[gegl] Updated Greek translation



commit 16f7b040a98aaca69f0d3bc80950e41e42e9841e
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Sun Mar 17 21:59:48 2019 +0200

    Updated Greek translation

 po/el.po | 1859 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 1101 insertions(+), 758 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 43345bb08..4cd837cf1 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gegl master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gegl/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-09-12 16:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-18 13:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-13 11:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-17 20:39+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team lists gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -18,16 +18,16 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: bin/gegl.c:174
+#: bin/gegl.c:179
 #, c-format
 msgid "Unable to read file: %s"
 msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του αρχείου: %s"
 
-#: bin/gegl.c:222
+#: bin/gegl.c:228
 msgid "Invalid graph, abort.\n"
 msgstr "Άκυρο γράφημα, απόρριψη.\n"
 
-#: bin/gegl.c:378 bin/gegl-options.c:135
+#: bin/gegl.c:391 bin/gegl-options.c:135
 #, c-format
 msgid "Unknown GeglOption mode: %d"
 msgstr "Άγνωστη κατάσταση GeglOption: %d"
@@ -152,11 +152,11 @@ msgstr ""
 "\tυπόλοιπο:    %s\n"
 "\t\n"
 
-#: bin/gegl-options.c:332
+#: bin/gegl-options.c:342
 msgid "Properties:"
 msgstr "Ιδιότητες:"
 
-#: bin/gegl-options.c:442
+#: bin/gegl-options.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -171,173 +171,226 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: gegl/gegl-enums.c:33 gegl/gegl-enums.c:90
+#: bin/ui-core.c:3675 gegl/gegl-serialize.c:522
+#, c-format
+msgid "BablFormat \"%s\" does not exist."
+msgstr "Το BablFormat \"%s\" δεν υπάρχει."
+
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:32 gegl/gegl-enums.c:33
 #: operations/common/gaussian-blur.c:31 operations/common/gblur-1d.c:32
 #: operations/common/median-blur.c:34
 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:96
 msgid "None"
 msgstr "Καμία"
 
-#: gegl/gegl-enums.c:34 operations/common/gaussian-blur.c:32
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:33 operations/common/gaussian-blur.c:32
 #: operations/common/gblur-1d.c:33 operations/common/median-blur.c:35
 msgid "Clamp"
 msgstr "Σφιγκτήρας"
 
-#: gegl/gegl-enums.c:35
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:34
 msgid "Loop"
 msgstr "Βρόχος"
 
-#: gegl/gegl-enums.c:36 operations/common/gaussian-blur.c:33
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:35 operations/common/gaussian-blur.c:33
 #: operations/common/gblur-1d.c:34
 msgid "Black"
 msgstr "Μαύρο"
 
-#: gegl/gegl-enums.c:37 operations/common/gaussian-blur.c:34
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:36 operations/common/gaussian-blur.c:34
 #: operations/common/gblur-1d.c:35
 msgid "White"
 msgstr "Άσπρο"
 
-#: gegl/gegl-enums.c:64
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:63
 msgid "Read"
 msgstr "Ανάγνωση"
 
-#: gegl/gegl-enums.c:65
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:64
 msgid "Write"
 msgstr "Εγγραφή"
 
-#: gegl/gegl-enums.c:66
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:65
 msgid "Read/Write"
 msgstr "Ανάγνωση/Εγγραφή"
 
-#: gegl/gegl-enums.c:91
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:89
+msgid "Nearest"
+msgstr "Πλησιέστερη"
+
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:90 gegl/gegl-enums.c:119
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:33 operations/common-gpl3+/sinus.c:63
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:26
+#: operations/workshop/connected-components.c:44
+msgid "Linear"
+msgstr "Γραμμική"
+
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:91
+msgid "Cubic"
+msgstr "Κυβική"
+
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:92
+msgid "NoHalo"
+msgstr "NoHalo"
+
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:93
+msgid "LoHalo"
+msgstr "LoHalo"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:34
 msgid "Floyd-Steinberg"
 msgstr "Φλόϊντ-Στάϊνμπερκ"
 
-#: gegl/gegl-enums.c:92
+#: gegl/gegl-enums.c:35
 msgid "Bayer"
 msgstr "Μπάγιερ"
 
-#: gegl/gegl-enums.c:93 operations/common/waterpixels.c:36
+#: gegl/gegl-enums.c:36 operations/common/waterpixels.c:35
 msgid "Random"
 msgstr "Τυχαία"
 
-#: gegl/gegl-enums.c:94
+#: gegl/gegl-enums.c:37
 msgid "Random Covariant"
 msgstr "Τυχαία συμμεταβλητή"
 
-#: gegl/gegl-enums.c:95
+#: gegl/gegl-enums.c:38
 msgid "Arithmetic add"
 msgstr "Αριθμητική πρόσθεση"
 
-#: gegl/gegl-enums.c:96
+#: gegl/gegl-enums.c:39
 msgid "Arithmetic add covariant"
 msgstr "Συμμετάβλητη αριθμητική πρόσθεση"
 
-#: gegl/gegl-enums.c:97
+#: gegl/gegl-enums.c:40
 msgid "Arithmetic xor"
 msgstr "Αριθμητική αποκλειστική διάζευξη"
 
-#: gegl/gegl-enums.c:98
+#: gegl/gegl-enums.c:41
 msgid "Arithmetic xor covariant"
 msgstr "Συμμετάβλητη αριθμητική αποκλειστική διάζευξη"
 
-#: gegl/gegl-enums.c:123
+#: gegl/gegl-enums.c:66
 msgid "Euclidean"
 msgstr "Ευκλείδειο"
 
-#: gegl/gegl-enums.c:124
+#: gegl/gegl-enums.c:67
 msgid "Manhattan"
 msgstr "Μανχάταν"
 
-#: gegl/gegl-enums.c:125
+#: gegl/gegl-enums.c:68
 msgid "Chebyshev"
 msgstr "Τσεμπισιόφ"
 
-#: gegl/gegl-enums.c:150 operations/common/edge-sobel.c:27
-#: operations/common/noise-spread.c:30 operations/common/spherize.c:27
+#: gegl/gegl-enums.c:93 operations/common/edge-sobel.c:27
+#: operations/common/noise-spread.c:29 operations/common/spherize.c:26
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Οριζόντια"
 
-#: gegl/gegl-enums.c:151 operations/common/edge-sobel.c:29
-#: operations/common/noise-spread.c:36 operations/common/spherize.c:28
+#: gegl/gegl-enums.c:94 operations/common/edge-sobel.c:29
+#: operations/common/noise-spread.c:35 operations/common/spherize.c:27
 msgid "Vertical"
 msgstr "Κάθετη"
 
-#: gegl/gegl-enums.c:175
-msgid "Nearest"
-msgstr "Πλησιέστερη"
+#: gegl/gegl-enums.c:118
+msgid "Float"
+msgstr "Κινητή υποδιαστολη"
 
-#: gegl/gegl-enums.c:176 operations/common-gpl3+/bump-map.c:33
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:63 operations/common-gpl3+/spiral.c:26
-msgid "Linear"
-msgstr "Γραμμική"
+#: gegl/gegl-enums.c:120
+msgid "Non-linear"
+msgstr "Μη γραμμικό"
 
-#: gegl/gegl-enums.c:177
-msgid "Cubic"
-msgstr "Κυβική"
+#: gegl/gegl-enums.c:121 operations/external/lcms-from-profile.c:31
+msgid "Perceptual"
+msgstr "Διαισθητικό"
 
-#: gegl/gegl-enums.c:178
-msgid "NoHalo"
-msgstr "NoHalo"
+#: gegl/gegl-enums.c:122
+msgid "Linear-premultiplied"
+msgstr "Γραμμικό-προπολλαπλασιασμένο"
 
-#: gegl/gegl-enums.c:179
-msgid "LoHalo"
-msgstr "LoHalo"
+#: gegl/gegl-enums.c:123
+msgid "Perceptual-premultiplied"
+msgstr "Διαισθητικό-προπολλαπλασιασμένο"
 
-#: gegl/gegl-init.c:285
+#: gegl/gegl-enums.c:124
+msgid "Linear-premultiplied-if-alpha"
+msgstr "Γραμμικό-προπολλαπλασιασμένο-εάν-υπάρχει-άλφα"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:125
+msgid "Perceptual-premultiplied-if-alpha"
+msgstr "Διαισθητικό-προπολλαπλασιασμένο-εάν-υπάρχει-άλφα"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:126
+msgid "add-alpha"
+msgstr "προσθήκη-άλφα"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:150 operations/common/gaussian-blur.c:25
+#: operations/common/gblur-1d.c:39
+msgid "Auto"
+msgstr "Αυτόματα"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:151
+msgid "Never"
+msgstr "Ποτέ"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:152
+msgid "Always"
+msgstr "Πάντα"
+
+#: gegl/gegl-init.c:214
 msgid "Where GEGL stores its swap"
 msgstr "Πού αποθηκεύει το GEGL την εναλλακτική μνήμη"
 
-#: gegl/gegl-init.c:290
+#: gegl/gegl-init.c:219
+msgid "Compression algorithm used for data stored in the swap"
+msgstr ""
+"Ο χρησιμοποιούμενος αλγόριθμος συμπίεσης για αποθηκευμένα δεδομένα στην "
+"εικονική μνήμη (swap)"
+
+#: gegl/gegl-init.c:224
 msgid "How much memory to (approximately) use for caching imagery"
 msgstr "Πόση μνήμη για χρήση (περίπου) για επαναποθήκευση εικόνας"
 
-#: gegl/gegl-init.c:295
+#: gegl/gegl-init.c:229
 msgid "Default size of tiles in GeglBuffers"
 msgstr "Προεπιλεγμένο μέγεθος παραθέσεων στο GeglBuffers"
 
-#: gegl/gegl-init.c:300
+#: gegl/gegl-init.c:234
 msgid "The count of pixels to compute simultaneously"
 msgstr "Ο αριθμός των εικονοστοιχείων για ταυτόχρονο υπολογισμό"
 
-#: gegl/gegl-init.c:305
+#: gegl/gegl-init.c:239
 msgid "The quality of rendering a value between 0.0(fast) and 1.0(reference)"
 msgstr "Η ποιότητα απόδοσης μιας τιμής μεταξύ 0,0 (γρήγορη) και 1,0 (αναφορά)"
 
-#: gegl/gegl-init.c:310
+#: gegl/gegl-init.c:244
 msgid "The number of concurrent processing threads to use"
 msgstr "Ο αριθμός των σύγχρονων νημάτων επεξεργασίας για χρήση"
 
-#: gegl/gegl-init.c:315
+#: gegl/gegl-init.c:249
 msgid "Disable OpenCL"
 msgstr "Απενεργοποίηση OpenCL"
 
-#: gegl/gegl-serialize.c:152
+#: gegl/gegl-serialize.c:162
 #, c-format
 msgid "unhandled path data %s:%s\n"
 msgstr "ανυποστήρικτα δεδομένα διαδρομής %s:%s\n"
 
-#: gegl/gegl-serialize.c:382
+#: gegl/gegl-serialize.c:392
 #, c-format
 msgid "op '%s' not found, partial matches: "
 msgstr "η λειτουργία '%s' δεν βρέθηκε, μερική συμφωνία: "
 
-#: gegl/gegl-serialize.c:411
+#: gegl/gegl-serialize.c:421
 #, c-format
 msgid "%s has no %s property."
 msgstr "Το %s δεν έχει καμιά ιδιότητα %s."
 
-#: gegl/gegl-serialize.c:417
+#: gegl/gegl-serialize.c:427
 #, c-format
 msgid "%s has no %s property, properties: "
 msgstr "Το %s δεν έχει καμιά ιδιότητα %s, ιδιότητες: "
 
-#: gegl/gegl-serialize.c:512
-#, c-format
-msgid "BablFormat \"%s\" does not exist."
-msgstr "Το BablFormat \"%s\" δεν υπάρχει."
-
-#: gegl/gegl-serialize.c:645
+#: gegl/gegl-serialize.c:663
 #, c-format
 msgid "No such op '%s'"
 msgstr "Δεν υπάρχει λειτουργία '%s'"
@@ -369,10 +422,10 @@ msgstr "Απόλυτο"
 
 #: operations/common/absolute.c:83
 msgid ""
-"makes each linear RGB component be the absolute of its value, "
+"Makes each linear RGB component be the absolute of its value, "
 "fabs(input_value)"
 msgstr ""
-"καθιστά κάθε γραμμικό συστατικό RGB να είναι το απόλυτο της τιμής του, "
+"Καθιστά κάθε γραμμικό συστατικό RGB να είναι το απόλυτο της τιμής του, "
 "fabs(τιμή_εισόδου)"
 
 #: operations/common/alien-map.c:29 operations/common/newsprint.c:35
@@ -396,7 +449,7 @@ msgid "Component 1 frequency"
 msgstr "Συχνότητα στοιχείου 1"
 
 #: operations/common/alien-map.c:43
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:31
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:30
 msgid "Red frequency"
 msgstr "Συχνότητα κόκκινου"
 
@@ -409,7 +462,7 @@ msgid "Component 2 frequency"
 msgstr "Συχνότητα στοιχείου 2"
 
 #: operations/common/alien-map.c:51
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:35
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:34
 msgid "Green frequency"
 msgstr "Συχνότητα πράσινου"
 
@@ -422,7 +475,7 @@ msgid "Component 3 frequency"
 msgstr "Συχνότητα στοιχείου 3"
 
 #: operations/common/alien-map.c:59
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:39
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:38
 msgid "Blue frequency"
 msgstr "Συχνότητα γαλάζιου"
 
@@ -514,7 +567,7 @@ msgstr ""
 "Έντονη παραμόρφωση χρωμάτων εικόνων εφαρμόζοντας τριγωνομετρικές συναρτήσεις "
 "στις τιμές χρώματος χάρτη."
 
-#: operations/common/bilateral-filter.c:26 operations/common/dropshadow.c:37
+#: operations/common/bilateral-filter.c:26 operations/common/dropshadow.c:39
 #: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:29
 #: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:43
 #: operations/workshop/domain-transform.c:28
@@ -552,15 +605,16 @@ msgstr ""
 "εικονοστοιχείο είναι επίσης σταθμισμένη από τη χρωματική διαφορά με το "
 "αρχικό κεντρικό εικονοστοιχείο. "
 
-#: operations/common/box-blur.c:25 operations/common/c2g.c:29
+#: operations/common/box-blur.c:25 operations/common/c2g.c:28
 #: operations/common/edge-neon.c:47 operations/common/median-blur.c:43
-#: operations/common/snn-mean.c:26 operations/common/stress.c:28
+#: operations/common/snn-mean.c:26 operations/common/stress.c:27
 #: operations/common/unsharp-mask.c:24 operations/common/vignette.c:38
 #: operations/common/wavelet-blur-1d.c:28 operations/common/wavelet-blur.c:27
 #: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:40
 #: operations/common-gpl3+/spiral.c:47 operations/common-gpl3+/supernova.c:45
 #: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:46
 #: operations/external/matting-levin.c:29
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:63
 msgid "Radius"
 msgstr "Ακτίνα"
 
@@ -596,8 +650,8 @@ msgid "Magnitude of contrast scaling >1.0 brighten < 1.0 darken"
 msgstr "Μέγεθος αντίθεσης κλιμάκωση >1.0 λαμπρότητα < 1.0 σκοτεινότητα"
 
 #: operations/common/brightness-contrast.c:36 operations/common/reinhard05.c:26
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:67
-#: operations/common-gpl3+/softglow.c:31
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:66
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:30
 msgid "Brightness"
 msgstr "Φωτεινότητα"
 
@@ -609,16 +663,16 @@ msgstr "Ποσότητα για αύξηση φωτεινότητας"
 msgid "Brightness Contrast"
 msgstr "Αντίθεση φωτεινότητας"
 
-#: operations/common/brightness-contrast.c:162
-#, c-format
+#: operations/common/brightness-contrast.c:164
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Changes the light level and contrast. This operation operates in linear "
-"light, 'contrast' is a scale factor around 50%% gray, and 'brightness' a "
+"light, 'contrast' is a scale factor around 50% gray, and 'brightness' a "
 "constant offset to apply after contrast scaling."
 msgstr ""
 "Αλλάζει το επίπεδο φωτός και την αντίθεση. Αυτή η λειτουργία δρα σε γραμμικό "
 "φως, 'αντίθεση' είναι ένας συντελεστής κλίμακας περίπου 50%% γκρίζος και "
-"'φωτεινότητα' μια σταθερή μετατόπιση για εφαρμογή μετά την κλιμάκωση "
+"'φωτεινότητα' μια σταθερή μετατόπιση για εφαρμογή μετά την κλιμάκωση της "
 "αντίθεσης."
 
 #: operations/common/buffer-sink.c:25 operations/common/write-buffer.c:25
@@ -664,7 +718,7 @@ msgstr "Προέλευση ενδιάμεσης μνήμης"
 msgid "Use an existing in-memory GeglBuffer as image source."
 msgstr "Χρήση μιας υφιστάμενης μνήμης GeglBuffer ως προέλευσης εικόνας."
 
-#: operations/common/c2g.c:30
+#: operations/common/c2g.c:29
 msgid ""
 "Neighborhood taken into account, this is the radius in pixels taken into "
 "account when deciding which colors map to which gray values"
@@ -673,25 +727,25 @@ msgstr ""
 "που λαμβάνονται υπόψη όταν αποφασίζεται ποια χρώματα απεικονίζονται σε ποιες "
 "γκρι τιμές"
 
-#: operations/common/c2g.c:38 operations/common/stress.c:35
+#: operations/common/c2g.c:37 operations/common/stress.c:34
 msgid "Samples"
 msgstr "Δείγματα"
 
-#: operations/common/c2g.c:39 operations/common/stress.c:36
+#: operations/common/c2g.c:38 operations/common/stress.c:35
 msgid "Number of samples to do per iteration looking for the range of colors"
 msgstr ""
 "Αριθμός δειγμάτων να γίνουν ανά αναζήτηση επανάληψης στην περιοχή των "
 "χρωμάτων"
 
-#: operations/common/c2g.c:43 operations/common/matting-global.c:25
-#: operations/common/mean-curvature-blur.c:24 operations/common/noise-cell.c:49
-#: operations/common/noise-perlin.c:33 operations/common/noise-simplex.c:36
-#: operations/common/recursive-transform.c:36 operations/common/slic.c:39
-#: operations/common/stress.c:40 operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:55
+#: operations/common/c2g.c:42 operations/common/matting-global.c:25
+#: operations/common/mean-curvature-blur.c:24 operations/common/noise-cell.c:48
+#: operations/common/noise-perlin.c:33 operations/common/noise-simplex.c:35
+#: operations/common/recursive-transform.c:36 operations/common/slic.c:38
+#: operations/common/stress.c:39 operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:55
 msgid "Iterations"
 msgstr "Επαναλήψεις"
 
-#: operations/common/c2g.c:44
+#: operations/common/c2g.c:43
 msgid ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides less noisy "
 "results at a computational cost"
@@ -699,17 +753,17 @@ msgstr ""
 "Αριθμός επαναλήψεων, ένας υψηλότερος αριθμός επαναλήψεων παρέχει λιγότερα "
 "θορυβώδη αποτελέσματα ανά υπολογιστικό κόστος"
 
-#: operations/common/c2g.c:49 operations/common/stress.c:45
+#: operations/common/c2g.c:48 operations/common/stress.c:44
 msgid "Enhance Shadows"
 msgstr "Βελτίωση σκιών"
 
-#: operations/common/c2g.c:50
+#: operations/common/c2g.c:49
 msgid "When enabled details in shadows are boosted at the expense of noise"
 msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιούνται οι λεπτομέρειες στις σκιές ενισχύονται σε βάρος του "
 "θορύβου"
 
-#: operations/common/c2g.c:462
+#: operations/common/c2g.c:461
 msgid ""
 "Color to grayscale conversion, uses envelopes formed with the STRESS "
 "approach to perform local color-difference preserving grayscale generation."
@@ -718,11 +772,11 @@ msgstr ""
 "σχηματισμένους με την προσέγγιση STRESS για την εκτέλεση τοπικής διαφοράς "
 "χρώματος διατηρώντας την παραγωγή γκρίζας κλίμακας."
 
