[gnome-games] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 13 May 2019 13:38:52 +0000 (UTC)
commit 78aaeba97d529a5241cd23363474d7a79de19778
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon May 13 15:38:20 2019 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 201 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 134 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1e771d53..437dedd6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unnamed project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-games/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-23 18:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-28 12:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-07 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-13 15:23+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:6
-#: data/org.gnome.Games.desktop.in.in:3 data/ui/collection-box.ui:43
+#: data/org.gnome.Games.desktop.in.in:3 data/ui/collection-box.ui:46
#: data/ui/collection-header-bar.ui:68 data/ui/display-header-bar.ui:6
#: src/ui/application.vala:25
msgid "Games"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Iniciar sus juegos"
msgid "Resume your game to where you left it"
msgstr "Reanudar la partida donde la dejó"
-#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:83
+#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:98
msgid "The GNOME Project"
msgstr "El Proyecto GNOME"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Visualice y juegue con su colección de videojuegos"
msgid "game;videogame;video game;player;"
msgstr "juego;videojuego;vídeo;jugador;"
-#: data/org.gnome.Games.gschema.xml:10 data/ui/display-header-bar.ui:44
+#: data/org.gnome.Games.gschema.xml:10 data/ui/display-header-bar.ui:46
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
@@ -140,15 +140,11 @@ msgstr ""
"Núcleo de Libretro preferido usado para ejecutar juegos. Se puede usar otro "
"si al núcleo preferido le falta el «firmware»."
-#: data/ui/collection-box.ui:53
-msgid "Developers"
-msgstr "Desarrolladores"
-
-#: data/ui/collection-box.ui:63 src/ui/preferences-page-platforms.vala:9
+#: data/ui/collection-box.ui:58 src/ui/preferences-page-platforms.vala:9
msgid "Platforms"
msgstr "Plataformas"
-#: data/ui/collection-box.ui:86
+#: data/ui/collection-box.ui:81
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
@@ -165,29 +161,32 @@ msgstr "Menú"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: data/ui/collection-header-bar.ui:112 data/ui/preferences-window.ui:5
-#: data/ui/preferences-window.ui:26
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
+#: data/ui/collection-header-bar.ui:112
+#| msgid "Preferences"
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "Prefere_ncias"
#: data/ui/collection-header-bar.ui:120
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Atajos del teclado"
+#| msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atajos de _teclado"
#: data/ui/collection-header-bar.ui:128
-msgid "Help"
-msgstr "Ayuda"
+#| msgid "Help"
+msgid "_Help"
+msgstr "A_yuda"
#: data/ui/collection-header-bar.ui:136
-msgid "About Games"
-msgstr "Acerca de Juegos"
+#| msgid "About Games"
+msgid "_About Games"
+msgstr "_Acerca de Juegos"
-#: data/ui/display-header-bar.ui:21 data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:82
-#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:83 data/ui/preferences-window.ui:54
+#: data/ui/display-header-bar.ui:22 data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:83
+#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:84 data/ui/preferences-window.ui:54
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: data/ui/display-header-bar.ui:70
+#: data/ui/display-header-bar.ui:73
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
@@ -226,42 +225,46 @@ msgstr "Entrada del teclado"
msgid "Media"
msgstr "Soporte"
-#: data/ui/preferences-page-controllers.ui:9
+#: data/ui/preferences-page-controllers.ui:10
msgid "Gamepads"
msgstr "Mandos"
-#: data/ui/preferences-page-controllers.ui:32
+#: data/ui/preferences-page-controllers.ui:33
#: src/ui/preferences-page-controllers.vala:75
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: data/ui/preferences-page-video.ui:9
+#: data/ui/preferences-page-video.ui:10
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:21
-#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:22
+#: data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:22
+#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:23
msgctxt "Keyboard configuration factory reset"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
-#: data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:34
-#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:35
+#: data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:35
+#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:36
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:52
-#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:53
+#: data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:53
+#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:54
msgid "Skip"
msgstr "Omitir"
-#: data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:100
-#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:101 data/ui/quit-dialog.ui:15
+#: data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:101
+#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:102 data/ui/quit-dialog.ui:15
#: data/ui/reset-controller-mapping-dialog.ui:15
#: data/ui/resume-failed-dialog.ui:14
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
+#: data/ui/preferences-window.ui:5 data/ui/preferences-window.ui:26
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
#: data/ui/quit-dialog.ui:9
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "¿Seguro que quiere salir?"
