[gnome-klotski] Update Latvian translation



commit 33fd608f1189860f8b765fae6e9d64b05199d69e
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Sun Mar 3 11:03:57 2019 +0000

    Update Latvian translation

 po/lv.po | 226 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 118 insertions(+), 108 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 3b741dc..658f036 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,151 +5,155 @@
 # Peteris Krisjanis <peteris krisjanis os lv>, 2002.
 # Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2006, 2007.
 # Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010, 2011.
-# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016.
+# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"klotski&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-14 13:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-08 18:44+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-klotski/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-01-20 11:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-03 13:03+0200\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
-"2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
+" 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "X-Poedit-Language: Latvian\n"
 "X-Poedit-Country: LATVIA\n"
 
-#: ../data/gnome-klotski.appdata.xml.in.h:1
-msgid "GNOME Klotski"
-msgstr "GNOME Klotski"
-
-#: ../data/gnome-klotski.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/gnome-klotski.desktop.in.h:2
-msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
-msgstr "Slidiniet klucīšus, lai atrisinātu mīklu"
-
-#: ../data/gnome-klotski.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"GNOME Klotski is a set of block sliding puzzles. The objective is to move "
-"the patterned block to the area bordered by green markers. To do so, you’ll "
-"need to slide other blocks out of the way. Complete each puzzle in as few "
-"moves as possible!"
-msgstr ""
-"GNOME Klotski ir bloku bīdīšanas mīklu kolekcija. Mērķis ir pārvietot "
-"rakstainos blokus uz vietu, ko iezīmē zaļie marķieri. Lai to izdarītu, tev "
-"vajadzēs slidināt citus blokus, lai tie nebūtu ceļā. Atrisini katru mīklu ar "
-"pēc iespējas mazāk gājieniem."
-
-#: ../data/gnome-klotski.appdata.xml.in.h:4
-msgid ""
-"GNOME Klotski comes with nearly thirty different puzzle layouts of varying "
-"difficulty. Some of the layouts are similar and only the size of one or more "
-"blocks differ. Other layouts have more variety."
-msgstr ""
-"GNOME Klotski komplektā ir gandrīz trīsdesmit dažādu bloku izkārtojumu ar "
-"dažādu sarežģītību. Daži izkārtojumi ir līdzīgi — atšķiras tikai dažu bloku "
-"izmērs. Citiem izkārtojumiem ir lielāka dažādība."
-
-#: ../data/gnome-klotski.appdata.xml.in.h:5
-msgid "The GNOME Project"
-msgstr "GNOME projekts"
+#: data/klotski.ui:7
+msgid "_Scores"
+msgstr "Re_zultāti"
 
-#: ../data/gnome-klotski.desktop.in.h:1 ../data/klotski.ui.h:6
-#: ../src/gnome-klotski.vala:66 ../src/gnome-klotski.vala:112
-msgid "Klotski"
-msgstr "Klotski spēle"
+#: data/klotski.ui:13
+msgid "_Help"
+msgstr "_Palīdzība"
 
-#: ../data/gnome-klotski.desktop.in.h:3
-msgid "game;strategy;logic;move;"
-msgstr "spēle;stratēģija;loģika;gājiens;"
+#: data/klotski.ui:18
+#| msgid "Klotski"
+msgid "_About Klotski"
+msgstr "P_ar Klotski"
 
-#: ../data/klotski.ui.h:1
+#: data/klotski.ui:59
 msgid "Huarong Trail"
 msgstr "Huarong taka"
 
-#: ../data/klotski.ui.h:2
+#: data/klotski.ui:70
 msgid "Challenge Pack"
 msgstr "Izaicinājuma paka"
 
-#: ../data/klotski.ui.h:3
+#: data/klotski.ui:81
 msgid "Skill Pack"
 msgstr "Iemaņu paka"
 
-#: ../data/klotski.ui.h:4
+#. <property name="use-underline">True</property> TODO
+#: data/klotski.ui:263
 msgid "Previous"
 msgstr "Iepriekšējā"
 
-#: ../data/klotski.ui.h:5
+#. <property name="use-underline">True</property> TODO
+#: data/klotski.ui:275
 msgid "Next"
 msgstr "Nākamā"
 