-#: operations/common/checkerboard.c:27 operations/common/grid.c:24
-#: operations/common/little-planet.c:47
-#: operations/common/panorama-projection.c:47 operations/common/rectangle.c:36
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:79
-#: operations/common-gpl3+/maze.c:40 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:65
+#: operations/common/checkerboard.c:26 operations/common/grid.c:24
+#: operations/common/little-planet.c:46
+#: operations/common/panorama-projection.c:46 operations/common/rectangle.c:36
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:78
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:40 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:64
 #: operations/common-gpl3+/plasma.c:54 operations/common-gpl3+/sinus.c:76
 #: operations/common-gpl3+/spiral.c:86 operations/core/crop.c:35
 #: operations/external/svg-load.c:30 operations/external/text.c:61
@@ -732,17 +786,17 @@ msgstr ""
 msgid "Width"
 msgstr "Πλάτος"
 
-#: operations/common/checkerboard.c:28 operations/common/grid.c:25
+#: operations/common/checkerboard.c:27 operations/common/grid.c:25
 #: operations/common-gpl3+/maze.c:41
 msgid "Horizontal width of cells pixels"
 msgstr "Οριζόντιο πλάτος κελιών σε εικονοστοιχεία"
 
-#: operations/common/checkerboard.c:35 operations/common/grid.c:31
-#: operations/common/little-planet.c:53
-#: operations/common/panorama-projection.c:53 operations/common/rectangle.c:42
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:87
+#: operations/common/checkerboard.c:34 operations/common/grid.c:31
+#: operations/common/little-planet.c:52
+#: operations/common/panorama-projection.c:52 operations/common/rectangle.c:42
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:86
 #: operations/common-gpl3+/engrave.c:31 operations/common-gpl3+/maze.c:48
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:73 operations/common-gpl3+/plasma.c:62
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:72 operations/common-gpl3+/plasma.c:62
 #: operations/common-gpl3+/sinus.c:84 operations/common-gpl3+/spiral.c:94
 #: operations/core/crop.c:40 operations/external/svg-load.c:32
 #: operations/external/text.c:63 operations/external/v4l.c:31
@@ -751,81 +805,88 @@ msgstr "Οριζόντιο πλάτος κελιών σε εικονοστοιχ
 msgid "Height"
 msgstr "Ύψος"
 
-#: operations/common/checkerboard.c:36 operations/common/grid.c:32
+#: operations/common/checkerboard.c:35 operations/common/grid.c:32
 #: operations/common-gpl3+/maze.c:49
 msgid "Vertical width of cells pixels"
 msgstr "Κάθετο πλάτος των εικονοστοιχείων κελιών"
 
-#: operations/common/checkerboard.c:43 operations/common/grid.c:38
-#: operations/common/mirrors.c:46 operations/common-gpl3+/bump-map.c:62
+#: operations/common/checkerboard.c:42 operations/common/grid.c:38
+#: operations/common/mirrors.c:46 operations/common/pixelize.c:52
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:62
 #: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:26
 #: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
 msgid "Offset X"
 msgstr "Μετατόπιση Χ"
 
-#: operations/common/checkerboard.c:44 operations/common/grid.c:39
+#: operations/common/checkerboard.c:43 operations/common/grid.c:39
 msgid "Horizontal offset (from origin) for start of grid"
 msgstr "Οριζόντια μετατόπιση (από το αρχικό) για αρχή του πλέγματος"
 
-#: operations/common/checkerboard.c:49 operations/common/grid.c:44
-#: operations/common/mirrors.c:52 operations/common-gpl3+/bump-map.c:68
+#: operations/common/checkerboard.c:48 operations/common/grid.c:44
+#: operations/common/mirrors.c:52 operations/common/pixelize.c:59
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:68
 #: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:32
 #: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:31
 msgid "Offset Y"
 msgstr "Μετατόπιση Υ"
 
-#: operations/common/checkerboard.c:50 operations/common/grid.c:45
+#: operations/common/checkerboard.c:49 operations/common/grid.c:45
 msgid "Vertical offset (from origin) for start of grid"
 msgstr "Κάθετη μετατόπιση (από το αρχικό) για αρχή του πλέγματος"
 
-#: operations/common/checkerboard.c:55 operations/common-gpl3+/sinus.c:58
+#: operations/common/checkerboard.c:54 operations/common-gpl3+/sinus.c:58
 #: operations/common-gpl3+/spiral.c:80 operations/workshop/gradient-map.c:26
 msgid "Color 1"
 msgstr "Χρώμα 1"
 
-#: operations/common/checkerboard.c:56
+#: operations/common/checkerboard.c:55
 msgid "The first cell color"
 msgstr "Το πρώτο χρώμα κελιού"
 
-#: operations/common/checkerboard.c:59 operations/common-gpl3+/sinus.c:60
+#: operations/common/checkerboard.c:58 operations/common-gpl3+/sinus.c:60
 #: operations/common-gpl3+/spiral.c:83 operations/workshop/gradient-map.c:28
 msgid "Color 2"
 msgstr "Χρώμα 2"
 
-#: operations/common/checkerboard.c:60
+#: operations/common/checkerboard.c:59
 msgid "The second cell color"
 msgstr "Το δεύτερο χρώμα κελιού"
 
-#: operations/common/checkerboard.c:63 operations/common/color.c:29
+#: operations/common/checkerboard.c:62 operations/common/color.c:29
 msgid "Babl Format"
 msgstr "Μορφή Babl"
 
-#: operations/common/checkerboard.c:64 operations/common/color.c:30
+#: operations/common/checkerboard.c:63 operations/common/color.c:30
 #: operations/core/cast-format.c:28 operations/core/convert-format.c:28
 msgid "The babl format of the output"
 msgstr "Η μορφή babl της εξόδου"
 
-#: operations/common/checkerboard.c:349
+#: operations/common/checkerboard.c:348
 msgid "Checkerboard"
 msgstr "Σκακιέρα"
 
-#: operations/common/checkerboard.c:352
+#: operations/common/checkerboard.c:351
 msgid "Render a checkerboard pattern"
 msgstr "Απόδοση μοτίβου σκακιέρας"
 
-#: operations/common/color.c:24 operations/common/color.c:92
-#: operations/common/color-overlay.c:26 operations/common/dropshadow.c:43
-#: operations/common/grid.c:64 operations/common/long-shadow.c:70
+#: operations/common/color.c:24 operations/common/color.c:87
+#: operations/common/color-overlay.c:26 operations/common/dropshadow.c:46
+#: operations/common/grid.c:64 operations/common/long-shadow.c:83
 #: operations/common/rectangle.c:48 operations/common/vignette.c:34
 #: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:29
 #: operations/common-gpl3+/supernova.c:61
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:31
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:30
 #: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:55 operations/external/text.c:37
 #: operations/external/vector-fill.c:26 operations/external/vector-stroke.c:27
 msgid "Color"
 msgstr "Χρώμα"
 
-#: operations/common/color.c:96
+#. TRANSLATORS: the string 'black' should not be translated
+#: operations/common/color.c:26
+msgid "The color to render (defaults to 'black')"
+msgstr "Χρώμα για απόδοση (προεπιλογή σε 'μαύρο')"
+
+#: operations/common/color.c:91
 msgid ""
 "Generates a buffer entirely filled with the specified color, use gegl:crop "
 "to get smaller dimensions."
@@ -833,11 +894,11 @@ msgstr ""
 "Δημιουργεί μια ενδιάμεση μνήμη πλήρως γεμάτη με το συγκεκριμένο χρώμα, χρήση "
 "gegl:περικοπή του για μικρότερες διαστάσεις."
 
-#: operations/common/color-enhance.c:277
+#: operations/common/color-enhance.c:276
 msgid "Color Enhance"
 msgstr "Βελτίωση χρώματος"
 
-#: operations/common/color-enhance.c:281
+#: operations/common/color-enhance.c:280
 msgid ""
 "Stretch color chroma to cover maximum possible range, keeping hue and "
 "lightness untouched."
@@ -1229,6 +1290,7 @@ msgid "Invert the extracted component"
 msgstr "Αντιστροφή των εξαχθέντος συστατικού"
 
 #: operations/common/component-extract.c:56
+#: operations/workshop/connected-components.c:45
 msgid "Linear output"
 msgstr "Γραμμική έξοδος"
 
@@ -1399,7 +1461,8 @@ msgid "Alpha channel"
 msgstr "Κανάλι άλφα"
 
 #: operations/common/convolution-matrix.c:64
-#: operations/common/distance-transform.c:46
+#: operations/common-cxx/distance-transform.cc:46
+#: operations/workshop/connected-components.c:41
 msgid "Normalize"
 msgstr "Κανονικοποίηση"
 
@@ -1474,102 +1537,66 @@ msgstr "Εμφάνιση"
 msgid "Display the input buffer in a window."
 msgstr "Εμφάνιση της μνήμης εισόδου σε παράθυρο."
 
-#: operations/common/distance-transform.c:30
-msgid "Metric"
-msgstr "Μετρικό"
-
-#: operations/common/distance-transform.c:32
-msgid "Metric to use for the distance calculation"
-msgstr "Μετρικό που θα χρησιμοποιηθεί για τον υπολογισμό απόστασης"
-
-#: operations/common/distance-transform.c:34
-msgid "Threshold low"
-msgstr "Κατώτατο όριο"
-
-#: operations/common/distance-transform.c:37
-msgid "Threshold high"
-msgstr "Ανώτατο όριο"
-
-#: operations/common/distance-transform.c:40
-msgid "Grayscale Averaging"
-msgstr "Μέσος όρος κλίμακας του γκρι"
-
-#: operations/common/distance-transform.c:41
-msgid "Number of computations for grayscale averaging"
-msgstr "Αριθμός υπολογισμών για τον μέσο όρο της κλίμακας του γκρι"
-
-#: operations/common/distance-transform.c:47
-msgid "Normalize output to range 0.0 to 1.0."
-msgstr "Κανονικοποίηση της εξόδου να κυμαίνεται από 0,0 έως 1,0."
-
-#: operations/common/distance-transform.c:422
-msgid "Distance Transform"
-msgstr "Μετασχηματισμός απόστασης"
-
-#: operations/common/distance-transform.c:425
-msgid "Calculate a distance transform"
-msgstr "Υπολογίζει έναν μετασχηματισμό απόστασης"
-
-#: operations/common/dither.c:28
+#: operations/common/dither.c:27
 msgid "Red levels"
 msgstr "Επίπεδα κόκκινου"
 
-#: operations/common/dither.c:29
+#: operations/common/dither.c:28
 msgid "Number of levels for red channel"
 msgstr "Αριθμός επιπέδων για το κόκκινο κανάλι"
 
-#: operations/common/dither.c:33
+#: operations/common/dither.c:32
 msgid "Green levels"
 msgstr "Επίπεδα πράσινου"
 
-#: operations/common/dither.c:34
+#: operations/common/dither.c:33
 msgid "Number of levels for green channel"
 msgstr "Αριθμός επιπέδων για το πράσινο κανάλι"
 
-#: operations/common/dither.c:38
+#: operations/common/dither.c:37
 msgid "Blue levels"
 msgstr "Επίπεδα γαλάζιου"
 
-#: operations/common/dither.c:39
+#: operations/common/dither.c:38
 msgid "Number of levels for blue channel"
 msgstr "Αριθμός επιπέδων για το γαλάζιο κανάλι"
 
-#: operations/common/dither.c:43
+#: operations/common/dither.c:42
 msgid "Alpha levels"
 msgstr "Επίπεδα άλφα"
 
-#: operations/common/dither.c:44
+#: operations/common/dither.c:43
 msgid "Number of levels for alpha channel"
 msgstr "Αριθμός επιπέδων για το κανάλι άλφα"
 
-#: operations/common/dither.c:48
+#: operations/common/dither.c:47
 msgid "Dithering method"
 msgstr "Μέθοδος πρόσμειξης"
 
-#: operations/common/dither.c:50
+#: operations/common/dither.c:49
 msgid "The dithering method to use"
 msgstr "Η μέθοδος πρόσμειξης για χρήση"
 
-#: operations/common/dither.c:52 operations/common/noise-cell.c:56
+#: operations/common/dither.c:51 operations/common/noise-cell.c:55
 #: operations/common/noise-cie-lch.c:38 operations/common/noise-hsv.c:40
-#: operations/common/noise-hurl.c:37 operations/common/noise-pick.c:39
-#: operations/common/noise-rgb.c:55 operations/common/noise-simplex.c:40
-#: operations/common/noise-spread.c:42 operations/common-gpl3+/cubism.c:42
+#: operations/common/noise-hurl.c:37 operations/common/noise-pick.c:38
+#: operations/common/noise-rgb.c:55 operations/common/noise-simplex.c:39
+#: operations/common/noise-spread.c:41 operations/common-gpl3+/cubism.c:42
 #: operations/common-gpl3+/maze.c:63 operations/common-gpl3+/mosaic.c:89
-#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:41
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:63 operations/common-gpl3+/plasma.c:70
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:40
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:62 operations/common-gpl3+/plasma.c:70
 #: operations/common-gpl3+/shift.c:35 operations/common-gpl3+/sinus.c:50
 #: operations/common-gpl3+/supernova.c:64
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:81 operations/common-gpl3+/wind.c:68
-#: operations/workshop/segment-kmeans.c:38
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:80 operations/common-gpl3+/wind.c:68
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:37
 msgid "Random seed"
-msgstr "Τυχαία σπορά"
+msgstr "Τυχαία σπορά (σημείωμα)"
 
-#: operations/common/dither.c:650
+#: operations/common/dither.c:649
 msgid "Dither"
 msgstr "Πρόσμειξη"
 
-#: operations/common/dither.c:653
+#: operations/common/dither.c:652
 msgid ""
 "Reduce the number of colors in the image, by reducing the levels per channel "
 "(colors and alpha). Different dithering methods can be specified to "
@@ -1587,6 +1614,7 @@ msgstr ""
 #: operations/transform/scale-size.c:25
 #: operations/transform/scale-size-keepaspect.c:25
 #: operations/transform/shear.c:25 operations/transform/translate.c:25
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:51
 msgid "X"
 msgstr "Χ"
 
@@ -1594,7 +1622,7 @@ msgstr "Χ"
 msgid "Horizontal shadow offset"
 msgstr "Οριζόντια μετατόπιση σκιάς"
 
-#: operations/common/dropshadow.c:31 operations/common/layer.c:41
+#: operations/common/dropshadow.c:32 operations/common/layer.c:41
 #: operations/common/rectangle.c:31 operations/common-gpl3+/plasma.c:47
 #: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:59
 #: operations/common-gpl3+/spiral.c:41 operations/core/crop.c:30
@@ -1602,32 +1630,33 @@ msgstr "Οριζόντια μετατόπιση σκιάς"
 #: operations/transform/scale-size.c:30
 #: operations/transform/scale-size-keepaspect.c:30
 #: operations/transform/shear.c:29 operations/transform/translate.c:31
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:57
 msgid "Y"
 msgstr "Υ"
 
-#: operations/common/dropshadow.c:32
+#: operations/common/dropshadow.c:33
 msgid "Vertical shadow offset"
 msgstr "Κάθετη μετατόπιση σκιάς"
 
 #. TRANSLATORS: the string 'black' should not be translated
-#: operations/common/dropshadow.c:45
+#: operations/common/dropshadow.c:48
 msgid "The shadow's color (defaults to 'black')"
 msgstr "Χρώμα της σκιάς (προεπιλογή σε 'μαύρο')"
 
 #. It does make sense to sometimes have opacities > 1 (see GEGL logo
 #. * for example)
 #.
-#: operations/common/dropshadow.c:50 operations/common/layer.c:33
-#: operations/common/opacity.c:25 operations/common/opacity.c:310
+#: operations/common/dropshadow.c:53 operations/common/layer.c:33
+#: operations/common/opacity.c:25 operations/common/opacity.c:282
 #: operations/external/vector-fill.c:29 operations/external/vector-stroke.c:34
 msgid "Opacity"
 msgstr "Αδιαφάνεια"
 
-#: operations/common/dropshadow.c:113
+#: operations/common/dropshadow.c:117
 msgid "Dropshadow"
 msgstr "Πίπτουσα σκιά"
 
-#: operations/common/dropshadow.c:115
+#: operations/common/dropshadow.c:119
 msgid "Creates a dropshadow effect on the input buffer"
 msgstr "Δημιουργεί εφέ πίπτουσας σκιάς στη μνήμη εισόδου"
 
@@ -1736,7 +1765,7 @@ msgstr "Βήτα"
 msgid "Strength of local detail enhancement"
 msgstr "Ισχύς τοπικής βελτίωσης λεπτομέρειας"
 
-#: operations/common/fattal02.c:42
+#: operations/common/fattal02.c:42 operations/common/mantiuk06.c:36
 msgid "Global color saturation factor"
 msgstr "Συντελεστής γενικού χρωματικού κορεσμού"
 
@@ -1767,10 +1796,6 @@ msgstr ""
 "αρχικά από τον Raanan Fattal, στο 2002 SIGGRAPH: Συμπίεση περιοχής υψηλής "
 "δυναμικής τομέα διαβάθμισης."
 
-#: operations/common/gaussian-blur.c:25 operations/common/gblur-1d.c:39
-msgid "Auto"
-msgstr "Αυτόματα"
-
 #: operations/common/gaussian-blur.c:26 operations/common/gblur-1d.c:40
 msgid "FIR"
 msgstr "FIR"
@@ -1805,16 +1830,18 @@ msgid "How the gaussian kernel is discretized"
 msgstr "Πώς ο πυρήνας Γκάους διακρίνεται"
 
 #: operations/common/gaussian-blur.c:58 operations/common/gblur-1d.c:60
-#: operations/common/map-absolute.c:27 operations/common/map-relative.c:32
-#: operations/common/median-blur.c:56 operations/common-gpl3+/displace.c:44
+#: operations/common/map-absolute.c:26 operations/common/map-relative.c:30
+#: operations/common/median-blur.c:56 operations/common-gpl3+/displace.c:43
 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:67
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:57 operations/transform/scale.c:102
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:56 operations/transform/scale.c:102
+#: operations/workshop/voronoi-diagram.cc:38
 msgid "Abyss policy"
 msgstr "Πολιτική αβύσσου"
 
 #: operations/common/gaussian-blur.c:60 operations/common/gblur-1d.c:62
-#: operations/common/median-blur.c:58 operations/common-gpl3+/displace.c:47
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:60 operations/transform/scale.c:103
+#: operations/common/median-blur.c:58 operations/common-gpl3+/displace.c:46
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:59 operations/transform/scale.c:103
+#: operations/workshop/voronoi-diagram.cc:41
 msgid "How image edges are handled"
 msgstr "Πώς διαχειρίζονται τα άκρα εικόνας"
 
@@ -1830,7 +1857,7 @@ msgstr "Αν θα πρέπει η έκταση εξόδου να περικοπ
 msgid "Gaussian Blur"
 msgstr "Θόλωση Γκάους"
 
-#: operations/common/gaussian-blur.c:121 operations/common/gblur-1d.c:1279
+#: operations/common/gaussian-blur.c:121 operations/common/gblur-1d.c:1390
 msgid ""
 "Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
 "weighting"
@@ -1838,7 +1865,7 @@ msgstr ""
 "Βρίσκει το μέσο όρο των γειτονικών εικονοστοιχείων με την κανονική κατανομή "
 "ως αντιστάθμιση"
 
-#: operations/common/gblur-1d.c:44 operations/common/warp.c:38
+#: operations/common/gblur-1d.c:44 operations/common-cxx/warp.cc:38
 #: operations/external/text.c:32
 msgid "Size"
 msgstr "Μέγεθος"
@@ -1852,7 +1879,7 @@ msgstr "Προσανατολισμός"
 msgid "The orientation of the blur - hor/ver"
 msgstr "Ο προσανατολισμός της θόλωσης - ορ/καθ"
 
-#: operations/common/gblur-1d.c:1276
+#: operations/common/gblur-1d.c:1387
 msgid "1D Gaussian-blur"
 msgstr "Θόλωση Γκάους 1Δ"
 
@@ -1861,15 +1888,15 @@ msgstr "Θόλωση Γκάους 1Δ"
 #: operations/common/magick-load.c:26 operations/common/open-buffer.c:25
 #: operations/common/save.c:25 operations/core/load.c:28
 #: operations/external/exr-save.cc:24 operations/external/ff-load.c:29
-#: operations/external/ff-save.c:29 operations/external/jp2-load.c:25
-#: operations/external/jpg-load.c:24 operations/external/jpg-save.c:25
-#: operations/external/npy-save.c:31 operations/external/png-load.c:27
-#: operations/external/png-save.c:26 operations/external/ppm-load.c:25
-#: operations/external/ppm-save.c:25 operations/external/rgbe-load.c:26
-#: operations/external/rgbe-save.c:26 operations/external/svg-load.c:25
-#: operations/external/tiff-load.c:25 operations/external/tiff-save.c:25
-#: operations/external/webp-load.c:25 operations/external/webp-save.c:25
-#: operations/workshop/gif-load.c:34 operations/workshop/external/gluas.c:37
+#: operations/external/ff-save.c:29 operations/external/gif-load.c:34
+#: operations/external/jp2-load.c:25 operations/external/jpg-load.c:24
+#: operations/external/jpg-save.c:25 operations/external/npy-save.c:31
+#: operations/external/png-load.c:27 operations/external/png-save.c:26
+#: operations/external/ppm-load.c:25 operations/external/ppm-save.c:25
+#: operations/external/rgbe-load.c:26 operations/external/rgbe-save.c:26
+#: operations/external/svg-load.c:25 operations/external/tiff-load.c:24
+#: operations/external/tiff-save.c:25 operations/external/webp-load.c:25
+#: operations/external/webp-save.c:25 operations/workshop/external/gluas.c:37
 #: operations/workshop/rawbayer-load.c:25
 msgid "File"
 msgstr "Αρχείο"
@@ -2022,39 +2049,39 @@ msgstr ""
 "Αποθηκεύει την κατατομή (προφίλ) ICC που μπορεί να ενσωματωθεί εάν "
 "αποθηκευτεί ως εικόνα."
 
