[gnome-system-monitor] Update Latvian translation



commit b001c13dc59f3ebacc17e8b224598d8526d8a27f
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Sun Mar 3 10:29:08 2019 +0000

    Update Latvian translation

 po/lv.po | 346 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 175 insertions(+), 171 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 4f03b206..4b6cfcba 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 #
 # Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2006, 2007, 2009.
 # Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010.
-# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-system-monitor/issu";
 "es\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-24 22:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-31 19:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-11 12:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-03 12:28+0200\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #: gnome-system-monitor.desktop.in.in:3 data/interface.ui:6
-#: src/application.cpp:244 src/interface.cpp:386
+#: src/application.cpp:245 src/interface.cpp:386
 msgid "System Monitor"
 msgstr "Sistēmas pārraugs"
 
@@ -33,9 +33,9 @@ msgstr "Skatīt pašreizējos procesus un pārraudzīt sistēmas stāvokli"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: gnome-system-monitor.desktop.in.in:8
-#| msgid "utilities-system-monitor"
-msgid "gnome-system-monitor"
-msgstr "gnome-system-monitor"
+#| msgid "gnome-system-monitor"
+msgid "org.gnome.SystemMonitor"
+msgstr "org.gnome.SystemMonitor"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: gnome-system-monitor.desktop.in.in:19
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
 "Veiktspēja;Uzdevums;Pārvaldnieks;Aktivitāte;"
 
 #: gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in:3
-#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:6 src/application.cpp:299
+#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:6 src/application.cpp:300
 msgid "GNOME System Monitor"
 msgstr "GNOME sistēmas pārraugs"
 
@@ -124,60 +124,60 @@ msgstr "Mainīt procesa prioritāti"
 msgid "Privileges are required to change the priority of processes"
 msgstr "Vajadzīgas privilēģijas, lai mainītu procesu prioritāti"
 
-#: data/interface.ui:133
+#: data/interface.ui:150
 msgid "End _Process"
 msgstr "Beigt _procesu"
 
-#: data/interface.ui:147
+#: data/interface.ui:164
 msgid "Show process properties"
 msgstr "Rādīt procesa īpašības"
 
-#: data/interface.ui:168 data/preferences.ui:288
+#: data/interface.ui:185 data/preferences.ui:288
 msgid "Processes"
 msgstr "Procesi"
 
-#: data/interface.ui:192
+#: data/interface.ui:209
 msgid "CPU History"
 msgstr "CPU noslodzes vēsture"
 
-#: data/interface.ui:268
+#: data/interface.ui:285
 msgid "Memory and Swap History"
 msgstr "Atmiņas un maiņvietas lietojuma vēsture"
 
-#: data/interface.ui:302 src/interface.cpp:274 src/procproperties.cpp:70
+#: data/interface.ui:319 src/interface.cpp:274 src/procproperties.cpp:70
 #: src/proctable.cpp:351
 msgid "Memory"
 msgstr "Atmiņa"
 
-#: data/interface.ui:317 src/interface.cpp:286
+#: data/interface.ui:334 src/interface.cpp:286
 msgid "Swap"
 msgstr "Maiņvieta"
 
-#: data/interface.ui:355
+#: data/interface.ui:372
 msgid "Network History"
 msgstr "Tīkla noslodzes vēsture"
 
-#: data/interface.ui:390 src/interface.cpp:316
+#: data/interface.ui:407 src/interface.cpp:316
 msgid "Receiving"
 msgstr "Saņem"
 
-#: data/interface.ui:405
+#: data/interface.ui:422
 msgid "Total Received"
 msgstr "Kopā saņemts"
 
-#: data/interface.ui:420 src/interface.cpp:334
+#: data/interface.ui:437 src/interface.cpp:334
 msgid "Sending"
 msgstr "Nosūta"
 
-#: data/interface.ui:435
+#: data/interface.ui:452
 msgid "Total Sent"
 msgstr "Kopā nosūtīts"
 
-#: data/interface.ui:482 data/preferences.ui:461
+#: data/interface.ui:499 data/preferences.ui:461
 msgid "Resources"
 msgstr "Resursi"
 
