[gimp/gimp-2-10] Updated Slovenian translation



commit f1c5b3978af5f05ae617d2fa1639911c478fb698
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date:   Fri Mar 22 21:34:43 2019 +0100

    Updated Slovenian translation

 po-libgimp/sl.po | 444 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 225 insertions(+), 219 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/sl.po b/po-libgimp/sl.po
index 3d4c61e6e1..ff980c64a6 100644
--- a/po-libgimp/sl.po
+++ b/po-libgimp/sl.po
@@ -4,41 +4,42 @@
 # This file is distributed under the same licence as the libgimp package.
 #
 # Nedeljko Grabant <nedeljkograbant gmail com>, 2007.
-# Martin Srebotnjak <miles filmsi net>, 2007, 2013–2018.
+# Martin Srebotnjak <miles filmsi net>, 2007, 2013–2019-
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gimp - libgimp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-08-04 02:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-05 17:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-16 10:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-17 16:24+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
 "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
 "Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #. procedure executed successfully
-#: ../libgimp/gimp.c:1264
+#: ../libgimp/gimp.c:1267
 msgid "success"
 msgstr "Uspešno"
 
 #. procedure execution failed
-#: ../libgimp/gimp.c:1268
+#: ../libgimp/gimp.c:1271
 msgid "execution error"
 msgstr "Napaka pri izvajanju"
 
 #. procedure called incorrectly
-#: ../libgimp/gimp.c:1272
+#: ../libgimp/gimp.c:1275
 msgid "calling error"
 msgstr "Napaka pri klicu"
 
 #. procedure execution cancelled
-#: ../libgimp/gimp.c:1276
+#: ../libgimp/gimp.c:1279
 msgid "cancelled"
 msgstr "Preklicano"
 
@@ -46,8 +47,8 @@ msgstr "Preklicano"
 msgid "Brush Selection"
 msgstr "Izbor čopiča"
 
-#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:928
-#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:726
+#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:925
+#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:723
 msgid "_Browse..."
 msgstr "Pre_brskaj ..."
 
@@ -172,11 +173,11 @@ msgstr "Potrditev shranjevanja"
 
 #: ../libgimp/gimpexport.c:447 ../libgimp/gimpexport.c:529
 #: ../libgimp/gimpexport.c:1021 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:572
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:166
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:176
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:435 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274
-#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:334 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:398
-#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:492
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:163
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:173
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:435 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:275
+#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:335 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:399
+#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:473 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:492
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Pre_kliči"
 
@@ -237,55 +238,55 @@ msgstr "Izvozi sliko kot "
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Izbor pisave"
 
-#: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:157
+#: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:158
 msgid "Gradient Selection"
 msgstr "Izbor preliva"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:487
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:514
 msgid "GIMP 2.10"
 msgstr "GIMP 2.10"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:671
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:703
 msgid "Background"
 msgstr "Ozadje"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:860
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:892
 #, c-format
 msgid "Rotate %s?"
 msgstr "Želite zasukati %s?"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:866
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:898
 msgid "_Keep Original"
 msgstr "_Ohrani izvirnik"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:867 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:899 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271
 msgid "_Rotate"
 msgstr "_Sukaj"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:908
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:940
 msgid "Original"
 msgstr "Izvirnik"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:924
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:956
 msgid "Rotated"
 msgstr "Zasukano"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:942
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:974
 msgid "This image contains Exif orientation metadata."
 msgstr "Ta slika vsebuje metapodatke o usmeritvi Exif."
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:960
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:992
 msgid "Would you like to rotate the image?"
 msgstr "Želite zasukati sliko?"
 
-#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:972
+#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1004
 msgid "_Don't ask me again"
 msgstr "_Ne vprašaj več"
 
 #. This string appears in an empty menu as in
 #. * "nothing selected and nothing to select"
 #.
-#: ../libgimp/gimpmenu.c:462 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:253
+#: ../libgimp/gimpmenu.c:462 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:252
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(prazno)"
 
