[gimp/gimp-2-10] Update Marathi translation



commit 34e41e90873127a64cad547fca751c9ca2b87f04
Author: Snehalata B Shirude <snehalata shirude gmail com>
Date:   Sat Mar 9 11:02:45 2019 +0000

    Update Marathi translation

 po-script-fu/mr.po | 105 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 55 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po-script-fu/mr.po b/po-script-fu/mr.po
index 75c02e35f5..922fa55721 100644
--- a/po-script-fu/mr.po
+++ b/po-script-fu/mr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-07-29 18:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-24 10:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-12-31 14:57+0000\n"
 "Last-Translator: Snehalata B Shirude <snehalata shirude gmail com>\n"
 "Language-Team: Marathi\n"
@@ -96,8 +96,8 @@ msgid ""
 "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open.  "
 "Please close all Script-Fu windows and try again."
 msgstr ""
-"स्क्रिप्ट-फू संवाद पटल उघडलेला असताना आपण \"पूर्ववत [रिफ्रेश] लिपी\" वापरू शकत नाही. कृपया सर्व "
-"स्क्रिप्ट-फू पटल बंद करा आणि प्रयत्न करा."
+"स्क्रिप्ट-फू संवादपटल उघडलेले असताना आपण \"पूर्ववत [रिफ्रेश] लिपी\" वापरू शकत नाही. कृपया "
+"सर्व स्क्रिप्ट-फू पटल बंद करा आणि प्रयत्न करा."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:127
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "स्क्रिप्ट-फू आज्ञापटल"
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:132
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293
 msgid "_Save"
-msgstr "_जतन"
+msgstr "_साठवा"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:133
 msgid "C_lear"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "_दर्शक [पहा]..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:288
 msgid "Save Script-Fu Console Output"
-msgstr "स्क्रिप्ट-फू आज्ञापटल आउटपुट जतन करा"
+msgstr "स्क्रिप्ट-फू आज्ञापटल आउटपुट साठवा"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:292
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:236
@@ -215,8 +215,7 @@ msgstr "स्क्रिप्ट-फू नमुना निवड"
 msgid "Script-Fu Gradient Selection"
 msgstr "स्क्रिप्ट-फू रंगछटा निवड"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:508f
-#| msgid "Script-Fu brush Selection"
+#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:508
 msgid "Script-Fu Brush Selection"
 msgstr "स्क्रिप्ट-फू कुंचला निवड"
 
