[gnome-music] Update German translation



commit 8f904511846b548df6f8ca6e0d0661b73c12811c
Author: Tim Sabsch <tim sabsch com>
Date:   Sat Mar 2 21:47:45 2019 +0000

    Update German translation

 po/de.po | 506 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 259 insertions(+), 247 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 903f27b7..8ff1c155 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,21 +8,22 @@
 # Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2014-2015.
 # Bernd Homuth <dev hmt im>, 2014, 2015.
 # Vinzenz Vietzke <vinz vinzv de>, 2018.
+# Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-08-05 09:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-05 12:35+0200\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-13 09:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-02 22:45+0100\n"
+"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:6
 msgid "GNOME Music"
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr ""
 "Servern oder entdecken Sie Neues mit den Diensten Jamendo und Magnatune."
 
 #: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:55
-#: gnomemusic/application.py:105 gnomemusic/window.py:66
+#: gnomemusic/window.py:72
 msgid "Music"
 msgstr "Musik"
 
@@ -137,203 +138,19 @@ msgstr ""
 "Erlaubt oder verhindert den Ruhezustand des Systems, während Musik gespielt "
 "wird"
 
-#: gnomemusic/gstplayer.py:402
-msgid "Unable to play the file"
-msgstr "Datei kann nicht abgespielt werden"
-
-#: gnomemusic/gstplayer.py:408
-msgid "_Find in {}"
-msgstr "In {} _suchen"
-
-#. TRANSLATORS: separator for two codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:419
-msgid " and "
-msgstr " und "
-
-#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:422
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: gnomemusic/gstplayer.py:424
-msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
-msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
-msgstr[0] ""
-"{} wird zum Abspielen der Datei benötigt, ist aber nicht installiert."
-msgstr[1] ""
-"{} werden zum Abspielen der Datei benötigt, sind aber nicht installiert."
-
-#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:68
-msgid "Playing music"
-msgstr "Musik wird wiedergegeben"
-
-#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:60
-msgid "Most Played"
-msgstr "Am häufigsten wiedergegeben"
-
-#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:65
-msgid "Never Played"
-msgstr "Noch nie wiedergegeben"
-
-#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:70
-msgid "Recently Played"
-msgstr "Zuletzt wiedergegeben"
-
-#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:75
-msgid "Recently Added"
-msgstr "Zuletzt hinzugefügt"
-
-#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:80
-msgid "Favorite Songs"
-msgstr "Lieblingstitel"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:66 gnomemusic/searchbar.py:114
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:67
-msgid "Artist"
-msgstr "Künstler"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:68
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:69 data/AlbumWidget.ui:172
-msgid "Composer"
-msgstr "Komponist"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:70
-msgid "Track Title"
-msgstr "Stücktitel"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:115
-msgid "Local"
-msgstr "Lokal"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:256
-msgid "Sources"
-msgstr "Quellen"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:264
-msgid "Match"
-msgstr "Übereinstimmung"
-
-#: gnomemusic/utils.py:75
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "Unbekannter Künstler"
-
-#: gnomemusic/utils.py:87
-msgid "Untitled"
-msgstr "Unbenannt"
-
-#: gnomemusic/views/albumsview.py:47 gnomemusic/views/searchview.py:573
-msgid "Albums"
-msgstr "Alben"
-
-#: gnomemusic/views/artistsview.py:60 gnomemusic/views/searchview.py:575
-msgid "Artists"
-msgstr "Künstler"
-
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:66
-msgid "Music folder"
-msgstr "Musikordner"
-
-# Der Inhalt von Ihrem »Musikordner« …
-#. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open user's music
-#. folder. {} will be replaced with the translated text 'Music folder'
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:70
-msgid "The contents of your {} will appear here."
-msgstr "Der Inhalt von Ihrem {} wird hier angezeigt werden."
-
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:102
-msgid "Hey DJ"
-msgstr "Hey DJ"
-
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:112 gnomemusic/views/emptyview.py:118
-msgid "No music found"
-msgstr "Keine Musik gefunden"
-
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:120
-msgid "Try a different search"
-msgstr "Andere Suche ausprobieren"
-
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:66 gnomemusic/views/searchview.py:579
-msgid "Playlists"
-msgstr "Wiedergabelisten"
-
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:623
-msgid "Playlist {} removed"
-msgstr "Wiedergabeliste {} entfernt"
-
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:629
-msgid "{} removed from {}"
-msgstr "{} von {} entfernt"
-
-#: gnomemusic/views/searchview.py:577 gnomemusic/views/songsview.py:55
-msgid "Songs"
-msgstr "Titel"
-
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:161
-msgid "{} minute"
-msgid_plural "{} minutes"
-msgstr[0] "{} Minute"
-msgstr[1] "{} Minuten"
-
-#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:141
-msgid "Disc {}"
-msgstr "Disc {}"
-
-#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:73
-msgid "Selected {} item"
-msgid_plural "Selected {} items"
-msgstr[0] "{} Objekt gewählt"
-msgstr[1] "{} Objekte gewählt"
-
-#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:76 data/SelectionBarMenuButton.ui:32
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "Klicken Sie auf ein Objekt, um es auszuwählen"
-
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:169
-msgid "Loading"
-msgstr "Laden"
-
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:232
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Rückgängig"
-
-#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:148
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:151 data/PlayerToolbar.ui:88
-msgid "Play"
-msgstr "Wiedergeben"
-
-#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:91
-msgid "{} Song"
-msgid_plural "{} Songs"
-msgstr[0] "{} Titel"
-msgstr[1] "{} Titel"
-
-#: data/AboutDialog.ui.in:9
+#: data/ui/AboutDialog.ui.in:9
 msgid "Copyright © 2018 GNOME Music Developers"
 msgstr "Copyright © 2018 GNOME-Musik-Entwickler"
 
