[gnome-builder/gnome-builder-3-28] Update Serbian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder/gnome-builder-3-28] Update Serbian translation
- Date: Sun, 3 Mar 2019 10:29:16 +0000 (UTC)
commit c815a3c35ab02525da435b2adc276197ae1495fb
Author: Марко Костић <marko m kostic gmail com>
Date: Sun Mar 3 10:29:01 2019 +0000
Update Serbian translation
po/sr.po | 349 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 188 insertions(+), 161 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 0b074175c..9ce01e5ce 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-28 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-20 20:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-01 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-03 11:28+0100\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:6
msgid "Build Parallelism"
@@ -450,15 +450,15 @@ msgstr "Ширина доње површи, у пикселима."
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
-#: src/libide/application/ide-application.c:687
+#: src/libide/application/ide-application.c:690
#: src/libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:195
#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:139
-#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:646
+#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:654
msgid "Builder"
msgstr "Градитељ"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:8
-#: src/libide/application/ide-application-actions.c:143
+#: src/libide/application/ide-application-actions.c:145
msgid "An IDE for GNOME"
msgstr "ИДЕ (интегрисано развојно окружење) за Гном"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "Учитај или створи палету користећи поставке"
#: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5127
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5130
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
msgid "Rename"
msgstr "Преименуј"
@@ -752,11 +752,11 @@ msgstr "Уклони"
msgid "_Rename"
msgstr "П_реименуј"
-#: src/libide/application/ide-application-actions.c:149
+#: src/libide/application/ide-application-actions.c:151
msgid "GNOME Builder"
msgstr "Гномов градитељ"
-#: src/libide/application/ide-application-actions.c:151
+#: src/libide/application/ide-application-actions.c:153
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
@@ -765,15 +765,15 @@ msgstr ""
"\n"
"http://prevod.org — превод на српски језик"
-#: src/libide/application/ide-application-actions.c:155
+#: src/libide/application/ide-application-actions.c:157
msgid "Learn more about GNOME Builder"
msgstr "Сазнајте више о Гномовом градитељу"
-#: src/libide/application/ide-application-actions.c:158
+#: src/libide/application/ide-application-actions.c:160
msgid "Funded By"
msgstr "Новчано помогли"
-#: src/libide/application/ide-application.c:1078
+#: src/libide/application/ide-application.c:1081
#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:409
msgid "Projects"
msgstr "Пројекти"
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Нема таквог радника"
#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:44
#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:55
#: src/libide/application/ide-application-shortcuts.c:66
-#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:775
+#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:776
#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:33
#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:39
#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:45
@@ -891,20 +891,20 @@ msgid "Show the shortcuts window"
msgstr "Приказује прозор са пречицама"
#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:923
+#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:931
#, c-format
msgid "Failed to establish a monitor for background changes: %s"
msgstr "Нисам успео да успоставим надгледача позадинских измена: %s"
-#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:2842
+#: src/libide/buffers/ide-buffer.c:2850
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "За тренутни језик не постоји разрешавач симбола."
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:703
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:707
msgid "File too large to be opened."
msgstr "Датотека је сувише велика за отварање."
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1989
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1996
#, c-format
msgid "unsaved document %u"
msgstr "несачувани документ %u"
@@ -913,8 +913,8 @@ msgstr "несачувани документ %u"
#. translators: %s is replaced with error message
#. translators: %s is the error message
#. translators: %s is the underlying error message
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:2028
-#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:2091
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:2035
+#: src/libide/buffers/ide-buffer-manager.c:2098
#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:189
#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:310
#, c-format
@@ -922,23 +922,23 @@ msgid "Failed to save file: %s"
msgstr "Не могу да сачувам датотеку: %s"
#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/buffers/ide-unsaved-files.c:250
+#: src/libide/buffers/ide-unsaved-files.c:251
#, c-format
msgid "Failed to save draft: %s"
msgstr "Не могу да сачувам нацрт: %s"
#. translators: %s is replaced with the name of the configuration
-#: src/libide/buildconfig/ide-buildconfig-configuration-provider.c:620
+#: src/libide/buildconfig/ide-buildconfig-configuration-provider.c:640
#, c-format
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (копија)"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-manager.c:369
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-manager.c:372
#, c-format
msgid "Failed to initialize build pipeline: %s"
msgstr "Не могу да покренем цевовод изградње: %s"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-manager.c:426
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-manager.c:429
#, c-format
msgid "Failed to get device information: %s"
msgstr "Не могу да добавим податке о уређају: %s"
@@ -951,65 +951,65 @@ msgstr "Цевовод изградње је у стању неуспешнос
msgid "The build configuration has errors"
msgstr "Постоје грешке у конфигурацији за изграђивање"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2696
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2724
msgid "Pseudo terminal creation failed. Terminal features will be limited."
msgstr ""
"Стварање псеудо терминала није успело. Могућности терминала биће ограничене."
