[gcab] Update Friulian translation



commit d474332fc44c7b9241cbb8e770b4ca688c46a16d
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Wed Mar 6 08:13:49 2019 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po | 207 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 94 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index f0e0cfa..48f152b 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -6,171 +6,152 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcab master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=msitools&keywords=I18N+L10N&component=gcab\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-03 08:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-08 15:07+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gcab/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-06-10 16:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-06 09:13+0100\n"
+"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
-
-#: ../gcab.c:62
-#, c-format
-msgid "Removing leading '%s' from member names"
-msgstr "Daûr a gjavâ “%s” principâl dai nons dai membris"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
-#: ../gcab.c:74
-#, c-format
-msgid "Dumping %s data to: %s ...\n"
-msgstr "Daûr a butâ i dâts di %s su: %s ...\n"
+#: src/gcab.c:82
+msgid "Dumping data to:"
+msgstr "Daûr a butâ i dâts su:"
 
-#: ../gcab.c:82
-#, c-format
-msgid "can't write file %s: %s"
-msgstr "impussibil scrivi il file %s: %s"
-
-#: ../gcab.c:109
+#: src/gcab.c:114
 msgid "Print program version"
 msgstr "Stampe la version dal program"
 
-#: ../gcab.c:110
+#: src/gcab.c:115
 msgid "Be verbose"
 msgstr "Jessi prolìs"
 
-#: ../gcab.c:111
+#: src/gcab.c:116
 msgid "Create archive"
 msgstr "Cree archivi"
 
-#: ../gcab.c:112
+#: src/gcab.c:117
 msgid "Extract all files"
 msgstr "Tire fûr ducj i file"
 
-#: ../gcab.c:113
+#: src/gcab.c:118
 msgid "Dump reserved and extra data"
 msgstr "Bute i dâts riservâts e adizionâi"
 
-#: ../gcab.c:114
+#: src/gcab.c:119
 msgid "List content"
 msgstr "Liste il contignût"
 
-#: ../gcab.c:115
+#: src/gcab.c:120
 msgid "List content with file details"
 msgstr "Liste il contignût cui detais dai file"
 
-#: ../gcab.c:116
+#: src/gcab.c:121
 msgid "Change to directory DIR"
 msgstr "Va ae cartele CARTELE"
 
-#: ../gcab.c:116
+#: src/gcab.c:121
 msgid "DIR"
 msgstr "CARTELE"
 
-#: ../gcab.c:117
+#: src/gcab.c:122
 msgid "Use zip compression"
 msgstr "Dopre compression zip"
 
-#: ../gcab.c:118
+#: src/gcab.c:123
 msgid "Do not include path"
 msgstr "No stâ includi il percors"
 
-#: ../gcab.c:119
+#: src/gcab.c:124
 msgid "Reserve space in cabinet for signing (e.g. -s 6144 reserves 6K bytes)"
-msgstr ""
-"Riserve spazi tal archivi cabinet pe firme (p.e. -s 6144 al riserve 6K "
-"byte)"
+msgstr "Riserve spazi tal archivi cabinet pe firme (p.e. -s 6144 al riserve 6K byte)"
 
-#: ../gcab.c:120
+#: src/gcab.c:125
 msgid "FILE INPUT_FILES..."
 msgstr "FILE INPUT_FILES..."
 
-#: ../gcab.c:134
+#: src/gcab.c:139
 msgid "- create a Cabinet file"
 msgstr "- cree un file Cabinet"
 
-#: ../gcab.c:135
-#, c-format
-msgid "Report bugs to <%s>"
-msgstr "Segnale erôrs a <%s>"
+#: src/gcab.c:140
+msgid "Report bugs to:"
+msgstr "Segnale i erôrs a:"
 
-#: ../gcab.c:138
+#: src/gcab.c:142
 msgid ""
 "gcab saves many files together into a cabinet archive, and can restore\n"
 "individual files from the archive."
 msgstr ""
-"gcab al salve tancj file adun intun archivi cabinet e al puest "
-"ripristinâ,\n"
+"gcab al salve tancj file adun intun archivi cabinet e al puest ripristinâ,\n"
 "dal archivi, file individuâi ."
 