-#: data/AboutDialog.ui.in:10
+#: data/ui/AboutDialog.ui.in:10
 msgid "A music player and management application for GNOME."
 msgstr "Eine Anwendung für Musikwiedergabe und -verwaltung für GNOME."
 
-#: data/AboutDialog.ui.in:12
+#: data/ui/AboutDialog.ui.in:12
 msgid "Visit GNOME Music website"
 msgstr "Besuchen Sie die GNOME-Musik-Webseite"
 
-#: data/AboutDialog.ui.in:13
+#: data/ui/AboutDialog.ui.in:13
 msgid ""
 "GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -389,221 +206,416 @@ msgstr ""
 "Das Bild “Magic of the vinyl” von Sami Pyylampi ist unter CC-BY-SA 2.0 "
 "lizenziert, https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403";
 
-#: data/AlbumWidget.ui:111
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:112
 msgid "Released"
 msgstr "Erschienen"
 
-#: data/AlbumWidget.ui:127
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:128
 msgid "Running Length"
 msgstr "Spielzeit"
 
-#: data/app-menu.ui:5
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:173 gnomemusic/widgets/searchbar.py:69
+msgid "Composer"
+msgstr "Komponist"
+
+#: data/ui/AppMenu.ui:21
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Tasten_kombinationen"
 
-#: data/app-menu.ui:9
+#: data/ui/AppMenu.ui:35
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: data/app-menu.ui:15
-msgid "_About"
-msgstr "_Info"
+#: data/ui/AppMenu.ui:49
+msgid "_About Music"
+msgstr "_Info zu Musik"
 
-#: data/app-menu.ui:19
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Beenden"
+#: data/ui/HeaderBar.ui:13
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
 
-#: data/HeaderBar.ui:13
+#: data/ui/HeaderBar.ui:36
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
-#: data/HeaderBar.ui:36
+#: data/ui/HeaderBar.ui:59
 msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
-#: data/HeaderBar.ui:58 data/PlaylistDialog.ui:282
+#: data/ui/HeaderBar.ui:81 data/ui/PlaylistDialog.ui:282
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_bbrechen"
 
-#: data/HeaderBar.ui:77
+#: data/ui/HeaderBar.ui:100
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
-#: data/help-overlay.ui:13
+#: data/ui/help-overlay.ui:13
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: data/help-overlay.ui:17
+#: data/ui/help-overlay.ui:17
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close window"
 msgstr "Fenster schließen"
 
-#: data/help-overlay.ui:24
+#: data/ui/help-overlay.ui:24
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
-#: data/help-overlay.ui:31
+#: data/ui/help-overlay.ui:31
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: data/help-overlay.ui:38
+#: data/ui/help-overlay.ui:38
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Tastenkürzel"
 
-#: data/help-overlay.ui:47
+#: data/ui/help-overlay.ui:47
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Playback"
 msgstr "Abspielen"
 
-#: data/help-overlay.ui:51
+#: data/ui/help-overlay.ui:51
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Wiedergabe/Pause"
 
-#: data/help-overlay.ui:58
+#: data/ui/help-overlay.ui:58
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Next song"
 msgstr "Nächster Titel"
 
