[anjuta-extras/gnome-3-10] Update French translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta-extras/gnome-3-10] Update French translation
- Date: Sun, 17 Mar 2019 21:26:21 +0000 (UTC)
commit 75867b625f2108c4877e198f056094d7d888737a
Author: Charles Monzat <charles monzat free fr>
Date: Sun Mar 17 21:26:07 2019 +0000
Update French translation
po/fr.po | 145 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 81 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index cb0a463..9c114ab 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,19 +14,22 @@
# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2009-2012
# Andre Matuch <andre matuch videotron ca>. 2012
# Alain Lojewski <allomervan gmail com>, 2011-2012.
+# Charles Monzat <charles monzat numericable fr>, 2019.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=unknown\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-19 11:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-02 16:36+0200\n"
-"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/anjuta-extras/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-24 18:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-04 10:59+0100\n"
+"Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n"
#: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1
msgid "Sample Plugin"
@@ -64,7 +67,7 @@ msgstr "Carrés"
# Bruno : je ne comprends pas le message!!!
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:5
msgid "Choose autocomplete for single match"
-msgstr "Choisir l'auto-complétion pour la correspondance unique"
+msgstr "Choisir l’auto-complétion pour la correspondance unique"
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:6
msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
@@ -72,7 +75,7 @@ msgstr "Compléter automatiquement les balises XML/HTML fermantes"
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:7
msgid "Autocompletion pop up choices"
-msgstr "Choix du menu surgissant d'auto-complétion"
+msgstr "Choix du menu surgissant d’auto-complétion"
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:8
msgid "Autocompletion"
@@ -87,12 +90,14 @@ msgid "Enable comments folding"
msgstr "Activer le repli des commentaires"
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:11
-msgid "Enable python comments folding"
-msgstr "Activer le repli des commentaires python"
+#| msgid "Enable python comments folding"
+msgid "Enable Python comments folding"
+msgstr "Activer le repli des commentaires Python"
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:12
-msgid "Enable python quoted strings folding"
-msgstr "Activer le repli des chaînes python entre guillemets"
+#| msgid "Enable python quoted strings folding"
+msgid "Enable Python quoted strings folding"
+msgstr "Activer le repli des chaînes Python entre guillemets"
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:13
msgid "Enable HTML tags folding"
@@ -108,7 +113,7 @@ msgstr "Tracer un trait sous les lignes repliées"
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:16
msgid "Collapse all code folds on file open"
-msgstr "Réduire tous les replis de code à l'ouverture du fichier"
+msgstr "Réduire tous les replis de code à l’ouverture du fichier"
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:17
msgid "Fold style:"
@@ -129,7 +134,7 @@ msgstr "Activer la vérification des accolades"
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:21
msgid "Strip trailling spaces on file save"
msgstr ""
-"Supprimer les espaces en fin de ligne lors de l'enregistrement du fichier"
+"Supprimer les espaces en fin de ligne lors de l’enregistrement du fichier"
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:22
msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
@@ -138,7 +143,7 @@ msgstr "Filtrer les caractères étrangers en mode DOS"
#. Next bookmark at the end of the file will jump to the first bookmark from the beginning
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:24
msgid "Wrap bookmarks search around"
-msgstr "Rechercher circulaire des signets"
+msgstr "Recherche circulaire des signets"
#. Column where a vertical line will be drawn to indicate that lines should not be longer
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:26
@@ -151,7 +156,7 @@ msgstr "Fréquence du clignotement du curseur en ms"
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:28
msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
-msgstr "Épaisseur du curseur d'édition en pixels"
+msgstr "Épaisseur du curseur d’édition en pixels"
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:29
msgid "Line numbers margin width in pixels"
@@ -171,12 +176,12 @@ msgstr "Éditeur"
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:33
msgid "Enable automatic indentation"
-msgstr "Activer l'indentation automatique"
+msgstr "Activer l’indentation automatique"
#. If the user presses enter, the indentation of the current line will automatically be added to the next
