[gnome-user-share] Update Swedish translation



commit fc23dade9e628d94d0ded4693c60be400ca8e0e4
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Tue Jun 25 18:15:03 2019 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po | 27 ++++++++++++++-------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index ec2832f..20abafb 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-share\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-user-share/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-07 10:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-07 12:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-11 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-25 20:14+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -33,23 +33,18 @@ msgstr ""
 "\"on_write\" (vid skrivning) och \"always\" (alltid)."
 
 #: data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in:3
-msgid "Personal File Sharing"
-msgstr "Utdelning av personliga filer"
+msgid "File Sharing"
+msgstr "Fildelning"
 
 #: data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in:4
-msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "Starta personlig filutdelning om aktiverat"
+msgid "Launch File Sharing if enabled"
+msgstr "Starta fildelning om aktiverat"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in:6
 msgid "share;files;http;network;copy;send;"
 msgstr "dela;filer;http;nätverk;kopiera;skicka;"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in:8
-msgid "folder-remote"
-msgstr "folder-remote"
-
 #. translators: This is the label for the "Sharing" panel in the Settings
 #: src/nautilus-share-bar.c:99
 msgid "Sharing"
@@ -77,7 +72,7 @@ msgstr "Slå på fildelning för att dela innehållet i denna mapp över nätver
 #. which will match the user name string passed by the C code,
 #. but not put the user name in the final string. This is to
 #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: src/http.c:125
+#: src/http.c:124
 #, c-format
 msgid "%s's public files"
 msgstr "%.0sPublika filer"
@@ -88,11 +83,17 @@ msgstr "%.0sPublika filer"
 #
 #. Translators: This is similar to the string before, only it
 #. has the hostname in it too.
-#: src/http.c:129
+#: src/http.c:128
 #, c-format
 msgid "%s's public files on %s"
 msgstr "%.0sPublika filer på %s"
 
+#~ msgid "Personal File Sharing"
+#~ msgstr "Utdelning av personliga filer"
+
+#~ msgid "folder-remote"
+#~ msgstr "folder-remote"
+
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Inställningar"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]