[gnome-builder] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Polish translation
- Date: Sat, 16 Mar 2019 10:20:49 +0000 (UTC)
commit d9d89604f7ddb77b0d613fcbaf94833dab7e362f
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Mar 16 11:20:07 2019 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 222 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 135 insertions(+), 87 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 55d662eeb..a6cfeecdf 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-07 06:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-07 11:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-16 10:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-16 11:15+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -69,74 +69,94 @@ msgid "Side-by-side code editors"
msgstr "Dwa edytory kodu obok siebie"
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:26
-msgid "Integration with Git"
-msgstr "Integracja z systemem git"
+msgid "Multi-monitor support"
+msgstr "Obsługa wielu monitorów"
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:27
-msgid "Integration with Autotools, Cargo, CMake, Meson, Make, and PHPize"
-msgstr "Integracja z Autotools, Cargo, CMake, Meson, Make i PHPize"
+msgid "Code overview mini-map"
+msgstr "Minimapa kodu"
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:28
+msgid "Integration with Git"
+msgstr "Integracja z systemem git"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:29
+msgid ""
+"Integration with Autotools, Cargo, CMake, Gradle, Meson, Maven, Make, "
+"PHPize, and Waf"
+msgstr ""
+"Integracja z Autotools, Cargo, CMake, Gradle, Meson, Maven, Make, PHPize "
+"i Waf"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:30
msgid "Clang based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
msgstr ""
"Automatyczne uzupełnianie, semantyczne wyróżnianie elementów składni "
"i diagnostyka na podstawie kompilatora Clang"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:29
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:31
msgid "Python based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
msgstr ""
"Automatyczne uzupełnianie, semantyczne wyróżnianie elementów składni "
"i diagnostyka na podstawie języka Python"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:30
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:32
msgid "Vala based auto-completion and diagnostics"
msgstr "Automatyczne uzupełnianie i diagnostyka na podstawie języka Vala"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:31
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:33
msgid "Auto indentation support for C, Python, Vala, and XML"
msgstr "Automatyczne wcięcia w językach C, Python, Vala i XML"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:32
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:34
msgid "HTML, Markdown, and reStructuredText, and Sphinx live preview"
msgstr "Podgląd HTML, Markdown, reStructuredText i Sphinx na żywo"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:33
-msgid "Optional Vim-style editing"
-msgstr "Opcjonalna edycja w stylu programu Vim"
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:35
+msgid "Optional Vim, Emacs, and SublimeText style editing"
+msgstr "Opcjonalna edycja w stylu programów Vim, Emacs i SublimeText"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:34
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:36
msgid "An integrated software profiler for native applications"
msgstr "Zintegrowany profiler oprogramowania dla natywnych programów"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:35
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:37
msgid "An integrated debugger for native applications"
msgstr "Zintegrowany debuger dla natywnych programów"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:36
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:38
msgid "Support for building with jhbuild and flatpak runtimes"
-msgstr "Obsługa budowania za pomocą JHBuild i środowisk wykonawczych Flatpak"
+msgstr "Budowanie za pomocą JHBuild i środowisk wykonawczych Flatpak"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:42
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:39
+msgid "Support for viewing TODOs found within your code base"
+msgstr "Przeglądanie TODO znalezionych w kodzie"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:40
+msgid "Fast fuzzy text search across files and symbols"
+msgstr "Szybkie wyszukiwanie tekstu w wielu plikach i symbolach"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:46
msgid "Quickly access your projects"
msgstr "Szybki dostęp do projektów"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:46
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:50
msgid "Create new projects from a variety of templates"
msgstr "Tworzenie nowych projektów z różnych szablonów"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:50
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:54
msgid "Integration with Git to clone your projects"
msgstr "Integracja z systemem git do klonowania projektów"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:54
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:58
msgid "The source code editor"
msgstr "Edytor kodu źródłowego"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:58
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:62
msgid "Fast global fuzzy search"
msgstr "Szybkie globalne wyszukiwanie"
-#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:62
+#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:66
msgid "Debug with the GNU debugger"
msgstr "Debugowanie za pomocą debugera GNU"
@@ -842,7 +862,7 @@ msgstr "Z_mień nazwę"
msgid "unsaved file %u"
msgstr "%u. niezapisany plik"
-#: src/libide/code/ide-buffer.c:3374
+#: src/libide/code/ide-buffer.c:3370
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Obecny język nie ma mechanizmu rozwiązywania symboli."
@@ -874,6 +894,21 @@ msgstr "Zapisanie szkicu się nie powiodło: %s"
msgid "Untitled"
msgstr "Bez tytułu"
+#: src/libide/core/ide-transfer.c:548
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:239
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:339
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:76
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:316
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:522
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1372
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:276
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:97
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:213
+#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:240
+#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:374
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
#: src/libide/debugger/ide-debug-manager.c:1000
#, c-format
msgid "A suitable debugger was not found."