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2896
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2924
msgid "Cleaning…"
msgstr "Чистим…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2900
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2957
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:557
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2928
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2985
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:558
msgid "Failed"
msgstr "Неуспех"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2902
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2965
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2930
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2993
msgid "Ready"
msgstr "Спреман"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2917
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2945
msgid "Downloading…"
msgstr "Преузимам…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2921
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2949
msgid "Building dependencies…"
msgstr "Изграђујем зависности…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2925
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2953
msgid "Bootstrapping…"
msgstr "Радим почетно подизање…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2929
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2957
msgid "Configuring…"
msgstr "Подешавам…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2933
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2961
msgid "Building…"
msgstr "Изграђујем…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2937
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2965
msgid "Installing…"
msgstr "Инсталирам…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2941
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2969
msgid "Committing…"
msgstr "Шаљем…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2945
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2973
msgid "Exporting…"
msgstr "Извозим…"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2949
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2953
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:584
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2977
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2981
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:585
msgid "Success"
msgstr "Успех"
-#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2961
+#: src/libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2989
msgid "Preparing…"
msgstr "Припремам…"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "Remove environment variable"
msgstr "Уклони променљиву окружења"
#: src/libide/debugger/gtk/menus.ui:10
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:427
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:431
msgid "Run with Debugger"
msgstr "Покрени са поправљачем грешака"
@@ -1226,31 +1226,31 @@ msgstr "Извршавај до краја функције"
msgid "Disassembly"
msgstr "Распакован асембли"
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:305
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:309
msgid "Debugger"
msgstr "Поправљач грешака"
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:321
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:325
msgid "Threads"
msgstr "Нити"
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:347
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:351
msgid "Breakpoints"
msgstr "Тачке прекидања"
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:355
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:359
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеке"
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:363
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:367
msgid "Registers"
msgstr "Регистри"
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:371
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:375
msgid "Log"
msgstr "Дневник"
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:394
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-editor-addin.c:398
msgid "Failed to initialize the debugger"
msgstr "Нисам успео да покренем поправљача грешака"
@@ -1262,11 +1262,11 @@ msgstr "Библиотека"
msgid "Address Range"
msgstr "Опсег адреса"
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-locals-view.c:307
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-locals-view.c:309
msgid "Locals"
msgstr "Локали"
-#: src/libide/debugger/ide-debugger-locals-view.c:361
+#: src/libide/debugger/ide-debugger-locals-view.c:364
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
@@ -1314,11 +1314,11 @@ msgstr "Бинарно"
msgid "A suitable debugger could not be found."
msgstr "Не могу да нађем одговарајућег поправљача грешака."
-#: src/libide/devices/ide-device-manager.c:577
+#: src/libide/devices/ide-device-manager.c:580
msgid "Devices"
msgstr "Уређаји"
-#: src/libide/devices/ide-device-manager.c:725
+#: src/libide/devices/ide-device-manager.c:728
msgid "Cannot deploy to device, build pipeline is not initialized"
msgstr "Не могу да пошаљем на уређај, није покренут цевовод изградње"
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgid "No file was provided."
msgstr "Није дата ниједна датотека."
