[gbrainy] Update Polish translation



commit a73a500bad6adae4cf5fad3a5be1d69d75610bd7
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Tue May 28 22:06:58 2019 +0200

    Update Polish translation

 po/pl.po | 264 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
 1 file changed, 258 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d339da05..ecae8e3e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gbrainy\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-27 18:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-27 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-28 22:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-28 22:08+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -251,13 +251,22 @@ msgstr ""
 msgid "Horse race"
 msgstr "Wyścigi konne"
 
-#: ../data/games.xml.h:44
+#: ../data/games.xml.h:44 ../tools/GameXmlGetString.cs:63
 msgid ""
 "In a horse race there are people and horses. You count [eyes] eye and [legs] "
 "leg. How many horses are present?"
-msgstr ""
+msgid_plural ""
+"In a horse race there are people and horses. You count [eyes] eyes and "
+"[legs] legs. How many horses are present?"
+msgstr[0] ""
 "Na wyścigach konnych znajdują się ludzie i konie. Zliczono [eyes] oko "
 "i [legs] nogę. Ile koni znajduje się na torze?"
+msgstr[1] ""
+"Na wyścigach konnych znajdują się ludzie i konie. Zliczono [eyes] oczu "
+"i [legs] nogi. Ile koni znajduje się na torze?"
+msgstr[2] ""
+"Na wyścigach konnych znajdują się ludzie i konie. Zliczono [eyes] oczu "
+"i [legs] nóg. Ile koni znajduje się na torze?"
 
 #: ../data/games.xml.h:45
 msgid ""
@@ -509,15 +518,27 @@ msgstr "Magazyn"
 msgid "Two trucks"
 msgstr "Dwie ciężarówki"
 
-#: ../data/games.xml.h:93
+#: ../data/games.xml.h:93 ../tools/GameXmlGetString.cs:79
 msgid ""
 "You have two trucks that have a total weight of [add] unit. If the lighter "
 "truck weights 15 units less that half of the weight of the heavier truck, "
 "what is the weight of the lighter truck? [option_answers]"
-msgstr ""
+msgid_plural ""
+"You have two trucks that have a total weight of [add] units. If the lighter "
+"truck weights 15 units less that half of the weight of the heavier truck, "
+"what is the weight of the lighter truck? [option_answers]"
+msgstr[0] ""
 "Dwie ciężarówki ważą razem [add] kilogram. Lżejsza ciężarówka waży 15 "
 "kilogramów mniej niż połowa wagi cięższej ciężarówki. Ile waży lżejsza "
 "ciężarówka? [option_answers] "
+msgstr[1] ""
+"Dwie ciężarówki ważą razem [add] kilogramy. Lżejsza ciężarówka waży 15 "
+"kilogramów mniej niż połowa wagi cięższej ciężarówki. Ile waży lżejsza "
+"ciężarówka? [option_answers] "
+msgstr[2] ""
+"Dwie ciężarówki ważą razem [add] kilogramów. Lżejsza ciężarówka waży 15 "
+"kilogramów mniej niż połowa wagi cięższej ciężarówki. Ile waży lżejsza "
+"ciężarówka? [option_answers] "
 