@@ -831,710 +832,715 @@ msgctxt "gradient-segment-color"
 msgid "HSV (cw)"
 msgstr "HSV (v SUK)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:716
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717
 msgctxt "gradient-segment-type"
 msgid "Linear"
 msgstr "linearna"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:718
 msgctxt "gradient-segment-type"
 msgid "Curved"
 msgstr "ukrivljena"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:718
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:719
 msgctxt "gradient-segment-type"
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "sinusoidna"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:719
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:720
 msgctxt "gradient-segment-type"
 msgid "Spherical (increasing)"
 msgstr "sferična (naraščajoča)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (increasing)".
 #. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:722
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:723
 msgctxt "gradient-segment-type"
 msgid "Spherical (inc)"
 msgstr "sferična (nar.)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:723
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:724
 msgctxt "gradient-segment-type"
 msgid "Spherical (decreasing)"
 msgstr "sferična (padajoča)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (decreasing)".
 #. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:726
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:727
 msgctxt "gradient-segment-type"
 msgid "Spherical (dec)"
 msgstr "sferična (pad.)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:764
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:728
+msgctxt "gradient-segment-type"
+msgid "Step"
+msgstr "Korak"
+
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:766
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Linear"
 msgstr "linearno"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:765
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:767
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Bi-linear"
 msgstr "bi-linearno"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:766
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:768
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Radial"
 msgstr "krožno"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:767
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:769
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Square"
 msgstr "kvadratno"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:768
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:770
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Conical (symmetric)"
 msgstr "stožčasto (simetrično)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (symmetric)".
 #. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:771
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:773
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Conical (sym)"
 msgstr "stožčasto (simetrično)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:772
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:774
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Conical (asymmetric)"
 msgstr "stožčasto (asimetrično)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (asymmetric)".
 #. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:775
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Conical (asym)"
 msgstr "stožčasto (asimetrično)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:776
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Shaped (angular)"
 msgstr "oblikovano (kotno)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:779
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Shaped (spherical)"
 msgstr "oblikovano (kroglasto)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:780
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Shaped (dimpled)"
 msgstr "oblikovano (vdrto)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:779
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:781
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Spiral (clockwise)"
 msgstr "spiralno (v SUK)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (clockwise)".
 #. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:782
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:784
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Spiral (cw)"
 msgstr "spiralno (v SUK)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:783
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:785
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Spiral (counter-clockwise)"
 msgstr "spiralno (v nasprotni SUK)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (counter-clockwise)".
 #. Keep it short.
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:786
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:788
 msgctxt "gradient-type"
 msgid "Spiral (ccw)"
 msgstr "spiralno (v nasp. SUK)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:818
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:820
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Intersections (dots)"
 msgstr "Točke preseka (pike)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:819
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:821
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Intersections (crosshairs)"
 msgstr "Točke preseka (križci)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:820
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:822
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Dashed"
 msgstr "črtkano"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:821
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:823
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Double dashed"
 msgstr "dvojno črtkano"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:822
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:824
 msgctxt "grid-style"
 msgid "Solid"
 msgstr "zapolnjeno"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:892
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894
 msgctxt "icon-type"
 msgid "Icon name"
 msgstr "Ime ikone"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:893
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:895
 msgctxt "icon-type"
 msgid "Inline pixbuf"
 msgstr "Medvrstični medpomnilnik slikovnih točk"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:896
 msgctxt "icon-type"
 msgid "Image file"
 msgstr "Slikovna datoteka"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:924
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:926
 msgctxt "image-base-type"
 msgid "RGB color"
 msgstr "barva RGB"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:925
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:927
 msgctxt "image-base-type"
 msgid "Grayscale"
 msgstr "sivinsko"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:926
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:928
 msgctxt "image-base-type"
 msgid "Indexed color"
 msgstr "indeksirana barva"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:959
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:961
 msgctxt "image-type"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:960
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:962
 msgctxt "image-type"
 msgid "RGB-alpha"
 msgstr "RGB-alfa"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:961
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:963
 msgctxt "image-type"
 msgid "Grayscale"
 msgstr "sivinsko"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:962
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:964
 msgctxt "image-type"
 msgid "Grayscale-alpha"
 msgstr "sivinsko-alfa"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:963
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:965
 msgctxt "image-type"
 msgid "Indexed"
 msgstr "indeksirano"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:964
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:966
 msgctxt "image-type"
 msgid "Indexed-alpha"
 msgstr "indeksirano-alfa"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:994
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:996
 msgctxt "ink-blob-type"
 msgid "Circle"
 msgstr "Krog"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:995
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:997
 msgctxt "ink-blob-type"
 msgid "Square"
 msgstr "Kvadrat"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:996
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:998
 msgctxt "ink-blob-type"
 msgid "Diamond"
 msgstr "Karo"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1028
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1030
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "None"
 msgstr "brez"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1029
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1031
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "Linear"
 msgstr "linearna"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1030
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1032
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "Cubic"
 msgstr "kubična"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1031
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1033
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "NoHalo"
 msgstr "brezodsevna"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1032
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1034
 msgctxt "interpolation-type"
 msgid "LoHalo"
 msgstr "nizkoodsevna"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1062
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1064
 msgctxt "join-style"
 msgid "Miter"
 msgstr "Sredica"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1063
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1065
 msgctxt "join-style"
 msgid "Round"
 msgstr "Zaobljeno"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1064
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1066
 msgctxt "join-style"
 msgid "Bevel"
 msgstr "Izbočeno"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1125
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1127
 msgctxt "merge-type"
 msgid "Expanded as necessary"
 msgstr "Razširjeno po potrebi"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1126
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1128
 msgctxt "merge-type"
 msgid "Clipped to image"
 msgstr "Prirezano po sliki"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1127
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1129
 msgctxt "merge-type"
 msgid "Clipped to bottom layer"
 msgstr "Prirezano po spodnji plasti"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1128
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1130
 msgctxt "merge-type"
 msgid "Flatten"
 msgstr "Splošči"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1220
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1222
 msgctxt "orientation-type"
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Vodoravno"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1221
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1223
 msgctxt "orientation-type"
 msgid "Vertical"
 msgstr "Navpično"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1222
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1224
 msgctxt "orientation-type"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1251
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1253
 msgctxt "paint-application-mode"
 msgid "Constant"
 msgstr "konstantna"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1252
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1254
 msgctxt "paint-application-mode"
 msgid "Incremental"
 msgstr "naraščajoča"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1385
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1387
 msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "Internal GIMP procedure"
 msgstr "Notranja procedura GIMP"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1386