-#: ../data/klotski.ui.h:7
+#. <initial-focus name=""/>
+#: data/klotski.ui:290 data/klotski.ui:301 data/org.gnome.Klotski.desktop.in:3
+#: src/gnome-klotski.vala:66 src/gnome-klotski.vala:112
+msgid "Klotski"
+msgstr "Klotski spēle"
+
+#: data/klotski.ui:306
 msgid "_Start Over"
 msgstr "_Sākt no jauna"
 
-#: ../data/klotski.ui.h:8
+#: data/klotski.ui:307
 msgid "Restart the current puzzle"
 msgstr "Pārstartēt pašreizējo mīklu"
 
-#: ../data/klotski.ui.h:9
+#: data/klotski.ui:320
 msgid "_Change Puzzle"
 msgstr "_Mainīt mīklu"
 
-#: ../data/klotski.ui.h:10
+#: data/klotski.ui:321
 msgid "Choose an other puzzle"
 msgstr "Izvēlies citu mīklu"
 
-#: ../data/klotski-menus.ui.h:1
-msgid "_Scores"
-msgstr "Re_zultāti"
+#: data/org.gnome.Klotski.appdata.xml.in:7
+msgid "GNOME Klotski"
+msgstr "GNOME Klotski"
 
-#: ../data/klotski-menus.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_Palīdzība"
+#: data/org.gnome.Klotski.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Klotski.desktop.in:4
+msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
+msgstr "Slidiniet klucīšus, lai atrisinātu mīklu"
 
-#: ../data/klotski-menus.ui.h:3
-msgid "_About"
-msgstr "P_ar"
+#: data/org.gnome.Klotski.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"GNOME Klotski is a set of block sliding puzzles. The objective is to move "
+"the patterned block to the area bordered by green markers. To do so, you’ll "
+"need to slide other blocks out of the way. Complete each puzzle in as few "
+"moves as possible!"
+msgstr ""
+"GNOME Klotski ir bloku bīdīšanas mīklu kolekcija. Mērķis ir pārvietot "
+"rakstainos blokus uz vietu, ko iezīmē zaļie marķieri. Lai to izdarītu, tev "
+"vajadzēs slidināt citus blokus, lai tie nebūtu ceļā. Atrisini katru mīklu ar "
+"pēc iespējas mazāk gājieniem."
+
+#: data/org.gnome.Klotski.appdata.xml.in:16
+msgid ""
+"GNOME Klotski comes with nearly thirty different puzzle layouts of varying "
+"difficulty. Some of the layouts are similar and only the size of one or more "
+"blocks differ. Other layouts have more variety."
+msgstr ""
+"GNOME Klotski komplektā ir gandrīz trīsdesmit dažādu bloku izkārtojumu ar "
+"dažādu sarežģītību. Daži izkārtojumi ir līdzīgi — atšķiras tikai dažu bloku "
+"izmērs. Citiem izkārtojumiem ir lielāka dažādība."
 
-#: ../data/klotski-menus.ui.h:4
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Iziet"
+#: data/org.gnome.Klotski.appdata.xml.in:44
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME projekts"
 
-#: ../data/org.gnome.klotski.gschema.xml.h:1
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Klotski.desktop.in:6
+msgid "game;strategy;logic;move;"
+msgstr "spēle;stratēģija;loģika;gājiens;"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Klotski.desktop.in:9
+msgid "org.gnome.Klotski"
+msgstr "org.gnome.Klotski"
+
+#: data/org.gnome.klotski.gschema.xml:5
 msgid "The puzzle in play"
 msgstr "Mīkla spēlē"
 
-#: ../data/org.gnome.klotski.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.klotski.gschema.xml:6
 msgid "The number of the puzzle being played."
 msgstr "Numurs mīklai, kas tiek spēlēta."
 
