[gnome-contacts] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update German translation
- Date: Sat, 2 Mar 2019 21:42:36 +0000 (UTC)
commit ccfe474862f30ec129145977c95d8fd078b78b6f
Author: Tim Sabsch <tim sabsch com>
Date: Sat Mar 2 21:42:20 2019 +0000
Update German translation
po/de.po | 272 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 141 insertions(+), 131 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d5a37bd..46b7435 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,14 +7,14 @@
# Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>, 2012.
# Benjamin Steinwender <b stbe at>, 2013.
# Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit outlook com>, 2012, 2013.
-# Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2018.
+# Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2018-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-30 09:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-16 23:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-01 08:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-02 22:23+0100\n"
"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:79
-#: data/ui/contacts-window.ui:90 src/contacts-window.vala:206
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:102
+#: data/ui/contacts-window.ui:122 src/contacts-window.vala:223
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
@@ -56,6 +56,10 @@ msgstr ""
"Die Kontaktverwaltung integriert sich auch in Ihre Online-Adressbücher und "
"verknüpft Kontakte aus verschiedenen Online-Quellen."
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:270
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Das GNOME-Projekt"
+
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
msgid "friends;address book;"
@@ -96,30 +100,6 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: data/gtk/menus.ui:6
-msgid "_Change Address Book…"
-msgstr "Adressbuch we_chseln …"
-
-#: data/gtk/menus.ui:12
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastenkombinationen"
-
-#: data/gtk/menus.ui:16
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hilfe"
-
-#: data/gtk/menus.ui:20
-msgid "_About"
-msgstr "_Info"
-
-#: data/gtk/menus.ui:24
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Beenden"
-
-#: data/ui/contacts-accounts-list.ui:35
-msgid "Online Accounts Settings"
-msgstr "Einstellung der Online-Konten"
-
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:54
msgid "Take a Picture…"
msgstr "Ein Foto aufnehmen …"
@@ -148,18 +128,18 @@ msgstr "Telefon (privat)"
msgid "Work phone"
msgstr "Telefon (geschäftlich)"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:573
-#: src/contacts-contact-editor.vala:580 src/contacts-contact-sheet.vala:253
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:640
+#: src/contacts-contact-editor.vala:647 src/contacts-contact-sheet.vala:236
msgid "Website"
msgstr "Webseite"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:599
-#: src/contacts-contact-editor.vala:606 src/contacts-contact-sheet.vala:260
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:666
+#: src/contacts-contact-editor.vala:673 src/contacts-contact-sheet.vala:243
msgid "Nickname"
msgstr "Spitzname"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:632
-#: src/contacts-contact-editor.vala:639 src/contacts-contact-sheet.vala:266
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:699
+#: src/contacts-contact-editor.vala:706 src/contacts-contact-sheet.vala:249
msgid "Birthday"
msgstr "Geburtstag"
@@ -175,16 +155,16 @@ msgstr "Adresse (geschäftlich)"
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:94
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:72
msgid "New Detail"
msgstr "Detail hinzufügen"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:112
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:90
#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Verknüpfte Online-Konten"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:118
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:96
msgid "Remove Contact"
msgstr "Kontakt entfernen"
@@ -192,8 +172,8 @@ msgstr "Kontakt entfernen"
msgid "Select a contact"
msgstr "Einen Kontakt auswählen"
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:175
-#: src/contacts-app.vala:117
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:241
+#: src/contacts-app.vala:118
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -203,8 +183,8 @@ msgid "Take Another…"
msgstr "Erneut aufnehmen …"
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232
-#: src/contacts-window.vala:213
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:299
+#: src/contacts-window.vala:230
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
@@ -264,68 +244,92 @@ msgstr ""
msgid "List contacts by:"
msgstr "Kontakte auflisten nach:"
-#: data/ui/contacts-window.ui:40
+#: data/ui/contacts-window.ui:28
msgid "First name"
msgstr "Vorname"
-#: data/ui/contacts-window.ui:63
+#: data/ui/contacts-window.ui:35
msgid "Surname"
msgstr "Nachname"
-#: data/ui/contacts-window.ui:102
+#: data/ui/contacts-window.ui:49
+msgid "Change Address Book…"
+msgstr "Adressbuch wechseln …"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:57
+msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
+msgstr "Online-Konten <sup>↗</sup>"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:73
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastenkombinationen"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:81
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:89
+msgid "About Contacts"
+msgstr "Info zu Kontakte"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:130
msgid "Create new contact"
msgstr "Einen neuen Kontakt anlegen"
-#: data/ui/contacts-window.ui:106
+#: data/ui/contacts-window.ui:134
msgid "Add contact"
msgstr "Kontakt hinzufügen"
-#: data/ui/contacts-window.ui:145
+#: data/ui/contacts-window.ui:173
msgid "Cancel selection"
msgstr "Auswahl zurücksetzen"
-#: data/ui/contacts-window.ui:192
+#: data/ui/contacts-window.ui:222
+msgid "Back"
+msgstr "Zurück"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:259
msgid "Edit details"
msgstr "Details bearbeiten"
-#: data/ui/contacts-window.ui:300
+#: data/ui/contacts-window.ui:361
msgid "Loading"
msgstr "Wird geladen"
-#: src/contacts-accounts-list.vala:142 src/contacts-esd-setup.vala:149
+#: src/contacts-accounts-list.vala:146 src/contacts-esd-setup.vala:149