-#: data/interface.ui:510 data/preferences.ui:692
+#: data/interface.ui:527 data/preferences.ui:692
 msgid "File Systems"
 msgstr "Datņu sistēmas"
 
@@ -194,101 +194,99 @@ msgstr "Filtrēt datnes pēc nosaukuma"
 msgid "Case insensitive"
 msgstr "Lielo-mazo burtu nejutīgs"
 
-#: data/menus.ui:6
+#: data/menus.ui:6 data/menus.ui:60
 msgctxt "Menu item to Open Search for Open Files dialog"
 msgid "Search for Open Files"
 msgstr "Meklēt atvērtās datnes"
 
-#: data/menus.ui:12
+#: data/menus.ui:12 data/menus.ui:66
 msgid "Preferences"
 msgstr "Iestatījumi"
 
-#: data/menus.ui:18
+#: data/menus.ui:16 data/menus.ui:70
 msgid "Help"
 msgstr "Palīdzība"
 
-#: data/menus.ui:23
-msgid "About"
-msgstr "Par"
+#: data/menus.ui:21 data/menus.ui:75
+#| msgid "System Monitor"
+msgid "About System Monitor"
+msgstr "Par sistēmas pārraugu"
 
-#: data/menus.ui:27
-msgid "Quit"
-msgstr "Iziet"
-
-#: data/menus.ui:36
+#: data/menus.ui:29
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Atsvaidzināt"
 
-#: data/menus.ui:43
+#: data/menus.ui:36
 msgid "_Active Processes"
 msgstr "_Aktīvie procesi"
 
-#: data/menus.ui:48
+#: data/menus.ui:41
 msgid "A_ll Processes"
 msgstr "V_isi procesi"
 
-#: data/menus.ui:53
+#: data/menus.ui:46
 msgid "M_y Processes"
 msgstr "M_ani procesi"
 
-#: data/menus.ui:60
-msgid "_Dependencies"
-msgstr "_Atkarības"
+#: data/menus.ui:53
+#| msgid "_Dependencies"
+msgid "Show _Dependencies"
+msgstr "Rādīt _atkarības"
 
-#: data/menus.ui:69
+#: data/menus.ui:83
 msgid "_Properties"
 msgstr "Ī_pašības"
 
-#: data/menus.ui:76
+#: data/menus.ui:90
 msgid "_Memory Maps"
 msgstr "At_miņas kartes"
 
 #. Translators: this means 'Files that are open' (open is not a verb here)
-#: data/menus.ui:81
+#: data/menus.ui:95
 msgid "Open _Files"
 msgstr "Atvērtās _datnes"
 
-#: data/menus.ui:88
+#: data/menus.ui:102
 msgid "_Change Priority"
 msgstr "Mai_nīt prioritāti"
 
-#: data/menus.ui:91 src/util.cpp:161
+#: data/menus.ui:105 src/util.cpp:161
 msgid "Very High"
 msgstr "Ļoti augsta"
 
-#: data/menus.ui:96 src/util.cpp:163
+#: data/menus.ui:110 src/util.cpp:163
 msgid "High"
 msgstr "Augsta"
 
-#: data/menus.ui:101 src/util.cpp:165
+#: data/menus.ui:115 src/util.cpp:165
 msgid "Normal"
 msgstr "Normāla"
 
-#: data/menus.ui:106 src/util.cpp:167
+#: data/menus.ui:120 src/util.cpp:167
 msgid "Low"
 msgstr "Zema"
 
-#: data/menus.ui:111 src/util.cpp:169
+#: data/menus.ui:125 src/util.cpp:169
 msgid "Very Low"
 msgstr "Ļoti zema"
 
-#: data/menus.ui:118
+#: data/menus.ui:132
 msgid "Custom"
 msgstr "Pielāgot"
 
-#: data/menus.ui:127
+#: data/menus.ui:141
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Apturēt"
 
-#: data/menus.ui:133
+#: data/menus.ui:147
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Turpināt"
 