@@ -886,51 +921,37 @@ msgid "Failed to load file: %s"
msgstr "Wczytanie pliku się nie powiodło: %s"
#. translators: %s is the error message
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:118
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:121
#, c-format
msgid "Print failed: %s"
msgstr "Wydrukowanie się nie powiodło: %s"
#. translators: %s is the error message
#. translators: %s is the underlying error message
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:189
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:297
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:192
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:300
#, c-format
msgid "Failed to save file: %s"
msgstr "Zapisanie pliku się nie powiodło: %s"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:233
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:236
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:273
#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:63
msgid "Save File"
msgstr "Zapis pliku"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:236
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:239
#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:277
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:236
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:799
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:236
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:336
-#: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:76
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:316
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:522
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1342
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:276
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:97
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:213
-#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:240
-#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:374
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:332
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:335
msgid "Save File As"
msgstr "Zapisz plik jako"
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:335
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:338
msgid "Save As"
msgstr "Zapisz jako"
@@ -1033,6 +1054,7 @@ msgstr "_Wczytaj ponownie"
#: src/libide/editor/ide-editor-page.ui:51
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:119
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:277
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:148
#: src/plugins/testui/gbp-test-output-panel.c:67
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
@@ -1043,7 +1065,23 @@ msgid ""
"you like to reload the file?"
msgstr "Wykryto zmianę pliku w innym programie. Wczytać go ponownie?"
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:324
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:179
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:213
+msgid "Regular expressions"
+msgstr "Wyrażenie regularne"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:184
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:227
+#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:166
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Rozróżnianie małych i wielkich liter"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:189
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:240
+msgid "Match whole word only"
+msgstr "Tylko całe wyrazy"
+
+#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.c:351
#, c-format
msgid "%u of %u"
msgstr "%u z %u"
@@ -1068,19 +1106,6 @@ msgstr ""
"Wyświetla lub ukrywa opcje wyszukiwania, takie jak rozróżnianie wielkości "
"znaków"
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:213
-msgid "Regular expressions"
-msgstr "Wyrażenie regularne"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:227
-#: src/libide/terminal/ide-terminal-search.ui:166
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Rozróżnianie małych i wielkich liter"
-
-#: src/libide/editor/ide-editor-search-bar.ui:240
-msgid "Match whole word only"
-msgstr "Tylko całe wyrazy"
-
#: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:6
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:151
msgid "Document Properties"
@@ -1176,7 +1201,7 @@ msgid "Open File"
msgstr "Otwarcie pliku"
#: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:75
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1341
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1371
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:209
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:19
#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:373
@@ -1302,7 +1327,7 @@ msgstr "Czyszczenie…"
#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3145
#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3202
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:212
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:223
msgid "Failed"
msgstr "Niepowodzenie"
@@ -1328,7 +1353,7 @@ msgid "Configuring…"
msgstr "Konfigurowanie…"
#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3178
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:194
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:205
msgid "Building…"
msgstr "Budowanie…"
@@ -1346,7 +1371,7 @@ msgstr "Eksportowanie…"
#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3194
#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3198
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:230
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:241
msgid "Success"
msgstr "Powodzenie"
@@ -1457,6 +1482,7 @@ msgstr "Rodzaj repozytorium"
#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:165
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:113
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.ui:104
msgid "Branch"
msgstr "Gałąź"
@@ -1506,7 +1532,7 @@ msgid "All Project Types"
msgstr "Wszystkie typy projektów"
#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:218
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:294 src/libide/gui/ide-workbench.c:807
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:316 src/libide/gui/ide-workbench.c:837
#, c-format
msgid "Builder — %s"
msgstr "Builder — %s"
@@ -1562,7 +1588,7 @@ msgid "Switch Surface"
msgstr "Przełącz powierzchnię"
#: src/libide/gui/gtk/menus.ui:14 src/libide/gui/gtk/menus.ui:67
-#: src/libide/gui/ide-frame.ui:105 src/libide/gui/ide-workbench.c:1338
+#: src/libide/gui/ide-frame.ui:105 src/libide/gui/ide-workbench.c:1368
#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:24 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:100
msgid "Open File…"
msgstr "Otwórz plik…"
@@ -3114,6 +3140,7 @@ msgstr "Środowisko budowania"
#. Add description info
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:454
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.ui:81
#: src/plugins/ls/gbp-ls-page.ui:15
#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:69
#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:64
@@ -3168,6 +3195,10 @@ msgstr "Anuluje budowanie"
msgid "Save build log"
msgstr "Zapisuje dziennik budowania"
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:118
+msgid "Missing"
+msgstr "Brak"
+
#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:49
msgid "Update project dependencies"
msgstr "Aktualizuje zależności projektu"
@@ -4118,11 +4149,11 @@ msgstr ""
"w programach w języku JavaScript. Może to powodować wykonywanie kodu "
"w projekcie."