-#: ../gcab.c:145
-#, c-format
-msgid "option parsing failed: %s\n"
-msgstr "no si è rivâts a analizâ la opzion: %s\n"
-
-#: ../gcab.c:154
-msgid "Please specify a single operation."
-msgstr "Specifiche une uniche operazion."
-
-#: ../gcab.c:157
-msgid "cabinet file must be specified."
-msgstr "il file cabinet al à di jessi specificât."
-
-#: ../gcab.c:171
-#, c-format
-msgid "can't open %s for reading: %s\n"
-msgstr "impussibil vierzi %s pe leture: %s\n"
-
-#: ../gcab.c:173
-#, c-format
-msgid "error reading %s: %s\n"
-msgstr "erôr tal lei %s: %s\n"
-
-#: ../gcab.c:208
-#, c-format
-msgid "error during extraction: %s"
-msgstr "erôr dilunc la estrazion: %s"
-
-#: ../gcab.c:220
-#, c-format
-msgid "error while reading signature: %s"
-msgstr "erôr inte leture de firme: %s"
-
-#: ../gcab.c:231
-msgid "please specify input files."
-msgstr "specifiche i file di jentrade."
-
-#: ../gcab.c:249
-#, c-format
-msgid "Can't add file %s: %s"
-msgstr "Impussibil zontâ il file %s: %s"
-
-#: ../gcab.c:259
-msgid "no files to be archived."
-msgstr "nissun file di archiviâ."
-
-#: ../gcab.c:265
-#, c-format
-msgid "can't create cab file %s: %s"
-msgstr "impussibil creâ il file cab %s: %s"
-
-#: ../gcab.c:269
-#, c-format
-msgid "can't add folder to cab file %s: %s"
-msgstr "impussibil zontâ la cartele sul file cab %s: %s"
-
-#: ../gcab.c:277
-#, c-format
-msgid "can't write cab file %s: %s"
-msgstr "impussibil scrivi il file cab %s: %s"
-
-#: ../libgcab/cabinet.c:20 ../libgcab/cabinet.c:469
-#, c-format
-msgid "unsupported compression method %d"
-msgstr "metodi di compression %d no supuartât"
-
-#: ../libgcab/cabinet.c:483
-msgid "incorrect checksum detected"
-msgstr "rilevât checksum no just"
+#: src/gcab.c:149
+msgid "Option parsing failed"
+msgstr "No si è rivâts a analizâ la opzion:"
+
+#: src/gcab.c:159
+msgid "Please specify a single operation"
+msgstr "Specifiche une uniche operazion"
+
+#: src/gcab.c:164
+msgid "Cabinet file must be specified"
+msgstr "Il file cabinet al à di jessi specificât"
+
+#: src/gcab.c:180
+msgid "Cannot open file for reading"
+msgstr "Impussibil vierzi il file pe leture"
+
+#: src/gcab.c:184
+msgid "Error reading"
+msgstr "Erôr tal lei"
+
+#: src/gcab.c:220
+msgid "Error during extraction"
+msgstr "Erôr dilunc la estrazion"
+
+#: src/gcab.c:235
+msgid "Error while reading signature"
+msgstr "Erôr inte leture de firme"
+
+#: src/gcab.c:247
+msgid "No input files specified"
+msgstr "Nissun file di input specificât"
+
+#: src/gcab.c:266
+msgid "Cannot add file"
+msgstr "Impussibil zontâ il file"
+
+#: src/gcab.c:272
+msgid "No files to be archived"
+msgstr "Nissun file di archiviâ"
+
+#: src/gcab.c:280
+msgid "Cannot create cab file"
+msgstr "Impussibil creâ il file cab"
+
+#: src/gcab.c:286
+msgid "Cannot add folder to cab file"
+msgstr "Impussibil zontâ la cartele sul file cab"
+
+#: src/gcab.c:296
+msgid "Cannot write cab file"
+msgstr "Impussibil scrivi il file cab"
+
+#~ msgid "Removing leading '%s' from member names"
+#~ msgstr "Daûr a gjavâ “%s” principâl dai nons dai membris"
+
+#~ msgid "can't write file %s: %s"
+#~ msgstr "impussibil scrivi il file %s: %s"
+
+#~ msgid "please specify input files."
+#~ msgstr "specifiche i file di jentrade."
+
+#~ msgid "unsupported compression method %d"
+#~ msgstr "metodi di compression %d no supuartât"
+
+#~ msgid "incorrect checksum detected"
+#~ msgstr "rilevât checksum no just"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]