line
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:35
msgid "Maintain past Indentation"
-msgstr "Conserver l'indentation précédente"
+msgstr "Conserver l’indentation précédente"
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:36
msgid "Pressing tab inserts indentation"
@@ -184,7 +189,7 @@ msgstr "Un appui sur la touche Tab insère une indentation"
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:37
msgid "Pressing backspace un-indents"
-msgstr "Un appui sur la touche Retour arrière supprime l'indentation"
+msgstr "Un appui sur la touche Retour arrière supprime l’indentation"
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:38
msgid "Indent closing braces"
@@ -192,19 +197,19 @@ msgstr "Indenter les accolades de fermeture"
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:39
msgid "Indent opening braces"
-msgstr "Indenter les accolades d'ouverture"
+msgstr "Indenter les accolades d’ouverture"
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:40
msgid "Use tabs for indentation"
-msgstr "Utiliser les tabulations pour l'indentation"
+msgstr "Utiliser les tabulations pour l’indentation"
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:41
msgid "Indentation size in spaces:"
-msgstr "Nombre d'espaces de l'indentation :"
+msgstr "Nombre d’espaces de l’indentation :"
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:42
msgid "Tab size in spaces:"
-msgstr "Nombre d'espaces du la touche Tab :"
+msgstr "Nombre d’espaces de la touche Tab :"
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:43
msgid "Basic Indentation"
@@ -216,7 +221,7 @@ msgstr "Afficher les caractères de fin de ligne"
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:45
msgid "View Indentation Guides"
-msgstr "Afficher les guides d'indentation"
+msgstr "Afficher les guides d’indentation"
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:46
msgid "View Whitespaces"
@@ -224,7 +229,7 @@ msgstr "Afficher les espaces blancs"
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:47
msgid "View indentation whitespaces"
-msgstr "Afficher les espaces blancs d'indentation"
+msgstr "Afficher les espaces blancs d’indentation"
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:48
msgid "View Line Wrap"
@@ -272,7 +277,7 @@ msgstr "Mode :"
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:59
msgid "Print options"
-msgstr "Options d'impression"
+msgstr "Options d’impression"
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:60
msgid "Printing"
@@ -280,7 +285,7 @@ msgstr "Impression"
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:61
msgid "Fonts and colors for editor"
-msgstr "Polices et couleurs de l'éditeur"
+msgstr "Polices et couleurs de l’éditeur"
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:62
msgid "Select highlight style to edit:"
@@ -304,7 +309,7 @@ msgstr "Style par défaut"
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:67
msgid "Background color:"
-msgstr "Couleur d'arrière-plan :"
+msgstr "Couleur d’arrière-plan :"
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:68
msgid "Foreground color:"
@@ -328,7 +333,7 @@ msgstr "Couleur du curseur :"
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:73
msgid "Calltip background:"
-msgstr "Arrière-plan de l'infobulle :"
+msgstr "Arrière-plan de l’infobulle :"
#: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:74
msgid "Selection background:"
@@ -369,11 +374,11 @@ msgstr "Affiche ou masque les replis de code en marge"
#: ../plugins/scintilla/plugin.c:169
msgid "_Indentation Guides"
-msgstr "Guides d'_indentation"
+msgstr "Guides d’_indentation"
#: ../plugins/scintilla/plugin.c:170
msgid "Show/Hide indentation guides"
-msgstr "Affiche ou masque les guides d'indentation"
+msgstr "Affiche ou masque les guides d’indentation"
#: ../plugins/scintilla/plugin.c:172
msgid "_White Space"
@@ -401,90 +406,102 @@ msgstr "Active ou désactive la césure de ligne"
#: ../plugins/scintilla/plugin.c:372
msgid "Editor view settings"
-msgstr "Paramètres d'affichage de l'éditeur"
+msgstr "Paramètres d’affichage de l’éditeur"
-#: ../plugins/scintilla/print.c:660
+#: ../plugins/scintilla/print.c:658
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "Fichier : %s"
-#: ../plugins/scintilla/print.c:889
+#: ../plugins/scintilla/print.c:883
msgid "Unable to get text buffer for printing"
-msgstr "Impossible de récupérer le texte en attente pour l'impression"
+msgstr "Impossible de récupérer le texte en attente pour l’impression"
-#: ../plugins/scintilla/print.c:967
+#: ../plugins/scintilla/print.c:961
msgid "No file to print!"
msgstr "Aucun fichier à imprimer"
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:509
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:511
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The file '%s' has been changed.\n"
+#| "Do you want to reload it ?"
msgid ""
"The file '%s' has been changed.\n"
-"Do you want to reload it ?"