#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:9
-#: src/libide/editor/ide-editor-perspective.c:831
+#: src/libide/editor/ide-editor-perspective.c:839
#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:104
#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:151
msgid "Editor"
@@ -1366,22 +1366,22 @@ msgstr "Преламај _около"
msgid "Cu_t"
msgstr "_Исеци"
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:41 src/libide/gtk/menus.ui:97
-#: src/libide/gtk/menus.ui:226
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:41 src/libide/gtk/menus.ui:105
+#: src/libide/gtk/menus.ui:234
msgid "_Copy"
msgstr "_Умножи"
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:45 src/libide/gtk/menus.ui:101
-#: src/libide/gtk/menus.ui:230
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:45 src/libide/gtk/menus.ui:109
+#: src/libide/gtk/menus.ui:238
msgid "_Paste"
msgstr "_Налепи"
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:49 src/libide/gtk/menus.ui:105
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:49 src/libide/gtk/menus.ui:113
msgid "_Delete"
msgstr "О_бриши"
-#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:55 src/libide/gtk/menus.ui:120
-#: src/libide/gtk/menus.ui:238
+#: src/libide/editor/gtk/menus.ui:55 src/libide/gtk/menus.ui:128
+#: src/libide/gtk/menus.ui:246
msgid "Select _All"
msgstr "Изабери с_ве"
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "Отвори"
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:211
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:238
#: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:361
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:274
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:273
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Не могу да одштампам: %s"
#: src/libide/editor/ide-editor-view-actions.c:244
#: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:234
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:799
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:275
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:274
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"
@@ -1855,93 +1855,99 @@ msgstr "_О програму"
msgid "_Quit"
msgstr "_Изађи"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:65
+#: src/libide/gtk/menus.ui:64
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:137
+#: src/libide/preferences/ide-preferences-window.ui:9
+msgid "Preferences"
+msgstr "Поставке"
+
+#: src/libide/gtk/menus.ui:73
msgid "Save _All"
msgstr "С_ачувај све"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:76
+#: src/libide/gtk/menus.ui:84
msgid "_Go to Definition"
msgstr "Иди на дефини_цију"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:82
+#: src/libide/gtk/menus.ui:90
msgid "_Undo"
msgstr "_Опозови"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:86
+#: src/libide/gtk/menus.ui:94
msgid "_Redo"
msgstr "_Понови"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:92
+#: src/libide/gtk/menus.ui:100
msgid "C_ut"
msgstr "_Исеци"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:113
+#: src/libide/gtk/menus.ui:121
#: src/libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:194
#: src/plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:12
msgid "Highlighting"
msgstr "Истицање"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:118 src/libide/gtk/menus.ui:236
+#: src/libide/gtk/menus.ui:126 src/libide/gtk/menus.ui:244
msgid "Selection"
msgstr "Одабир"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:125 src/libide/gtk/menus.ui:243
+#: src/libide/gtk/menus.ui:133 src/libide/gtk/menus.ui:251
msgid "Select _None"
msgstr "И_збаци све из одабира"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:131
+#: src/libide/gtk/menus.ui:139
msgid "All _Upper Case"
msgstr "Све у _велика слова"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:136
+#: src/libide/gtk/menus.ui:144
msgid "All _Lower Case"
msgstr "Све у _мала слова"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:141
+#: src/libide/gtk/menus.ui:149
msgid "_Invert Case"
msgstr "Об_рни величину слова"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:146
+#: src/libide/gtk/menus.ui:154
msgid "_Title Case"
msgstr "_Насловна величина"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:153
+#: src/libide/gtk/menus.ui:161
msgid "Join Lines"
msgstr "Споји линије"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:157
+#: src/libide/gtk/menus.ui:165
msgid "Sort Lines"
msgstr "Поређај линије"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:166
+#: src/libide/gtk/menus.ui:174
msgid "Zoom"
msgstr "Увеличавање"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:168
+#: src/libide/gtk/menus.ui:176
msgid "Zoom _In"
msgstr "У_већај"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:173
+#: src/libide/gtk/menus.ui:181
msgid "Zoom _Out"
msgstr "У_мањи"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:179 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:13
+#: src/libide/gtk/menus.ui:187 src/plugins/terminal/gtk/menus.ui:13
msgid "Reset"
msgstr "Поврати"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:193 src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:105
+#: src/libide/gtk/menus.ui:201 src/libide/layout/ide-layout-stack.ui:105
msgid "Open File…"
msgstr "_Отвори датотеку…"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:204 src/libide/runner/ide-run-manager.c:1112
+#: src/libide/gtk/menus.ui:212 src/libide/runner/ide-run-manager.c:1114
msgid "Run"
msgstr "Покрени"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:213
+#: src/libide/gtk/menus.ui:221
msgid "_Open Link"
msgstr "_Отвори везу"
-#: src/libide/gtk/menus.ui:218
+#: src/libide/gtk/menus.ui:226
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Копирај адресу везе"
@@ -1950,11 +1956,11 @@ msgstr "_Копирај адресу везе"
msgid "You must call %s() before using libide."
msgstr "Морате позвати „%s()“ пре коришћења „libide“-а."
-#: src/libide/ide-context.c:2108
+#: src/libide/ide-context.c:2115
msgid "An unload request is already pending"
msgstr "Захтев за растерећивањем се већ обрађује"
-#: src/libide/ide-context.c:2226
+#: src/libide/ide-context.c:2234
msgid "Context has already been restored."
msgstr "Контекст је већ повраћен."