@@ -259,8 +258,8 @@ msgid ""
 "Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can "
 "allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
 msgstr ""
-"127.0.0.1 (विशेषतः 0.0.0.0) पेक्षा इतर IP पत्त्यावर ऐकणे यामुळे आक्रमणकर्त्यांना या मशीनवरुन "
-"अनियंत्रित कोड द्वारे हानी करण्याची संधी उपलब्ध करून देते."
+"127.0.0.1 (विशेषतः 0.0.0.0) पेक्षा इतर IP पत्त्यावर ऐकणे यामुळे आक्रमणकर्त्यांना या "
+"मशीनवरुन अनियंत्रित कोड द्वारे हानी करण्याची संधी उपलब्ध करून देते."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:76
 msgid "Bumpmap"
@@ -336,7 +335,8 @@ msgstr "_जोडणे..."
 msgid ""
 "Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
 "an animation"
-msgstr "पृष्ठभागावर दोन किंवा अधिक स्तर चलाभासासाठी मिश्रित करण्यासाठी मध्यस्थ स्तर तयार करा"
+msgstr ""
+"पृष्ठभागावर दोन किंवा अधिक स्तर चलाभासासाठी मिश्रित करण्यासाठी मध्यस्थ स्तर तयार करा"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:236
 msgid "Intermediate frames"
@@ -355,7 +355,9 @@ msgstr "फेरा"
 msgid ""
 "The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
 "transparency and a background layer."
-msgstr "लिपीला ज्वलंत [बर्न इन] एकूण दोन स्तरांची आवश्यकता आहे.पारदर्शक अग्रभाग स्तर आणि पृष्ठभाग स्तर."
+msgstr ""
+"लिपीला ज्वलंत [बर्न इन] एकूण दोन स्तरांची आवश्यकता आहे.पारदर्शक अग्रभाग स्तर आणि पृष्ठभाग "
+"स्तर."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:224
 msgid "B_urn-In..."
@@ -397,7 +399,7 @@ msgstr "जीआयएफ साठी तयार करा"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:239
 msgid "Speed (pixels/frame)"
-msgstr "गती (दृश्यबिंदू/चौकट)"
+msgstr "गती (चित्रकणे [पिक्सेल्स]/चौकट)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:168
 msgid "Carved Surface"
@@ -426,7 +428,8 @@ msgstr "स्टेन्सिल को_रून काढा..."
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:183
 msgid ""
 "Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image."
-msgstr "निर्दिष्ट केलेल्या प्रतिमेवरून कोरून काढण्यासाठी हे विशिष्ट रेखाचित्र स्टेन्सिल म्हणून वापरा."
+msgstr ""
+"निर्दिष्ट केलेल्या प्रतिमेवरून कोरून काढण्यासाठी विशिष्ट रेखांकनायोग्य स्टेन्सिल म्हणून वापरा."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:190
 msgid "Image to carve"
@@ -473,7 +476,9 @@ msgstr "स्टेन्सिल क्रो_म..."
 msgid ""
 "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
 "(grayscale) stencil"
-msgstr "निर्दिष्ट केलेल्या क्षेत्र (किंवा अल्फा) वर विशिष्ट (ग्रेस्केल) स्टेन्सिल वापरून क्रोम प्रभाव जोडा"
+msgstr ""
+"निर्दिष्ट केलेल्या क्षेत्र (किंवा अल्फा) वर विशिष्ट (कृष्ण-धवल छटा [ग्रेस्केल]) स्टेन्सिल वापरून "
+"क्रोम प्रभाव जोडा"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:238
 msgid "Chrome saturation"
@@ -563,7 +568,7 @@ msgstr "अझिमथ"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:63
 msgid "Elevation"
-msgstr "क्षितिजाशी असलेला कोन"
+msgstr "उन्नत दर्शन [इलेव्हेशन]"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:64
 msgid "Depth"
@@ -607,7 +612,7 @@ msgstr "निवडीस त्रास [डिस्ट्रेस] दे
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113
 msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
-msgstr "रंग मर्यादा (मोठी १<-->२५४ लहान)"
+msgstr "रंग मर्यादा [थ्रेशोल्ड] (मोठी १<-->२५४ लहान)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114
 msgid "Spread"
@@ -739,11 +744,11 @@ msgstr "_गाळणी (regexp)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:162
 msgid "Font _size (pixels)"
-msgstr "टंक _आकार (दृश्यबिंदू)"
+msgstr "टंक _आकार (चित्रकणे [पिक्सेल्स])"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:163
 msgid "_Border (pixels)"
-msgstr "_सीमा (दृश्यबिंदू)"
+msgstr "_सीमा (चित्रकणे [पिक्सेल्स])"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
 msgid "_Color scheme"
@@ -815,7 +820,7 @@ msgstr "डिजिटल कॅमेरा छायाचित्रां
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:98
 msgid "Create, Open and Save _Files"
-msgstr "_धारिका तयार करा, उघडा आणि जतन करा"
+msgstr "_धारिका तयार करा, उघडा आणि साठवा"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:111
 msgid "_Basic Concepts"
@@ -823,7 +828,7 @@ msgstr "_मूलभूत संकल्पना"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:124
 msgid "How to Use _Dialogs"
-msgstr "_सुचना फलक कसे वापरावे"
+msgstr "_संवादपटल कसे वापरावे"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:137
 msgid "Drawing _Simple Objects"
@@ -962,7 +967,7 @@ msgstr "नवीन _गाईड..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:28
 msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
-msgstr "निर्दिष्ट केलेल्या विभाजक आणि स्थितीवर (दृश्यबिंदूमध्ये) एक गाईड जोडा"
+msgstr "निर्दिष्ट केलेल्या विभाजक आणि स्थितीवर (चित्रकणांमध्ये [पिक्सेल्स]) एक गाईड जोडा"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36
 msgid "Position"
@@ -1036,7 +1041,6 @@ msgid "_Rectangular..."
 msgstr "_आयताकृती..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:64
-#| msgid "Create a rectangular brush "
 msgid "Create a rectangular brush"
 msgstr "एक आयताकृती कुंचला तयार करा"
 