-#: operations/common/image-compare.c:28
+#: operations/common/image-compare.c:27
 msgid "Wrong pixels"
 msgstr "Εσφαλμένα εικονοστοιχεία"
 
-#: operations/common/image-compare.c:29
+#: operations/common/image-compare.c:28
 msgid "Number of differing pixels."
 msgstr "Αριθμός διαφοροποιημένων εικονοστοιχείων."
 
-#: operations/common/image-compare.c:31
+#: operations/common/image-compare.c:30
 msgid "Maximum difference"
 msgstr "Μέγιστη διαφορά"
 
-#: operations/common/image-compare.c:32
+#: operations/common/image-compare.c:31
 msgid "Maximum difference between two pixels."
 msgstr "Μέγιστη διαφορά μεταξύ δύο εικονοστοιχείων."
 
-#: operations/common/image-compare.c:34
+#: operations/common/image-compare.c:33
 msgid "Average difference (wrong)"
 msgstr "Μέσος όρος διαφοράς (λάθος)"
 
-#: operations/common/image-compare.c:35
+#: operations/common/image-compare.c:34
 msgid "Average difference between wrong pixels."
 msgstr "Μέσος όρος διαφοράς μεταξύ εσφαλμένων εικονοστοιχείων."
 
-#: operations/common/image-compare.c:37
+#: operations/common/image-compare.c:36
 msgid "Average difference (total)"
 msgstr "Μέσος όρος διαφοράς (σύνολο)"
 
-#: operations/common/image-compare.c:38
+#: operations/common/image-compare.c:37
 msgid "Average difference between all pixels."
 msgstr "Μέσος όρος διαφοράς μεταξύ όλων των εικονοστοιχείων."
 
-#: operations/common/image-compare.c:208
+#: operations/common/image-compare.c:207
 msgid ""
 "Compares if input and aux buffers are different. Global statistics are saved "
 "in the properties and a visual difference image is produced as a visual "
@@ -2103,11 +2130,11 @@ msgstr "Κόμβος"
 msgid "GEGL graph visualizer."
 msgstr "Οπτικοποιητής γραφικού GEGL."
 
-#: operations/common/invert-gamma.c:81
+#: operations/common/invert-gamma.c:52
 msgid "Invert in Perceptual space"
 msgstr "Αντιστροφή σε αντιληπτικό χώρο"
 
-#: operations/common/invert-gamma.c:85
+#: operations/common/invert-gamma.c:56
 msgid ""
 "Invert the components (except alpha) perceptually, the result is the "
 "corresponding \"negative\" image."
@@ -2115,11 +2142,13 @@ msgstr ""
 "Αντιστρέφει τα συστατικά (εκτός από άλφα) διαισθητικά, το αποτέλεσμα είναι η "
 "αντίστοιχη \"αρνητική\" εικόνα."
 
-#: operations/common/invert-linear.c:74 operations/common-gpl3+/bump-map.c:45
+#: operations/common/invert-linear.c:54 operations/common-gpl3+/bump-map.c:45
+#: operations/workshop/connected-components.c:28
+#: operations/workshop/voronoi-diagram.cc:32
 msgid "Invert"
 msgstr "Αντιστροφή"
 
-#: operations/common/invert-linear.c:79
+#: operations/common/invert-linear.c:59
 msgid ""
 "Invert the components (except alpha) in linear light, the result is the "
 "corresponding \"negative\" image."
@@ -2143,8 +2172,8 @@ msgstr "Οριζόντια θέση σε εικονοστοιχεία"
 msgid "Vertical position in pixels"
 msgstr "Κάθετη θέση σε εικονοστοιχεία"
 
-#: operations/common/layer.c:46 operations/common/noise-cell.c:37
-#: operations/common/noise-perlin.c:27 operations/common/noise-simplex.c:32
+#: operations/common/layer.c:46 operations/common/noise-cell.c:36
+#: operations/common/noise-perlin.c:27 operations/common/noise-simplex.c:31
 #: operations/common/saturation.c:24
 #: operations/workshop/external/lens-correct.c:50
 msgid "Scale"
@@ -2265,60 +2294,65 @@ msgstr "Γραμμική διαβάθμιση"
 msgid "Linear gradient renderer"
 msgstr "Απόδοση γραμμικής διαβάθμισης"
 
-#: operations/common/little-planet.c:25
-#: operations/common/panorama-projection.c:25
+#: operations/common/little-planet.c:24
+#: operations/common/panorama-projection.c:24
 msgid "Pan"
 msgstr "Μετατόπιση"
 
-#: operations/common/little-planet.c:26
-#: operations/common/panorama-projection.c:26
+#: operations/common/little-planet.c:25
+#: operations/common/panorama-projection.c:25
 msgid "Horizontal camera panning"
 msgstr "Μετακίνηση οριζόντιας κάμερας"
 
-#: operations/common/little-planet.c:31
-#: operations/common/panorama-projection.c:31
+#: operations/common/little-planet.c:30
+#: operations/common/panorama-projection.c:30
 msgid "Tilt"
 msgstr "Κλίση"
 
-#: operations/common/little-planet.c:32
-#: operations/common/panorama-projection.c:32
+#: operations/common/little-planet.c:31
+#: operations/common/panorama-projection.c:31
 msgid "Vertical camera panning"
 msgstr "Μετακίνηση κάθετης κάμερας"
 
-#: operations/common/little-planet.c:38
-#: operations/common/panorama-projection.c:38
+#: operations/common/little-planet.c:37
+#: operations/common/panorama-projection.c:37
 msgid "Spin"
 msgstr "Περιστροφή"
 
-#: operations/common/little-planet.c:39
-#: operations/common/panorama-projection.c:39
+#: operations/common/little-planet.c:38
+#: operations/common/panorama-projection.c:38
 msgid "Spin angle around camera axis"
 msgstr "Περιστροφή γωνίας γύρω από τον άξονα κάμερας"
 
-#: operations/common/little-planet.c:43 operations/common/mirrors.c:76
-#: operations/common/panorama-projection.c:43
+#: operations/common/little-planet.c:42 operations/common/mirrors.c:76
+#: operations/common/panorama-projection.c:42
 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:58
 #: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:41
 msgid "Zoom"
 msgstr "Εστίαση"
 
-#: operations/common/little-planet.c:48
-#: operations/common/panorama-projection.c:48
+#: operations/common/little-planet.c:43
+#: operations/common/panorama-projection.c:43
+msgid "Zoom level"
+msgstr "Επίπεδο εστίασης"
+
+#: operations/common/little-planet.c:47
+#: operations/common/panorama-projection.c:47
 msgid "output/rendering width in pixels, -1 for input width"
 msgstr "έξοδος/απόδοση πλάτους σε εικονοστοιχεία, -1 για πλάτος εισόδου"
 
-#: operations/common/little-planet.c:54
-#: operations/common/panorama-projection.c:54
+#: operations/common/little-planet.c:53
+#: operations/common/panorama-projection.c:53
 msgid "output/rendering height in pixels, -1 for input height"
 msgstr "έξοδος/απόδοση ύψους σε εικονοστοιχεία, -1 για ύψος εισόδου"
 
-#: operations/common/little-planet.c:59
-#: operations/common/panorama-projection.c:59
+#: operations/common/little-planet.c:58
+#: operations/common/panorama-projection.c:58
 msgid "Inverse transform"
 msgstr "Αντίστροφος μετασχηματισμός"
 
-#: operations/common/little-planet.c:60
-#: operations/common/panorama-projection.c:60
+#: operations/common/little-planet.c:59
+#: operations/common/panorama-projection.c:59
 msgid ""
 "Do the inverse mapping, useful for touching up zenith, nadir or other parts "
 "of panorama."
@@ -2327,16 +2361,16 @@ msgstr ""
 "του ναδίρ ή άλλων τμημάτων πανοράματος."
 
 #. XXX: needs better ui type
-#: operations/common/little-planet.c:62 operations/common/map-absolute.c:23
-#: operations/common/map-relative.c:29
-#: operations/common/panorama-projection.c:62
-#: operations/common/recursive-transform.c:52 operations/common/spherize.c:57
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:51 operations/common-gpl3+/waves.c:51
+#: operations/common/little-planet.c:61 operations/common/map-absolute.c:22
+#: operations/common/map-relative.c:27
+#: operations/common/panorama-projection.c:61
+#: operations/common/recursive-transform.c:52 operations/common/spherize.c:56
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:50 operations/common-gpl3+/waves.c:50
 msgid "Resampling method"
 msgstr "Μέθοδος επαναδειγματοληψίας"
 
-#: operations/common/little-planet.c:64
-#: operations/common/panorama-projection.c:64
+#: operations/common/little-planet.c:63
+#: operations/common/panorama-projection.c:63
 msgid ""
 "Image resampling method to use, for good results with double resampling when "
 "retouching panoramas, use nearest to generate the view and cubic or better "
@@ -2347,109 +2381,109 @@ msgstr ""
 "πλησιέστερο για να δημιουργήσετε την προβολή και κυβική ή καλύτερα για τον "
 "αντίστροφο μετασχηματισμό πίσω στο πανόραμα."
 
-#: operations/common/little-planet.c:495
+#: operations/common/little-planet.c:494
 msgid "Little Planet"
 msgstr "Μικρός πλανήτης (Little Planet)"
 
-#: operations/common/little-planet.c:499
+#: operations/common/little-planet.c:498
 msgid "Do a stereographic/little planet transform of an equirectangular image."
 msgstr ""
 "Εκτέλεση στερεογραφικού μετασχηματισμού/μετασχηματισμού μικρού πλανήτη "
 "(little planet) ισοορθογώνιας εικόνας."
 
-#: operations/common/long-shadow.c:25
+#: operations/common/long-shadow.c:27
 msgid "Finite"
 msgstr "Πεπερασμένο"
 
-#: operations/common/long-shadow.c:26
+#: operations/common/long-shadow.c:28
 msgid "Infinite"
 msgstr "Άπειρο"
 
-#: operations/common/long-shadow.c:27
+#: operations/common/long-shadow.c:29
 msgid "Fading"
 msgstr "Εξασθένιση"
 
-#: operations/common/long-shadow.c:28
+#: operations/common/long-shadow.c:30
 msgid "Fading (fixed length)"
 msgstr "Εξασθένηση (σταθερό μήκος)"
 
-#: operations/common/long-shadow.c:29
+#: operations/common/long-shadow.c:32
 msgid "Fading (fixed rate)"
 msgstr "Εξασθένιση (σταθερός ρυθμός)"
 
-#: operations/common/long-shadow.c:33
+#: operations/common/long-shadow.c:39
 msgid "Shadow plus image"
 msgstr "Σκιά συν εικόνα"
 
-#: operations/common/long-shadow.c:34
+#: operations/common/long-shadow.c:40
 msgid "Shadow only"
 msgstr "Μόνο σκιές"
 
-#: operations/common/long-shadow.c:35
+#: operations/common/long-shadow.c:41
 msgid "Shadow minus image"
 msgstr "Σκιά μείον εικόνα"
 
-#: operations/common/long-shadow.c:38 operations/common-gpl3+/wind.c:45
+#: operations/common/long-shadow.c:44 operations/common-gpl3+/wind.c:45
 msgid "Style"
 msgstr "Τεχνοτροπία"
 
-#: operations/common/long-shadow.c:41
+#: operations/common/long-shadow.c:47
 msgid "Shadow style"
 msgstr "Τεχνοτροπία σκιάς"
 
 #. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours
-#: operations/common/long-shadow.c:43 operations/common/motion-blur-linear.c:33
+#: operations/common/long-shadow.c:49 operations/common/motion-blur-linear.c:33
 #: operations/common/newsprint.c:72
 #: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:52
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:46 operations/workshop/linear-sinusoid.c:66
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:45 operations/workshop/linear-sinusoid.c:66
 msgid "Angle"
 msgstr "Γωνία"
 
-#: operations/common/long-shadow.c:44
+#: operations/common/long-shadow.c:50
 msgid "Shadow angle"
 msgstr "Γωνία σκιάς"
 
-#: operations/common/long-shadow.c:49 operations/common/motion-blur-linear.c:26
+#: operations/common/long-shadow.c:55 operations/common/motion-blur-linear.c:26
 msgid "Length"
 msgstr "Μήκος"
 
-#: operations/common/long-shadow.c:50
+#: operations/common/long-shadow.c:56
 msgid "Shadow length"
 msgstr "Μήκος σκιάς"
 
-#: operations/common/long-shadow.c:57 operations/common/long-shadow.c:68
+#: operations/common/long-shadow.c:66 operations/common/long-shadow.c:81
 msgid "Midpoint"
 msgstr "Μέσο"
 
-#: operations/common/long-shadow.c:58
+#: operations/common/long-shadow.c:67
 msgid "Shadow fade midpoint"
 msgstr "Κέντρο εξασθένησης σκιάς"
 
-#: operations/common/long-shadow.c:63
+#: operations/common/long-shadow.c:72
 msgid "Midpoint (relative)"
 msgstr "Κέντρο (σχετικό)"
 
-#: operations/common/long-shadow.c:64
+#: operations/common/long-shadow.c:73
 msgid "Shadow fade midpoint, as a factor of the shadow length"
 msgstr "Μέσο σημείο εξασθένησης σκιάς, ως παράγοντας μήκους σκιάς"
 
-#: operations/common/long-shadow.c:71
+#: operations/common/long-shadow.c:84
 msgid "Shadow color"
 msgstr "Χρώμα σκιάς"
 
-#: operations/common/long-shadow.c:74
+#: operations/common/long-shadow.c:87
 msgid "Composition"
 msgstr "Σύσταση"
 
-#: operations/common/long-shadow.c:77
+#: operations/common/long-shadow.c:90
 msgid "Output composition"
 msgstr "Σύσταση εξόδου"
 
-#: operations/common/long-shadow.c:1652
+#: operations/common/long-shadow.c:1665
 msgid "Long Shadow"
 msgstr "Μεγάλη σκιά"
 
-#: operations/common/long-shadow.c:1656
+#: operations/common/long-shadow.c:1669
 msgid "Creates a long-shadow effect"
 msgstr "Δημιουργεί εφέ μεγάλης σκιάς"
 
@@ -2460,7 +2494,7 @@ msgstr "Δημιουργεί εφέ μεγάλης σκιάς"
 msgid "Path of file to load."
 msgstr "Διαδρομή αρχείου για φόρτωση."
 
-#: operations/common/magick-load.c:145
+#: operations/common/magick-load.c:144
 msgid "Image Magick wrapper using the png op."
 msgstr "Κέλυφος εικόνας Magick χρησιμοποιώντας την επιλογή png."
 
@@ -2468,7 +2502,7 @@ msgstr "Κέλυφος εικόνας Magick χρησιμοποιώντας τη
 msgid "The amount of contrast compression"
 msgstr "Η ποσότητα συμπίεσης αντίθεσης"
 
-#: operations/common/mantiuk06.c:39 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:52
+#: operations/common/mantiuk06.c:39 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:51
 msgid "Detail"
 msgstr "Λεπτομέρεια"
 
@@ -2491,11 +2525,11 @@ msgstr ""
 "περιορίζει τις αντιθέσεις κατά πλάτος πολλαπλών χωρικών συχνοτήτων, "
 "παράγοντας φωτεινότητα στην περιοχή 0,0-1,0"
 
-#: operations/common/map-absolute.c:164
+#: operations/common/map-absolute.c:61
 msgid "Map Absolute"
 msgstr "Απόλυτη απεικόνιση"
 
-#: operations/common/map-absolute.c:167
+#: operations/common/map-absolute.c:64
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain absolute source "
 "coordinates"
@@ -2503,11 +2537,11 @@ msgstr ""
 "είσοδος δείγματος με βοηθητική μνήμη που περιέχει απόλυτες συντεταγμένες "
 "πηγής"
 
-#: operations/common/map-relative.c:24
+#: operations/common/map-relative.c:22
 msgid "Scaling"
 msgstr "Κλιμάκωση"
 
-#: operations/common/map-relative.c:25
+#: operations/common/map-relative.c:23
 msgid ""
 "scaling factor of displacement, indicates how large spatial displacement a "
 "relative mapping value of 1.0 corresponds to."
@@ -2515,11 +2549,11 @@ msgstr ""
 "συντελεστής κλιμάκωσης μετατόπισης, δείχνει σε πόσο μεγάλη χωρική μετατόπιση "
 "μια σχετική τιμή απεικόνισης του 1,0 αντιστοιχεί."
 
-#: operations/common/map-relative.c:184
+#: operations/common/map-relative.c:80
 msgid "Map Relative"
 msgstr "Σχετική απεικόνιση"
 
-#: operations/common/map-relative.c:187
+#: operations/common/map-relative.c:83
 msgid ""
 "sample input with an auxiliary buffer that contain relative source "
 "coordinates"
@@ -2577,7 +2611,7 @@ msgstr ""
 "Κανονικοποίηση της γεωμετρίας με ανάλογη ταχύτητα με την τοπική μέση τιμή "
 "της καμπυλότητας"
 
-#: operations/common/median-blur.c:28 operations/common/pixelize.c:30
+#: operations/common/median-blur.c:28 operations/common/pixelize.c:29
 #: operations/common/vignette.c:26
 msgid "Square"
 msgstr "Τετράγωνο"
@@ -2588,7 +2622,7 @@ msgid "Circle"
 msgstr "Κύκλος"
 
 #: operations/common/median-blur.c:30 operations/common/newsprint.c:27
-#: operations/common/pixelize.c:28 operations/common/vignette.c:27
+#: operations/common/pixelize.c:27 operations/common/vignette.c:27
 msgid "Diamond"
 msgstr "Ρόμβος"
 
@@ -2669,10 +2703,10 @@ msgid "position of symmetry center in output"
 msgstr "θέση κέντρου συμμετρίας στην έξοδο"
 
 #: operations/common/mirrors.c:58 operations/common/vignette.c:61
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:82
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:81
 #: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:41
 #: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:40
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:33 operations/common-gpl3+/waves.c:27
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:33 operations/common-gpl3+/waves.c:26
 msgid "Center X"
 msgstr "Κέντρο X"
 
@@ -2681,10 +2715,10 @@ msgid "X axis ratio for the center of mirroring"
 msgstr "Λόγος άξονα Χ για το κέντρο κατοπτρισμού"
 
 #: operations/common/mirrors.c:63 operations/common/vignette.c:66
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:89
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:88
 #: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:46
 #: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:45
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:39 operations/common-gpl3+/waves.c:32
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:39 operations/common-gpl3+/waves.c:31
 msgid "Center Y"
 msgstr "Κέντρο Y"
 
@@ -2741,19 +2775,19 @@ msgid "Ratio"
 msgstr "Αναλογία"
 
 #: operations/common/mix.c:26
-msgid "mixing ratio, read as amount of aux, 0=input 0.5=half 1.0=aux"
+msgid "Mixing ratio, read as amount of aux, 0=input 0.5=half 1.0=aux"
 msgstr ""
-"λόγος ανάμειξης, διαβάζεται ως ποσοστό του βοηθητικού (aux), 0=είσοδος "
+"Λόγος ανάμειξης, διαβάζεται ως ποσότητα του βοηθητικού (aux), 0=είσοδος "
 "0.5=μισό 1.0=βοηθητικό (aux)"
 
-#: operations/common/mix.c:91
+#: operations/common/mix.c:112
 msgid "Mix"
 msgstr "Ανάμειξη"
 
-#: operations/common/mix.c:94
-msgid "do a lerp, linear interpolation (lerp) between input and aux"
+#: operations/common/mix.c:115
+msgid "Do a lerp, linear interpolation (lerp) between input and aux"
 msgstr ""
-"εκτέλεση lerp, γραμμικής παρεμβολής (lerp) μεταξύ εισόδου και βοηθητικού "
+"Εκτέλεση lerp, γραμμικής παρεμβολής (lerp) μεταξύ εισόδου και βοηθητικού "
 "(aux)"
 
 #: operations/common/mono-mixer.c:26 operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:31
@@ -2841,8 +2875,8 @@ msgstr "Μοτίβο"
 msgid "Halftoning/dot pattern to use"
 msgstr "Μοτίβο ενδιάμεσων τόνων/τελείας προς χρήση"
 
-#: operations/common/newsprint.c:47 operations/common-gpl3+/ripple.c:39
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:41
+#: operations/common/newsprint.c:47 operations/common-gpl3+/ripple.c:38
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:40
 msgid "Period"
 msgstr "Περίοδος"
 
@@ -2894,8 +2928,8 @@ msgid "Black and green angle"
 msgstr "Μαύρη και πράσινη γωνία"
 
 #: operations/common/newsprint.c:67
-msgid "angle offset for patterns"
-msgstr "μετατόπιση γωνίας για μοτίβα"
+msgid "Angle offset for patterns"
+msgstr "Μετατόπιση γωνίας για μοτίβα"
 
 #: operations/common/newsprint.c:73
 msgid "Green angle"
@@ -2941,47 +2975,47 @@ msgstr "Δημοσιογραφική εκτύπωση"
 msgid "Digital halftoning with optional modulations. "
 msgstr "Ψηφιακοί ενδιάμεσοι τόνοι με προαιρετικές διαμορφώσεις. "
 
-#: operations/common/noise-cell.c:38 operations/common/noise-simplex.c:33
+#: operations/common/noise-cell.c:37 operations/common/noise-simplex.c:32
 msgid "The scale of the noise function"
 msgstr "Η κλίμακα για τη λειτουργία θορύβου"
 
-#: operations/common/noise-cell.c:41 operations/common/pixelize.c:33
+#: operations/common/noise-cell.c:40 operations/common/pixelize.c:32
 msgid "Shape"
 msgstr "Σχήμα"
 
-#: operations/common/noise-cell.c:42
+#: operations/common/noise-cell.c:41
 msgid "Interpolate between Manhattan and Euclidean distance."
 msgstr "Παρεμβολή μεταξύ ευκλείδειας απόστασης και απόστασης Μανχάταν."
 