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1388
 msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "GIMP Plug-In"
 msgstr "Vtičnik GIMP"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1387
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1389
 msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "GIMP Extension"
 msgstr "Razširitev GIMP"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1388
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1390
 msgctxt "pdb-proc-type"
 msgid "Temporary Procedure"
 msgstr "Začasna procedura"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1463
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1465
 msgctxt "precision"
 msgid "8-bit linear integer"
 msgstr "8-bitna celoštevilska (linearna)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1464
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1466
 msgctxt "precision"
 msgid "8-bit gamma integer"
 msgstr "8-bitna celoštevilska (gama)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1465
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1467
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit linear integer"
 msgstr "16-bitna celoštevilska (linearna)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1466
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1468
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit gamma integer"
 msgstr "16-bitna celoštevilska (gama)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1467
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1469
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit linear integer"
 msgstr "32-bitna celoštevilska (linearna)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1468
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1470
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit gamma integer"
 msgstr "32-bitna celoštevilska (gama)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1469
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1471
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit linear floating point"
 msgstr "16-bitna s plavajočo vejico (linearna)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1470
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1472
 msgctxt "precision"
 msgid "16-bit gamma floating point"
 msgstr "16-bitna s plavajočo vejico (gama)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1471
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1473
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit linear floating point"
 msgstr "32-bitna s plavajočo vejico (linearna)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1472
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1474
 msgctxt "precision"
 msgid "32-bit gamma floating point"
 msgstr "32-bitna s plavajočo vejico (gama)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1473
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1475
 msgctxt "precision"
 msgid "64-bit linear floating point"
 msgstr "64-bitna s plavajočo vejico (linearna)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1474
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1476
 msgctxt "precision"
 msgid "64-bit gamma floating point"
 msgstr "64-bitna s plavajočo vejico (gama)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1543
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1545
 msgctxt "repeat-mode"
 msgid "None (extend)"
 msgstr "Brez (razširi)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1544
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1546
 msgctxt "repeat-mode"
 msgid "Sawtooth wave"
 msgstr "Žagasti val"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1545
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1547
 msgctxt "repeat-mode"
 msgid "Triangular wave"
 msgstr "Trikotni val"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1546
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1548
 msgctxt "repeat-mode"
 msgid "Truncate"
 msgstr "Poreži"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1608
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1610
 msgctxt "run-mode"
 msgid "Run interactively"
 msgstr "Zaženi interaktivno"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1609
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1611
 msgctxt "run-mode"
 msgid "Run non-interactively"
 msgstr "Zaženi neinteraktivno"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1610
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1612
 msgctxt "run-mode"
 msgid "Run with last used values"
 msgstr "Zaženi z nazadnje uporabljenimi vrednostmi"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1648
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1650
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Composite"
 msgstr "Kompozitno"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1649
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1651
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Red"
 msgstr "Rdeča"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1650
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1652
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Green"
 msgstr "Zelena"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1651
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1653
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Blue"
 msgstr "Modra"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1652
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1654
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "HSV Hue"
 msgstr "Obarvanost HSV"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1653
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1655
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "HSV Saturation"
 msgstr "Nasičenost HSV"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1654
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1656
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "HSV Value"
 msgstr "Vrednost HSV"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1655
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1657
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1656
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1658
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "LCh Lightness"
 msgstr "Svetlost LCh"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1657
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1659
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "LCh Chroma"
 msgstr "Kroma LCh"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1658
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1660
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "LCh Hue"
 msgstr "Obarvanost LCh"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1687
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1689
 msgctxt "size-type"
 msgid "Pixels"
 msgstr "Slikovne točke"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1688
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1690
 msgctxt "size-type"
 msgid "Points"
 msgstr "Točke"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1749
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1751
 msgctxt "stroke-method"
 msgid "Stroke line"
 msgstr "Črta poteze"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1750
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1752
 msgctxt "stroke-method"
 msgid "Stroke with a paint tool"
 msgstr "Vlečenje potez z orodjem za risanje"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1783
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1785
 msgctxt "text-direction"
 msgid "From left to right"
 msgstr "Od leve proti desni"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1784
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1786
 msgctxt "text-direction"
 msgid "From right to left"
 msgstr "Od desne proti levi"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1785
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1787
 msgctxt "text-direction"
 msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
 msgstr "Navpična, desna proti levi (mešana usmerjenost)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1786
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1788
 msgctxt "text-direction"
 msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
 msgstr "Navpično, desna proti levi (pokončna usmerjenost)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1787
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1789
 msgctxt "text-direction"
 msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
 msgstr "Navpično, od leve proti desni (mešana usmerjenost)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1788
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1790
 msgctxt "text-direction"
 msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
 msgstr "Navpično, od leve proti desni (pokončna usmerjenost)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1819
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1821
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "None"
 msgstr "brez"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1820
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1822
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "Slight"
 msgstr "Rahlo"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1821
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1823
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "Medium"
 msgstr "Srednje"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1822
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1824
 msgctxt "text-hint-style"
 msgid "Full"
 msgstr "Polno"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1853
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1855
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Left justified"
 msgstr "Levo poravnano"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1854
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1856
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Right justified"
 msgstr "Desno poravnano"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1855
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1857
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Centered"
 msgstr "Sredinsko"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1856
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1858
 msgctxt "text-justification"
 msgid "Filled"
 msgstr "Zapolnjeno"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1886
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1888
 msgctxt "transfer-mode"
 msgid "Shadows"
 msgstr "Sence"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1887
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1889
 msgctxt "transfer-mode"
 msgid "Midtones"
 msgstr "Srednji toni"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1888
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1890
 msgctxt "transfer-mode"
 msgid "Highlights"
 msgstr "Svetli toni"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1917
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1919
 msgctxt "transform-direction"
 msgid "Normal (Forward)"
 msgstr "Navadno (naprej)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1918
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1920
 msgctxt "transform-direction"
 msgid "Corrective (Backward)"
 msgstr "Popravljalno (nazaj)"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1949
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1951
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Adjust"
 msgstr "Prilagodi"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1950
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1952
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Clip"
 msgstr "Poreži"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1951
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1953
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Crop to result"
 msgstr "Obreži do rezultata"
 
