitat"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:265
-msgid "Limited or Incomplete Model Releases"
-msgstr "Llançament del model incomplet o limitat"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:275
-msgid "Unlimited Property Releases"
-msgstr "Llançament de la propietat il·limitada"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:276
-msgid "Limited or Incomplete Property Releases"
-msgstr "Llançament de la propietat incompleta o limitada"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:284
-msgid "Age Unknown"
-msgstr "Edat desconeguda"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:285
-msgid "Age 25 or Over"
-msgstr "Edat de 25 anys o més"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:286
-msgid "Age 24"
-msgstr "Edat de 24"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:287
-msgid "Age 23"
-msgstr "Edat de 23"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:288
-msgid "Age 22"
-msgstr "Edat de 22"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:289
-msgid "Age 21"
-msgstr "Edat de 21"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:290
-msgid "Age 20"
-msgstr "Edat de 20"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:291
-msgid "Age 19"
-msgstr "Edat de 19"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:292
-msgid "Age 18"
-msgstr "Edat de 18"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:293
-msgid "Age 17"
-msgstr "Edat de 17"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:294
-msgid "Age 16"
-msgstr "Edat de 16"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:295
-msgid "Age 15"
-msgstr "Edat de 15"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:296
-msgid "Age 14 or Under"
-msgstr "Edat de 14 o inferior"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:308
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconegut"
-
-#. DO NOT SAVE
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:309
-msgid "Copyrighted"
-msgstr "Drets d'autor"
-
-#. TRUE
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:310
-msgid "Public Domain"
-msgstr "Domini públic"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:316
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:332
-msgid "Select a value"
-msgstr "Seleccioneu un valor"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:317
-msgid "Work"
-msgstr "Treball"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:318
-msgid "Cell"
-msgstr "Cel·la"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:319
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:320
-msgid "Home"
-msgstr "Inici"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:321
-msgid "Pager"
-msgstr "Cercapersones"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:333
-msgid "Male"
-msgstr "Home"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:334
-msgid "Female"
-msgstr "Dona"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:335
-msgid "Other"
-msgstr "Altres"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341
-msgid "Above Sea Level"
-msgstr "Per sobre el nivell del mar"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341
-msgid "Below Sea Level"
-msgstr "Per sota el nivell del mar"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347
-msgid "North"
-msgstr "Nord"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347
-msgid "South"
-msgstr "Sud"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353
-msgid "East"
-msgstr "Est"
-
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353
-msgid "West"
-msgstr "Oest"
-
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:120
 msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)"
 msgstr "Visualitza les metadades (Exif, IPTC, XMP)"
@@ -12263,10 +12061,8 @@ msgid "Adjust page size and orientation for printing"
 msgstr "Ajusta la mida de la pàgina i l'orientació per a imprimir-la"
 
 #: ../plug-ins/print/print.c:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Page Set_up"
 msgid "Page Set_up..."
-msgstr "_Configuració de la pàgina"
+msgstr "Config_uració de la pàgina..."
 
 #: ../plug-ins/print/print.c:275
 msgid "Image Settings"
@@ -12668,6 +12464,147 @@ msgstr "E_scàner/càmera..."
 msgid "Transferring data from scanner/camera"
 msgstr "S'estan transferint dades de l'escàner/càmera"
 