-#: operations/common/noise-cell.c:45
+#: operations/common/noise-cell.c:44
 msgid "Rank"
 msgstr "Τάξη"
 
-#: operations/common/noise-cell.c:46
+#: operations/common/noise-cell.c:45
 msgid "Select the n-th closest point"
 msgstr "Επιλέξτε το νστό πλησιέστερο σημείο"
 
-#: operations/common/noise-cell.c:50 operations/common/noise-simplex.c:37
+#: operations/common/noise-cell.c:49 operations/common/noise-simplex.c:36
 msgid "The number of noise octaves."
 msgstr "Ο αριθμός των οκτάβων θορύβου."
 
-#: operations/common/noise-cell.c:53
+#: operations/common/noise-cell.c:52
 msgid "Palettize"
 msgstr "Δημιουργία παλέτας"
 
-#: operations/common/noise-cell.c:54
+#: operations/common/noise-cell.c:53
 msgid "Fill each cell with a random color"
 msgstr "Συμπλήρωση κάθε κελιού με ένα τυχαίο χρώμα"
 
-#: operations/common/noise-cell.c:57 operations/common/noise-simplex.c:41
+#: operations/common/noise-cell.c:56 operations/common/noise-simplex.c:40
 msgid "The random seed for the noise function"
 msgstr "Ο τυχαίος αριθμός για τη λειτουργία θορύβου"
 
-#: operations/common/noise-cell.c:433
+#: operations/common/noise-cell.c:432
 msgid "Cell Noise"
 msgstr "Θόρυβος κελιού"
 
-#: operations/common/noise-cell.c:437
+#: operations/common/noise-cell.c:436
 msgid "Generates a cellular texture."
 msgstr "Δημιουργεί μια κυψελώδη υφή."
 
@@ -3016,13 +3050,13 @@ msgstr "Προσθήκη θορύβου HSV"
 msgid "Randomize hue, saturation and value independently"
 msgstr "Τυχαία απόχρωση, κορεσμός και τιμή ανεξάρτητα"
 
-#: operations/common/noise-hurl.c:31 operations/common/noise-pick.c:33
-#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:35
+#: operations/common/noise-hurl.c:31 operations/common/noise-pick.c:32
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:34
 msgid "Randomization (%)"
 msgstr "Τυχαιότητα (%)"
 
-#: operations/common/noise-hurl.c:34 operations/common/noise-pick.c:36
-#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:38
+#: operations/common/noise-hurl.c:34 operations/common/noise-pick.c:35
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:37
 msgid "Repeat"
 msgstr "Επανάληψη"
 
@@ -3038,23 +3072,23 @@ msgstr "Πλήρης τυχαία σειρά ενός κλάσματος εικ
 msgid "Z offset"
 msgstr "Μετατόπιση Ζ"
 
-#: operations/common/noise-perlin.c:111
+#: operations/common/noise-perlin.c:109
 msgid "Perlin Noise"
 msgstr "Θόρυβος Πέρλιν"
 
-#: operations/common/noise-perlin.c:115
+#: operations/common/noise-perlin.c:113
 msgid "Perlin noise generator"
 msgstr "Γεννήτρια θορύβου Perlin"
 
-#: operations/common/noise-pick.c:145
+#: operations/common/noise-pick.c:144
 msgid "Noise Pick"
 msgstr "Επιλογή θορύβου"
 
-#: operations/common/noise-pick.c:148
+#: operations/common/noise-pick.c:147
 msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
 msgstr "Τυχαία ανταλλαγή μερικών εικονοστοιχείων με γειτονικά"
 
-#: operations/common/noise-reduction.c:26 operations/common/warp.c:35
+#: operations/common/noise-reduction.c:26 operations/common-cxx/warp.cc:35
 #: operations/common-gpl3+/wind.c:64
 msgid "Strength"
 msgstr "Ισχύς"
@@ -3126,27 +3160,27 @@ msgstr "Προσθήκη θορύβου RGB"
 msgid "Distort colors by random amounts"
 msgstr "Παραμόρφωση χρωμάτων με τυχαίες ποσότητες"
 
-#: operations/common/noise-simplex.c:333
+#: operations/common/noise-simplex.c:332
 msgid "Simplex Noise"
 msgstr "Μονόδρομος Θόρυβος"
 
-#: operations/common/noise-simplex.c:337
+#: operations/common/noise-simplex.c:336
 msgid "Generates a solid noise texture."
 msgstr "Δημιουργεί μια συμπαγή υφή θορύβου."
 
-#: operations/common/noise-spread.c:31
+#: operations/common/noise-spread.c:30
 msgid "Horizontal spread amount"
 msgstr "Οριζόντια ποσότητα εξάπλωσης"
 
-#: operations/common/noise-spread.c:37
+#: operations/common/noise-spread.c:36
 msgid "Vertical spread amount"
 msgstr "Κάθετη ποσότητα εξάπλωσης"
 
-#: operations/common/noise-spread.c:160
+#: operations/common/noise-spread.c:159
 msgid "Noise Spread"
 msgstr "Διασπορά θορύβου"
 
-#: operations/common/noise-spread.c:163
+#: operations/common/noise-spread.c:162
 msgid "Move pixels around randomly"
 msgstr "Μετακίνηση εικονοστοιχείων ολόγυρα στην τύχη"
 
@@ -3158,7 +3192,7 @@ msgstr ""
 "Γενική τιμή αδιαφάνειας που χρησιμοποιείται πάντοτε στην κορυφή της "
 "προαιρετικής βοηθητικής μνήμης εισόδου."
 
-#: operations/common/opacity.c:313
+#: operations/common/opacity.c:285
 msgid ""
 "Weights the opacity of the input both the value of the aux input and the "
 "global value property."
@@ -3178,11 +3212,11 @@ msgstr "Άνοιγμα ενδιάμεσης μνήμης GEGL"
 msgid "Use an on-disk GeglBuffer as data source."
 msgstr "Χρήση μιας GeglBuffer στον δίσκο ως πηγής δεδομένων."
 
-#: operations/common/over.c:183
+#: operations/common/over.c:209
 msgid "Normal compositing"
 msgstr "Κανονική σύνθεση"
 
-#: operations/common/over.c:188
+#: operations/common/over.c:214
 msgid ""
 "Porter Duff operation over (also known as normal mode, and src-over) (d = cA "
 "+ cB * (1 - aA))"
@@ -3190,11 +3224,11 @@ msgstr ""
 "Λειτουργία Porter Duff (γνωστή επίσης ως κανονική λειτουργία και src-over) "
 "(d = cA + cB * (1 - aA))"
 
-#: operations/common/panorama-projection.c:508
+#: operations/common/panorama-projection.c:507
 msgid "Panorama Projection"
 msgstr "Προβολή πανοράματος"
 
-#: operations/common/panorama-projection.c:513
+#: operations/common/panorama-projection.c:512
 msgid ""
 "Do panorama viewer rendering mapping or its inverse for an equirectangular "
 "input image. (2:1 ratio containing 360x180 degree panorama)."
@@ -3202,62 +3236,70 @@ msgstr ""
 "Να γίνει απεικόνιση απόδοσης προβολής πανοράματος ή το αντίστροφό του για "
 "ισορθογώνια εικόνα εισόδου. (λόγος 2:1 που περιέχει πανόραμα 360x180 μοίρες."
 
-#: operations/common/pixelize.c:29
+#: operations/common/pixelize.c:28
 msgid "Round"
 msgstr "Κύκλος"
 
-#: operations/common/pixelize.c:35
+#: operations/common/pixelize.c:34
 msgid "The shape of pixels"
 msgstr "Το σχήμα των εικονοστοιχείων"
 
-#: operations/common/pixelize.c:37
+#: operations/common/pixelize.c:36
 msgid "Block width"
 msgstr "Πλάτος ομάδας"
 
-#: operations/common/pixelize.c:38
+#: operations/common/pixelize.c:37
 msgid "Width of blocks in pixels"
 msgstr "Πλάτος ομάδων σε εικονοστοιχεία"
 
-#: operations/common/pixelize.c:45
+#: operations/common/pixelize.c:44
 msgid "Block height"
 msgstr "Ύψος ομάδας"
 
-#: operations/common/pixelize.c:46
+#: operations/common/pixelize.c:45
 msgid "Height of blocks in pixels"
 msgstr "Ύψος ομάδων σε εικονοστοιχεία"
 
 #: operations/common/pixelize.c:53
+msgid "Horizontal offset of blocks in pixels"
+msgstr "Οριζόντια μετατόπιση ομάδων σε εικονοστοιχεία"
+
+#: operations/common/pixelize.c:60
+msgid "Vertical offset of blocks in pixels"
+msgstr "Κατακόρυφη μετατόπιση ομάδων σε εικονοστοιχεία"
+
+#: operations/common/pixelize.c:66
 msgid "Size ratio X"
 msgstr "Αναλογία μεγέθους Χ"
 
-#: operations/common/pixelize.c:54
+#: operations/common/pixelize.c:67
 msgid "Horizontal size ratio of a pixel inside each block"
 msgstr "Οριζόντιος λόγος μεγέθους ενός εικονοστοιχείου μέσα σε κάθε ομάδα"
 
-#: operations/common/pixelize.c:58
+#: operations/common/pixelize.c:71
 msgid "Size ratio Y"
 msgstr "Αναλογία μεγέθους Υ"
 
-#: operations/common/pixelize.c:59
+#: operations/common/pixelize.c:72
 msgid "Vertical size ratio of a pixel inside each block"
 msgstr "Κάθετος λόγος μεγέθους ενός εικονοστοιχείου μέσα σε κάθε ομάδα"
 
-#: operations/common/pixelize.c:63 operations/common-gpl3+/apply-lens.c:45
+#: operations/common/pixelize.c:76 operations/common-gpl3+/apply-lens.c:44
 #: operations/common-gpl3+/cubism.c:39
 #: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:57
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:76
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:75
 msgid "Background color"
 msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
 
-#: operations/common/pixelize.c:64
+#: operations/common/pixelize.c:77
 msgid "Color used to fill the background"
 msgstr "Το χρησιμοποιούμενο χρώμα για να γεμίσει το παρασκήνιο"
 
-#: operations/common/pixelize.c:664
+#: operations/common/pixelize.c:693
 msgid "Pixelize"
 msgstr "Εικονοστοιχείωση (Pixelize)"
 
-#: operations/common/pixelize.c:666
+#: operations/common/pixelize.c:695
 msgid "Simplify image into an array of solid-colored rectangles"
 msgstr "Απλοποίηση εικόνας σε έναν πίνακα ορθογωνίων με συμπαγή χρώματα"
 
@@ -3329,7 +3371,7 @@ msgstr ""
 msgid "First iteration"
 msgstr "Πρώτη επανάληψη"
 
-#: operations/common/recursive-transform.c:37 operations/common/slic.c:40
+#: operations/common/recursive-transform.c:37 operations/common/slic.c:39
 msgid "Number of iterations"
 msgstr "Αριθμός επαναλήψεων"
 
@@ -3360,16 +3402,16 @@ msgstr "Επικόλληση παρακάτω"
 msgid "Paste transformed images below each other"
 msgstr "Επικόλληση μετασχηματισμένων εικόνων κάτω από κάθε μια"
 
-#: operations/common/recursive-transform.c:54 operations/common/spherize.c:59
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:53
+#: operations/common/recursive-transform.c:54 operations/common/spherize.c:58
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:52
 msgid "Mathematical method for reconstructing pixel values"
 msgstr "Μαθηματική μέθοδος για ανακατασκευή τιμών εικονοστοιχείου"
 
-#: operations/common/recursive-transform.c:386
+#: operations/common/recursive-transform.c:397
 msgid "Recursive Transform"
 msgstr "Αναδρομικός μετασχηματισμός"
 
-#: operations/common/recursive-transform.c:388
+#: operations/common/recursive-transform.c:399
 msgid "Apply a transformation recursively."
 msgstr "Εφαρμογή αναδρομικού μετασχηματισμού."
 
@@ -3496,27 +3538,27 @@ msgstr "Σέπια (σουπιά)"
 msgid "Apply a sepia tone to the input image"
 msgstr "Να εφαρμοστεί τόνος σέπια στην εικόνα εισόδου"
 
-#: operations/common/slic.c:29
+#: operations/common/slic.c:28
 msgid "Regions size"
 msgstr "Μέγεθος περιοχών"
 
-#: operations/common/slic.c:30
+#: operations/common/slic.c:29
 msgid "Size of a region side"
 msgstr "Μέγεθος πλευράς περιοχής"
 
-#: operations/common/slic.c:34
+#: operations/common/slic.c:33
 msgid "Compactness"
 msgstr "Συνεκτικότητα"
 
-#: operations/common/slic.c:35
+#: operations/common/slic.c:34
 msgid "Cluster size"
 msgstr "Μέγεθος συμπλέγματος"
 
-#: operations/common/slic.c:458
+#: operations/common/slic.c:457
 msgid "Simple Linear Iterative Clustering"
 msgstr "Απλή γραμμική επαναληπτική ομαδοποίηση"
 
-#: operations/common/slic.c:461
+#: operations/common/slic.c:460
 msgid "Superpixels based on k-means clustering"
 msgstr "Υπερεικονοστοιχεία με βάση την ομαδοποίηση Κ-μέσων"
 
@@ -3541,31 +3583,31 @@ msgstr ""
 "Μείωση θορύβου άκρης διατηρώντας το φίλτρο θόλωσης με βάση τους συμμετρικούς "
 "πολύ κοντινούς γείτονες"
 
-#: operations/common/spherize.c:26
+#: operations/common/spherize.c:25
 msgid "Radial"
 msgstr "Ακτινικός"
 
-#: operations/common/spherize.c:31 operations/common-gpl3+/value-propagate.c:38
+#: operations/common/spherize.c:30 operations/common-gpl3+/value-propagate.c:38
 msgid "Mode"
 msgstr "Κατάσταση"
 
-#: operations/common/spherize.c:34 operations/common-gpl3+/displace.c:34
+#: operations/common/spherize.c:33 operations/common-gpl3+/displace.c:33
 msgid "Displacement mode"
 msgstr "Κατάσταση μετατόπισης"
 
-#: operations/common/spherize.c:36
+#: operations/common/spherize.c:35
 msgid "Angle of view"
 msgstr "Γωνία προβολής"
 
-#: operations/common/spherize.c:37
+#: operations/common/spherize.c:36
 msgid "Camera angle of view"
 msgstr "Γωνία κάμερας προβολής"
 
-#: operations/common/spherize.c:41
+#: operations/common/spherize.c:40
 msgid "Curvature"
 msgstr "Καμπυλότητα"
 
-#: operations/common/spherize.c:42
+#: operations/common/spherize.c:41
 msgid "Spherical cap apex angle, as a fraction of the co-angle of view"
 msgstr ""
 "Γωνία κορυφής σφαιρικού τμήματος, ως κλάσμα της παραπληρωματικής γωνίας "
@@ -3580,12 +3622,12 @@ msgstr ""
 #. * since their upper-bound, wrt the angle of view, is
 #. * arbitrary.
 #.
-#: operations/common/spherize.c:53 operations/common/unsharp-mask.c:31
+#: operations/common/spherize.c:52 operations/common/unsharp-mask.c:31
 #: operations/common-gpl3+/edge.c:42
 msgid "Amount"
 msgstr "Βαθμός"
 
-#: operations/common/spherize.c:54
+#: operations/common/spherize.c:53
 msgid ""
 "Displacement scaling factor (negative values refer to the inverse "
 "displacement)"
@@ -3593,15 +3635,15 @@ msgstr ""
 "Συντελεστής κλιμάκωσης μετατόπισης (αρνητικές τιμές αναφέρονται στην "
 "αντίστροφη μετατόπιση)"
 
-#: operations/common/spherize.c:319
+#: operations/common/spherize.c:318
 msgid "Spherize"
 msgstr "Σφαιρoποίηση"
 
-#: operations/common/spherize.c:322
+#: operations/common/spherize.c:321
 msgid "Wrap image around a spherical cap"
 msgstr "Αναδίπλωση εικόνας γύρω από σφαιρικό τμήμα"
 
-#: operations/common/stress.c:29
+#: operations/common/stress.c:28
 msgid ""
 "Neighborhood taken into account, for enhancement ideal values are close to "
 "the longest side of the image, increasing this increases the runtime"
@@ -3609,7 +3651,7 @@ msgstr ""
 "Λαμβάνοντας υπόψη τη γειτονιά, για βελτίωση ιδανικών τιμών που είναι κοντά "
 "στη μεγαλύτερη πλευρά της εικόνας, αύξηση του αυξάνει το χρόνο εκτέλεσης"
 
-#: operations/common/stress.c:41
+#: operations/common/stress.c:40
 msgid ""
 "Number of iterations, a higher number of iterations provides a less noisy "
 "rendering at a computational cost"
@@ -3617,7 +3659,7 @@ msgstr ""
 "Αριθμός επαναλήψεων, ένας υψηλότερος αριθμός επαναλήψεων παρέχει λιγότερα "
 "θορυβώδη απόδοση ανά υπολογιστικό κόστος"
 
-#: operations/common/stress.c:46
+#: operations/common/stress.c:45
 msgid ""
 "When enabled also enhances shadow regions - when disabled a more natural "
 "result is yielded"
@@ -3625,24 +3667,24 @@ msgstr ""
 "Όταν ενεργοποιείται βελτιώνονται επίσης οι περιοχές σκιών - όταν "
 "απενεργοποιείται αποδίδεται πιο φυσικό αποτέλεσμα"
 
-#: operations/common/stress.c:269 operations/common/stress.c:273
+#: operations/common/stress.c:268 operations/common/stress.c:272
 msgid "Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling"
 msgstr ""
 "Ο χωροχρονικός φάκελος παρόμοιος με ματόμυαλο με στοχαστική δειγματοληψία"
 
-#: operations/common/stretch-contrast.c:26
+#: operations/common/stretch-contrast.c:25
 msgid "Keep colors"
 msgstr "Διατήρηση χρωμάτων"
 
-#: operations/common/stretch-contrast.c:27
+#: operations/common/stretch-contrast.c:26
 msgid "Impact each channel with the same amount"
 msgstr "Επίδραση κάθε καναλιού με την ίδια ποσότητα"
 
-#: operations/common/stretch-contrast.c:29
+#: operations/common/stretch-contrast.c:28
 msgid "Non-linear components"
 msgstr "Μη γραμμικά συστατικά"
 
-#: operations/common/stretch-contrast.c:30
+#: operations/common/stretch-contrast.c:29
 msgid ""
 "When set operate on gamma corrected values instead of linear RGB - acting "
 "like the old normalize filter in GIMP"
@@ -3650,11 +3692,11 @@ msgstr ""
 "Όταν ορίζεται λειτουργία σε γάμμα διορθωμένες τιμές αντί για γραμμικό RGB - "
 "που δρα όπως το παλιό φίλτρο κανονικοποίησης στο GIMP"
 
-#: operations/common/stretch-contrast.c:584
+#: operations/common/stretch-contrast.c:583
 msgid "Stretch Contrast"
 msgstr "Επέκταση αντίθεσης"
 
-#: operations/common/stretch-contrast.c:587
+#: operations/common/stretch-contrast.c:586
 msgid ""
 "Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
 "improves images that make poor use of the available contrast (little "
@@ -3664,11 +3706,11 @@ msgstr ""
 "βελτιώνει τις εικόνες που κάνουν φτωχή χρήση της διαθέσιμης αντίθεσης (μικρή "
 "αντίθεση, πολύ σκοτεινές, ή πολύ φωτεινές εικόνες)."
 