msgid "Local Address Book"
msgstr "Lokales Adressbuch"
-#: src/contacts-app.vala:40
+#: src/contacts-app.vala:41
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Kontakt mit dieser individuellen Kennung anzeigen"
-#: src/contacts-app.vala:41
+#: src/contacts-app.vala:42
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Kontakt mit dieser individuellen E-Mail-Adresse anzeigen"
-#: src/contacts-app.vala:43
+#: src/contacts-app.vala:44
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "Die aktuelle Version von Kontakte anzeigen"
-#: src/contacts-app.vala:101
+#: src/contacts-app.vala:102
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Kein Kontakt mit Kennung %s gefunden"
-#: src/contacts-app.vala:102 src/contacts-app.vala:203
+#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:230
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakt nicht gefunden"
-#: src/contacts-app.vala:111
+#: src/contacts-app.vala:112
msgid "Change Address Book"
msgstr "Adressbuch wechseln"
-#: src/contacts-app.vala:116
+#: src/contacts-app.vala:117
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
-#: src/contacts-app.vala:126
+#: src/contacts-app.vala:127
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -333,7 +337,7 @@ msgstr ""
"Neue Kontakte werden dem gewählten Adressbuch hinzugefügt.\n"
"Sie können Kontakte aus anderen Adressbüchern ansehen und bearbeiten."
-#: src/contacts-app.vala:182
+#: src/contacts-app.vala:209
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
@@ -342,19 +346,19 @@ msgstr ""
"Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>\n"
"Tim Sabsch <tim sabsch com>"
-#: src/contacts-app.vala:183
+#: src/contacts-app.vala:210
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME Kontakte"
-#: src/contacts-app.vala:184
+#: src/contacts-app.vala:211
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Info zu GNOME Kontakte"
-#: src/contacts-app.vala:185
+#: src/contacts-app.vala:212
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Anwendung zur Kontaktverwaltung"
-#: src/contacts-app.vala:186
+#: src/contacts-app.vala:213
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2018 The Contacts Developers"
@@ -362,12 +366,12 @@ msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2018 Die Kontakte-Entwickler"
-#: src/contacts-app.vala:202
+#: src/contacts-app.vala:229
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Kein Kontakt mit E-Mail-Adresse %s gefunden"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:110 src/contacts-avatar-selector.vala:231
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:110 src/contacts-avatar-selector.vala:230
msgid "Failed to set avatar."
msgstr "Benutzerbild konnte nicht festgelegt werden."
@@ -376,65 +380,65 @@ msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Nach weiteren Bildern suchen"
#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Abbrechen"
-
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:194
msgid "_Open"
msgstr "_Öffnen"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Abbrechen"
+
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Street"
msgstr "Straße"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Extension"
msgstr "Erweiterung"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "City"
msgstr "Stadt"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "State/Province"
msgstr "Staat/Provinz"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Postleitzahl"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "PO box"
msgstr "Postfach"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
msgid "Country"
msgstr "Land"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:314
+#: src/contacts-contact-editor.vala:381
msgid "Add email"
msgstr "E-Mail hinzufügen"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:316
+#: src/contacts-contact-editor.vala:383
msgid "Add number"
msgstr "Nummer hinzufügen"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:320 src/contacts-contact-editor.vala:351
-#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:440
-#: src/contacts-contact-editor.vala:490
+#: src/contacts-contact-editor.vala:387 src/contacts-contact-editor.vala:418
+#: src/contacts-contact-editor.vala:452 src/contacts-contact-editor.vala:507
+#: src/contacts-contact-editor.vala:557
msgid "Delete field"
msgstr "Feld löschen"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:654 src/contacts-contact-editor.vala:661
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:273
+#: src/contacts-contact-editor.vala:721 src/contacts-contact-editor.vala:728
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:256
msgid "Note"
msgstr "Notiz"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:950
+#: src/contacts-contact-editor.vala:909
msgid "Change avatar"
msgstr "Benutzerbild ändern"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:992
+#: src/contacts-contact-editor.vala:951
msgid "Add name"
msgstr "Name hinzufügen"
@@ -446,32 +450,32 @@ msgstr "Favoriten"
msgid "All Contacts"
msgstr "Alle Kontakte"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:287
+#: src/contacts-contact-pane.vala:292
msgid "You need to enter some data"
msgstr "Sie müssen einige Informationen eingeben"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:292
+#: src/contacts-contact-pane.vala:297
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Es wurde kein primäres Adressbuch eingerichtet"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:302
+#: src/contacts-contact-pane.vala:307
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Neue Kontakte konnten nicht erstellt werden: %s"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:311
+#: src/contacts-contact-pane.vala:316
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Der neu erstellte Kontakt konnte nicht gefunden werden"
-#: src/contacts-contact.vala:301
+#: src/contacts-contact.vala:283
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Unerwarteter interner Fehler: Erstellter Kontakt wurde nicht gefunden"
-#: src/contacts-contact.vala:460
+#: src/contacts-contact.vala:442
msgid "Google Circles"
msgstr "Google-Kreise"
-#: src/contacts-contact.vala:462 src/contacts-esd-setup.vala:152
+#: src/contacts-contact.vala:444 src/contacts-esd-setup.vala:152
#: src/contacts-esd-setup.vala:167
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -594,141 +598,138 @@ msgstr "Ist dies die gleiche Person wie %s aus %s?"
