[gedit-plugins] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit-plugins] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 13 May 2019 13:36:45 +0000 (UTC)
commit 700ccfa2acb67c577e88d85a4f56d90fc9a0c68b
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon May 13 15:36:14 2019 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 47 +++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 27 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3edafa4..606077d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -20,15 +20,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gedit-plugins/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-27 18:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-29 16:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-11 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-13 15:20+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.31.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in.in:5
@@ -41,15 +41,15 @@ msgstr "Marcadores"
msgid "Easy document navigation with bookmarks"
msgstr "Navegue fácilmente por sus documentos con marcadores"
-#: plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-app-activatable.c:141
+#: plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-app-activatable.c:144
msgid "Toggle Bookmark"
msgstr "Conmutar marcador"
-#: plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-app-activatable.c:145
+#: plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-app-activatable.c:148
msgid "Goto Next Bookmark"
msgstr "Ir al siguiente marcador"
-#: plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-app-activatable.c:149
+#: plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-app-activatable.c:152
msgid "Goto Previous Bookmark"
msgstr "Ir al marcador anterior"
@@ -75,12 +75,6 @@ msgstr "Mapa de caracteres"
msgid "Insert special characters just by clicking on them."
msgstr "Inserte caracteres especiales tan sólo pulsando en ellos."
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in:9
-#| msgid "Accessibility key character"
-msgid "accessories-character-map"
-msgstr "accessories-character-map"
-
#: plugins/charmap/gedit-charmap.metainfo.xml.in:6
msgid "Charmap"
msgstr "Mapa de caracteres"
@@ -327,12 +321,23 @@ msgstr "Buscar texto en todos los archivos de un carpeta"
msgid "Find in Files…"
msgstr "Buscar en archivos…"
-#: plugins/findinfiles/result-panel.vala:195
+#: plugins/findinfiles/result-panel.vala:127
+#| msgid "Git"
+msgid "hit"
+msgid_plural "hits"
+msgstr[0] "coincidencia"
+msgstr[1] "coincidencias"
+
+#: plugins/findinfiles/result-panel.vala:196
msgid "No results found"
msgstr "No se han encontrado resultados"
+#: plugins/findinfiles/result-panel.vala:207
+msgid "File"
+msgstr "Archivo"
+
#. The stop button is showed in the bottom-left corner of the TreeView
-#: plugins/findinfiles/result-panel.vala:217
+#: plugins/findinfiles/result-panel.vala:218
msgid "Stop the search"
msgstr "Detener la búsqueda"
@@ -677,11 +682,6 @@ msgstr "Terminal empotrado"
msgid "Embed a terminal in the bottom pane."
msgstr "Empotre un terminal en el panel inferior."
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in.in:9
-msgid "utilities-terminal"
-msgstr "utilities-terminal"
-
#: plugins/terminal/terminal.py:337
msgid "C_hange Directory"
msgstr "_Cambiar de carpeta"
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Traducciones facilitadas por {0}"
msgid "Translate Console"
msgstr "Consola de traducción"
-#: plugins/translate/translate/__init__.py:152
+#: plugins/translate/translate/__init__.py:158
#, python-brace-format
msgid "Translate selected text [{0}]"
msgstr "Traducir el texto seleccionado {0}"
@@ -872,6 +872,13 @@ msgid "Logs access and leave event for documents used with gedit"
msgstr ""
"Registra los accesos y deja los eventos para los documentos usados con gedit"
+#~| msgid "Accessibility key character"
+#~ msgid "accessories-character-map"
+#~ msgstr "accessories-character-map"
+
+#~ msgid "utilities-terminal"
+#~ msgstr "utilities-terminal"
+
#~ msgid "Empty Document"
#~ msgstr "Documento vacío"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]