@@ -2253,7 +2259,7 @@ msgid "Unselect all"
msgstr "Избаци све из избора"
#: src/libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:398
-#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:776
+#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:777
#: src/libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:46
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build and Run"
@@ -2296,7 +2302,7 @@ msgid "Find text within terminal"
msgstr "Претраживање текста у терминалу"
#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/libide/langserv/ide-langserv-client.c:894
+#: src/libide/langserv/ide-langserv-client.c:895
#, c-format
msgid "Failed to initialize language server: %s"
msgstr "Нисам успео да покренем језички сервер: %s"
@@ -2887,11 +2893,6 @@ msgstr "Управљање верзијама"
msgid "SDKs"
msgstr "СДК-ови"
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:137
-#: src/libide/preferences/ide-preferences-window.ui:9
-msgid "Preferences"
-msgstr "Поставке"
-
#: src/libide/projects/ide-project.c:398
msgid "Destination file must be within the project tree."
msgstr "Одредишна датотека мора бити унутар стабла пројекта."
@@ -2900,19 +2901,23 @@ msgstr "Одредишна датотека мора бити унутар ст
msgid "File must be within the project tree."
msgstr "Датотека мора бити унутар стаба пројекта."
-#: src/libide/runner/ide-run-button.ui:31
+#: src/libide/runner/ide-run-button.ui:6
+msgid "The project cannot be run while the build pipeline is being set up"
+msgstr "Пројекат не може бити покренут док се цевовод градње подешава"
+
+#: src/libide/runner/ide-run-button.ui:35
msgid "Stop running"
msgstr "Прекини извршавање"
-#: src/libide/runner/ide-run-button.ui:51
+#: src/libide/runner/ide-run-button.ui:55
msgid "Change run options"
msgstr "Промени опције извршавања"
-#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:367
+#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:368
msgid "Cannot run target, another target is running"
msgstr "Не могу да извршим циљ, други циљ је покренут"
-#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:437
+#: src/libide/runner/ide-run-manager.c:438
msgid "Failed to locate runtime"
msgstr "Нисам успео да нађем извршно окружење"
@@ -2938,31 +2943,31 @@ msgstr "Не могу да учитам датотеку: %s: %s"
msgid "Click to toggle breakpoint"
msgstr "Кликни за промену стања тачке прекида"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4584
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4585
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "Убаци „%s“"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4586
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4587
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "Замени „%s“ са „%s“"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4700
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4701
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Примени исправку"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5126
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5129
msgid "Rename symbol"
msgstr "Преименуј симбол"
#. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5360
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5365
#, c-format
msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
msgstr "<b>%s</b> — <small>%u. линија, %u. колона</small>"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5386
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5391
msgid "No references were found"
msgstr "Нисам нашао ниједну упуту"
@@ -3072,7 +3077,7 @@ msgstr "Не могу да да обрадим „%s“ као апсолутн
msgid "URI “%s” has no host component"
msgstr "УРИ нема „%s“ део за домаћина"
-#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:528
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.c:529
msgid "Building"
msgstr "Изграђујем"
@@ -3138,11 +3143,15 @@ msgstr "Извези пакет"
msgid "Build project"
msgstr "Изгради пројекат"
+#: src/libide/workbench/ide-omni-bar.ui:596
+msgid "The project cannot be built while the build pipeline is being set up"
+msgstr "Пројекат се не може изградити док се цевовод градње подешава"
+
#: src/libide/workbench/ide-workbench-actions.c:218
msgid "Builder Statistics"
msgstr "Статистика Градитеља"
-#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:644
+#: src/libide/workbench/ide-workbench.c:652
#, c-format
msgid "%s — Builder"
msgstr "%s — Градитељ"
@@ -3201,7 +3210,7 @@ msgid "Bootstrapping build system"
msgstr "Вршим почетно подизање система изградње"
#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:223
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:140
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:145
#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:226
msgid "Configuring project"
msgstr "Подешавам пројекат"
@@ -3209,7 +3218,7 @@ msgstr "Подешавам пројекат"
#: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:276
#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:150
#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:186
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:169
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:174
#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:238
msgid "Building project"
msgstr "Градим пројекат"
@@ -3449,7 +3458,7 @@ msgstr "АСТ грешка приликом читања"
msgid "Failed to create translation unit: %s"
msgstr "Не могу да направим преводилачку јединицу: %s"
-#: src/plugins/clang/ide-clang-service.c:562
+#: src/plugins/clang/ide-clang-service.c:561
#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:97
msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr "Датотека мора бити сачувана локално да бих је обрадио."