-#: operations/common/stretch-contrast-hsv.c:254
+#: operations/common/stretch-contrast-hsv.c:253
 msgid "Stretch Contrast HSV"
 msgstr "Επέκταση αντίθεσης HSV"
 
-#: operations/common/stretch-contrast-hsv.c:257
+#: operations/common/stretch-contrast-hsv.c:256
 msgid ""
 "Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
 "improves images that make poor use of the available contrast (little "
@@ -3762,11 +3804,11 @@ msgstr "Παράθεση"
 msgid "Infinitely repeats the input image."
 msgstr "Συνεχής επανάληψη της εικόνας εισόδου."
 
-#: operations/common/tile-seamless.c:169
+#: operations/common/tile-seamless.c:168
 msgid "Make Seamlessly tileable"
 msgstr "Δημιουργία παράθεσης χωρίς ραφές"
 
-#: operations/common/tile-seamless.c:173
+#: operations/common/tile-seamless.c:172
 msgid ""
 "Make the input buffer seamlessly tileable. The algorithm is not content-"
 "aware, so the result may need post-processing."
@@ -3861,17 +3903,28 @@ msgstr "Πόσο κοντά ήμαστε στις αναλογίες εικόν
 msgid "Squeeze"
 msgstr "Συμπίεση"
 
+#: operations/common/vignette.c:55
+msgid ""
+"Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
+"inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to directly "
+"use squeeze factor as proportions, set proportion to 0.0."
+msgstr ""
+"Λόγος θέασης για χρήση, -0,5 = 1:2, 0,0 = 1:1, 0,5 = 2:1, -1,0 =1:inf 1,0 = "
+"inf:1, αυτό εφαρμόζεται μετά τη λήψη της αναλογίας, για άμεση χρήση "
+"συντελεστή συμπίεσης ως αναλογιών, ορίστε την αναλογία σε 0,0."
+
 #: operations/common/vignette.c:71 operations/common-gpl3+/spiral.c:64
 #: operations/workshop/bayer-matrix.c:51
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:69
 #: operations/workshop/linear-sinusoid.c:96
 msgid "Rotation"
 msgstr "Περιστροφή"
 
-#: operations/common/vignette.c:385
+#: operations/common/vignette.c:384
 msgid "Vignette"
 msgstr "Βινιέτα"
 
-#: operations/common/vignette.c:389
+#: operations/common/vignette.c:388
 msgid ""
 "Applies a vignette to an image. Simulates the luminance fall off at the edge "
 "of exposed film, and some other fuzzier border effects that can naturally "
@@ -3881,90 +3934,34 @@ msgstr ""
 "στην άκρη του εκτιθέμενου φιλμ και μερικά άλλα πιο ασαφή εφέ περιγράμματος "
 "που μπορούν να συμβούν φυσικά με αναλογική φωτογραφία"
 
-#: operations/common/warp.c:26
-msgid "Move pixels"
-msgstr "Μετακίνηση εικονοστοιχείων"
-
-#: operations/common/warp.c:27
-msgid "Grow area"
-msgstr "Επέκταση περιοχής"
-
-#: operations/common/warp.c:28
-msgid "Shrink area"
-msgstr "Συρρίκνωση περιοχής"
-
-#: operations/common/warp.c:29
-msgid "Swirl clockwise"
-msgstr "Δεξιόστροφος στροβιλισμός"
-
-#: operations/common/warp.c:30
-msgid "Swirl counter-clockwise"
-msgstr "Αριστερόστροφος στροβιλισμός"
-
-#: operations/common/warp.c:31
-msgid "Erase warping"
-msgstr "Σβήσιμο στρέβλωσης"
-
-#: operations/common/warp.c:32
-msgid "Smooth warping"
-msgstr "Εξομάλυνση στρέβλωσης"
-
-#: operations/common/warp.c:41 operations/external/path.c:40
-msgid "Hardness"
-msgstr "Σκληρότητα"
-
-#: operations/common/warp.c:44
-msgid "Spacing"
-msgstr "Διάστημα"
-
-#: operations/common/warp.c:47
-msgid "Stroke"
-msgstr "Πινελιά"
-
-#: operations/common/warp.c:49
-msgid "Behavior"
-msgstr "Συμπεριφορά"
-
-#: operations/common/warp.c:52
-msgid "Behavior of the op"
-msgstr "Συμπεριφορά της λειτουργίας"
-
-#: operations/common/warp.c:937
-msgid "Warp"
-msgstr "Στρέβλωση"
-
-#: operations/common/warp.c:939
-msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
-msgstr "Υπολογισμός σχετικής απεικόνισης μετατόπισης από πινελιά"
-
-#: operations/common/waterpixels.c:35
+#: operations/common/waterpixels.c:34
 msgid "Average"
 msgstr "Μέσος όρος"
 
-#: operations/common/waterpixels.c:39
+#: operations/common/waterpixels.c:38
 msgid "Superpixels size"
 msgstr "Μέγεθος υπερεικονοστοιχείων"
 
-#: operations/common/waterpixels.c:43
+#: operations/common/waterpixels.c:42
 msgid "Gradient smoothness"
 msgstr "Ομαλότητα διαβάθμισης"
 
-#: operations/common/waterpixels.c:48
+#: operations/common/waterpixels.c:47
 msgid "Spatial regularization"
 msgstr "Χωρική ομαλοποίηση"
 
-#: operations/common/waterpixels.c:50
+#: operations/common/waterpixels.c:49
 msgid ""
 "trade-off between superpixel regularity and adherence to object boundaries"
 msgstr ""
 "συμβιβασμός μεταξύ ομαλότητας υπερεικονοστοιχείου και προσκόλλησης στα όρια "
 "του αντικειμένου"
 
-#: operations/common/waterpixels.c:53
+#: operations/common/waterpixels.c:52
 msgid "Superpixels color"
 msgstr "Χρώμα υπερεικονοστοιχείων"
 
-#: operations/common/waterpixels.c:56
+#: operations/common/waterpixels.c:55
 msgid "How to fill superpixels"
 msgstr "Πώς να γεμίσουν τα υπερεικονοστοιχεία"
 
@@ -3976,13 +3973,40 @@ msgstr "Εικονοστοιχεία νερού"
 msgid "Superpixels based on the watershed transformation"
 msgstr "Υπερεικονοστοιχεία με βάση τον μετασχηματισμό απορροής"
 
-#: operations/common/watershed-transform.c:383
+#: operations/common/watershed-transform.c:26
+#: operations/common/watershed-transform.c:27
+msgid "Index of component flagging unlabelled pixels"
+msgstr "Ευρετήριο συστατικού που επισημαίνει εικονοστοιχεία χωρίς ετικέτα"
+
+#: operations/common/watershed-transform.c:30
+msgid "flag"
+msgstr "σημαία"
+
+#: operations/common/watershed-transform.c:31
+msgid "Pointer to flag value for unlabelled pixels"
+msgstr "Δείκτης στην τιμή σημαίας για εικονοστοιχεία χωρίς ετικέτα"
+
+#: operations/common/watershed-transform.c:489
 msgid "Watershed Transform"
 msgstr "Μετασχηματισμός απορροής"
 
-#: operations/common/watershed-transform.c:386
-msgid "Labels propagation by watershed transformation"
-msgstr "Διάδοση ετικετών με τον μετασχηματισμό απορροής"
+#: operations/common/watershed-transform.c:492
+msgid ""
+"Labels propagation by watershed transformation. Output buffer will keep the "
+"input format. Unlabelled pixels are marked with a given flag value (by "
+"default: last component with NULL value). The aux buffer is a \"Y u8\" image "
+"representing the priority levels (lower value is higher priority). If aux is "
+"absent, all labellized pixels have the same priority and propagated labels "
+"have a lower priority."
+msgstr ""
+"Η διάδοση των ετικετών με μετασχηματισμό απορροής (watershed). Η προσωρινή "
+"μνήμη (buffer) εξόδου θα κρατήσει τη μορφή εισόδου. Εικονοστοιχεία χωρίς "
+"ετικέτα σημειώνονται με μια δεδομένη τιμή σημαίας (από προεπιλογή: το "
+"τελευταίο συστατικό με τιμή NULL). Η βοηθητική προσωρινή μνήμη είναι μια "
+"εικόνα \"Y u8\" που αντιπροσωπεύει τα επίπεδα προτεραιότητας (πιο χαμηλή "
+"τιμή έχει πιο υψηλή προτεραιότητα). Εάν το βοηθητικό (aux) απουσιάζει, όλα "
+"τα εικονοστοιχεία με ετικέτα έχουν την ίδια προτεραιότητα και οι "
+"διαδιδόμενες ετικέτες έχουν πιο χαμηλή προτεραιότητα."
 
 #: operations/common/wavelet-blur-1d.c:29 operations/common/wavelet-blur.c:28
 msgid "Radius of the wavelet blur"
@@ -4014,16 +4038,111 @@ msgstr ""
 "Μια προϋπάρχουσα GeglBuffer για εγγραφή εισερχόμενων δεδομένων ενδιάμεσης "
 "μνήμης."
 
-#: operations/common/write-buffer.c:146
+#: operations/common/write-buffer.c:176
 msgid "Write Buffer"
 msgstr "Εγγραφή ενδιάμεσης μνήμης"
 
-#: operations/common/write-buffer.c:148
+#: operations/common/write-buffer.c:178
 msgid "Write input data into an existing GEGL buffer destination surface."
 msgstr ""
 "Γράψτε τα δεδομένα εισόδου σε μια υφιστάμενη επιφάνεια προορισμού ενδιάμεσης "
 "μνήμης GEGL."
 
+#: operations/common-cxx/distance-transform.cc:30
+#: operations/workshop/voronoi-diagram.cc:24
+msgid "Metric"
+msgstr "Μετρικό"
+
+#: operations/common-cxx/distance-transform.cc:32
+#: operations/workshop/voronoi-diagram.cc:27
+msgid "Metric to use for the distance calculation"
+msgstr "Μετρικό που θα χρησιμοποιηθεί για τον υπολογισμό απόστασης"
+
+#: operations/common-cxx/distance-transform.cc:34
+msgid "Threshold low"
+msgstr "Κατώτατο όριο"
+
+#: operations/common-cxx/distance-transform.cc:37
+msgid "Threshold high"
+msgstr "Ανώτατο όριο"
+
+#: operations/common-cxx/distance-transform.cc:40
+msgid "Grayscale Averaging"
+msgstr "Μέσος όρος κλίμακας του γκρι"
+
+#: operations/common-cxx/distance-transform.cc:41
+msgid "Number of computations for grayscale averaging"
+msgstr "Αριθμός υπολογισμών για τον μέσο όρο της κλίμακας του γκρι"
+
+#: operations/common-cxx/distance-transform.cc:47
+msgid "Normalize output to range 0.0 to 1.0."
+msgstr "Κανονικοποίηση της εξόδου να κυμαίνεται από 0,0 έως 1,0."
+
+#: operations/common-cxx/distance-transform.cc:437
+msgid "Distance Transform"
+msgstr "Μετασχηματισμός απόστασης"
+
+#: operations/common-cxx/distance-transform.cc:440
+msgid "Calculate a distance transform"
+msgstr "Υπολογίζει έναν μετασχηματισμό απόστασης"
+
+#: operations/common-cxx/warp.cc:26
+msgid "Move pixels"
+msgstr "Μετακίνηση εικονοστοιχείων"
+
+#: operations/common-cxx/warp.cc:27
+msgid "Grow area"
+msgstr "Επέκταση περιοχής"
+
+#: operations/common-cxx/warp.cc:28
+msgid "Shrink area"
+msgstr "Συρρίκνωση περιοχής"
+
+#: operations/common-cxx/warp.cc:29
+msgid "Swirl clockwise"
+msgstr "Δεξιόστροφος στροβιλισμός"
+
+#: operations/common-cxx/warp.cc:30
+msgid "Swirl counter-clockwise"
+msgstr "Αριστερόστροφος στροβιλισμός"
+
+#: operations/common-cxx/warp.cc:31
+msgid "Erase warping"
+msgstr "Σβήσιμο στρέβλωσης"
+
+#: operations/common-cxx/warp.cc:32
+msgid "Smooth warping"
+msgstr "Εξομάλυνση στρέβλωσης"
+
+#: operations/common-cxx/warp.cc:41 operations/external/path.c:40
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:85
+msgid "Hardness"
+msgstr "Σκληρότητα"
+
+#: operations/common-cxx/warp.cc:44
+msgid "Spacing"
+msgstr "Διάστημα"
+
+#: operations/common-cxx/warp.cc:47
+msgid "Stroke"
+msgstr "Πινελιά"
+
+#: operations/common-cxx/warp.cc:49
+msgid "Behavior"
+msgstr "Συμπεριφορά"
+
+#: operations/common-cxx/warp.cc:52
+msgid "Behavior of the op"
+msgstr "Συμπεριφορά της λειτουργίας"
+
+#: operations/common-cxx/warp.cc:987
+msgid "Warp"
+msgstr "Στρέβλωση"
+
+#: operations/common-cxx/warp.cc:989
+msgid "Compute a relative displacement mapping from a stroke"
+msgstr "Υπολογισμός σχετικής απεικόνισης μετατόπισης από πινελιά"
+
 #: operations/common-gpl3+/antialias.c:278
 msgid "Scale3X Antialiasing"
 msgstr "Εξομάλυνση κλίμακας3X"
@@ -4032,23 +4151,23 @@ msgstr "Εξομάλυνση κλίμακας3X"
 msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
 msgstr "Εξομάλυνση χρησιμοποιώντας το Scale3X αλγόριθμο επέκτασης άκρης"
 
-#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:37
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:36
 msgid "Lens refraction index"
 msgstr "Δείκτης διάθλασης φακού"
 
-#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:42
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:41
 msgid "Keep original surroundings"
 msgstr "Διατήρηση του αρχικού περιβάλλοντος"
 
-#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:43
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:42
 msgid "Keep image unchanged, where not affected by the lens."
 msgstr "Διατήρηση αμετάβλητης εικόνας, όταν δεν επηρεάζεται από τους φακούς."
 
-#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:275
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:274
 msgid "Apply Lens"
 msgstr "Εφαρμογή φακού"
 
-#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:279
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:278
 msgid ""
 "Simulates the optical distortion caused by having an elliptical lens over "
 "the image"
@@ -4135,19 +4254,19 @@ msgstr ""
 "ως χάρτης εξογκωμάτων σε μια άλλη ενδιάμεση μνήμη και παράγει ένα όμορφο εφέ "
 "χάραξης."
 
-#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:29
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:28
 msgid "Mask radius"
 msgstr "Ακτίνα μάσκας"
 
-#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:32
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:31
 msgid "Percent black"
 msgstr "Ποσοστό μαύρου"
 
-#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:295
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:294
 msgid "Cartoon"
 msgstr "Σκίτσο"
 
-#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:298
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:297
 msgid ""
 "Simulates a cartoon, its result is similar to a black felt pen drawing "
 "subsequently shaded with color. This is achieved by enhancing edges and "
@@ -4341,6 +4460,10 @@ msgstr "Κορεσμός πλακιδίου"
 msgid "Expand tiles by this amount"
 msgstr "Επέκταση πλακιδίων κατά αυτήν την ποσότητα"
 
+#: operations/common-gpl3+/cubism.c:40 operations/common-gpl3+/tile-paper.c:76
+msgid "The tiles' background color"
+msgstr "Το χρώμα παρασκηνίου των πλακιδίων"
+
 #: operations/common-gpl3+/cubism.c:619
 msgid "Cubism"
 msgstr "Κυβισμός"
@@ -4389,198 +4512,198 @@ msgstr "Απόπλεξη"
 msgid "Fix images where every other row or column is missing"
 msgstr "Ρύθμιση εικόνων όταν κάθε δεύτερη γραμμή ή στήλη λείπει"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:32
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:31
 msgid "Light frequency (red)"
 msgstr "Συχνότητα φωτός (κόκκινο)"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:36
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:35
 msgid "Light frequency (green)"
 msgstr "Συχνότητα φωτός (πράσινο)"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:40
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:39
 msgid "Light frequency (blue)"
 msgstr "Συχνότητα φωτός (γαλάζιο)"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:43
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:42
 msgid "Red contours"
 msgstr "Κόκκινα περίγραμμα"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:44
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:43
 msgid "Number of contours (red)"
 msgstr "Αριθμός περιγραμμάτων (κόκκινο)"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:47
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:46
 msgid "Green contours"
 msgstr "Πράσινα περιγράμματα"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:48
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:47
 msgid "Number of contours (green)"
 msgstr "Αριθμός περιγραμμάτων (πράσινο)"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:51
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:50
 msgid "Blue contours"
 msgstr "Γαλάζια περιγράμματα"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:52
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:51
 msgid "Number of contours (blue)"
 msgstr "Αριθμός περιγραμμάτων (γαλάζιο)"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:55
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:54
 msgid "Red sharp edges"
 msgstr "Κόκκινες απότομες άκρες"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:56
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:55
 msgid "Number of sharp edges (red)"
 msgstr "Αριθμός απότομων άκρων (κόκκινο)"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:59
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:58
 msgid "Green sharp edges"
 msgstr "Πράσινες απότομες άκρες"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:60
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:59
 msgid "Number of sharp edges (green)"
 msgstr "Αριθμός απότομων άκρων (πράσινο)"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:63
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:62
 msgid "Blue sharp edges"
 msgstr "Γαλάζιες απότομες άκρες"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:64
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:63
 msgid "Number of sharp edges (blue)"
 msgstr "Αριθμός απότομων άκρων (γαλάζιων)"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:68
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:67
 msgid "Brightness and shifting/fattening of contours"
 msgstr "Φωτεινότητα και μετατόπιση/πάχυνση των περιγραμμάτων"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:71
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:70
 msgid "Scattering"
 msgstr "Διασπορά"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:72
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:71
 msgid "Scattering (speed vs. quality)"
 msgstr "Διασπορά (ταχύτητα - ποιότητα)"
 
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:74
 #: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:75
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:76
 msgid "Polarization"
 msgstr "Πόλωση"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:80
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:66 operations/common-gpl3+/plasma.c:55
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:79
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:65 operations/common-gpl3+/plasma.c:55
 #: operations/common-gpl3+/sinus.c:77 operations/common-gpl3+/spiral.c:87
 msgid "Width of the generated buffer"
 msgstr "Πλάτος για τη δημιουργούμενη ενδιάμεση μνήμη"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:88
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:74 operations/common-gpl3+/plasma.c:63
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:87
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:73 operations/common-gpl3+/plasma.c:63
 #: operations/common-gpl3+/sinus.c:85 operations/common-gpl3+/spiral.c:95
 msgid "Height of the generated buffer"
 msgstr "Ύψος για τη δημιουργούμενη ενδιάμεση μνήμη"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:385
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:384
 msgid "Diffraction Patterns"
 msgstr "Μοτίβα διάθλασης"
 