@@ -320,113 +323,183 @@ msgctxt "Resuming a game failed dialog"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:10
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:11
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atajos"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:14
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:15
msgid "General"
msgstr "General"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:19
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:27 data/ui/shortcuts-window.ui:139
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:28 data/ui/shortcuts-window.ui:212
msgid "Collection"
msgstr "Colección"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:32
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:33
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:40 data/ui/shortcuts-window.ui:48
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:41 data/ui/shortcuts-window.ui:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigate"
msgstr "Navegar"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:41
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:42
msgctxt "shortcut window"
msgid "Left analog stick"
msgstr "Palanca analógica izquierda"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:49
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:50
msgctxt "shortcut window"
msgid "Directional pad"
msgstr "Cruceta"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:56
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:57
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select view"
msgstr "Seleccionar vista"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:57
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:58
msgctxt "shortcut window"
msgid "Front shoulder buttons"
msgstr "Gatillos superiores"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:64 data/ui/shortcuts-window.ui:72
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:65 data/ui/shortcuts-window.ui:73
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start game"
msgstr "Comenzar juego"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:65
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:66
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start button"
msgstr "Botón inicio"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:73 data/ui/shortcuts-window.ui:116
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:74 data/ui/shortcuts-window.ui:117
msgctxt "shortcut window"
msgid "Bottom action button"
msgstr "Botón de acción inferior"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:80
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:81
msgid "In Game"
msgstr "En el juego"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:85
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:86
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Alternar la vista de pantalla completa"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:92
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:93
msgctxt "shortcut window"
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Salir del modo a pantalla completa"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:99 data/ui/shortcuts-window.ui:107
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:100 data/ui/shortcuts-window.ui:108
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back to the collection"
msgstr "Volver a la colección"
# Home button & Start button: ambos se traducen a botón inicio
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:108
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:109
msgctxt "shortcut window"
msgid "Home button"
msgstr "Botón inicio"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:115
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:116
msgctxt "shortcut window"
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:123
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:124
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:124
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:125
msgctxt "shortcut window"
msgid "Right action button"
msgstr "Botón de acción derecho"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:135
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:136
+#: plugins/nintendo-ds/src/nintendo-ds-plugin.vala:7
+msgid "Nintendo DS"
+msgstr "Nintendo DS"
+
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:140
+#: plugins/nintendo-ds/data/ui/nintendo-ds-layout-switcher.ui:38
+msgid "Screen Layout"
+msgstr "Disposición de pantalla"
+
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:145
+#| msgid "Vertical"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertical"
+
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:152 data/ui/shortcuts-window.ui:160
+#| msgid "Side by side"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Side by side"
+msgstr "Lado a lado"
+
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:153
+#| msgid "Bottom to the right"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bottom to the right"
+msgstr "Abajo a la derecha"
+
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:161
+#| msgid "Bottom to the left"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bottom to the left"
+msgstr "Abajo a la izquierda"
+
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:168
+#| msgid "Single screen"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Single screen"
+msgstr "Pantalla única"
+
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:176
+msgid "Screen Switching"
+msgstr "Cambio entre pantallas"
+
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:181
+#| msgid "View bottom screen"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show top screen"
+msgstr "Mostrar pantalla superior"
+
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:188
+#| msgid "View bottom screen"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show bottom screen"
+msgstr "Mostrar pantalla inferior"
+
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:196
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Toggle fullscreen"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle screen"
+msgstr "Conmutar pantalla"
+
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:197
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Left analog stick"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Press right analog stick"
+msgstr "Pulse la palanca analógica derecha"
+
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:208
msgid "Cheats"
msgstr "Trucos"
-#: data/ui/shortcuts-window.ui:144
+#: data/ui/shortcuts-window.ui:217
msgctxt "shortcut window"
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuir"
@@ -543,10 +616,6 @@ msgstr ""
msgid "Change Screen"
msgstr "Cambiar pantalla"
-#: plugins/nintendo-ds/data/ui/nintendo-ds-layout-switcher.ui:38
-msgid "Screen Layout"
-msgstr "Disposición de pantalla"
-
#: plugins/nintendo-ds/src/nintendo-ds-layout-switcher.vala:104
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
@@ -561,7 +630,6 @@ msgstr "Pantalla única"
#: plugins/nintendo-ds/src/nintendo-ds-layout-switcher.vala:114
#: src/dummy/dummy-platform.vala:9 src/dummy/dummy-platform.vala:13
-#: src/ui/developer-list-item.vala:26
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -573,10 +641,6 @@ msgstr "De abajo a la derecha"
msgid "Bottom to the left"
msgstr "De abajo a la izquierda"
-#: plugins/nintendo-ds/src/nintendo-ds-plugin.vala:7
-msgid "Nintendo DS"
-msgstr "Nintendo DS"
-
#: plugins/playstation/src/playstation-header.vala:27
#, c-format
msgid "Not a PlayStation disc: “%s”."
@@ -1102,6 +1166,9 @@ msgstr "%s:%lu: fin de línea no esperado, se esperaba un testigo."
msgid "%s:%lu: Unexpected token %s, expected end of line."
msgstr "%s:%lu: testigo %s no esperado, se esperaba un final de línea."
+#~ msgid "Developers"
+#~ msgstr "Desarrolladores"
+
#~ msgid "@icon@"
#~ msgstr "@icon@"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]