@@ -3471,7 +3480,7 @@ msgid "Configure project"
msgstr "Подеси пројекат"
#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:205
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:179
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:184
#: src/plugins/phpize/phpize_plugin.py:248
msgid "Installing project"
msgstr "Инсталирам пројекат"
@@ -3479,7 +3488,7 @@ msgstr "Инсталирам пројекат"
#. translators: "Declaration" is describing a function that is defined in a header
#. * file (.h) rather than a source file (.c).
#.
-#: src/plugins/code-index/ide-code-index-index.c:277
+#: src/plugins/code-index/ide-code-index-index.c:278
msgid "Declaration"
msgstr "Проглас"
@@ -4044,7 +4053,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloading application sources…"
msgstr "Преузимам изворни код програма…"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-configuration-provider.c:660
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-configuration-provider.c:665
#, c-format
msgid "Failed to remove flatpak manifest: %s"
msgstr "Не могу да уклоним флетпек манифест: %s"
@@ -4092,17 +4101,17 @@ msgstr "Правим флетпек завежај"
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:91
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:84
-#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:325
-#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:335
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:491
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:495
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:612
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:329
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:339
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:492
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:496
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:613
msgid "Install"
msgstr "Инсталирај"
#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:97
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:491
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:495
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:492
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:496
msgid "Update"
msgstr "Ажурирај"
@@ -4126,12 +4135,12 @@ msgstr[3] "Прикажи још %u извршно окружење"
msgid "Flatpak Runtimes"
msgstr "Флетпек извршна окружења"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:771
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:795
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b>"
msgstr "%s <b>%s</b>"
-#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:773
+#: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:797
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
msgstr "%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>"
@@ -4184,21 +4193,31 @@ msgstr ""
"Овај програм је потребан за изградњу Флетпек програма. Да ли желите да га "
"инсталирате?"
-#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:201
+#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:202
msgid "Cannot provide diff, no backing file provided."
msgstr "Не могу да прикажем разлику, резервна датотека није достављена."
-#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:676
+#. translators: %s is replaced with the error string from git
+#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:281
+#, c-format
+msgid ""
+"There was a failure while calculating line changes from git. The exact error "
+"was: %s"
+msgstr ""
+"Догодила се грешка приликом прорачунавања измена линији у гиту. Тачна грешка "
+"је: %s"
+
+#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:691
#, c-format
msgid "Repository does not have a working directory."
msgstr "У ризници не постоји радни директоријум."
-#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:687
+#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:702
#, c-format
msgid "File is not under control of git working directory."
msgstr "Датотека се не налази под управништвом гит радног директоријума."
-#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:753
+#: src/plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:768
#, c-format
msgid "The requested file does not exist within the git index."
msgstr "Тражена датотека не постоји унутар садржаја гита."
@@ -4253,12 +4272,12 @@ msgstr ""
"ризнице."
#. translators: %s is replaced with the error message
-#: src/plugins/git/ide-git-vcs.c:365
+#: src/plugins/git/ide-git-vcs.c:407
#, c-format
msgid "Failed to establish git file monitor: %s"
msgstr "Не могу да успоставим надгледача гит датотека: %s"
-#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-diagnostic-provider.c:375
+#: src/plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-diagnostic-provider.c:374
msgid "Code assistance requires a local file."
msgstr "Кодна испомоћ тражи локалну датотеку."
@@ -4301,15 +4320,15 @@ msgstr ""
msgid "Open Preview"
msgstr "Претпреглед отварања"
-#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:321
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:325
msgid "Your computer is missing python3-docutils"
msgstr "На вашем рачунару недостаје програм „python3-docutils“"
-#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:331
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:335
msgid "Your computer is missing python3-sphinx"
msgstr "На вашем рачунару недостаје програм „python3-sphinx“"
-#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:374
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:382
msgid "(Preview)"
msgstr "(Претпреглед)"
@@ -4338,6 +4357,14 @@ msgstr "Направи нови празни пројекат уз помоћ ј
msgid "Meson"
msgstr "Мезон (Meson)"
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:103
+msgid "A Meson-based project is loaded but Ninja could not be found."
+msgstr "Пројекат је заснован на Мезону али нисам могао наћи Нинџу."