+"Do you want to reload it?"
msgstr ""
"Le fichier « %s » a été modifié.\n"
"Voulez-vous le recharger ?"
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:515
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:517
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The file '%s' has been changed.\n"
+#| "Do you want to loose your changes and reload it ?"
msgid ""
"The file '%s' has been changed.\n"
-"Do you want to loose your changes and reload it ?"
+"Do you want to loose your changes and reload it?"
msgstr ""
"Le fichier « %s » a été modifié.\n"
"Voulez-vous abandonner vos modifications et le recharger ?"
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:535
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:537
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The file '%s' has been deleted.\n"
+#| "Do you confirm and close it ?"
msgid ""
"The file '%s' has been deleted.\n"
-"Do you confirm and close it ?"
+"Do you confirm and close it?"
msgstr ""
"Le fichier « %s » a été supprimé.\n"
"Valider et le fermer ?"
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:542
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:544
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The file '%s' has been deleted.\n"
+#| "Do you want to loose your changes and close it ?"
msgid ""
"The file '%s' has been deleted.\n"
-"Do you want to loose your changes and close it ?"
+"Do you want to lose your changes and close it?"
msgstr ""
"Le fichier « %s » a été supprimé.\n"
"Voulez-vous abandonner vos modifications et le fermer ?"
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1526
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1528
msgid "Could not get file info"
msgstr "Impossible de lire les informations sur le fichier"
#. DEBUG_PRINT ("%s", "This file is too big. Unable to allocate memory.");
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1538
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1540
msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
msgstr ""
"Ce fichier est trop volumineux. Impossible de lui allouer de la mémoire."
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1547
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1549
msgid "Could not open file"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
+msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier"
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1558
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1560
msgid "Error while reading from file"
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier"
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1604
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1606
msgid ""
"The file does not look like a text file or the file encoding is not "
"supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
"encodings list. If not, add it from the preferences."
msgstr ""
-"Ce fichier ne semble pas être un fichier texte ou le codage du fichier n'est "
+"Ce fichier ne semble pas être un fichier texte ou le codage du fichier n’est "
"pas pris en charge. Vérifiez si son codage est dans la liste des codages "
-"pris en charge. S'il ne l'est pas, ajoutez-le dans les préférences."
+"pris en charge. S’il ne l’est pas, ajoutez-le dans les préférences."
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1787
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1789
msgid "Loading file..."
-msgstr "Chargement du fichier..."
+msgstr "Chargement du fichier…"
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1796
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1798
#, c-format
msgid ""
"Could not load file: %s\n"
@@ -495,24 +512,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Détails : %s"
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1817
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1819
msgid "File loaded successfully"
msgstr "Fichier chargé avec succès"
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1838
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1840
msgid "Saving file..."
-msgstr "Enregistrement du fichier..."
+msgstr "Enregistrement du fichier…"
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1847
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1849
#, c-format
msgid "Could not save intermediate file %s: %s"
-msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier intermédiaire %s : %s."
+msgstr "Impossible d’enregistrer le fichier intermédiaire %s : %s."
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1863
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1865
msgid "File saved successfully"
msgstr "Fichier enregistré avec succès"
-#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:2236
+#: ../plugins/scintilla/text_editor.c:2238
#, c-format
msgid ""
"Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
@@ -527,7 +544,7 @@ msgstr ""
"Anjuta va se limiter à sa configuration interne."
#: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:460 ../plugins/scratchbox/plugin.c:482
+#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:460 ../plugins/scratchbox/plugin.c:478
msgid "Scratchbox"
msgstr "Scratchbox"
@@ -558,4 +575,4 @@ msgstr "Options de scratchbox"
#: ../plugins/scratchbox/plugin.c:209
#, c-format
msgid "Program '%s' does not exists"
-msgstr "Le programme « %s » n'existe pas"
+msgstr "Le programme « %s » n’existe pas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]