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:390
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:389
 msgid "Generate diffraction patterns"
 msgstr "Δημιουργία μοτίβων διάθλασης"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:30
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:29
 msgid "Cartesian"
 msgstr "Καρτεσιανές"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:31
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:30
 msgid "Polar"
 msgstr "Πολικές"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:37
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:36
 msgid "Mode of displacement"
 msgstr "Κατάσταση μετατόπισης"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:39 operations/external/npd.c:47
-#: operations/transform/transform-core.c:227 operations/workshop/ditto.c:27
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:38 operations/external/npd.c:47
+#: operations/transform/transform-core.c:235 operations/workshop/ditto.c:27
 msgid "Sampler"
 msgstr "Δειγματοληψία"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:42
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:41
 msgid "Type of GeglSampler used to fetch input pixels"
 msgstr ""
 "Τύπος του GeglSampler που χρησιμοποιείται για την προσκόμιση εικονοστοιχείων "
 "εισόδου"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:49
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:48
 msgid "X displacement"
 msgstr "Μετατόπιση Χ"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:50
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:49
 msgid "Displace multiplier for X or radial direction"
 msgstr "Μετατόπιση πολλαπλασιαστή για το Χ ή σε ακτινική κατεύθυνση"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:57
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:56
 msgid "Horizontal displacement"
 msgstr "Οριζόντια μετατόπιση"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:58
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:57
 #: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:42
 msgid "Pinch"
 msgstr "Πίεση"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:61
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:60
 msgid "Displacement multiplier for the horizontal direction"
 msgstr "Μετατόπιση πολλαπλασιαστή για την οριζόντια κατεύθυνση"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:62
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:61
 msgid "Displacement multiplier for the radial direction"
 msgstr "Μετατόπιση πολλαπλασιαστή για την ακτινική κατεύθυνση"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:64
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:63
 msgid "Y displacement"
 msgstr "Μετατόπιση Υ"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:65
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:64
 msgid "Displace multiplier for Y or tangent (degrees) direction"
 msgstr ""
 "Μετατόπιση πολλαπλασιαστή για το Υ ή σε εφαπτομενική κατεύθυνση (μοίρες)"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:72
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:71
 msgid "Vertical displacement"
 msgstr "Κάθετη μετατόπιση"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:73
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:72
 #: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:36
 msgid "Whirl"
 msgstr "Στροβιλισμός"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:76
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:75
 msgid "Displacement multiplier for the vertical direction"
 msgstr "Μετατόπιση πολλαπλασιαστή για την κάθετη κατεύθυνση"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:77
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:76
 msgid "Displacement multiplier for the angular offset"
 msgstr "Μετατόπιση πολλαπλασιαστή για τη γωνιακή μετατόπιση"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:79
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:78
 msgid "Center displacement"
 msgstr "Μετατόπιση κέντρου"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:80
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:79
 msgid "Center the displacement around a specified point"
 msgstr "Κεντράρισμα μετατόπισης γύρω από συγκεκριμένο σημείο"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:83
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:82
 msgid "X coordinate of the displacement center"
 msgstr "Συντεταγμένη Χ του κέντρου μετατόπισης"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:90
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:89
 msgid "Y coordinate of the displacement center"
 msgstr "Συντεταγμένη Υ του κέντρου μετατόπισης"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:479
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:478
 msgid "Displace"
 msgstr "Λαπλάς"
 
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:482
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:481
 msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
 msgstr ""
 "Μετατόπιση εικονοστοιχείων όπως υποδεικνύεται από τις απεικονίσεις "
@@ -4630,11 +4753,11 @@ msgstr "Συμπεριφορά περιγράμματος"
 msgid "Edge detection behavior"
 msgstr "Συμπεριφορά ανίχνευσης άκρου"
 
-#: operations/common-gpl3+/edge.c:363
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:367
 msgid "Edge Detection"
 msgstr "Ανίχνευση άκρου"
 
-#: operations/common-gpl3+/edge.c:367
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:371
 msgid "Several simple methods for detecting edges"
 msgstr "Πολλαπλές απλές μέθοδοι για ανίχνευση άκρων"
 
@@ -4646,7 +4769,7 @@ msgstr "Ανίχνευση άκρου Λαπλάς"
 msgid "High-resolution edge detection"
 msgstr "Ανίχνευση άκρης υψηλής ανάλυσης"
 
-#: operations/common-gpl3+/emboss.c:26 operations/common-gpl3+/emboss.c:271
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:26 operations/common-gpl3+/emboss.c:280
 msgid "Emboss"
 msgstr "Χάραξη"
 
@@ -4674,7 +4797,7 @@ msgstr "Γωνία ανύψωσης (σε μοίρες)"
 msgid "Filter width"
 msgstr "Πλάτος φίλτρου"
 
-#: operations/common-gpl3+/emboss.c:275
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:284
 msgid "Simulates an image created by embossing"
 msgstr "Προσομοίωση εικόνας που δημιουργήθηκε από χάραξη"
 
@@ -4793,7 +4916,7 @@ msgid "Blue stretching factor"
 msgstr "Συντελεστής επιμήκυνσης γαλάζιου"
 
 #: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:94
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:30
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:29
 msgid "Sine"
 msgstr "Ημίτονο"
 
@@ -4920,35 +5043,35 @@ msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
 msgstr ""
 "Θόλωση γειτονικών εικονοστοιχείων, αλλά μόνο σε περιοχές χαμηλής αντίθεσης"
 
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:29
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:28
 msgid "Type 1"
 msgstr "Τύπος 1"
 
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:30
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:29
 msgid "Type 2"
 msgstr "Τύπος 2"
 
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:33
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:32
 msgid "Division"
 msgstr "Διαίρεση"
 
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:34
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:33
 msgid "The number of divisions"
 msgstr "Ο αριθμός των διαιρέσεων"
 
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:38
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:37
 msgid "Illusion type"
 msgstr "Τύπος αυταπάτης"
 
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:41
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:40
 msgid "Type of illusion"
 msgstr "Τύπος αυταπάτης"
 
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:273
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:272
 msgid "Illusion"
 msgstr "Aυταπάτη"
 
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:277
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:276
 msgid "Superimpose many altered copies of the image."
 msgstr "Υπέρθεση πολλών εναλλακτικών αντιγράφων της εικόνας."
 
@@ -5036,8 +5159,8 @@ msgstr "Τύπος αλγορίθμου"
 msgid "Maze algorithm type"
 msgstr "Τύπος αλγορίθμου δαιδάλου"
 
-#: operations/common-gpl3+/maze.c:61 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:57
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:62
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:61 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:56
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:61
 msgid "Tileable"
 msgstr "Παραθέσιμο"
 
@@ -5109,6 +5232,10 @@ msgstr "Απόκλιση από τέλεια σχηματισμένες παρα
 msgid "Tile color variation"
 msgstr "Παραλλαγή χρώματος παράθεσης"
 
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:58
+msgid "Magnitude of random color variations"
+msgstr "Βαθμός τυχαίων παραλλαγών χρώματος"
+
 #: operations/common-gpl3+/mosaic.c:61
 msgid "Color averaging"
 msgstr "Μέσος όρος χρώματος"
@@ -5154,6 +5281,10 @@ msgstr "Φωτεινό χρώμα"
 msgid "Light direction"
 msgstr "Κατεύθυνση φωτός"
 
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:81
+msgid "Direction of light-source (in degrees)"
+msgstr "Κατεύθυνση της πηγής φωτός (σε μοίρες)"
+
 #: operations/common-gpl3+/mosaic.c:86
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Εξομάλυνση"
@@ -5202,57 +5333,57 @@ msgstr "Θόλωση κίνησης εστίασης"
 msgid "Zoom motion blur"
 msgstr "Θόλωση κίνησης εστίασης"
 
-#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:158
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:157
 msgid "Noise Slur"
 msgstr "Μπερδεμένος θόρυβος"
 
-#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:162
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:161
 msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
 msgstr ""
 "Τυχαία μετακίνηση μερικών εικονοστοιχείων προς τα κάτω (παρόμοια με "
 "συγχώνευση)"
 
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:38
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:37
 msgid "X Size"
 msgstr "Μέγεθος Χ"
 
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:39
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:38
 msgid "Horizontal texture size"
 msgstr "Οριζόντιο μέγεθος υφής"
 
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:45
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:44
 msgid "Y Size"
 msgstr "Μέγεθος Υ"
 
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:46
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:45
 msgid "Vertical texture size"
 msgstr "Κάθετο μέγεθος υφής"
 
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:53
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:52
 msgid "Detail level"
 msgstr "Επίπεδο λεπτομέρειας"
 
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:58
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:57
 msgid "Create a tileable output"
 msgstr "Δημιουργία μιας εξόδου σε παράθεση"
 
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:60
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:59
 msgid "Turbulent"
 msgstr "Ταραγμένο"
 
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:61
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:60
 msgid "Make a turbulent noise"
 msgstr "Δημιουργία ενός ταραγμένου θορύβου"
 
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:347
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:346
 msgid "Solid Noise"
 msgstr "Συμπαγής θόρυβος"
 
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:352
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:351
 msgid "Create a random cloud-like texture"
 msgstr "Δημιουργία μιας τυχαίας υφής παρόμοιας με σύννεφο"
 
-#: operations/common-gpl3+/oilify.c:27 operations/common-gpl3+/photocopy.c:27
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:27 operations/common-gpl3+/photocopy.c:26
 msgid "Mask Radius"
 msgstr "Ακτίνα μάσκας"
 
@@ -5290,23 +5421,23 @@ msgstr "Ελαιοποίηση"
 msgid "Emulate an oil painting"
 msgstr "Απομίμηση ελαιογραφίας"
 
-#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:30 operations/common-gpl3+/softglow.c:34
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:29 operations/common-gpl3+/softglow.c:33
 msgid "Sharpness"
 msgstr "Οξύτητα"
 
-#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:33
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:32
 msgid "Percent Black"
 msgstr "Ποσοστό μαύρου"
 
-#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:36
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:35
 msgid "Percent White"
 msgstr "Ποσοστό λευκού"
 
-#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:331
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:330
 msgid "Photocopy"
 msgstr "Φωτοαντίγραφο"
 
-#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:333
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:332
 msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
 msgstr ""
 "Προσομοίωση χρωματικής παραμόρφωσης που παράγεται από συσκευή φωτοτυπιών"
@@ -5399,36 +5530,36 @@ msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
 msgstr ""
 "Αφαίρεση του φαινομένου κόκκινου ματιού που προκλήθηκε από αναλαμπές καμερών"
 
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:31
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:30
 msgid "Triangle"
 msgstr "Τρίγωνο"
 
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:32
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:31
 msgid "Sawtooth"
 msgstr "Πριονωτό"
 
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:35 operations/common-gpl3+/waves.c:37
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:34 operations/common-gpl3+/waves.c:36
 #: operations/workshop/bayer-matrix.c:59
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Μέγεθος"
 
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:43 operations/common-gpl3+/waves.c:45
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:42 operations/common-gpl3+/waves.c:44
 msgid "Phase shift"
 msgstr "Μετατόπιση φάσης"
 
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:54
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:53
 msgid "Wave type"
 msgstr "Τύπος κύματος"
 
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:63
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:62
 msgid "Retain tilebility"
 msgstr "Διατήρηση παράθεσης"
 
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:260
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:259
 msgid "Ripple"
 msgstr "Κυματισμός"
 
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:265
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:264
 msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
 msgstr "Μετατόπιση εικονοστοιχείων σε ένα μοτίβο κυματισμών"
 
@@ -5584,15 +5715,15 @@ msgstr "Ημίτονο"
 msgid "Generate complex sinusoidal textures"
 msgstr "Δημιουργία σύνθετων ημιτονοειδών υφών"
 
-#: operations/common-gpl3+/softglow.c:27
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:26
 msgid "Glow radius"
 msgstr "Ακτίνα λάμψης"
 
-#: operations/common-gpl3+/softglow.c:236
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:235
 msgid "Softglow"
 msgstr "Ήπια λάμψη"
 
-#: operations/common-gpl3+/softglow.c:240
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:239
 msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
 msgstr "Προσομοίωση λάμψης τονίζοντας ένταση και ασάφεια"
 
@@ -5617,6 +5748,7 @@ msgid "Spiral radius"
 msgstr "Ακτίνα σπείρας"
 
 #: operations/common-gpl3+/spiral.c:53
+#: operations/workshop/connected-components.c:31
 msgid "Base"
 msgstr "Βάση"
 
@@ -5737,12 +5869,12 @@ msgid "Textures the image as if it were an artist's canvas."
 msgstr "Υφές της εικόνας σαν να ήταν καμβάς καλλιτέχνη."
 
 #: operations/common-gpl3+/tile-glass.c:28
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:40
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:39
 msgid "Tile Width"
 msgstr "Πλάτος παράθεσης"
 
 #: operations/common-gpl3+/tile-glass.c:34
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:47
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:46
 msgid "Tile Height"
 msgstr "Ύψος παράθεσης"
 
@@ -5755,77 +5887,77 @@ msgid "Simulate distortion caused by rectangular glass tiles"
 msgstr ""
 "Προσομοίωση παραμόρφωσης που παράγεται από ορθογώνιες γυάλινες παραθέσεις"
 
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:28
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:27
 msgid "Transparent"
 msgstr "Διαφανής"
 
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:29
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:28
 msgid "Inverted image"
 msgstr "Αντεστραμμένη εικόνα"
 
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:30
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:29
 msgid "Image"
 msgstr "Εικόνα"
 
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:35
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:34
 msgid "Background"
 msgstr "Παρασκήνιο"
 
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:36
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:35
 msgid "Ignore"
 msgstr "Παράβλεψη"
 
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:37
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:36
 msgid "Force"
 msgstr "Εξαναγκασμός"
 
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:41
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:40
 msgid "Width of the tile"
 msgstr "Πλάτος του πλακιδίου"
 
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:48
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:47
 msgid "Height of the tile"
 msgstr "Ύψος του πλακιδίου"
 
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:53
 #: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:54
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:55
 msgid "Move rate"
 msgstr "Ρυθμός μετακίνησης"
 
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:60
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:59
 msgid "Wrap around"
 msgstr "Αναδίπλωση"
 
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:61
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:60
 msgid "Wrap the fractional tiles"
 msgstr "Αναδίπλωση των κλαστικών πλακιδίων"
 
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:63
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:62
 msgid "Fractional type"
 msgstr "Τύπος κλαστικού"
 
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:66
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:65
 msgid "Fractional Type"
 msgstr "Τύπος κλαστικού"
 
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:68
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:67
 msgid "Centering"
 msgstr "Κεντράρισμα"
 
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:69
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:68
 msgid "Centering of the tiles"
 msgstr "Κεντράρισμα των πλακιδίων"
 
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:71
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:74
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:70
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:73
 msgid "Background type"
 msgstr "Τύπος παρασκηνίου"
 
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:430
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:429
 msgid "Paper Tile"
 msgstr "Πλακίδιο χαρτιού"
 
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:435
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:434
 msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
 msgstr "Κοπή εικόνας σε χάρτινα πλακίδια και μετακίνησή τους"
 
@@ -5862,20 +5994,29 @@ msgid "Mode of value propagation"
 msgstr "Κατάσταση διάδοσης τιμής"
 
 #: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:43
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:44
 msgid "Lower threshold"
 msgstr "Κατώτερο κατώφλι"
 
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:44
+msgid "The minimum difference in value at which to propagate a pixel"
+msgstr "Η ελάχιστη διαφορά σε τιμή στην οποία διαδίδεται ένα εικονοστοιχείο"
+
 #: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:47
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:48
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:52
 msgid "Upper threshold"
 msgstr "Ανώτερο κατώφλι"
 
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:48
+msgid "The maximum difference in value at which to propagate a pixel"
+msgstr "Η μέγιστη διαφορά στην τιμή με την οποία διαδίδεται ένα εικονοστοιχείο"
+
 #: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:51
 msgid "Propagating rate"
 msgstr "Ρυθμός διάδοσης"
 
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:52
+msgid "The strength with which to propagate a pixel to its neighbors"
+msgstr "Η ισχύς με την οποία διαδίδεται ένα εικονοστοιχείο στα γειτονικά του"
+
 #: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:56
 msgid "Color to use for the \"Only color\" and \"Color to peaks\" modes"
 msgstr ""
@@ -5915,20 +6056,26 @@ msgid "Propagate to bottom"
 msgstr "Διάδοση στα κάτω"
 
 #: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:73
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:74
 msgid "Propagating value channel"
 msgstr "Διάδοση καναλιού τιμής"
 
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:74
+msgid "Whether to propagate a pixel's color"
+msgstr "Εάν θα διαδίδεται το χρώμα εικονοστοιχείου"
+
 #: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:76
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:77
 msgid "Propagating alpha channel"
 msgstr "Διάδοση καναλιού άλφα"
 
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:642
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:77
+msgid "Whether to propagate a pixel's opacity"
+msgstr "Εάν θα διαδίδεται η αδιαφάνεια εικονοστοιχείου"
+
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:646
 msgid "Value Propagate"
 msgstr "Διάδοση τιμής"
 
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:646
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:650
 msgid ""
 "Propagate certain values to neighboring pixels. Erode and dilate any color "
 "or opacity."
@@ -6004,31 +6151,31 @@ msgstr ""
 "Αυτή η λειτουργία προσομοιάζει την υποβάθμιση να είναι κάποιος σε μια παλιά "
 "οθόνη βίντεο RGB με χαμηλό βήμα κουκκίδας."
 
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:38
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:37
 msgid "Amplitude of the ripple"
 msgstr "Μέγεθος κυματισμού"
 
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:42
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:41
 msgid "Period (wavelength) of the ripple"
 msgstr "Περίοδος (μήκος κύματος) κυματισμού"
 
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:48
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:47
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Λόγος διαστάσεων"
 
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:55
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:54
 msgid "Clamp deformation"
 msgstr "Παραμόρφωση σφιγκτήρα"
 
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:56
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:55
 msgid "Limit deformation in the image area."
 msgstr "Όριο παραμόρφωσης στην περιοχή εικόνας."
 
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:198
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:197
 msgid "Waves"
 msgstr "Κύματα"
 
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:203
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:202
 msgid "Distort the image with waves"
 msgstr "Παραμόρφωση της εικόνας με κύματα"
 
@@ -6151,11 +6298,11 @@ msgstr "Η μορφή babl της εισόδου"
 msgid "Output format"
 msgstr "Μορφή εξόδου"
 
-#: operations/core/cast-format.c:111
+#: operations/core/cast-format.c:110
 msgid "Cast Format"
 msgstr "Μορφή αλλαγής τύπου"
 
-#: operations/core/cast-format.c:113
+#: operations/core/cast-format.c:112
 msgid ""
 "Cast the data between input_format and output_format, both formats must have "
 "the same bpp"
@@ -6181,7 +6328,8 @@ msgid "pointer to a const * Babl space"
 msgstr "δείκτης σε σταθερό * Babl χώρο"
 
 #: operations/core/cast-space.c:29 operations/core/convert-space.c:29
-#: operations/external/v4l.c:26 operations/workshop/external/v4l2.c:24
+#: operations/external/pdf-load.c:24 operations/external/v4l.c:26
+#: operations/workshop/external/v4l2.c:24
 msgid "Path"
 msgstr "Διαδρομή"
 
@@ -6190,11 +6338,11 @@ msgid "File system path to ICC matrix profile to load"
 msgstr ""
 "Διαδρομή συστήματος αρχείου στην κατατομή (προφίλ) πίνακα ICC προς φόρτωση"
 
-#: operations/core/cast-space.c:129
+#: operations/core/cast-space.c:128
 msgid "Cast color space"
 msgstr "Ανάθεση χρωματικού χώρου"
 
-#: operations/core/cast-space.c:131
+#: operations/core/cast-space.c:130
 msgid ""
 "Override the specified color space setting a pointer to a format override "
 "the string property and setting an aux pad overrides both. "
@@ -6225,11 +6373,11 @@ msgstr ""
 "αλλά μπορεί να έχει ειδική μεταχείριση για να πάρει περισσότερες ανθρώπινες "
 "αναγνώσιμες παραπομπές σε σειριοποιήσεις/UI."
 
-#: operations/core/convert-format.c:100
+#: operations/core/convert-format.c:99
 msgid "Convert Format"
 msgstr "Μορφή μετατροπής"
 
-#: operations/core/convert-format.c:102
+#: operations/core/convert-format.c:101
 msgid "Convert the data to the specified format"
 msgstr "Μετατροπή δεδομένων σε συγκεκριμένη μορφή"
 
@@ -6254,18 +6402,23 @@ msgstr ""
 msgid "Reset origin"
 msgstr "Επαναφορά αρχικού"
 
-#: operations/core/crop.c:226
+#: operations/core/crop.c:247
 msgid "Crop"
 msgstr "Περικοπή"
 
-#: operations/core/crop.c:227
-msgid "Crop a buffer"
-msgstr "Περικοπή μνήμης"
+#: operations/core/crop.c:248
+msgid ""
+"Crops a buffer, if the aux pad is connected the bounding box of the node "
+"connected is used."
+msgstr ""
+"Περικόπτει προσωρινή μνήμη (buffer), εάν το βοηθητικό χειριστήριο είναι "
+"συνδεμένο, χρησιμοποιείται το πλαίσιο οριοθέτησης του συνδεμένου κόμβου."
 
 #: operations/core/load.c:30 operations/external/jp2-load.c:27
-#: operations/external/jpg-load.c:26 operations/external/png-load.c:29
-#: operations/external/ppm-load.c:27 operations/external/svg-load.c:27
-#: operations/external/tiff-load.c:27 operations/external/webp-load.c:27
+#: operations/external/jpg-load.c:26 operations/external/pdf-load.c:27
+#: operations/external/png-load.c:29 operations/external/ppm-load.c:27
+#: operations/external/svg-load.c:27 operations/external/tiff-load.c:26
+#: operations/external/webp-load.c:27
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
@@ -6273,7 +6426,7 @@ msgstr "URI"
 msgid "URI of file to load."
 msgstr "URI του αρχείου για φόρτωση."
 