 #: ../data/games.xml.h:94
 msgid "The heavier truck weights [heavier] and the lighter [lighter]."
@@ -6201,3 +6222,234 @@ msgstr "niedźwiedź"
 #: ../src/Games/Memory/MemoryWords.cs:93
 msgid "wolf"
 msgstr "wilk"
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:27
+msgid ""
+"How many degrees rotates the minute hand of a clock in 2 hours [num] minute?"
+msgid_plural ""
+"How many degrees rotates the minute hand of a clock in 2 hours [num] minutes?"
+msgstr[0] ""
+"O ile stopni obraca się wskazówka minutowa zegara przez 2 godziny [num] "
+"minutę?"
+msgstr[1] ""
+"O ile stopni obraca się wskazówka minutowa zegara przez 2 godziny [num] "
+"minuty?"
+msgstr[2] ""
+"O ile stopni obraca się wskazówka minutowa zegara przez 2 godziny [num] "
+"minut?"
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:31
+msgid ""
+"John is 46 years old. His son is [difference] year younger than half of "
+"John's age. How old is John's son?"
+msgid_plural ""
+"John is 46 years old. His son is [difference] years younger than half of "
+"John's age. How old is John's son?"
+msgstr[0] ""
+"Jan ma 46 lat. Jego syn jest o [difference] rok młodszy niż połowa wieku "
+"Jana. Ile lat ma syn Jana?"
+msgstr[1] ""
+"Jan ma 46 lat. Jego syn jest o [difference] lata młodszy niż połowa wieku "
+"Jana. Ile lat ma syn Jana?"
+msgstr[2] ""
+"Jan ma 46 lat. Jego syn jest o [difference] lat młodszy niż połowa wieku "
+"Jana. Ile lat ma syn Jana?"
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:35
+msgid ""
+"John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] year ago, John was "
+"[proportion] times as old as his son. How old is John's son nowadays?"
+msgid_plural ""
+"John's age is nowadays 2 times his son's age. [ago] years ago, John was "
+"[proportion] times as old as his son. How old is John's son nowadays?"
+msgstr[0] ""
+"Jan ma dzisiaj dwa razy więcej lat niż jego syn. [ago] rok temu Jan był "
+"[proportion] razy starszy niż jego syn. Ile lat ma obecnie syn Jana?"
+msgstr[1] ""
+"Jan ma dzisiaj dwa razy więcej lat niż jego syn. [ago] lata temu Jan był "
+"[proportion] razy starszy niż jego syn. Ile lat ma obecnie syn Jana?"
+msgstr[2] ""
+"Jan ma dzisiaj dwa razy więcej lat niż jego syn. [ago] lat temu Jan był "
+"[proportion] razy starszy niż jego syn. Ile lat ma obecnie syn Jana?"
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:39
+msgid ""
+"John's age (variable x) is nowadays 2 times his son's age (variable y), that "
+"is x = 2y, and [ago] year ago, John was [proportion] times as old as his "
+"son: x - [ago] = (y - [ago]) * [proportion]."
+msgid_plural ""
+"John's age (variable x) is nowadays 2 times his son's age (variable y), that "
+"is x = 2y, and [ago] years ago, John was [proportion] times as old as his "
+"son: x - [ago] = (y - [ago]) * [proportion]."
+msgstr[0] ""
+"Wiek Jana (zmienna x) jest aktualnie 2 razy wyższy od wieku jego syna "
+"(zmienna y), co opisuje równanie x = 2y. [ago] rok temu Jan był [proportion] "
+"razy starszy od swojego syna. Drugier równanie będzie zatem mieć następującą "
+"postać: x - [ago] = (y - [ago]) * [proportion]."
+msgstr[1] ""
+"Wiek Jana (zmienna x) jest aktualnie 2 razy wyższy od wieku jego syna "
+"(zmienna y), co opisuje równanie x = 2y. [ago] lata temu Jan był "
+"[proportion] razy starszy od swojego syna. Drugier równanie będzie zatem "
+"mieć następującą postać: x - [ago] = (y - [ago]) * [proportion]."
+msgstr[2] ""
+"Wiek Jana (zmienna x) jest aktualnie 2 razy wyższy od wieku jego syna "
+"(zmienna y), co opisuje równanie x = 2y. [ago] lat temu Jan był [proportion] "
+"razy starszy od swojego syna. Drugie równanie będzie zatem mieć następującą "
+"postać: x - [ago] = (y - [ago]) * [proportion]."
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:43
+msgid ""
+"A file is protected by a password formed by a [digits] digit number "