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-application-addin.c:904
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-application-addin.c:916
msgid "Clone a project using flatpak manifest"
msgstr "Klonuje projekt za pomocą manifestu Flatpak"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-application-addin.c:905
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-application-addin.c:917
msgid "MANIFEST"
msgstr "MANIFEST"
@@ -4145,6 +4176,28 @@ msgstr "Usunięcie manifestu Flatpak się nie powiodło: %s"
msgid "Network is not available, skipping downloads"
msgstr "Sieć jest niedostępna, pomijanie pobierania"
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:144
+msgid "Install Missing SDK?"
+msgstr "Zainstalować brakujące środowisko programistyczne?"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.c:149
+msgid "_Install"
+msgstr "_Zainstaluj"
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.ui:49
+msgid ""
+"Builder needs to install the following software development kits to build "
+"your project."
+msgstr ""
+"Builder musi zainstalować te środowiska programistyczne, aby zbudować "
+"projekt."
+
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-install-dialog.ui:93
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:95
+#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:90
+msgid "Architecture"
+msgstr "Architektura"
+
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-pipeline-addin.c:155
msgid "Creating flatpak workspace"
msgstr "Tworzenie obszaru roboczego Flatpak"
@@ -4188,13 +4241,13 @@ msgid "Update"
msgstr "Zaktualizuj"
#. translators: keywords are used to match search keywords in preferences
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:299
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:297
#, c-format
msgid "flatpak %s %s %s"
msgstr "Flatpak %s %s %s"
#. translators: %u is the number of hidden runtimes to be shown
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:314
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:312
#, c-format
msgid "Show %u more runtime"
msgid_plural "show %u more runtimes"
@@ -4202,16 +4255,16 @@ msgstr[0] "Wyświetla %u środowisko wykonawcze więcej"
msgstr[1] "Wyświetla %u środowiska wykonawcze więcej"
msgstr[2] "Wyświetla %u środowisk wykonawczych więcej"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:396
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:401
msgid "Flatpak Runtimes"
-msgstr "Środowisko wykonawcze Flatpak"
+msgstr "Środowiska wykonawcze Flatpak"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:836
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:842
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b>"
msgstr "%s <b>%s</b>"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:838
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:844
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
msgstr "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
@@ -4313,7 +4366,7 @@ msgstr "Inicjacja podmodułów git"
msgid "The protocol “%s” is not supported."
msgstr "Protokół „%s” nie jest obsługiwany."
-#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:279
+#: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:282
msgid "A valid Git URL is required"
msgstr "Wymagany jest prawidłowy adres URL systemu git"
@@ -4709,11 +4762,6 @@ msgstr "Brak dostarczonego narzędzia"
msgid "A name to identify the sysroot."
msgstr "Nazwa do identyfikacji sysroot."
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:95
-#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:90
-msgid "Architecture"
-msgstr "Architektura"
-
#: src/plugins/meson/gbp-meson-toolchain-edition-preferences-row.ui:96
#: src/plugins/sysroot/gbp-sysroot-preferences-row.ui:91
msgid "The system architecture of the sysroot."
@@ -4959,27 +5007,27 @@ msgstr "_Utwórz"
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:672
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:676
#, c-format
msgid "Copying 1 file"
msgstr "Kopiowanie 1 pliku"
# FIXME https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues/774
#. translators: first %s is replaced with completed number of files, second %s with total number of files
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:675
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:679
#, c-format
msgid "Copying %s of %s files"
msgstr "Kopiowanie plików: %s z %s"
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:711
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:715
msgid "Failed to copy files"
msgstr "Skopiowanie plików się nie powiodło"
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:721
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:725
msgid "Files copied"
msgstr "Skopiowano pliki"
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:725
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:729
#, c-format
msgid "Copied %s file"
msgid_plural "Copied %s files"
@@ -4987,11 +5035,11 @@ msgstr[0] "Skopiowano %s plik"
msgstr[1] "Skopiowano %s pliki"
msgstr[2] "Skopiowano %s plików"
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:917
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:921
msgid "Copying files…"
msgstr "Kopiowanie plików…"
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:918
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:922
msgid "Files will be copied in a moment"
msgstr "Pliki zostaną za chwilę skopiowanie"
@@ -5442,7 +5490,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (Sysroot SDK)"
msgstr "%s (środowisko programistyczne sysroot)"
-#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-application-addin.c:64
+#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-application-addin.c:66
msgid "Use terminal interface"
msgstr "Używa interfejsu terminala"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]