+#~ msgid "Original digital capture of a real life scene"
+#~ msgstr "Captura digital original d'una escena de la vida real"
+
+#~ msgid "Digitized from a negative on film"
+#~ msgstr "Digitalitzat des d'un negatiu a la pel·lícula"
+
+#~ msgid "Digitized from a positive on film"
+#~ msgstr "Digitalitzat des d'un positiu a la pel·lícula"
+
+#~ msgid "Digitized from a print on non-transparent medium"
+#~ msgstr "Digitalitzat des d'una impressió a un medi no transparent"
+
+#~ msgid "Created by software"
+#~ msgstr "Creat pel programari"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Cap"
+
+#~ msgid "Not Applicable"
+#~ msgstr "No aplicable"
+
+#~ msgid "Unlimited Model Releases"
+#~ msgstr "Llançament del model il·limitat"
+
+#~ msgid "Limited or Incomplete Model Releases"
+#~ msgstr "Llançament del model incomplet o limitat"
+
+#~ msgid "Unlimited Property Releases"
+#~ msgstr "Llançament de la propietat il·limitada"
+
+#~ msgid "Limited or Incomplete Property Releases"
+#~ msgstr "Llançament de la propietat incompleta o limitada"
+
+#~ msgid "Age Unknown"
+#~ msgstr "Edat desconeguda"
+
+#~ msgid "Age 25 or Over"
+#~ msgstr "Edat de 25 anys o més"
+
+#~ msgid "Age 24"
+#~ msgstr "Edat de 24"
+
+#~ msgid "Age 23"
+#~ msgstr "Edat de 23"
+
+#~ msgid "Age 22"
+#~ msgstr "Edat de 22"
+
+#~ msgid "Age 21"
+#~ msgstr "Edat de 21"
+
+#~ msgid "Age 20"
+#~ msgstr "Edat de 20"
+
+#~ msgid "Age 19"
+#~ msgstr "Edat de 19"
+
+#~ msgid "Age 18"
+#~ msgstr "Edat de 18"
+
+#~ msgid "Age 17"
+#~ msgstr "Edat de 17"
+
+#~ msgid "Age 16"
+#~ msgstr "Edat de 16"
+
+#~ msgid "Age 15"
+#~ msgstr "Edat de 15"
+
+#~ msgid "Age 14 or Under"
+#~ msgstr "Edat de 14 o inferior"
+
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "2"
+
+#~ msgid "3"
+#~ msgstr "3"
+
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"
+
+#~ msgid "6"
+#~ msgstr "6"
+
+#~ msgid "7"
+#~ msgstr "7"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Desconegut"
+
+#~ msgid "Copyrighted"
+#~ msgstr "Drets d'autor"
+
+#~ msgid "Public Domain"
+#~ msgstr "Domini públic"
+
+#~ msgid "Select a value"
+#~ msgstr "Seleccioneu un valor"
+
+#~ msgid "Work"
+#~ msgstr "Treball"
+
+#~ msgid "Cell"
+#~ msgstr "Cel·la"
+
+#~ msgid "Fax"
+#~ msgstr "Fax"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "Inici"
+
+#~ msgid "Pager"
+#~ msgstr "Cercapersones"
+
+#~ msgid "Male"
+#~ msgstr "Home"
+
+#~ msgid "Female"
+#~ msgstr "Dona"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Altres"
+
+#~ msgid "Above Sea Level"
+#~ msgstr "Per sobre el nivell del mar"
+
+#~ msgid "Below Sea Level"
+#~ msgstr "Per sota el nivell del mar"
+
+#~ msgid "North"
+#~ msgstr "Nord"
+
+#~ msgid "South"
+#~ msgstr "Sud"
+
+#~ msgid "East"
+#~ msgstr "Est"
+
+#~ msgid "West"
+#~ msgstr "Oest"
+
 #~ msgid "Adding checkerboard"
 #~ msgstr "S'està afegint un tauler d'escacs"
 
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 921bdec6e4..8a76e37feb 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 11:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-25 23:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-08 13:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-08 20:37+0100\n"
 "Last-Translator: Carles Ferrando Garcia <carles ferrando gmail com>\n"
 "Language-Team: Catalan <gnome lists softcatala org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -5383,12 +5383,9 @@ msgid "Sp_read..."
 msgstr "_Escampa..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:548
-#, fuzzy
-#| msgctxt "filters-action"
-#| msgid "_Bump Map..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Normal Map..."
-msgstr "_Mapa de relleu..."
+msgstr "Mapa _normal…"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:553
 msgctxt "filters-action"
@@ -13822,17 +13819,17 @@ msgstr "La compressió zlib interna s'ha afegit a %s"
 msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
 msgstr "El suport per imatges més grans de 4GB s'ha afegit a %s"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2819
+#: ../app/core/gimpimage.c:2821
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Resolution"
 msgstr "Canvia la resolució de la imatge"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2872
+#: ../app/core/gimpimage.c:2873
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Unit"
 msgstr "Canvia les unitats de la imatge"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3815
+#: ../app/core/gimpimage.c:3816
 #, c-format
 msgid ""
 "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
@@ -13840,47 +13837,47 @@ msgstr ""
 "Error en la validació del paràsit 'gimp-comment': el comentari conté "
 "caràcters UTF-8 invàlids"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3874
+#: ../app/core/gimpimage.c:3875
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Image"
 msgstr "Adjunta un paràsit a la imatge"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3916
+#: ../app/core/gimpimage.c:3917
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "Suprimeix el paràsit de la imatge"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4647
+#: ../app/core/gimpimage.c:4648
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Afegeix una capa"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4689 ../app/core/gimpimage.c:4720
+#: ../app/core/gimpimage.c:4690 ../app/core/gimpimage.c:4721
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Suprimeix la capa"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4714
+#: ../app/core/gimpimage.c:4715
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Floating Selection"
 msgstr "Suprimeix la selecció flotant"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4881
+#: ../app/core/gimpimage.c:4882
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Afegeix un canal"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4909 ../app/core/gimpimage.c:4933
+#: ../app/core/gimpimage.c:4910 ../app/core/gimpimage.c:4934
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "Suprimeix el canal"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4989
+#: ../app/core/gimpimage.c:4990
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Path"
 msgstr "Afegeix un camí"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:5019 ../app/core/gimpimage.c:5026
+#: ../app/core/gimpimage.c:5020 ../app/core/gimpimage.c:5027
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Path"
 msgstr "Suprimeix el camí"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]