-#: data/menus.ui:139
+#: data/menus.ui:153
 msgid "_End"
 msgstr "B_eigt"
 
-#: data/menus.ui:145
+#: data/menus.ui:159
 msgid "_Kill"
 msgstr "_Nobeigt"
 
@@ -372,7 +370,7 @@ msgstr ""
 "<small><i><b>Piezīme:</b> procesa prioritāte tiek veidota izmantojot šo "
 "jaukuma vērtību. Zemāka jaukuma vērtība dod augstāku prioritāti.</i></small>"
 
-#: src/application.cpp:285
+#: src/application.cpp:286
 msgid "A simple process and system monitor."
 msgstr "Vienkāršs sistēmas un procesu pārraugs."
 
@@ -684,50 +682,26 @@ msgstr ""
 "režīmā”."
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:34
-msgid "Show CPU chart as stacked area chart"
-msgstr "Rādīt CPU diagrammu kā grēdotu laukuma diagrammu"
-
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:35
-msgid ""
-"If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a stacked area chart instead "
-"of a line chart."
-msgstr ""
-"Ja patiess, sistēmas pārraugs rādīs CPU diagrammu kā grēdota laukuma "
-"diagrammu, nevis kā līniju diagrammu."
-
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:42
-msgid "Show CPU chart as smooth graph using Bezier curves"
-msgstr "Rādīt CPU diagrammu kā gludu grafu, izmantojot Bezjē līknes"
-
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:43
-msgid ""
-"If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a smoothed graph, otherwise "
-"as a line chart."
-msgstr ""
-"Ja patiess, sistēmas pārraugs rādīs CPU diagrammu kā gludu grafu, citādi kā "
-"līniju diagrammu."
-
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:50
 msgid "Enable/Disable smooth refresh"
 msgstr "Aktivēt/deaktivēt gludeno atjaunināšanu"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:57
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:41
 msgid "Show warning dialog when killing processes"
 msgstr "Parādīt brīdinājumu, pirms nogalināt procesus"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:64
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:48
 msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
 msgstr "Laiks milisekundēs starp procesu skata atjauninājumiem"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:70
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:54
 msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
 msgstr "Laiks milisekundēs starp atjauninājumiem grafā"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:76
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:60
 msgid "Whether information about all file systems should be displayed"
 msgstr "Vai rādīt informāciju par visām datņu sistēmām"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:78
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:62
 msgid ""
 "Whether to display information about all file systems (including types like "
 "“autofs” and “procfs”). Useful for getting a list of all currently mounted "
@@ -736,355 +710,379 @@ msgstr ""
 "Vai rādīt informāciju par visām datņu sistēmām (ieskaitot tipus “autofs” un "
 "“procfs”). Noder, lai saņemtu sarakstu ar visām piemontētam datņu sistēmām."
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:85
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:69
 msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
 msgstr "Laiks milisekundēs starp atjauninājumiem ierīču sarakstā"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:95
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:79
 msgid "Determines which processes to show."
 msgstr "Nosaka, kurus procesus parādīt."
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:105
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:89
 msgid "Saves the currently viewed tab"
 msgstr "Saglābāt tekošo cilni"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:112
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:96
 msgid "CPU colors"
 msgstr "CPU krāsas"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:114
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:98
 msgid "Each entry is in the format (CPU#, Hexadecimal color value)"
 msgstr "Katrs ieraksts ir formā (CPU#, krāsas vērtība heksadecimālā formā)"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:121
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:105
 msgid "Default graph memory color"
 msgstr "Noklusētā atmiņas grafika krāsa"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:128
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:112
 msgid "Default graph swap color"
 msgstr "Noklusēta maiņvietas grafika krāsa"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:135
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:119
 msgid "Default graph incoming network traffic color"
 msgstr "Noklusētā ienākošās tīkla plūsmas grafika krāsa"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:142
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:126
 msgid "Default graph outgoing network traffic color"
 msgstr "Noklusētā izejošās tīkla plūsmas grafika krāsa"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:149
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:133
 msgid "Show network traffic in bits"
 msgstr "Rādīt tīkla plūsmu bitos"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:163
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:140
+msgid "Show CPU chart as stacked area chart"
+msgstr "Rādīt CPU diagrammu kā grēdotu laukuma diagrammu"
+
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:142
+msgid ""
+"If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a stacked area chart instead "
+"of a line chart."
+msgstr ""
+"Ja patiess, sistēmas pārraugs rādīs CPU diagrammu kā grēdota laukuma "
+"diagrammu, nevis kā līniju diagrammu."
+
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:149
+msgid "Show CPU chart as smooth graph using Bezier curves"