+"represented in base 10 (ranging from 0 to 9). How many different passwords "
+"can you have?"
+msgid_plural ""
+"A file is protected by a password formed by a [digits] digits number "
+"represented in base 10 (ranging from 0 to 9). How many different passwords "
+"can you have?"
+msgstr[0] ""
+"Plik jest zabezpieczony hasłem określonym jako [digits]-cyfrowa liczba "
+"o podstawie 10 (cyfry z zakresu od 0 do 9). Ile jest możliwych różnych haseł?"
+msgstr[1] ""
+"Plik jest zabezpieczony hasłem określonym jako [digits]-cyfrowa liczba "
+"o podstawie 10 (cyfry z zakresu od 0 do 9). Ile jest możliwych różnych haseł?"
+msgstr[2] ""
+"Plik jest zabezpieczony hasłem określonym jako [digits]-cyfrowa liczba "
+"o podstawie 10 (cyfry z zakresu od 0 do 9). Ile jest możliwych różnych haseł?"
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:47
+msgid ""
+"A file is protected by a password formed by a [digits] digit represented in "
+"base 8 (ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
+msgid_plural ""
+"A file is protected by a password formed by a [digits] digits represented in "
+"base 8 (ranging from 0 to 7). How many different passwords can you have?"
+msgstr[0] ""
+"Plik jest zabezpieczony hasłem określonym jako [digits]-cyfrowa liczba "
+"o podstawie 8 (cyfry z zakresu od 0 do 7). Ile jest możliwych różnych haseł?"
+msgstr[1] ""
+"Plik jest zabezpieczony hasłem określonym jako [digits]-cyfrowa liczba "
+"o podstawie 8 (cyfry z zakresu od 0 do 7). Ile jest możliwych różnych haseł?"
+msgstr[2] ""
+"Plik jest zabezpieczony hasłem określonym jako [digits]-cyfrowa liczba "
+"o podstawie 8 (cyfry z zakresu od 0 do 7). Ile jest możliwych różnych haseł?"
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:51
+msgid ""
+"There is [games] tennis game played simultaneously. How many different "
+"forecasts are possible?"
+msgid_plural ""
+"There are [games] tennis games played simultaneously. How many different "
+"forecasts are possible?"
+msgstr[0] ""
+"Jest rozgrywany [games] mecz tenisa. Ile jest możliwych do uzyskania różnych "
+"wyników?"
+msgstr[1] ""
+"Jednocześnie są rozgrywane [games] mecze tenisa. Ile jest możliwych do "
+"uzyskania różnych wyników?"
+msgstr[2] ""
+"Jednocześnie jest rozgrywanych [games] meczy tenisa. Ile jest możliwych do "
+"uzyskania różnych wyników?"
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:55
+msgid ""
+"In a tennis tournament, in every match a player is eliminated after losing "
+"to a single opponent. How many matches does it take to determine the winner "
+"of a tennis tournament that starts with [players] player?"
+msgid_plural ""
+"In a tennis tournament, in every match a player is eliminated after losing "
+"to a single opponent. How many matches does it take to determine the winner "
+"of a tennis tournament that starts with [players] players?"
+msgstr[0] ""
+"W turnieju tenisa, w każdym meczu jeden z graczy jest eliminowany po tym, "
+"jak przegra z przeciwnikiem. Ile meczy należy rozegrać, aby wyłonić "
+"zwycięzcę turnieju, w którym bierze udział [players] gracz?"
+msgstr[1] ""
+"W turnieju tenisa, w każdym meczu jeden z graczy jest eliminowany po tym, "
+"jak przegra z przeciwnikiem. Ile meczy należy rozegrać, aby wyłonić "
+"zwycięzcę turnieju, w którym bierze udział [players] graczy?"
+msgstr[2] ""
+"W turnieju tenisa, w każdym meczu jeden z graczy jest eliminowany po tym, "
+"jak przegra z przeciwnikiem. Ile meczy należy rozegrać, aby wyłonić "
+"zwycięzcę turnieju, w którym bierze udział [players] graczy?"
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:59
+msgid ""
+"You have [money] monetary unit in your bank account at 10% interest "
+"compounded annually. How much money will you have at the end of 2 years?"
+msgid_plural ""
+"You have [money] monetary units in your bank account at 10% interest "