-#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1952
+#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1954
 msgctxt "transform-resize"
 msgid "Crop with aspect"
 msgstr "Obreži v razmerju stranic"
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:845
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:878
 #, c-format
 msgid "Can load metadata only from local files"
 msgstr "Metapodatke je mogoče naložiti le s krajevnih datotek"
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:859 ../libgimpbase/gimpmetadata.c:929
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:892 ../libgimpbase/gimpmetadata.c:962
 #, c-format
 msgid "Conversion of the filename to system codepage failed."
 msgstr "Pretvorba imena datoteke v kodno stran sistema ni uspela."
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:916
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:949
 #, c-format
 msgid "Can save metadata only to local files"
 msgstr "Metapodatke je mogoče shraniti le v krajevne datoteke"
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:978
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1011
 #, c-format
 msgid "Invalid Exif data size."
 msgstr "Neveljavna velikost podatkov Exif."
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1007
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1040
 #, c-format
 msgid "Parsing Exif data failed."
 msgstr "Razčlenjevanje podatkov Exif je spodletelo."
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1057
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1090
 #, c-format
 msgid "Parsing IPTC data failed."
 msgstr "Razčlenjevanje podatkov IPTC je spodletelo."
 
-#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1105
+#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1138
 #, c-format
 msgid "Parsing XMP data failed."
 msgstr "Razčlenjevanje podatkov XMP je spodletelo."
 