+msgstr "Rādīt CPU diagrammu kā gludu grafu, izmantojot Bezjē līknes"
+
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:151
+msgid ""
+"If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a smoothed graph, otherwise "
+"as a line chart."
+msgstr ""
+"Ja patiess, sistēmas pārraugs rādīs CPU diagrammu kā gludu grafu, citādi kā "
+"līniju diagrammu."
+
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:166
 msgid "Process view sort column"
 msgstr "Procesu skata kārtošanas kolonna"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:170
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:173
 msgid "Process view columns order"
 msgstr "Procesu skata kolonnu secība"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:177
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:180
 msgid "Process view sort order"
 msgstr "Procesu skata kārtošanas secība"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:184
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:187
 msgid "Width of process “Name” column"
 msgstr "Procesa “Nosaukuma” kolonnas platums"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:191
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:194
 msgid "Show process “Name” column on startup"
 msgstr "Palaižot rādīt procesa “Nosaukuma” kolonnu"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:198
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:201
 msgid "Width of process “User” column"
 msgstr "Procesa “Lietotāja” kolonnas platums"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:205
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:208
 msgid "Show process “User” column on startup"
 msgstr "Palaižot rādīt procesa “Lietotāja” kolonnu"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:212
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:215
 msgid "Width of process “Status” column"
 msgstr "Procesa “Statusa” kolonnas platums"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:219
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:222
 msgid "Show process “Status” column on startup"
 msgstr "Palaižot rādīt procesa “Statusa” kolonnu"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:226
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:229
 msgid "Width of process “Virtual Memory” column"
 msgstr "Procesa “Virtuālās atmiņas” kolonnas platums"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:233
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:236
 msgid "Show process “Virtual Memory” column on startup"
 msgstr "Palaižot rādīt procesa “Virtuālās atmiņas” kolonnu"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:240
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:243
 msgid "Width of process “Resident Memory” column"
 msgstr "Procesa “Aizņemtās atmiņas” kolonnas platums"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:247
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:250
 msgid "Show process “Resident Memory” column on startup"
 msgstr "Palaižot rādīt procesa “Pastāvīgās atmiņas” izmantojuma kolonnu"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:254
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:257
 msgid "Width of process “Writable Memory” column"
 msgstr "Procesa “Rakstāmās atmiņas” kolonnas platums"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:261
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:264
 msgid "Show process “Writable Memory” column on startup"
 msgstr "Palaižot rādīt procesa “Rakstāmās atmiņas” kolonnu"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:268
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:271
 msgid "Width of process “Shared Memory” column"
 msgstr "Procesa “Koplietotās atmiņas” kolonnas platums"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:275
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:278
 msgid "Show process “Shared Memory” column on startup"
 msgstr "Palaižot rādīt procesa “Koplietošanas atmiņas” kolonnu"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:282
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:285
 msgid "Width of process “X Server Memory” column"
 msgstr "Procesa “X servera atmiņas” kolonnas platums"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:289
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:292
 msgid "Show process “X Server Memory” column on startup"
 msgstr "Palaižot rādīt izmantotās “X servera atmiņas” kolonnu"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:296
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:299
 msgid "Width of process “CPU %” column"
 msgstr "“CPU %” kolonnas platums"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:303
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:306
 msgid "Show process “CPU %” column on startup"
 msgstr "Palaižot rādīt “CPU %” kolonnu"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:310
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:313
 msgid "Width of process “CPU Time” column"
 msgstr "“CPU laika” kolonnas platums"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:317
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:320
 msgid "Show process “CPU Time” column on startup"
 msgstr "Palaižot rādīt “CPU laika” kolonnu"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:324
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:327
 msgid "Width of process “Started” column"
 msgstr "Procesa “Palaišanas laika” kolonnas platums"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:331
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:334
 msgid "Show process “Started” column on startup"
 msgstr "Palaižot rādīt procesa “Palaišanas laika” kolonnu"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:338
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:341