+"compounded annually. How much money will you have at the end of 2 years?"
+msgstr[0] ""
+"Oprocentowanie konta bankowego wynosi 10% w skali roku. Na koncie znajduje "
+"się [money] złoty. Ile pieniędzy będzie znajdować się na koncie po 2 latach?"
+msgstr[1] ""
+"Oprocentowanie konta bankowego wynosi 10% w skali roku. Na koncie znajduje "
+"się [money] złote. Ile pieniędzy będzie znajdować się na koncie po 2 latach?"
+msgstr[2] ""
+"Oprocentowanie konta bankowego wynosi 10% w skali roku. Na koncie znajduje "
+"się [money] złotych. Ile pieniędzy będzie znajdować się na koncie po 2 "
+"latach?"
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:67
+msgid ""
+"John cleans at the speed of 1 / [john_time] per hour and his friend at 1 / "
+"[friend]. Together they will need [answer_a] hour."
+msgid_plural ""
+"John cleans at the speed of 1 / [john_time] per hour and his friend at 1 / "
+"[friend]. Together they will need [answer_a] hours."
+msgstr[0] ""
+"Jan sprząta z prędkością 1 / [john_time] na godzinę, a jego przyjaciel "
+"z prędkością 1 / [friend]. Wspólne sprzątanie magazynu zajmie im [answer_a] "
+"godzinę."
+msgstr[1] ""
+"Jan sprząta z prędkością 1 / [john_time] na godzinę, a jego przyjaciel "
+"z prędkością 1 / [friend]. Wspólne sprzątanie magazynu zajmie im [answer_a] "
+"godziny."
+msgstr[2] ""
+"Jan sprząta z prędkością 1 / [john_time] na godzinę, a jego przyjaciel "
+"z prędkością 1 / [friend]. Wspólne sprzątanie magazynu zajmie im [answer_a] "
+"godzin."
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:71
+msgid ""
+"John needs [john_time] hour to clean a warehouse and his friend needs half "
+"as many. How many hours would it take them to clean up the warehouse if they "
+"worked together? [option_answers]"
+msgid_plural ""
+"John needs [john_time] hours to clean a warehouse and his friend needs half "
+"as many. How many hours would it take them to clean up the warehouse if they "
+"worked together? [option_answers]"
+msgstr[0] ""
+"Jan potrzebuje [john_time] godzinę, aby posprzątać magazyn. Jego przyjaciel "
+"ten sam magazyn sprząta w połowę tego czasu. Ile godzin zajęłoby im "
+"posprzątanie magazynu, gdyby pracowali razem? [option_answers]"
+msgstr[1] ""
+"Jan potrzebuje [john_time] godziny, aby posprzątać magazyn. Jego przyjaciel "
+"ten sam magazyn sprząta w połowę tego czasu. Ile godzin zajęłoby im "
+"posprzątanie magazynu, gdyby pracowali razem? [option_answers]"
+msgstr[2] ""
+"Jan potrzebuje [john_time] godzin, aby posprzątać magazyn. Jego przyjaciel "
+"ten sam magazyn sprząta w połowę tego czasu. Ile godzin zajęłoby im "
+"posprzątanie magazynu, gdyby pracowali razem? [option_answers]"
+
+#: ../tools/GameXmlGetString.cs:75
+msgid ""
+"John needs [john_time] hour to clean a warehouse and his friend needs twice "
+"as many. How many hours would it take them to clean up the warehouse if they "
+"worked together? [option_answers]"
+msgid_plural ""
+"John needs [john_time] hours to clean a warehouse and his friend needs twice "
+"as many. How many hours would it take them to clean up the warehouse if they "
+"worked together? [option_answers]"
+msgstr[0] ""
+"Jan potrzebuje [john_time] godzinę, aby posprzątać magazyn. Jego przyjaciel "
+"ten sam magazyn sprząta dwa razy dłużej. Ile godzin zajęłoby im posprzątanie "
+"magazynu, gdyby pracowali razem? [option_answers]"
+msgstr[1] ""
+"Jan potrzebuje [john_time] godziny, aby posprzątać magazyn. Jego przyjaciel "
+"ten sam magazyn sprząta dwa razy dłużej. Ile godzin zajęłoby im posprzątanie "
+"magazynu, gdyby pracowali razem? [option_answers]"
+msgstr[2] ""
+"Jan potrzebuje [john_time] godzin, aby posprzątać magazyn. Jego przyjaciel "
+"ten sam magazyn sprząta dwa razy dłużej. Ile godzin zajęłoby im posprzątanie "
+"magazynu, gdyby pracowali razem? [option_answers]"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]