-#: operations/core/load.c:367
+#: operations/core/load.c:366
 msgid ""
 "Multipurpose file loader, that uses other native handlers, and fallback "
 "conversion using Image Magick's convert."
@@ -6305,7 +6458,7 @@ msgstr "Διαδρομή αρχείου βίντεο για φόρτωση"
 msgid "Frame number"
 msgstr "Αριθμός πλαισίου"
 
-#: operations/external/ff-load.c:36 operations/workshop/gif-load.c:38
+#: operations/external/ff-load.c:36 operations/external/gif-load.c:38
 msgid "frames"
 msgstr "πλαίσια"
 
@@ -6504,14 +6657,42 @@ msgstr "Αποθηκευτής πλαισίου FFmpeg"
 msgid "FFmpeg video output sink"
 msgstr "Δέκτης εξόδου βίντεο FFmpeg"
 
-#: operations/external/jp2-load.c:26 operations/external/jpg-load.c:25
-#: operations/external/svg-load.c:26 operations/external/tiff-load.c:26
-#: operations/external/webp-load.c:26 operations/workshop/gif-load.c:35
+#: operations/external/gif-load.c:35 operations/external/jp2-load.c:26
+#: operations/external/jpg-load.c:25 operations/external/svg-load.c:26
+#: operations/external/tiff-load.c:25 operations/external/webp-load.c:26
 msgid "Path of file to load"
 msgstr "Διαδρομή αρχείου για φόρτωση"
 
+#: operations/external/gif-load.c:36
+msgid "frame"
+msgstr "καρέ"
+
+#: operations/external/gif-load.c:37
+msgid "frame number to decode"
+msgstr "αριθμός καρέ για αποκωδικοποίηση"
+
+#: operations/external/gif-load.c:39
+msgid "Number of frames in gif animation"
+msgstr "Ο αριθμός καρέ σε κίνηση gif"
+
+#: operations/external/gif-load.c:40
+msgid "frame-delay"
+msgstr "καθυστέρηση καρέ"
+
+#: operations/external/gif-load.c:41
+msgid "Delay in ms for last decoded frame"
+msgstr "Καθυστέρηση σε ms για το τελευταίο αποκωδικοποιημένο καρέ"
+
+#: operations/external/gif-load.c:239
+msgid "GIF File Loader"
+msgstr "Φορτωτής αρχείου GIF"
+
+#: operations/external/gif-load.c:241
+msgid "GIF image loader."
+msgstr "Φορτωτής εικόνας GIF."
+
 #: operations/external/jp2-load.c:28 operations/external/svg-load.c:28
-#: operations/external/tiff-load.c:28 operations/external/webp-load.c:28
+#: operations/external/tiff-load.c:27 operations/external/webp-load.c:28
 msgid "URI for file to load"
 msgstr "URI του αρχείου για φόρτωση"
 
@@ -6583,11 +6764,11 @@ msgstr "Φόρτωση εικόνας JPEG 2000 χρησιμοποιώντας j
 msgid "URI of file to load"
 msgstr "URI του αρχείου για φόρτωση"
 
-#: operations/external/jpg-load.c:397
+#: operations/external/jpg-load.c:390
 msgid "JPEG File Loader"
 msgstr "Φόρτωση εικόνας JPEG"
 
-#: operations/external/jpg-load.c:399
+#: operations/external/jpg-load.c:392
 msgid "JPEG image loader using libjpeg"
 msgstr "Φόρτωση εικόνας JPEG χρησιμοποιώντας libjpeg"
 
@@ -6638,11 +6819,11 @@ msgstr "Κλίμακα του γκρίζου"
 msgid "Create a grayscale (monochrome) image"
 msgstr "Δημιουργία εικόνας κλίμακας του γκρι (μονόχρωμη)"
 
-#: operations/external/jpg-save.c:396
+#: operations/external/jpg-save.c:413
 msgid "JPEG File Saver"
 msgstr "Αποθηκευτής αρχείου JPEG"
 
-#: operations/external/jpg-save.c:398
+#: operations/external/jpg-save.c:415
 msgid "JPEG image saver, using libjpeg"
 msgstr "Αποθήκευση εικόνας JPEG, χρησιμοποιώντας libjpeg"
 
@@ -6654,10 +6835,6 @@ msgstr "Κατατομή πηγής"
 msgid "The cmsHPROFILE corresponding to the ICC profile for the input data."
 msgstr "Το cmsHPROFILE αντιστοιχεί στην κατατομή ICC για τα δεδομένα εισόδου."
 
-#: operations/external/lcms-from-profile.c:31
-msgid "Perceptual"
-msgstr "Διαισθητικό"
-
 #: operations/external/lcms-from-profile.c:33
 msgid "Relative Colorimetric"
 msgstr "Σχετικό χρωματομετρικό"
@@ -6682,11 +6859,11 @@ msgstr "Αντιστάθμιση μαύρου σημείου"
 msgid "Convert using black point compensation."
 msgstr "Μετατροπή χρησιμοποιώντας αντιστάθμιση μαύρου σημείου."
 
-#: operations/external/lcms-from-profile.c:243
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:244
 msgid "LCMS From Profile"
 msgstr "LCMS από κατατομή"
 
-#: operations/external/lcms-from-profile.c:246
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:247
 msgid ""
 "Converts the input from an ICC color profile to a well defined babl format. "
 "The buffer's data will then be correctly managed by GEGL for further "
@@ -6799,7 +6976,7 @@ msgstr "Διατήρηση μοντέλου"
 msgid "When TRUE the model will not be freed"
 msgstr "Όταν είναι αληθές, το μοντέλο θα ελευθερωθεί"
 
-#: operations/external/npd.c:50 operations/transform/transform-core.c:228
+#: operations/external/npd.c:50 operations/transform/transform-core.c:236
 #: operations/workshop/ditto.c:29
 msgid "Sampler used internally"
 msgstr "Εσωτερικά χρησιμοποιούμενη δειγματοληψία"
@@ -6825,27 +7002,27 @@ msgid "Color of paint to use for filling, use 0 opacity to disable filling"
 msgstr ""
 "Χρώμα βαφής για γέμισμα, χρήση αδιαφάνειας 0 για απενεργοποίηση γεμίσματος"
 
-#: operations/external/path.c:29
+#: operations/external/path.c:29 operations/workshop/external/spyrograph.c:74
 msgid "Stroke Color"
 msgstr "Χρώμα πινελιάς"
 
-#: operations/external/path.c:30
+#: operations/external/path.c:30 operations/workshop/external/spyrograph.c:75
 msgid "Color of paint to use for stroking"
 msgstr "Χρώμα βαφής πινελιάς"
 
-#: operations/external/path.c:32
+#: operations/external/path.c:32 operations/workshop/external/spyrograph.c:77
 msgid "Stroke width"
 msgstr "Πλάτος πινελιάς"
 
-#: operations/external/path.c:33
+#: operations/external/path.c:33 operations/workshop/external/spyrograph.c:78
 msgid "The width of the brush used to stroke the path"
 msgstr "Το πλάτος του πινέλου για βάψιμο του μονοπατιού"
 
-#: operations/external/path.c:36
+#: operations/external/path.c:36 operations/workshop/external/spyrograph.c:81
 msgid "Stroke opacity"
 msgstr "Αδιαφάνεια πινελιάς"
 
-#: operations/external/path.c:37
+#: operations/external/path.c:37 operations/workshop/external/spyrograph.c:82
 msgid ""
 "Opacity of stroke, note, does not behave like SVG since at the moment "
 "stroking is done using an airbrush tool"
@@ -6853,7 +7030,7 @@ msgstr ""
 "Η αδιαφάνεια πινελιάς, σημειώστε, ότι δεν συμπεριφέρεται όπως το SVG αφού "
 "προς το παρόν το βάψιμο γίνεται με αερογράφο"
 
-#: operations/external/path.c:41
+#: operations/external/path.c:41 operations/workshop/external/spyrograph.c:86
 msgid "Hardness of the brush, 0.0 for a soft brush, 1.0 for a hard brush"
 msgstr "Σκληρότητα του πινέλου, 0,0 για απαλό πινέλο, 1,0 για έντονο πινέλο"
 
@@ -6887,14 +7064,63 @@ msgstr "Διάνυσμα"
 msgid "A GeglVector representing the path of the stroke"
 msgstr "Ένα GeglVector αναπαριστά τη διαδρομή της πινελιάς"
 
-#: operations/external/path.c:532
+#: operations/external/path.c:585
 msgid "Render Path"
 msgstr "Απόδοση μονοπατιού"
 
-#: operations/external/path.c:536
+#: operations/external/path.c:589
 msgid "Renders a brush stroke"
 msgstr "Αποδίδει μια πινελιά"
 
+#: operations/external/pdf-load.c:25
+msgid "file to load"
+msgstr "αρχείο για φόρτωση"
+
+#: operations/external/pdf-load.c:28
+msgid "uri of file to load"
+msgstr "uri του αρχείου για φόρτωση"
+
+#: operations/external/pdf-load.c:30
+msgid "Page"
+msgstr "Σελίδα"
+
+#: operations/external/pdf-load.c:31
+msgid "Page to render"
+msgstr "Σελίδα για απόδοση"
+
+#: operations/external/pdf-load.c:34
+msgid "Pages"
+msgstr "Σελίδες"
+
+#: operations/external/pdf-load.c:35
+msgid "Total pages, provided as a visual read-only property"
+msgstr "Συνολικές σελίδες, που παρέχονται ως οπτική ιδιότητα μόνο για ανάγνωση"
+
+#: operations/external/pdf-load.c:38
+msgid "PPI"
+msgstr "PPI"
+
+#: operations/external/pdf-load.c:39
+msgid "Point/pixels per inch"
+msgstr "Στιγμές/εικονοστοιχεία ανά ίντσα"
+
+#: operations/external/pdf-load.c:43
+msgid "Password"
+msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
+
+#: operations/external/pdf-load.c:44
+msgid "Password to use for decryption of PDF, or blank for none"
+msgstr ""
+"Κωδικός πρόσβασης για χρήση στην αποκρυπτογράφηση του PDF, ή κενό για κανένα"
+
+#: operations/external/pdf-load.c:242
+msgid "pdf loader"
+msgstr "φορτωτής pdf"
+
+#: operations/external/pdf-load.c:244
+msgid "PDF page decoder"
+msgstr "Αποκωδικοποιητής σελίδας PDF"
+
 #: operations/external/pixbuf.c:26
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
@@ -6934,6 +7160,7 @@ msgid "PNG compression level from 1 to 9"
 msgstr "Στάθμη συμπίεσης PNG από 1 έως 9"
 
 #: operations/external/png-save.c:31 operations/external/ppm-save.c:29
+#: operations/external/tiff-save.c:27
 msgid "Bitdepth"
 msgstr "Βάθος δυαδικού"
 
@@ -6941,11 +7168,11 @@ msgstr "Βάθος δυαδικού"
 msgid "8 and 16 are the currently accepted values."
 msgstr "8 και 16 είναι μεταξύ των τρεχουσών αποδεκτών τιμών."
 
-#: operations/external/png-save.c:310
+#: operations/external/png-save.c:312
 msgid "PNG File Saver"
 msgstr "Φορτωτής αρχείου PNG"
 
-#: operations/external/png-save.c:312
+#: operations/external/png-save.c:314
 msgid "PNG image saver, using libpng"
 msgstr "Αποθήκευση εικόνας PNG, χρησιμοποιώντας libpng"
 
@@ -7001,7 +7228,7 @@ msgstr "Χρωματικός χώρος"
 msgid "Color space to use for loaded data"
 msgstr "Χρωματικός χώρος για χρήση σε φορτωμένα δεδομένα"
 
-#: operations/external/raw-load.c:277
+#: operations/external/raw-load.c:281
 msgid "libraw File Loader"
 msgstr "φορτωτής αρχείου libraw"
 
@@ -7149,35 +7376,50 @@ msgstr "Αποδιδόμενο πλάτος σε εικονοστοιχεία. (
 msgid "Rendered height in pixels. (read only)"
 msgstr "Αποδιδόμενο ύψος σε εικονοστοιχεία. (μόνο ανάγνωση)"
 
-#: operations/external/text.c:345
+#: operations/external/text.c:383
 msgid "Render Text"
 msgstr "Απόδοση κειμένου"
 
-#: operations/external/text.c:348
+#: operations/external/text.c:386
 msgid "Display a string of text using pango and cairo."
 msgstr "Εμφάνιση συμβολοσειράς κειμένου χρησιμοποιώντας pango και cairo."
 
-#: operations/external/tiff-load.c:30
+#: operations/external/tiff-load.c:29
 msgid "Directory"
 msgstr "Κατάλογος"
 
-#: operations/external/tiff-load.c:31
+#: operations/external/tiff-load.c:30
 msgid "Image file directory (subfile)"
 msgstr "Κατάλογος αρχείου εικόνας (υποαρχείο)"
 
-#: operations/external/tiff-load.c:887
+#: operations/external/tiff-load.c:915
 msgid "TIFF File Loader"
 msgstr "Φόρτωση αρχείου TIFF"
 
-#: operations/external/tiff-load.c:889
+#: operations/external/tiff-load.c:917
 msgid "TIFF image loader using libtiff"
 msgstr "Φόρτωση εικόνας JPEG χρησιμοποιώντας libjpeg"
 
-#: operations/external/tiff-save.c:623
+#: operations/external/tiff-save.c:28
+msgid "-1, 8, 16, 32 and 64 are the currently accepted values, -1 means auto"
+msgstr ""
+"-1, 8, 16, 32 και 64 είναι οι τρέχουσες αποδεκτές τιμές, -1 σημαίνει αυτόματο"
+
+#: operations/external/tiff-save.c:30
+msgid "use floating point"
+msgstr "χρήση σημείου κινητής υποδιαστολής"
+
+#: operations/external/tiff-save.c:31
+msgid "floating point -1 means auto, 0 means integer 1 meant float."
+msgstr ""
+"κινητό σημείο υποδιαστολής -1 σημαίνει αυτόματο, 0 σημαίνει ακέραιος, 1 "
+"σημαίνει κινητή υποδιαστολή."
+
+#: operations/external/tiff-save.c:728
 msgid "TIFF File Saver"
 msgstr "Αποθηκευτής αρχείου TIFF"
 
-#: operations/external/tiff-save.c:625
+#: operations/external/tiff-save.c:730
 msgid "TIFF image saver using libtiff"
 msgstr "Αποθήκευση εικόνας TIFF χρησιμοποιώντας libjpeg"
 
@@ -7233,11 +7475,11 @@ msgstr "προσδιορισμός γεμίσματος (μη μηδενικός
 msgid "svg style description of transform."
 msgstr "περιγραφή τεχνοτροπίας SVG του μετασχηματισμού."
 
-#: operations/external/vector-fill.c:276
+#: operations/external/vector-fill.c:322
 msgid "Fill Path"
 msgstr "Μονοπάτι συμπλήρωσης"
 
-#: operations/external/vector-fill.c:279
+#: operations/external/vector-fill.c:325
 msgid "Renders a filled region"
 msgstr "Αποδίδει μια γεμάτη περιοχή"
 
@@ -7257,19 +7499,19 @@ msgstr ""
 "Η αδιαφάνεια πινελιάς, σημειώστε, ότι δεν συμπεριφέρεται όπως το SVG αφού "
 "προς το παρόν το βάψιμο γίνεται με αερογράφο."
 
-#: operations/external/vector-stroke.c:301
+#: operations/external/vector-stroke.c:355
 msgid "Vector Stroke"
 msgstr "Πινελιά διανύσματος"
 
-#: operations/external/vector-stroke.c:305
+#: operations/external/vector-stroke.c:359
 msgid "Renders a vector stroke"
 msgstr "Αποδίδει μια πινελιά διανύσματος"
 
-#: operations/external/webp-load.c:344
+#: operations/external/webp-load.c:346
 msgid "WebP File Loader"
 msgstr "Φορτωτής αρχείου WebP"
 
-#: operations/external/webp-load.c:346
+#: operations/external/webp-load.c:348
 msgid "WebP image loader."
 msgstr "Φόρτωση εικόνας WebP."
 
@@ -7291,7 +7533,7 @@ msgstr "Αποθήκευση εικόνας WebP"
 msgid "global value used if aux doesn't contain data"
 msgstr "χρησιμοποιούμενη γενική τιμή εάν η βοηθητική δεν περιέχει δεδομένα"
 
-#: operations/generated/add.c:134
+#: operations/generated/add.c:138
 msgid ""
 "Math operation add, performs the operation per pixel, using either the "
 "constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
@@ -7303,11 +7545,11 @@ msgstr ""
 "εικονοστοιχείο από την ενδιάμεση μνήμη στο βοηθητικό ως τελεστές. Το "
 "αποτέλεσμα είναι ο υπολογισμός της παράστασης αποτέλεσμα = είσοδος + τιμή"
 
-#: operations/generated/clear.c:131
+#: operations/generated/clear.c:133
 msgid "Porter Duff operation clear (d = 0.0f)"
 msgstr "Καθαρισμός πράξης Porter Duff (d = 0.0f)"
 
-#: operations/generated/color-burn.c:178
+#: operations/generated/color-burn.c:188
 msgid ""
 "SVG blend operation color-burn (<code>if cA * aB + cB * aA <= aA * aB: d = "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA * aB + "
@@ -7317,7 +7559,7 @@ msgstr ""
 "* aB: d = cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) αλλιώς: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA "
 "* aB + cB * aA - aA * aB) / cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA))</code>)"
 
-#: operations/generated/color-dodge.c:178
+#: operations/generated/color-dodge.c:188
 msgid ""
 "SVG blend operation color-dodge (<code>if cA * aB + cB * aA >= aA * aB: d = "
 "aA * aB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == aA ? 1 : cB * "
@@ -7328,7 +7570,7 @@ msgstr ""
 "cB * aA / (aA == 0 ? 1 : 1 - cA / aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</"
 "code>)"
 
-#: operations/generated/darken.c:174
+#: operations/generated/darken.c:184
 msgid ""
 "SVG blend operation darken (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) "
 "+ cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -7336,7 +7578,7 @@ msgstr ""
 "Πράξη ανάμειξης SVG σκοτείνιασμα (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 "
 "- aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: operations/generated/difference.c:174
+#: operations/generated/difference.c:184
 msgid ""
 "SVG blend operation difference (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * "
 "aA))</code>)"
@@ -7344,7 +7586,7 @@ msgstr ""
 "Πράξης ανάμειξη SVG διαφορά (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * "
 "aA))</code>)"
 
-#: operations/generated/divide.c:134
+#: operations/generated/divide.c:138
 msgid ""
 "Math operation divide, performs the operation per pixel, using either the "
 "constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
@@ -7357,27 +7599,27 @@ msgstr ""
 "αποτέλεσμα είναι ο υπολογισμός της παράστασης αποτέλεσμα = τιμή==0.0f?0.0f:"
 "είσοδος/τιμή)"
 
-#: operations/generated/dst-atop.c:131
+#: operations/generated/dst-atop.c:133
 msgid "Porter Duff operation dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr "Πράξη dst-atop Porter Duff (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
 
-#: operations/generated/dst.c:153
+#: operations/generated/dst.c:155
 msgid "Porter Duff operation dst (d = cB)"
 msgstr "Πράξη dst Porter Duff (d = cB)"
 
-#: operations/generated/dst-in.c:131
+#: operations/generated/dst-in.c:133
 msgid "Porter Duff operation dst-in (d = cB * aA)"
 msgstr "Πράξη dst-in Porter Duff (d = cB * aA)"
 
-#: operations/generated/dst-out.c:153
+#: operations/generated/dst-out.c:155
 msgid "Porter Duff operation dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
 msgstr "Πράξη dst-out Porter Duff (d = cB * (1.0f - aA))"
 
-#: operations/generated/dst-over.c:153
+#: operations/generated/dst-over.c:155
 msgid "Porter Duff operation dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr "Πράξη dst-over Porter Duff (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
 
-#: operations/generated/exclusion.c:174
+#: operations/generated/exclusion.c:184
 msgid ""
 "SVG blend operation exclusion (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) + "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -7385,7 +7627,7 @@ msgstr ""
 "Πράξη ανάμειξης SVG αποκλεισμός (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) "
 "+ cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: operations/generated/gamma.c:134
+#: operations/generated/gamma.c:138
 msgid ""
 "Math operation gamma, performs the operation per pixel, using either the "
 "constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
@@ -7398,7 +7640,7 @@ msgstr ""
 "αποτέλεσμα είναι ο υπολογισμός της παράστασης αποτέλεσμα = powf (είσοδος, "
 "τιμή)"
 