@@ -1061,7 +1065,6 @@ msgid "Re_ctangular, Feathered..."
 msgstr "आ_यताकृती, फिदरड्..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:134
-#| msgid "Create a rectangular brush  with feathered edges"
 msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
 msgstr "पिसा सारखी [फिदर] कडा असलेला आयताकृती कुंचला बनवा"
 
@@ -1075,7 +1078,6 @@ msgid "_Elliptical..."
 msgstr "_लंबवर्तूळकार..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:190
-#| msgid "Create an elliptical brush "
 msgid "Create an elliptical brush"
 msgstr "एक लंबवर्तूळकार कुंचला तयार करा"
 
@@ -1084,7 +1086,6 @@ msgid "Elli_ptical, Feathered..."
 msgstr "लंब_वर्तुळ, फिदरड्..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:259
-#| msgid "Create an elliptical brush  with feathered edges"
 msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
 msgstr "पिसा सारखी [फिदर] कडा असलेला एक लंबवर्तुळाकार कुंचला तयार करा"
 
@@ -1120,7 +1121,8 @@ msgid ""
 "The name of the file to create (if a file with this name already exist, it "
 "will be replaced)"
 msgstr ""
-"तयार करावयाच्या धारिकेचे नाव (जर या नावाची एखादी धारिका आधीच अस्तित्वात असेल तर ती पुनर्स्थित [रिप्लेस] 
केले जाईल)"
+"तयार करावयाच्या धारिकेचे नाव (जर या नावाची एखादी धारिका आधीच अस्तित्वात असेल तर ती "
+"पुनर्स्थित [रिप्लेस] केले जाईल)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:235
 msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file."
@@ -1130,16 +1132,15 @@ msgstr "आपण प्रविष्ट केलेले धारिके
 msgid ""
 "All characters in the name are either white-spaces or characters which can "
 "not appear in filenames."
-msgstr ""
-"या नावातील सर्व वर्ण धारिकेत येऊ शकत नाही."
+msgstr "या नावातील सर्व वर्ण धारिकेत येऊ शकत नाही."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:265
 msgid ""
 "Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as "
 "their class name, and the color itself as the color attribute"
 msgstr ""
-"एक रंगीत सीएसएस पृष्ठशैली म्हणून सक्रिय रंगफळी हे रंग प्रविष्टी नावाने निर्यात करा त्यांचे वर्ग "
-"नाव, आणि रंगगुणधर्म "
+"एक रंगीत सीएसएस पृष्ठशैली म्हणून सक्रिय रंगफळी हे रंग प्रविष्टी नावाने निर्यात करा त्यांचे "
+"वर्ग नाव, आणि रंगगुणधर्म "
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:291
 msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)"
@@ -1154,11 +1155,12 @@ msgid ""
 "Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per "
 "line (no names)"
 msgstr ""
-"रंगफळीमधील सर्व रंग हेक्साडेसिमल मूल्य स्वरूपात मजकूर धारिकेमध्ये लिहा, एका ओळीवर एक रंग मूल्य (नाव नाही)"
+"रंगफळीमधील सर्व रंग हेक्साडेसिमल मूल्य स्वरूपात मजकूर धारिकेमध्ये लिहा, एका ओळीवर एक रंग "
+"मूल्य (नाव नाही)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:399
 msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable<String, Color>"
-msgstr "सक्रिय रंगफळी java.util.Hashtable <String, Color> म्हणून निर्यात करा"
+msgstr "सक्रिय रंगफळी java.util.Hashtable <String, Color> यास्वरुपात निर्यात करा"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:56
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:44
@@ -1166,7 +1168,6 @@ msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
 msgstr "फलक [क्लिपबोर्ड] वर कोणतीही प्रतिमा माहिती नाही."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:62
-#| msgid "New _brush ..."
 msgid "New _Brush..."
 msgstr "नवीन  _कुंचला..."
 
