[ghex] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ghex] Updated Lithuanian translation
- Date: Sat, 16 Mar 2019 14:00:11 +0000 (UTC)
commit 58dcb5d21a17fa6ca0b67e04329ea95f41d22dff
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sat Mar 16 15:59:54 2019 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 44 +++++++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 25 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 385ec85..6b27e08 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,15 +2,14 @@
# Copyright (C) 2011 ghex's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ghex package.
# Algimantas Margevičius <margevicius algimantas gmail com>, 2011, 2012.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013, 2015, 2018.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ghex master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=ghex&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-07 16:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-19 23:31+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/ghex/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-11 10:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-16 15:59+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -18,23 +17,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
-#: data/ghex.appdata.xml.in:6
-#| msgid "Hex Editor"
+#: data/org.gnome.GHex.appdata.xml.in:6
msgid "GNOME Hex Editor"
msgstr "GNOME šešioliktainis redaktorius"
-#: data/ghex.appdata.xml.in:7 data/ghex.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.GHex.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.GHex.desktop.in:5
msgid "Inspect and edit binary files"
msgstr "Peržiūrėti ir redaguoti dvejetainius failus"
-#: data/ghex.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.GHex.appdata.xml.in:9
msgid "GHex is a hex editor for the GNOME desktop."
msgstr "GHex yra šešioliktainis redaktorius GNOME darbalaukiui."
-#: data/ghex.appdata.xml.in:12
+#: data/org.gnome.GHex.appdata.xml.in:12
msgid ""
"GHex can load raw data from binary files and display them for editing in the "
"traditional hex editor view. The display is split in two columns, with "
@@ -47,23 +45,28 @@ msgstr ""
"ir ASCII reprezentacija kitame. Naudingas įrankis tiesioginiam duomenų "
"redagavimui."
-#: data/ghex.desktop.in:3 src/ghex-window.c:662 src/ghex-window.c:1106
+#: data/org.gnome.GHex.appdata.xml.in:41
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME projektas"
+
+#: data/org.gnome.GHex.desktop.in:3 src/ghex-window.c:662
+#: src/ghex-window.c:1106
msgid "GHex"
msgstr "GHex"
-#: data/ghex.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.GHex.desktop.in:4
msgid "Hex Editor"
msgstr "Šešioliktainis redaktorius"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon! Here, 'binary' means a binary file (not the base-2 numeric system).
-#: data/ghex.desktop.in:7
+#: data/org.gnome.GHex.desktop.in:7
msgid "binary;debug;"
msgstr "dvejetainė;derinimas;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/ghex.desktop.in:12
-msgid "ghex"
-msgstr "ghex"
+#: data/org.gnome.GHex.desktop.in:12
+msgid "org.gnome.GHex"
+msgstr "org.gnome.GHex"
#: src/chartable.c:147
msgid "ASCII"
@@ -1035,7 +1038,7 @@ msgstr ""
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
#. Translators: these two strings here indicate the copyright time span,
-#. e.g. 1998-2012.
+#. e.g. 1998-2018.
#: src/ui.c:180
msgid "Copyright © %Id–%Id The GHex authors"
msgstr "Autorinės teisės © %Id–%Id GHex autoriai"
@@ -1102,6 +1105,9 @@ msgstr "Tikrai atstatyti failą %s?"
msgid "Reverted buffer from file %s"
msgstr "Atstatytas buferis iš failo %s"
+#~ msgid "ghex"
+#~ msgstr "ghex"
+
#~ msgid "32 bit float:"
#~ msgstr "32 bitų slankaus kablelio:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]