 msgid "Width of process “Nice” column"
 msgstr "Procesa “Jaukuma” kolonnas platums"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:345
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:348
 msgid "Show process “Nice” column on startup"
 msgstr "Palaižot rādīt procesa “Jaukuma koeficienta” kolonnu"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:352
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:355
 msgid "Width of process “PID” column"
 msgstr "Procesa “PID” kolonnas platums"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:359
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:362
 msgid "Show process “PID” column on startup"
 msgstr "Palaižot rādīt procesa “PID” kolonnu"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:366
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:369
 msgid "Width of process “SELinux Security Context” column"
 msgstr "Procesa “SELinux drošības konteksta” kolonnas platums"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:372
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:375
 msgid "Show process “SELinux Security Context” column on startup"
 msgstr "Palaižot rādīt procesa “SELinux drošības konteksta” kolonnu"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:379
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:382
 msgid "Width of process “Command Line” column"
 msgstr "Procesa “Komandrindas” kolonnas platums"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:386
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:389
 msgid "Show process “Command Line” column on startup"
 msgstr "Palaižot rādīt procesa “Komandrindas” kolonnu"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:393
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:396
 msgid "Width of process “Memory” column"
 msgstr "Procesa “Atmiņas” kolonnas platums"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:400
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:403
 msgid "Show process “Memory” column on startup"
 msgstr "Palaižoties rādīt procesa “Atmiņas” kolonnu"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:407
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:410
 msgid "Width of process “Waiting Channel” column"
 msgstr "Procesa “Gaidīšanas kanāla” kolonnas platums"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:414
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:417
 msgid "Show process “Waiting Channel” column on startup"
 msgstr "Palaižot rādīt procesa “Gaidīšanas kanāla” kolonnu"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:421
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:424
 msgid "Width of process “Control Group” column"
 msgstr "Procesa “Vadības grupas” kolonnas platums"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:428
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:431
 msgid "Show process “Control Group” column on startup"
 msgstr "Palaižot rādīt procesa “Vadības grupas” kolonnu"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:435
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:438
 msgid "Width of process “Unit” column"
 msgstr "Procesa “Vienuma” kolonnas platums"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:442
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:445
 msgid "Show process “Unit” column on startup"
 msgstr "Palaižot rādīt procesa “Vienuma” kolonnu"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:449
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:452
 msgid "Width of process “Session” column"
 msgstr "Procesa “Sesijas” kolonnas platums"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:456
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:459
 msgid "Show process “Session” column on startup"
 msgstr "Palaižot rādīt procesa “Sesijas” kolonnu"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:463
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:466
 msgid "Width of process “Seat” column"
 msgstr "Procesa “Vietas” kolonnas platums"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:470
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:473
 msgid "Show process “Seat” column on startup"
 msgstr "Palaižot rādīt procesa “Vietas” kolonnu"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:477
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:480
 msgid "Width of process “Owner” column"
 msgstr "Procesa “Īpašnieka” kolonnas platums"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:484
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:487
 msgid "Show process “Owner” column on startup"
 msgstr "Palaižot rādīt procesa “Īpašnieka” kolonnu"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:491
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:494
 msgid "Width of process “Total disk read” column"
 msgstr "Procesa “Kopējā diska lasīšana” kolonnas platums"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:498
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:501
 msgid "Show process “Total disk read” column on startup"
 msgstr "Palaižot rādīt procesa “Kopējā diska lasīšana” kolonnu"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:505
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:508
 msgid "Width of process “Total disk write” column"
 msgstr "Procesa “Kopējā diska rakstīšana” kolonnas platums"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:512
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:515
 msgid "Show process “Total disk write” column on startup"
 msgstr "Palaižot rādīt procesa “Kopējā diska rakstīšana” kolonnu"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:519
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:522
 msgid "Width of process “Disk read” column"