@@ -1176,7 +1177,6 @@ msgstr "फलक सामग्री नवीन कुंचल्याम
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141
-#| msgid "brush  name"
 msgid "Brush name"
 msgstr "कुंचल्याचे नाव"
 
@@ -1238,11 +1238,11 @@ msgstr "कडेचे प्रमाण [अमाऊंट]"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:130
 msgid "Pixelize"
-msgstr "दृश्यबिंदू"
+msgstr "चित्रकणत्व [पिक्सलाइज]"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:131
 msgid "Pixel amount"
-msgstr "दृश्यबिंदू प्रमाण"
+msgstr "चित्रकण [पिक्सेल] प्रमाण"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:42
 msgid "Reverse Layer Order"
@@ -1259,7 +1259,8 @@ msgstr "_तरंगणे [रिपलिंग]..."
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:70
 msgid ""
 "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current layer"
-msgstr "सध्याच्या स्तरावर लहरीपणा [रिपल] प्रभाव जोडून एकापेक्षा अधिक-स्तर प्रतिमा तयार करा"
+msgstr ""
+"सध्याच्या स्तरावर लहरीपणा [रिपल] प्रभाव जोडून एकापेक्षा अधिक-स्तर प्रतिमा तयार करा"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77
 msgid "Rippling strength"
@@ -1344,12 +1345,10 @@ msgid "Concave"
 msgstr "अंतर्गोल [कॉन्क्वेह]"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:133
-#| msgid "To brush ..."
 msgid "To _Brush..."
 msgstr "_कुंचल्याला..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:134
-#| msgid "Convert a selection to a brush "
 msgid "Convert a selection to a brush"
 msgstr "निवड कुंचल्यामध्ये रूपांतरित करा"
 
@@ -1422,13 +1421,12 @@ msgid "Rendering Spyro"
 msgstr "स्पायरो प्रस्तुत करणे"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:314
-msgid "_Spyrogimp..."
-msgstr "_स्पायरोगिम्प..."
+msgid "_Spyrogimp (older script-fu version)..."
+msgstr "_स्पायरोगिम्प (जुनी स्क्रिप्ट-फ्यू आवृत्ती)..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:315
-msgid ""
-"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
-msgstr "सध्याच्या स्तरावर स्पायरोगिम्प, Epitrochoids आणि Lissajous वक्र [कर्व्हज] जोडा"
+msgid "This procedure is deprecated! Use 'plug-in-spyrogimp' instead."
+msgstr "ही प्रक्रिया नापसंत आहे! त्याऐवजी 'प्लग-इन-स्पायरोगिम्प' वापरा."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323
 msgid "Type"
@@ -1496,7 +1494,7 @@ msgstr "आतील दाते"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:338
 msgid "Margin (pixels)"
-msgstr "समास (दृश्यबिंदू)"
+msgstr "समास (चित्रकणे [पिक्सेल्स])"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:339
 msgid "Hole ratio"
@@ -1516,12 +1514,10 @@ msgstr "पेन्सिल"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:343
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:345
-#| msgid "brush "
 msgid "Brush"
 msgstr "कुंचला"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:344
-#| msgid "Airbrush "
 msgid "Airbrush"
 msgstr "फवारा कुंचला"
 
@@ -1593,7 +1589,8 @@ msgstr "_तरंग..."
 msgid ""
 "Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
 "current image"
-msgstr "सध्याच्या प्रतिमेला दगड मारल्यासारखा परिणाम दर्शवणारी अनेक स्तर प्रतिमा तयार करा"
+msgstr ""
+"सध्याच्या प्रतिमेला दगड मारल्यासारखा परिणाम दर्शवणारी अनेक स्तर प्रतिमा तयार करा"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:103
 msgid "Amplitude"
@@ -1616,7 +1613,8 @@ msgid ""
 "Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
 "bump map"
 msgstr ""
-"एक आच्छादक किंवा बम्प मॅप म्हणून वापरण्यासाठी विणण्याच्या प्रभावाने युक्त असा नवीन स्तर तयार करा "
+"एक आच्छादक किंवा बम्प मॅप म्हणून वापरण्यासाठी विणण्याच्या प्रभावाने युक्त असा नवीन स्तर "
+"तयार करा "
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:405
 msgid "Ribbon width"
@@ -1694,6 +1692,13 @@ msgstr "सावलीचा X ऑफसेट सोडा"
 msgid "Drop shadow Y offset"
 msgstr "सावलीचा Y ऑफसेट सोडा"
 
-#~ #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:217
+#~ msgid "_Spyrogimp..."
+#~ msgstr "_स्पायरोगिम्प..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
+#~ msgstr ""
+#~ "सध्याच्या स्तरावर स्पायरोगिम्प, Epitrochoids आणि Lissajous वक्र [कर्व्हज] जोडा"
+
 #~ msgid "Plug-in _Registry"
 #~ msgstr "जोडणी _रजिस्ट्री"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]