-#: operations/generated/hard-light.c:178
+#: operations/generated/hard-light.c:188
 msgid ""
 "SVG blend operation hard-light (<code>if 2 * cA < aA: d = 2 * cA * cB + cA * "
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) "
@@ -7408,7 +7650,7 @@ msgstr ""
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA) αλλιώς: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: operations/generated/lighten.c:174
+#: operations/generated/lighten.c:184
 msgid ""
 "SVG blend operation lighten (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
 "aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -7416,7 +7658,7 @@ msgstr ""
 "Πράξη ανάμειξης SVG φωτισμός (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
 "aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: operations/generated/multiply.c:134
+#: operations/generated/multiply.c:138
 msgid ""
 "Math operation multiply, performs the operation per pixel, using either the "
 "constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
@@ -7428,7 +7670,7 @@ msgstr ""
 "εικονοστοιχείο από την ενδιάμεση μνήμη στο βοηθητικό ως τελεστές. Το "
 "αποτέλεσμα είναι ο υπολογισμός της παράστασης αποτέλεσμα = είσοδος * τιμή"
 
-#: operations/generated/overlay.c:178
+#: operations/generated/overlay.c:188
 msgid ""
 "SVG blend operation overlay (<code>if 2 * cB > aB: d = 2 * cA * cB + cA * (1 "
 "- aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + "
@@ -7438,15 +7680,15 @@ msgstr ""
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA) αλλιώς: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + "
 "cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: operations/generated/plus.c:176
+#: operations/generated/plus.c:186
 msgid "SVG blend operation plus (<code>d = cA + cB</code>)"
 msgstr "Πράξη ανάμειξης SVG συν (<code>d = cA + cB</code>)"
 
-#: operations/generated/screen.c:174
+#: operations/generated/screen.c:184
 msgid "SVG blend operation screen (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
 msgstr "Πράξη ανάμειξης SVG οθόνη (<code>>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
 
-#: operations/generated/soft-light.c:180
+#: operations/generated/soft-light.c:192
 msgid ""
 "SVG blend operation soft-light (<code>if 2 * cA < aA: d = cB * (aA - (aB == "
 "0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); if 8 "
@@ -7462,23 +7704,23 @@ msgstr ""
 "(aA * cB + (aB == 0 ? 0 : sqrt (cB / aB) * aB - cB) * (2 * cA - aA)) + cA * "
 "(1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 
-#: operations/generated/src-atop.c:153
+#: operations/generated/src-atop.c:155
 msgid "Porter Duff operation src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
 msgstr "Πράξη Porter Duff src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
 
-#: operations/generated/src.c:131
+#: operations/generated/src.c:133
 msgid "Porter Duff operation src (d = cA)"
 msgstr "Πράξη Porter Duff src (d = cA)"
 
-#: operations/generated/src-in.c:139
+#: operations/generated/src-in.c:142
 msgid "Porter Duff compositing operation src-in (formula:   cA * aB)"
 msgstr "Πράξη σύνθεσης Porter Duff src-in (τύπος: cA * aB)"
 
-#: operations/generated/src-out.c:131
+#: operations/generated/src-out.c:133
 msgid "Porter Duff operation src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
 msgstr "Πράξη Porter Duff src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
 
-#: operations/generated/subtract.c:134
+#: operations/generated/subtract.c:138
 msgid ""
 "Math operation subtract, performs the operation per pixel, using either the "
 "constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
@@ -7490,7 +7732,7 @@ msgstr ""
 "εικονοστοιχείο από την ενδιάμεση μνήμη στο βοηθητικό ως τελεστές. Το "
 "αποτέλεσμα είναι ο υπολογισμός της παράστασης αποτέλεσμα = είσοδος - τιμή"
 
-#: operations/generated/xor.c:153
+#: operations/generated/xor.c:155
 msgid "Porter Duff operation xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
 msgstr "Πράξη Porter Duff xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
 
@@ -7680,27 +7922,27 @@ msgstr "Μετασχηματισμός συμβολοσειράς μετασχη
 msgid "Do a transformation using SVG syntax transformation."
 msgstr "Κάνει έναν μετασχηματισμό χρησιμοποιώντας μετασχηματισμό σύνταξης SVG."
 
-#: operations/transform/transform-core.c:203
+#: operations/transform/transform-core.c:211
 msgid "Origin-x"
 msgstr "Αρχικό-x"
 
-#: operations/transform/transform-core.c:204
+#: operations/transform/transform-core.c:212
 msgid "X coordinate of origin"
 msgstr "Συντεταγμένη X αρχικού"
 
-#: operations/transform/transform-core.c:211
+#: operations/transform/transform-core.c:219
 msgid "Origin-y"
 msgstr "Αρχικό-y"
 
-#: operations/transform/transform-core.c:212
+#: operations/transform/transform-core.c:220
 msgid "Y coordinate of origin"
 msgstr "Συντεταγμένη Y του αρχικού"
 
-#: operations/transform/transform-core.c:219
+#: operations/transform/transform-core.c:227
 msgid "Near-z"
 msgstr "Πλησιέστερη-z"
 
-#: operations/transform/transform-core.c:220
+#: operations/transform/transform-core.c:228
 msgid "Z coordinate of the near clipping plane"
 msgstr "Συντεταγμένη Z του κοντινού επιπέδου αποκοπής"
 
@@ -7725,33 +7967,29 @@ msgstr ""
 "συντεταγμένες ακέραιου πέρασαν ένα γρήγορο μονοπάτι χωρίς τη χρήση νέας "
 "δειγματοληψίας"
 
-#: operations/workshop/gif-load.c:36
-msgid "frame"
-msgstr "καρέ"
-
-#: operations/workshop/gif-load.c:37
-msgid "frame number to decode"
-msgstr "αριθμός καρέ για αποκωδικοποίηση"
-
-#: operations/workshop/gif-load.c:39
-msgid "Number of frames in gif animation"
-msgstr "Ο αριθμός καρέ σε κίνηση gif"
-
-#: operations/workshop/gif-load.c:40
-msgid "frame-delay"
-msgstr "καθυστέρηση καρέ"
-
-#: operations/workshop/gif-load.c:41
-msgid "Delay in ms for last decoded frame"
-msgstr "Καθυστέρηση σε ms για το τελευταίο αποκωδικοποιημένο καρέ"
-
-#: operations/workshop/gif-load.c:236
-msgid "GIF File Loader"
-msgstr "Φορτωτής αρχείου GIF"
+#: operations/workshop/aces-rrt.c:134
+msgid "ACES RRT"
+msgstr "ACES RRT"
 
-#: operations/workshop/gif-load.c:238
-msgid "GIF image loader."
-msgstr "Φορτωτής εικόνας GIF."
+#: operations/workshop/aces-rrt.c:137
+msgid ""
+"HDR to SDR proofing filter/mapping curve that is an approximation of the "
+"ACES RRT (Reference Rendering Transform). When feeding scene-refereed "
+"imagery into this op, the result is suitable for display referred transform "
+"to sRGB or output display using regular ICC matric profiles as the ODT. Note "
+"that for the time being, this is a luminance only approximation of the ACES "
+"RRT; without desaturation of highlights and shadows nor red hue "
+"modifications."
+msgstr ""
+"Η καμπύλη δοκιμασίας φίλτρου/απεικόνισης από HDR προς SDR είναι μια "
+"προσέγγιση του ACES RRT (μετασχηματισμού απόδοσης αναφοράς). Κατά την "
+"τροφοδοσία εικόνας σε αναφερόμενη σκηνή σε αυτήν τη λειτουργία, το "
+"αποτέλεσμα που προκύπτει είναι κατάλληλο για εμφάνιση του αναφερόμενου "
+"μετασχηματισμού σε sRGB ή την εμφάνιση εξόδου χρησιμοποιώντας κανονικές "
+"κατατομές (προφίλ) εγγραφής όπως το ODT. Σημειώστε ότι προς το παρόν, αυτό "
+"είναι μόνο προσέγγιση της λαμπρότητας (luminance) του ACES RRT· χωρίς "
+"αποκορεσμό των τονισμών και των σκιών και χωρίς τροποποιήσεις της κόκκινης "
+"χροιάς."
 
 #: operations/workshop/bayer-matrix.c:26
 msgid "Subdivisions"
@@ -7856,6 +8094,46 @@ msgstr ""
 "Μια γρήγορη προσέγγιση αμφίπλευρου φίλτρου, χρησιμοποιώντας ένα φίλτρο "
 "πλαισίου αντί για θόλωση Γκάους."
 
+#: operations/workshop/connected-components.c:25
+msgid "Separator"
+msgstr "Διαχωριστής"
+
+#: operations/workshop/connected-components.c:26
+msgid "Component separator color"
+msgstr "Χρώμα διαχωριστή συστατικού"
+
+#: operations/workshop/connected-components.c:29
+msgid "Invert the separator region"
+msgstr "Αντιστροφή της περιοχής διαχωριστή"
+
+#: operations/workshop/connected-components.c:32
+msgid "Base index"
+msgstr "Δείκτης βάσης"
+
+#: operations/workshop/connected-components.c:36
+msgid "Step"
+msgstr "Βήμα"
+
+#: operations/workshop/connected-components.c:37
+msgid "Index step"
+msgstr "Βήμα δείκτη"
+
+#: operations/workshop/connected-components.c:42
+msgid "Normalize output to the range [base,base + step]"
+msgstr "Κανονικοποίηση της εξόδου στην περιοχή [βάση, βάση + βήμα]"
+
+#: operations/workshop/connected-components.c:284
+msgid "Connected Components"
+msgstr "Συνδεμένα συστατικά"
+
+#: operations/workshop/connected-components.c:291
+msgid ""
+"Fills each connected region of the input, separated from the rest of the "
+"input by a given color, with a unique color."
+msgstr ""
+"Γεμίζει κάθε συνδεμένη περιοχή της εισόδου, διαχωρίζεται από το υπόλοιπο της "
+"εισόδου με ένα δεδομένο χρώμα, με μοναδικό χρώμα."
+
 #: operations/workshop/demosaic-bimedian.c:26
 #: operations/workshop/demosaic-simple.c:25
 msgid "Bayer pattern"
@@ -8164,6 +8442,80 @@ msgstr ""
 "κατά μήκος της συγκεκριμένης γραμμής στη μνήμη εισόδου, σχεδιογραφημένη σε "
 "μνήμη συγκεκριμένου μεγέθους."
 
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:27
+msgid "Spyrograph"
+msgstr "Σπειρογράφημα"
+
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:28
+msgid "EPITROCHOID"
+msgstr "ΕΠΙΤΡΟΧΟΕΙΔΕΣ"
+
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:31
+msgid "Curve Type"
+msgstr "Τύπος καμπύλης"
+
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:34
+msgid "Curve type"
+msgstr "Τύπος καμπύλης"
+
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:36
+msgid "Fixed Gear Teeth"
+msgstr "Δόντια σταθερού γραναζιού"
+
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:37
+msgid "Number of teeth in fixed gear."
+msgstr "Αριθμός δοντιών σε σταθερό γρανάζι."
+
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:40
+msgid "Moving Gear Teeth"
+msgstr "Δόντια κινούμενου γραναζιού"
+
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:41
+msgid ""
+"Number of teeth in moving gear. Radius of moving gear, relative to radius of "
+"fixed gear, is determined by the proportion between the number of teeth in "
+"gears."
+msgstr ""
+"Αριθμός δοντιών σε κινούμενο γρανάζι. Η ακτίνα του κινούμενου γραναζιού, ως "
+"προς την ακτίνα του σταθερού γραναζιού, καθορίζεται από την αναλογία μεταξύ "
+"του αριθμού των δοντιών στα γρανάζια."
+
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:46
+msgid "Hole Percent"
+msgstr "Ποσοστό οπής"
+
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:47
+msgid ""
+"How far the hole is from the center of the moving gear. 100 means that the "
+"hole is at the gear's edge."
+msgstr ""
+"Πόσο μακριά είναι η οπή από το κέντρο του κινούμενου γραναζιού. 100% "
+"σημαίνει ότι η οπή είναι στο άκρο του γραναζιού."
+
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:52
+msgid "X coordinate of pattern center"
+msgstr "Συντεταγμένη Χ του κέντρου μοτίβου"
+
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:58
+msgid "Y coordinate of pattern center"
+msgstr "Συντεταγμένη Υ του κέντρου μοτίβου"
+
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:64
+msgid "Radius of fixed gear"
+msgstr "Ακτίνα του σταθερού γραναζιού"
+
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:70
+msgid "Pattern rotation"
+msgstr "Περιστροφή μοτίβου"
+
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:612
+msgid "Render Spyrograph"
+msgstr "Απόδοση σπειρογραφήματος"
+
+#: operations/workshop/external/spyrograph.c:616
+msgid "Renders a Spyrograph pattern"
+msgstr "Απόδοση μοτίβου σπειρογραφήματος"
+
 #: operations/workshop/external/v4l2.c:25
 msgid "video device path"
 msgstr "διαδρομή συσκευής βίντεο"
@@ -8177,30 +8529,6 @@ msgid "Video4Linux2 input, webcams framegrabbers and similar devices."
 msgstr ""
 "Είσοδος Video4Linux2, ιστοκάμερες, άρπαγες πλαισίου και παρόμοιων συσκευών."
 
-#: operations/workshop/aces-rrt.c:134
-msgid "ACES RRT"
-msgstr "ACES RRT"
-
-#: operations/workshop/aces-rrt.c:137
-msgid ""
-"HDR to SDR proofing filter/mapping curve that is an approximation of the "
-"ACES RRT (Reference Rendering Transform). When feeding scene-refereed "
-"imagery into this op, the result is suitable for display referred transform "
-"to sRGB or output display using regular ICC matric profiles as the ODT. Note "
-"that for the time being, this is a luminance only approximation of the ACES "
-"RRT; without desaturation of highlights and shadows nor red hue "
-"modifications."
-msgstr ""
-"Η καμπύλη δοκιμασίας φίλτρου/απεικόνισης από HDR προς SDR είναι μια "
-"προσέγγιση του ACES RRT (μετασχηματισμού απόδοσης αναφοράς). Κατά την "
-"τροφοδοσία εικόνας σε αναφερόμενη σκηνή σε αυτήν τη λειτουργία, το "
-"αποτέλεσμα που προκύπτει είναι κατάλληλο για εμφάνιση του αναφερόμενου "
-"μετασχηματισμού σε sRGB ή την εμφάνιση εξόδου χρησιμοποιώντας κανονικές "
-"κατατομές (προφίλ) εγγραφής όπως το ODT. Σημειώστε ότι προς το παρόν, αυτό "
-"είναι μόνο προσέγγιση της λαμπρότητας (luminance) του ACES RRT· χωρίς "
-"αποκορεσμό των τονισμών και των σκιών και χωρίς τροποποιήσεις της κόκκινης "
-"χροιάς."
-
 #: operations/workshop/generated/average.c:111
 msgid "Image blending operation 'average' (<tt>c = (cA + aB)/2</tt>)"
 msgstr "Πράξη ανάμειξης εικόνας 'μέσος όρος' (<tt>c = (cA + aB)/2</tt>)"
@@ -8384,24 +8712,24 @@ msgstr ""
 "dcraw, εάν η μορφή αρχείου είναι .rawbayerS θα εναλλάξει τους "
 "επιστρεφόμενους 16 δυαδικών αριθμούς (η φόρτωση pnm είναι προφανώς εσφαλμένη)"
 
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:27
 #: operations/workshop/segment-kmeans.c:28
-#: operations/workshop/segment-kmeans.c:29
 msgid "Number of clusters"
 msgstr "Αριθμός συμπλεγμάτων"
 
-#: operations/workshop/segment-kmeans.c:33
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:32
 msgid "Max. Iterations"
 msgstr "Μέγιστες επαναλήψεις"
 
-#: operations/workshop/segment-kmeans.c:34
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:33
 msgid "Maximum number of iterations"
 msgstr "Μέγιστος αριθμός επαναλήψεων"
 
-#: operations/workshop/segment-kmeans.c:393
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:392
 msgid "K-means Segmentation"
 msgstr "Τμηματοποίηση Κ-μέσων"
 
-#: operations/workshop/segment-kmeans.c:395
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:394
 msgid "Segment colors using K-means clustering"
 msgstr "Χρώματα συμπλέγματος χρησιμοποιώντας την ομαδοποίηση Κ-μέσων"
 
@@ -8433,6 +8761,42 @@ msgstr "Επιλεκτικός κορεσμός χροιάς"
 msgid "Selective adjust Hue, Saturation and Lightness"
 msgstr "Επιλεκτική ρύθμιση χροιάς, κορεσμού και φωτεινότητας (Lightness)"
 
+#: operations/workshop/voronoi-diagram.cc:29
+msgid "Mask"
+msgstr "Μάσκα"
+
+#: operations/workshop/voronoi-diagram.cc:30
+msgid "Unseeded region color"
+msgstr "Άσπαρτο (μη σημειωμένο) χρώμα περιοχής"
+
+#: operations/workshop/voronoi-diagram.cc:33
+msgid "Invert mask"
+msgstr "Αντιστροφή μάσκας"
+
+#: operations/workshop/voronoi-diagram.cc:35
+msgid "Seed edges"
+msgstr "Άκρα σπόρου"
+
+#: operations/workshop/voronoi-diagram.cc:36
+msgid "Whether the image edges are also seeded"
+msgstr "Εάν τα άκρα της εικόνας σπέρνονται επίσης"
+
+#: operations/workshop/voronoi-diagram.cc:524
+msgid "Voronoi Diagram"
+msgstr "Διάγραμμα Voronoi"
+
+#: operations/workshop/voronoi-diagram.cc:531
+msgid "Paints each non-seed pixel with the color of the nearest seed pixel."
+msgstr ""
+"Βάφει κάθε άσπαρτο (μη σημειωμένο) εικονοστοιχείο με το χρώμα του "
+"πλησιέστερου σπόρου (σημειωμένου) του εικονοστοιχείου."
+
+#~ msgid "Labels propagation by watershed transformation"
+#~ msgstr "Διάδοση ετικετών με τον μετασχηματισμό απορροής"
+
+#~ msgid "Crop a buffer"
+#~ msgstr "Περικοπή μνήμης"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Render a stereographic mapping, a tilt value of 90, which means looking "
 #~ "at nadir provides a good default value."
@@ -8585,9 +8949,6 @@ msgstr "Επιλεκτική ρύθμιση χροιάς, κορεσμού κα
 #~ msgid "Proof"
 #~ msgstr "Απόδειξη"
 
-#~ msgid "Separate"
-#~ msgstr "Διαχωρισμός"
-
 #~ msgid "Separate and proof"
 #~ msgstr "Διαχωρισμός και απόδειξη"
 
@@ -8988,9 +9349,6 @@ msgstr "Επιλεκτική ρύθμιση χροιάς, κορεσμού κα
 #~ msgid "Ambient"
 #~ msgstr "Περιβάλλον"
 
-#~ msgid "The color to render (defaults to 'black')"
-#~ msgstr "Χρώμα για απόδοση (προεπιλογή σε 'μαύρο')"
-
 #~ msgid "Seed"
 #~ msgstr "Σπόρος"
 
@@ -9033,12 +9391,6 @@ msgstr "Επιλεκτική ρύθμιση χροιάς, κορεσμού κα
 #~ msgid "Clip result"
 #~ msgstr "Κοπή αποτελέσματος"
 
-#~ msgid "Magnitude of random color variations"
-#~ msgstr "Βαθμός τυχαίων παραλλαγών χρώματος"
-
-#~ msgid "Direction of light-source (in degrees)"
-#~ msgstr "Κατεύθυνση της πηγής φωτός (σε μοίρες)"
-
 #~ msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
 #~ msgstr "Αριθμός επαναλήψεων εκτέλεσης του αλγόριθμου"
 
@@ -9060,15 +9412,6 @@ msgstr "Επιλεκτική ρύθμιση χροιάς, κορεσμού κα
 #~ msgid "Shape of the vignette"
 #~ msgstr "Σχήμα της βινιέτας"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
-#~ "inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to "
-#~ "directly use squeeze factor as proportions, set proportion to 0.0."
-#~ msgstr ""
-#~ "Λόγος θέασης για χρήση, -0,5 = 1:2, 0,0 = 1:1, 0,5 = 2:1, -1,0 =1:inf 1,0 "
-#~ "= inf:1, αυτό εφαρμόζεται μετά τη λήψη της αναλογίας, για άμεση χρήση "
-#~ "συντελεστή συμπίεσης ως αναλογιών, ορίστε την αναλογία σε 0,0."
-
 #~ msgid "Effect Size"
 #~ msgstr "Μέγεθος εφέ"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]