 msgstr "Procesa “Diska lasīšana” kolonnas platums"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:526
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:529
 msgid "Show process “Disk read” column on startup"
 msgstr "Palaižot rādīt procesa “Diska lasīšana” kolonnu"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:533
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:536
 msgid "Width of process “Disk write” column"
 msgstr "Procesa “Diska rakstīšana” kolonnas platums"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:540
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:543
 msgid "Show process “Disk write” column on startup"
 msgstr "Palaižot rādīt procesa “Diska rakstīšana” kolonnu"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:547
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:550
 msgid "Width of process “Priority” column"
 msgstr "Procesa “Prioritātes” kolonnas platums"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:554
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:557
 msgid "Show process “Priority” column on startup"
 msgstr "Palaižot rādīt procesa “Prioritātes” kolonnu"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:565
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:568
 msgid "Disk view sort column"
 msgstr "Disku skata kārtošanas kolonna"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:572
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:575
 msgid "Disk view sort order"
 msgstr "Disku skata kārtošanas secība"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:579
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:582
 msgid "Disk view columns order"
 msgstr "Disku skata kolonnu secība"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:586
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:589
 msgid "Width of disk view “Device” column"
 msgstr "Platums diska skata kolonnai “Ierīce”"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:593
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:596
 msgid "Show disk view “Device” column on startup"
 msgstr "Palaižot rādīt diska skata kolonnu “Ierīce”"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:600
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:603
 msgid "Width of disk view “Directory” column"
 msgstr "Platums diska skata kolonnai “Direktorija”"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:607
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:610
 msgid "Show disk view “Directory” column on startup"
 msgstr "Palaižot rādīt diska skata kolonnu “Direktorija”"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:614
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:617
 msgid "Width of disk view “Type” column"
 msgstr "Platums diska skata kolonnai “Tips”"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:621
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:624
 msgid "Show disk view “Type” column on startup"
 msgstr "Palaižot rādīt diska skata kolonnu “Tips”"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:628
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:631
 msgid "Width of disk view “Total” column"
 msgstr "Platums diska skata kolonnai “Kopā”"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:635
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:638
 msgid "Show disk view “Total” column on startup"
 msgstr "Palaižot rādīt diska skata kolonnu “Kopā”"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:642
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:645
 msgid "Width of disk view “Free” column"
 msgstr "Platums diska skata kolonnai “Brīvs”"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:649
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:652
 msgid "Show disk view “Free” column on startup"
 msgstr "Palaižot rādīt diska skata kolonnu “Brīvs”"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:656
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:659
 msgid "Width of disk view “Available” column"
 msgstr "Platums diska skata kolonnai “Pieejams”"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:663
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:666
 msgid "Show disk view “Available” column on startup"
 msgstr "Palaižot rādīt diska skata kolonnu “Pieejams”"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:670
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:673
 msgid "Width of disk view “Used” column"
 msgstr "Platums diska skata kolonnai “Izmantots”"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:677
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:680
 msgid "Show disk view “Used” column on startup"
 msgstr "Palaižot rādīt diska skata kolonnu “Izmantots”"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:687
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:690
 msgid "Memory map sort column"
 msgstr "Atmiņas kartes kārtošanas kolonna"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:694
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:697
 msgid "Memory map sort order"
 msgstr "Atmiņas kartes kārtošanas secība"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:703
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:706
 msgid "Open files sort column"
 msgstr "Atvērto datņu kārtošanas kolonna"
 
-#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:710
+#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:713
 msgid "Open files sort order"
 msgstr "Atvērto datņu kārtošanas secība"
 
@@ -1419,6 +1417,12 @@ msgstr "Ļoti zema prioritāte"
 msgid "%s/s"
 msgstr "%s/s"
 
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Par"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Iziet"
+
 #~ msgid "%.1f KiB"
 #~ msgstr "%.1f KiB"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]