msgid "Is this the same person as %s?"
msgstr "Ist dies die gleiche Person wie %s?"
-#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
-#. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
-#: src/contacts-types.vala:222 src/contacts-types.vala:336
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
-
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:277 src/contacts-types.vala:301
-#: src/contacts-types.vala:332
+#: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230
+#: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258
msgid "Home"
msgstr "Privat"
-#: src/contacts-types.vala:278 src/contacts-types.vala:302
-#: src/contacts-types.vala:327
+#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:231
+#: src/contacts-typeset.vala:250 src/contacts-typeset.vala:252
msgid "Work"
msgstr "Geschäftlich"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:300
+#: src/contacts-typeset.vala:229
msgid "Personal"
msgstr "Persönlich"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:326
+#: src/contacts-typeset.vala:249
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
-#: src/contacts-types.vala:328
+#: src/contacts-typeset.vala:251
msgid "Work Fax"
msgstr "Fax (geschäftlich)"
-#: src/contacts-types.vala:329
+#: src/contacts-typeset.vala:253
msgid "Callback"
msgstr "Rückruf"
-#: src/contacts-types.vala:330
+#: src/contacts-typeset.vala:254
msgid "Car"
msgstr "Auto"
-#: src/contacts-types.vala:331
+#: src/contacts-typeset.vala:255
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
-#: src/contacts-types.vala:333
+#: src/contacts-typeset.vala:257
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax (privat)"
-#: src/contacts-types.vala:334
+#: src/contacts-typeset.vala:259
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: src/contacts-types.vala:335
+#: src/contacts-typeset.vala:260
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
-#: src/contacts-types.vala:337
+#: src/contacts-typeset.vala:261 src/contacts-type-descriptor.vala:85
+msgid "Other"
+msgstr "Andere"
+
+#: src/contacts-typeset.vala:262
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: src/contacts-types.vala:338
+#: src/contacts-typeset.vala:263
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
-#: src/contacts-types.vala:339
+#: src/contacts-typeset.vala:264
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: src/contacts-types.vala:340
+#: src/contacts-typeset.vala:265
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-types.vala:342
+#: src/contacts-typeset.vala:267
msgid "TTY"
msgstr "Fernschreiber"
-#: src/contacts-window.vala:174
+#: src/contacts-window.vala:193
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d ausgewählt"
msgstr[1] "%d ausgewählt"
-#: src/contacts-window.vala:213
+#: src/contacts-window.vala:230
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: src/contacts-window.vala:233
+#: src/contacts-window.vala:252
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "%s wird bearbeitet"
-#: src/contacts-window.vala:287
+#: src/contacts-window.vala:308
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Favoriten-Markierung entfernen"
-#: src/contacts-window.vala:288
+#: src/contacts-window.vala:309
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Als Favorit markieren"
-#: src/contacts-window.vala:300
+#: src/contacts-window.vala:323
msgid "New Contact"
msgstr "Neuer Kontakt"
-#: src/contacts-window.vala:373
+#: src/contacts-window.vala:421
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d Kontakt verknüpft"
msgstr[1] "%d Kontakte verknüpft"
-#: src/contacts-window.vala:377 src/contacts-window.vala:401
-#: src/contacts-window.vala:438
+#: src/contacts-window.vala:425 src/contacts-window.vala:449
+#: src/contacts-window.vala:486
msgid "_Undo"
msgstr "_Rückgängig"
-#: src/contacts-window.vala:396
+#: src/contacts-window.vala:444
#, c-format
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "Kontakt %s wurde gelöscht"
-#: src/contacts-window.vala:398
+#: src/contacts-window.vala:446
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d Kontakt gelöscht"
msgstr[1] "%d Kontakte gelöscht"
-#: src/contacts-window.vala:434
+#: src/contacts-window.vala:482
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s verknüpft mit %s"
-#: src/contacts-window.vala:436
+#: src/contacts-window.vala:484
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s wurde mit dem Kontakt verknüpft"
@@ -787,6 +788,15 @@ msgstr "Ist das Fenster maximiert?"
msgid "Stores if the window is currently maximized."
msgstr "Speichert, ob das Fenster derzeit maximiert ist."
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Hilfe"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Info"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Beenden"
+
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Auswählen"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]