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:227 ../libgimpbase/gimputils.c:232
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:219 ../libgimpbase/gimputils.c:224
 msgid "(invalid UTF-8 string)"
 msgstr "(neveljaven niz UTF-8)"
 
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:402
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:394
 msgid "File path is NULL"
 msgstr "Pot datoteke je ničelna (NULL)"
 
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:411 ../libgimpbase/gimputils.c:422
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:403 ../libgimpbase/gimputils.c:414
 msgid "Error converting UTF-8 filename to wide char"
 msgstr "Napaka pri pretvorbi imena datoteke UTF-8 v široke znake"
 
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:430
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:422
 msgid "ILCreateFromPath() failed"
 msgstr "Ukaz ILCreateFromPath() je spodletel"
 
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:467
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:459
 #, c-format
 msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL."
 msgstr "»%s« ni mogoče pretvoriti v veljaven NSURL."
 
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:495
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:487
 msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: "
 msgstr "Povezovanje z org.freedesktop.FileManager1 je spodletelo: "
 
-#: ../libgimpbase/gimputils.c:519
+#: ../libgimpbase/gimputils.c:511
 msgid "Calling ShowItems failed: "
 msgstr "Klic ShowItems je spodletel: "
 
-#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:263
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:258
 #, c-format
 msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
 msgstr "»%s« ni videti kot barvni profil ICC"
 
-#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:309
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:304
 msgid "Data does not appear to be an ICC color profile"
 msgstr "Podatki se ne zdijo barvni profil ICC"
 
-#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:366
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:361
 msgid "Could not save color profile to memory"
 msgstr "Barvnega profila ni mogoče shraniti v pomnilnik"
 
-#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:583
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:578
 msgid "(unnamed profile)"
 msgstr "(neimenovani profil)"
 
-#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:625
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:620
 #, c-format
 msgid "Model: %s"
 msgstr "Model: %s"
 
-#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:634
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:629
 #, c-format
 msgid "Manufacturer: %s"
 msgstr "Izdelovalec: %s"
 
-#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:643
+#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:638
 #, c-format
 msgid "Copyright: %s"
 msgstr "Avtorske pravice: %s"
@@ -1690,80 +1696,80 @@ msgstr ""
 "Barva, ki naj bo uporabljena za označevanje barv, ki so zunaj barvnega "
 "obsega."
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:199
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:198
 msgid "Mode of operation"
 msgstr "Način delovanja"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:207
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:206
 msgid "Preferred RGB profile"
 msgstr "Prednostni profil RGB"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:214
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:213
 msgid "Preferred grayscale profile"
 msgstr "Prednostni sivinski profil"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:221
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:220
 msgid "CMYK profile"
 msgstr "Profil CMYK"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:228
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:227
 msgid "Monitor profile"
 msgstr "Profil zaslona"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:235
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:234
 msgid "Use the system monitor profile"
 msgstr "Uporabi sistemski profil zaslona"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:243
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:242
 msgid "Simulation profile for soft-proofing"
 msgstr "Profil simulacije za preverjanje videza"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:250
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:249
 msgid "Display rendering intent"
 msgstr "Namen upodabljanja prikaza"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:258
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:257
 msgid "Use black point compensation for the display"
 msgstr "Uporabi kompenzacijo črnih točk za zaslon"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:265
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:264
 msgid "Optimize display color transformations"
 msgstr "Optimiziraj barvne transformacije za zaslon"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:272
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:271
 msgid "Soft-proofing rendering intent"
 msgstr "Preverjanje videza namena upodabljanja"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:280
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:279
 msgid "Use black point compensation for soft-proofing"
 msgstr "Uporabi kompenzacijo črne točke za preverjanje videza"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:287
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:286
 msgid "Optimize soft-proofing color transformations"
 msgstr "Optimiziraj barvne transformacije za preverjanje"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:294
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:293
 msgid "Mark out of gamut colors"
 msgstr "Označi barve zunaj barvnega obsega"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:301
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:300
 msgid "Out of gamut warning color"
 msgstr "Opozorilna barva preseganja obsega"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:660
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:844
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:657
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:841
 #, c-format
 msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
 msgstr "Barvni profil ‘%s’ ni za barvni prostor RGB."
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:702
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:894
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:699
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:891
 #, c-format
 msgid "Color profile '%s' is not for GRAY color space."
 msgstr "Barvni profil ‘%s’ ni za sivinski barvni prostor."
 