-#: ../data/org.gnome.klotski.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.klotski.gschema.xml:10
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Galvenā loga platums pikseļos"
 
-#: ../data/org.gnome.klotski.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.klotski.gschema.xml:14
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Galvenā loga augstums pikseļos"
 
-#: ../data/org.gnome.klotski.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.klotski.gschema.xml:18
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "patiess, ja logs ir maksimizēts"
 
-#: ../src/gnome-klotski.vala:17
+#: src/gnome-klotski.vala:17
 msgid "Print release version and exit"
 msgstr "Parādīt informāciju par laidienu un iziet"
 
-#: ../src/gnome-klotski.vala:114
+#: src/gnome-klotski.vala:114
 msgid "Sliding block puzzles"
 msgstr "Slīdošo bloku mīkla"
 
-#: ../src/gnome-klotski.vala:122
+#: src/gnome-klotski.vala:122
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Raivis Dejus <orvils gmail com>\n"
@@ -157,155 +161,161 @@ msgstr ""
 "Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:74
+#: src/klotski-window.vala:74
 msgid "Only 18 Steps"
 msgstr "Tikai 18 soļi"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:87
+#: src/klotski-window.vala:87
 msgid "Daisy"
 msgstr "Pīpene"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:100
+#: src/klotski-window.vala:100
 msgid "Violet"
 msgstr "Vijolīte"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:113
+#: src/klotski-window.vala:113
 msgid "Poppy"
 msgstr "Magone"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:126
+#: src/klotski-window.vala:126
 msgid "Pansy"
 msgstr "Atraitnīte"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:139
+#: src/klotski-window.vala:139
 msgid "Snowdrop"
 msgstr "Sniegpulkstenīte"
 
 #. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge"
-#: ../src/klotski-window.vala:152
+#: src/klotski-window.vala:152
 msgid "Red Donkey"
 msgstr "Sarkans ēzelis"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:165
+#: src/klotski-window.vala:165
 msgid "Trail"
 msgstr "Pēdas"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:178
+#: src/klotski-window.vala:178
 msgid "Ambush"
 msgstr "Slēpnis"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:191
+#: src/klotski-window.vala:191
 msgid "Agatka"
 msgstr "Agatka"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:202
+#: src/klotski-window.vala:202
 msgid "Success"
 msgstr "Panākumi"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:212
+#: src/klotski-window.vala:212
 msgid "Bone"
 msgstr "Kauls"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:225
+#: src/klotski-window.vala:225
 msgid "Fortune"
 msgstr "Veiksme"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:239
+#: src/klotski-window.vala:239
 msgid "Fool"
 msgstr "Dumiķis"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:249
+#: src/klotski-window.vala:249
 msgid "Solomon"
 msgstr "Zālamans"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:262
+#: src/klotski-window.vala:262
 msgid "Cleopatra"
 msgstr "Kleopatra"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:274
+#: src/klotski-window.vala:274
 msgid "Shark"
 msgstr "Haizivs"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:286
+#: src/klotski-window.vala:286
 msgid "Rome"
 msgstr "Roma"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:298
+#: src/klotski-window.vala:298
 msgid "Pennant Puzzle"
 msgstr "Karodziņa mīkla"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:311
+#: src/klotski-window.vala:311
 msgid "Ithaca"
 msgstr "Itaka"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:334
+#: src/klotski-window.vala:334
 msgid "Pelopones"
 msgstr "Pelopones"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:346
+#: src/klotski-window.vala:346
 msgid "Transeuropa"
 msgstr "Transeiropa"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:358
+#: src/klotski-window.vala:358
 msgid "Lodzianka"
 msgstr "Lodzianka"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:369
+#: src/klotski-window.vala:369
 msgid "Polonaise"
 msgstr "Polonēze"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:380
+#: src/klotski-window.vala:380
 msgid "Baltic Sea"
 msgstr "Baltijas jūra"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:392
+#: src/klotski-window.vala:392
 msgid "American Pie"
 msgstr "Amerikāņu pīrāgs"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:408
+#: src/klotski-window.vala:408
 msgid "Traffic Jam"
 msgstr "Sastrēgums"
 
 #. puzzle name
-#: ../src/klotski-window.vala:419
+#: src/klotski-window.vala:419
 msgid "Sunshine"
 msgstr "Saules gaisma"
 
 #. Label on the scores dialog, next to dropdown */
-#: ../src/klotski-window.vala:527
+#: src/klotski-window.vala:527
 msgid "Puzzle"
 msgstr "Mīkla"
 
-#: ../src/klotski-window.vala:781
+#: src/klotski-window.vala:781
 #, c-format
 msgid "Moves: %d"
 msgstr "Gājieni: %d"
 
-#: ../src/klotski-window.vala:784
+#: src/klotski-window.vala:784
 msgid "Level completed."
 msgstr "Līmenis pabeigts."
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "P_ar"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Iziet"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]