+
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:123
+msgid "A Meson-based project is loaded but meson could not be found."
+msgstr "Пројекат је заснован на Мезону али нисам могао наћи \"meson\" алат."
+
#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:250
msgid "GNOME Application"
msgstr "Гномов програм"
@@ -4420,7 +4447,7 @@ msgstr "Неуспех при изградњи"
msgid "Project “%s” failed to build"
msgstr "Изградња пројекта „%s“ није успела"
-#: src/plugins/npm/npm_plugin.py:102
+#: src/plugins/npm/npm_plugin.py:104
msgid "Downloading npm dependencies"
msgstr "Преузимам npm зависности"
@@ -4605,101 +4632,101 @@ msgstr "Ажурно"
msgid "Reformat tabs"
msgstr "Поново уреди табулаторе"
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:88
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:89
msgid "Rustup not installed"
msgstr "Растап (rustup) није инсталиран"
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:278
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:279
msgid "Installing rustup"
msgstr "Инсталирам растап (rustup)"
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:280
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:281
msgid "Updating rustup"
msgstr "Ажурирам растап (rustup)"
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:282
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:283
msgid "Installing rust "
msgstr "Инсталирам раст (rust) "
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:284
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:285
msgid "Checking system"
msgstr "Проверавам систем"
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:349
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:350
msgid "Downloading rustup-init"
msgstr "Преузимам „rustup-init“"
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:354
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:355
msgid "Syncing channel updates"
msgstr "Усклађујем ажурирања са канала"
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:360
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:361
msgid "Downloading "
msgstr "Преузимам "
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:367
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:368
msgid "Installing "
msgstr "Инсталирам "
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:373
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:374
msgid "Checking for rustup updates"
msgstr "Проверавам да ли има ажурирања за растап (rustup)"
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:378
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:379
msgid "Downloading rustup update"
msgstr "Преузимам ажурирање за растап (rustup)"
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:415
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:416
msgid "Error installing "
msgstr "Грешка приликом инсталирања "
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:417
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:418
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:422
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:423
msgid "Cancelled"
msgstr "Отказано"
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:430
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:431
msgid "Finished"
msgstr "Завршено"
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:446
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:447
msgid "Rustup"
msgstr "Растап (rustup)"
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:447
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:448
msgid "Rustup Toolchains"
msgstr "Растап (rustup) скупови алата"
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:503
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:504
msgid "Updating"
msgstr "Ажурирам"
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:503
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:504
msgid "Installing"
msgstr "Инсталирам"
#. set default toolchain button
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:596
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:597
msgid "Make default"
msgstr "Постави као подразумевано"
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:596
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:597
msgid "Makes the selected toolchain the default rust installation"
msgstr "Поставља изабрани скуп алата као подразумевану раст инсталацију"
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:611
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:612
msgid "Install Rust Channel"
msgstr "Инсталирај канал Раста"
#. translators: channel is stable, beta, nightly, with optional architecture and date
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:616
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:617
msgid "Enter name of rust channel"
msgstr "Унесите назив канала за раст"
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:617
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:618
msgid ""
"Standard release channel toolchain names have the following form:\n"
" <channel>[-<date>][-<host>]\n"
@@ -4716,15 +4743,15 @@ msgstr ""
" <датум> = ДД.ММ.ГГГГ.\n"
" <домаћин> = <троструки-мета>"
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:642
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:643
msgid "Install Rustup to manage toolchains here!"
msgstr "Инсталирајте Растап (rustup) да бисте овде управљали скуповима алата!"
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:649
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:650
msgid "No toolchain installed. Click"
msgstr "Ниједан скуп алата није инсталиран. Кликните"
-#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:650
+#: src/plugins/rustup/rustup_plugin.py:651
msgid "to add a new toolchain!"
msgstr "да бисте додали нови скуп алата!"
@@ -4910,7 +4937,7 @@ msgstr "Покрени са профилатором"
msgid "Open Sysprof Capture…"
msgstr "Отвори ухваћено сиспрофа…"
-#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:266
+#: src/plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:265
msgid "Save Terminal Content As"
msgstr "Сачувај садржај терминала као"
@@ -4966,7 +4993,7 @@ msgstr ""
msgid "Run with Valgrind"
msgstr "Покрени са Валгриндом"
-#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-parser.c:582
+#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-parser.c:587
#: src/plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:523
msgid "Failed to create the XML tree."
msgstr "Нисам успео да направим ИксМЛ стабло."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]