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:744
-#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:944
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:741
+#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:941
 #, c-format
 msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space."
 msgstr "Barvni profil ‘%s’ ni za barvni prostor CMYK."
@@ -1807,7 +1813,7 @@ msgstr "usodna napaka pri razčlenjevanju"
 msgid "File has no path representation"
 msgstr "Datoteka nima reprezentacije poti"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:566
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:570
 #, c-format
 msgid "Cannot expand ${%s}"
 msgstr "Ni mogoče razširiti ${%s}"
@@ -1828,7 +1834,7 @@ msgstr "Mape »%s« za »%s« ni mogoče ustvariti: "
 msgid "Could not create temporary file for '%s': "
 msgstr "Začasne datoteke za »%s« ni mogoče ustvariti: "
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:776
+#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:783
 #, c-format
 msgid "Error writing '%s': %s"
 msgstr "Napaka pri pisanju »%s«: %s"
@@ -1923,9 +1929,9 @@ msgid "_Reset"
 msgstr "_Ponastavi"
 
 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:573
-#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:436 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:274
-#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:334 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:398
-#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:472 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:493
+#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:436 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:275
+#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:335 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:399
+#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:473 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:493
 msgid "_OK"
 msgstr "V _redu"
 
@@ -1937,28 +1943,28 @@ msgstr ""
 "Šestnajstiški zapis barv, kot je v uporabi v HTML in CSS. To polje sprejme "
 "tudi imena barv CSS."
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:101
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:98
 msgid "All files (*.*)"
 msgstr "Vse datoteke (*.*)"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:106
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:103
 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
 msgstr "Barvni profil ICC (*.icc, *.icm)"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:167
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:164
 msgid "_Save"
 msgstr "_Shrani"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:177
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:174
 msgid "_Open"
 msgstr "_Odpri"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:339
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:336
 #: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:270
 msgid "Folder"
 msgstr "Mapa"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:344
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:341
 msgid "Not a regular file."
 msgstr "Ni navadna datoteka."
 
@@ -1971,11 +1977,11 @@ msgctxt "profile"
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:163
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:159
 msgid "Manufacturer: "
 msgstr "Izdelovalec: "
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:175
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:171
 msgid "Copyright: "
 msgstr "Avtorske pravice: "
 
@@ -2011,7 +2017,7 @@ msgstr "Staro:"
 msgid "HTML _notation:"
 msgstr "Zapis _HTML:"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpdialog.c:182
+#: ../libgimpwidgets/gimpdialog.c:178
 msgid "_Help"
 msgstr "Po_moč"
 
@@ -2116,48 +2122,48 @@ msgstr "_Preoblikuj"
 msgid "_Shear"
 msgstr "_Ostriži"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:219
+#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:220
 msgid "Kilobytes"
 msgstr "kilobajtov"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:220
+#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:221
 msgid "Megabytes"
 msgstr "megabajtov"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:221
+#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:222
 msgid "Gigabytes"
 msgstr "gigabajtov"
 
 #. Count label
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:274
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1070
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:270
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1066
 msgid "Nothing selected"
 msgstr "Nič ni izbrano"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:292
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:288
 msgid "Select _All"
 msgstr "Izberi _vse"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:312
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:308
 msgid "Select _range:"
 msgstr "Izberi _območje:"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:324
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:320
 msgid "Open _pages as"
 msgstr "Odpri _strani kot"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:452
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:650
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:448
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:646
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Stran %d"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1075
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1071
 msgid "One page selected"
 msgstr "Izbrana je ena stran"
 
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1078
 #: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1082
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1086
 #, c-format
 msgid "%d page selected"
 msgid_plural "All %d pages selected"
@@ -2199,15 +2205,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Preview"
 msgstr "_Predogled"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:126
+#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:125
 msgid "Check Size"
 msgstr "Preveri velikost"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:134
+#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:133
 msgid "Check Style"
 msgstr "Preveri slog"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2177
+#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2178
 #, c-format
 msgid "This text input field is limited to %d character."
 msgid_plural "This text input field is limited to %d characters."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]