-#: data/help-overlay.ui:65
+#: data/ui/help-overlay.ui:65
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Previous song"
 msgstr "Vorheriger Titel"
 
-#: data/help-overlay.ui:72
+#: data/ui/help-overlay.ui:72
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle repeat"
 msgstr "Wiederholung ein-/ausschalten"
 
-#: data/help-overlay.ui:79
+#: data/ui/help-overlay.ui:79
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle shuffle"
 msgstr "Mischen ein-/ausschalten"
 
-#: data/help-overlay.ui:88
+#: data/ui/help-overlay.ui:88
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: data/help-overlay.ui:92
+#: data/ui/help-overlay.ui:92
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to Albums"
 msgstr "Zu Alben gehen"
 
-#: data/help-overlay.ui:99
+#: data/ui/help-overlay.ui:99
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to Artists"
 msgstr "Zu Künstlern gehen"
 
-#: data/help-overlay.ui:106
+#: data/ui/help-overlay.ui:106
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to Songs"
 msgstr "Zu Titeln gehen"
 
-#: data/help-overlay.ui:113
+#: data/ui/help-overlay.ui:113
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to Playlists"
 msgstr "Zu Wiedergabelisten gehen"
 
-#: data/help-overlay.ui:120
+#: data/ui/help-overlay.ui:120
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go back"
 msgstr "Zurück gehen"
 
-#: data/PlayerToolbar.ui:6
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:6
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Zufällig"
 
-#: data/PlayerToolbar.ui:11
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:11
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Alle wiederholen"
 
-#: data/PlayerToolbar.ui:16
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:16
 msgid "Repeat Song"
 msgstr "Titel wiederholen"
 
 #. Causes tracks to play in random order
-#: data/PlayerToolbar.ui:21
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:21
 msgid "Shuffle/Repeat Off"
 msgstr "Zufall/Wiederholung aus"
 
-#: data/PlayerToolbar.ui:70
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:70
 msgid "Previous"
 msgstr "Vorheriges"
 
-#: data/PlayerToolbar.ui:106
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:88 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:139
+msgid "Play"
+msgstr "Wiedergeben"
+
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:106
 msgid "Next"
 msgstr "Nächstes"
 
-#: data/PlaylistContextMenu.ui:5
+#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:5
 msgctxt "context menu item"
 msgid "Play"
 msgstr "Abspielen"
 
-#: data/PlaylistContextMenu.ui:9
+#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:9
 msgid "Add to Playlist…"
 msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen …"
 
-#: data/PlaylistContextMenu.ui:13
+#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:13
 msgid "Remove From Playlist"
 msgstr "Aus der Wiedergabeliste entfernen"
 
-#: data/PlaylistControls.ui:6
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:6
 msgid "_Play"
 msgstr "_Wiedergabe"
 
-#: data/PlaylistControls.ui:10
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:10
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Entfernen"
 
-#: data/PlaylistControls.ui:14
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:14
 msgid "_Rename…"
 msgstr "_Umbenennen …"
 
-#: data/PlaylistControls.ui:33
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:33
 msgid "Playlist Name"
 msgstr "Name der Wiedergabeliste"
 
-#: data/PlaylistControls.ui:67
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:67
 msgid "_Done"
 msgstr "_Fertig"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:68
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:68
 msgid "Enter a name for your first playlist"
 msgstr "Geben Sie einen Namen für Ihre erste Wiedergabeliste ein"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:97
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:97
 msgid "C_reate"
 msgstr "An_legen"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:168
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:168
 msgid "New Playlist…"
 msgstr "Neue Wiedergabeliste …"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:184
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:184
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:279
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:279
 msgid "Add to Playlist"
 msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:295
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:295
 msgid "_Add"
 msgstr "_Hinzufügen"
 
-#: data/SelectionBarMenuButton.ui:7
+#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:7
 msgid "Select All"
 msgstr "Alle auswählen"
 
-#: data/SelectionBarMenuButton.ui:11
+#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:11
 msgid "Select None"
 msgstr "Keinen auswählen"
 
-#: data/SelectionToolbar.ui:9
+#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:31 gnomemusic/widgets/headerbar.py:75
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Klicken Sie auf ein Objekt, um es auszuwählen"
+
+#: data/ui/SelectionToolbar.ui:9
 msgid "_Add to Playlist"
 msgstr "Zur Wiedergabeliste _hinzufügen"
+
+#: gnomemusic/gstplayer.py:410
+msgid "Unable to play the file"
+msgstr "Datei kann nicht abgespielt werden"
+
+#: gnomemusic/gstplayer.py:416
+msgid "_Find in {}"
+msgstr "In {} _suchen"
+
+#. TRANSLATORS: separator for two codecs
+#: gnomemusic/gstplayer.py:427
+msgid " and "
+msgstr " und "
+
+#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
+#: gnomemusic/gstplayer.py:430
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: gnomemusic/gstplayer.py:432
+msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
+msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
+msgstr[0] ""
+"{} wird zum Abspielen der Datei benötigt, ist aber nicht installiert."
+msgstr[1] ""
+"{} werden zum Abspielen der Datei benötigt, sind aber nicht installiert."
+
+#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:67
+msgid "Playing music"
+msgstr "Musik wird wiedergegeben"
+
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: gnomemusic/playlists.py:59
+msgid "Most Played"
+msgstr "Am häufigsten wiedergegeben"
+
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: gnomemusic/playlists.py:64
+msgid "Never Played"
+msgstr "Noch nie wiedergegeben"
+
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: gnomemusic/playlists.py:69
+msgid "Recently Played"
+msgstr "Zuletzt wiedergegeben"
+
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: gnomemusic/playlists.py:74
+msgid "Recently Added"
+msgstr "Zuletzt hinzugefügt"
+
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: gnomemusic/playlists.py:79
+msgid "Favorite Songs"
+msgstr "Lieblingstitel"
+
+#: gnomemusic/utils.py:75
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "Unbekannter Künstler"
+
+#: gnomemusic/utils.py:87
+msgid "Untitled"
+msgstr "Unbenannt"
+
+#: gnomemusic/views/albumsview.py:44 gnomemusic/views/searchview.py:577
+msgid "Albums"
+msgstr "Alben"
+
+#: gnomemusic/views/artistsview.py:61 gnomemusic/views/searchview.py:579
+msgid "Artists"
+msgstr "Künstler"
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:67
+msgid "Music folder"
+msgstr "Musikordner"
+
+# Der Inhalt von Ihrem »Musikordner« …
+#. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open user's music
+#. folder. {} will be replaced with the translated text 'Music folder'
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:71
+msgid "The contents of your {} will appear here."
+msgstr "Der Inhalt von Ihrem {} wird hier angezeigt werden."
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:105
+msgid "Hey DJ"
+msgstr "Hey DJ"
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:115 gnomemusic/views/emptyview.py:121
+msgid "No music found"
+msgstr "Keine Musik gefunden"
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:123
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Andere Suche ausprobieren"
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:129
+msgid "GNOME Music could not connect to Tracker"
+msgstr "GNOME Musik konnte nicht mit Tracker verbunden werden"
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:132
+msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running"
+msgstr "Ihre Musikdateien können nicht ohne Tracker indiziert werden"
+
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:67 gnomemusic/views/searchview.py:583
+msgid "Playlists"
+msgstr "Wiedergabelisten"
+
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:640
+msgid "Playlist {} removed"
+msgstr "Wiedergabeliste {} entfernt"
+
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:646
+msgid "{} removed from {}"
+msgstr "{} von {} entfernt"
+
+#: gnomemusic/views/searchview.py:581 gnomemusic/views/songsview.py:55
+msgid "Songs"
+msgstr "Titel"
+
+#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:168
+msgid "{} minute"
+msgid_plural "{} minutes"
+msgstr[0] "{} Minute"
+msgstr[1] "{} Minuten"
+
+#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:141
+msgid "Disc {}"
+msgstr "Disc {}"
+
+#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:72
+msgid "Selected {} item"
+msgid_plural "Selected {} items"
+msgstr[0] "{} Objekt gewählt"
+msgstr[1] "{} Objekte gewählt"
+
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:169
+msgid "Loading"
+msgstr "Laden"
+
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:232
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Rückgängig"
+
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:136
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:96
+msgid "{} Song"
+msgid_plural "{} Songs"
+msgstr[0] "{} Titel"
+msgstr[1] "{} Titel"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:66 gnomemusic/widgets/searchbar.py:114
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:67
+msgid "Artist"
+msgstr "Künstler"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:68
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:70
+msgid "Track Title"
+msgstr "Stücktitel"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:115
+msgid "Local"
+msgstr "Lokal"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:283
+msgid "Sources"
+msgstr "Quellen"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:292
+msgid "Match"
+msgstr "Übereinstimmung"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Beenden"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]