[gnome-todo] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-todo] Update Indonesian translation
- Date: Fri, 21 Jun 2019 08:59:13 +0000 (UTC)
commit 2f21ab3d701048d70192580cf430c3375bef44c8
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date: Fri Jun 21 08:59:03 2019 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 166 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 86 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 27d8053..4b46cca 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -3,12 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-todo package.
# Ade Malsasa Akbar <teknoloid gmail com>, 2015.
# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2015.
+# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2018, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-01 18:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-03 15:11+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-10 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-21 15:58+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
@@ -16,12 +17,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7
#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gtd-application.c:139
-#: src/gtd-window.c:717 src/gtd-window.c:748 src/main.c:35
+#: src/gtd-window.c:845 src/gtd-window.c:876 src/main.c:35
msgid "To Do"
msgstr "To Do"
@@ -69,11 +70,6 @@ msgstr "Memvisualisasikan tugas untuk hari ini pada panel GNOME To Do"
msgid "Manage your personal tasks"
msgstr "Kelola tugas pribadi Anda"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:7
-msgid "@icon@"
-msgstr "@icon@"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:13
msgid "Task;Productivity;Todo;"
@@ -96,45 +92,37 @@ msgid "Window size (width and height)."
msgstr "Ukuran jendela (panjang dan lebar)."
#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:16
-msgid "Window position"
-msgstr "Posisi jendela"
-
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:17
-msgid "Window position (x and y)."
-msgstr "Posisi jendela (x dan y)"
-
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:21
msgid "First run of GNOME To Do"
msgstr "Pertama kali menjalankan GNOME To Do"
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:22
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:17
msgid ""
"Whether it’s the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not"
msgstr ""
"Apakah ini pertama kalinya GNOME To Do dijalankan (untuk menjalankan "
"pengaturan awal) atau bukan"
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:26
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:21
msgid "Default provider to add new lists to"
msgstr "Penyedia baku tempat menambahkan daftar baru"
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:27
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:22
msgid "The identifier of the default provider to add new lists to"
msgstr "Tanda pengenal penyedia baku tempat menambahkan daftar baru"
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:31
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:26
msgid "List of active extensions"
msgstr "Daftar ekstensi aktif"
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:32
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:27
msgid "The list of active extensions"
msgstr "Daftar ekstensi yang masih aktif"
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:36
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:31
msgid "The current list selector"
msgstr "Pemililh daftar saat ini"
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:37
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:32
msgid "The current list selector. Can be “grid” or “list”."
msgstr "Pemilih daftar saat ini. Bisa berupa 'grid' atau 'daftar'."
@@ -160,7 +148,7 @@ msgstr[1] "%d hari yang lalu"
#: plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:129
#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:120
-#: src/task-list-view/gtd-task-row.c:147
+#: src/task-list-view/gtd-task-row.c:146
msgid "Yesterday"
msgstr "Kemarin"
@@ -170,14 +158,14 @@ msgstr "Kemarin"
#: plugins/score/score/__init__.py:101
#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:154
#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:258
-#: src/task-list-view/gtd-task-row.c:139
+#: src/task-list-view/gtd-task-row.c:138
msgid "Today"
msgstr "Hari Ini"
#: plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:137
#: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:128
#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:128
-#: src/task-list-view/gtd-task-row.c:143
+#: src/task-list-view/gtd-task-row.c:142
msgid "Tomorrow"
msgstr "Besok"
@@ -215,19 +203,19 @@ msgstr "Tampilkan notifikasi saat awal mula"
msgid "Whether GNOME To Do should show notifications or not"
msgstr "Apakah GNOME To Do harus menampilkan notifikasi atau tidak"
-#: plugins/background/ui/preferences.ui:53
+#: plugins/background/ui/preferences.ui:39
msgid "Run on Startup"
msgstr "Jalankan saat Awal Mula"
-#: plugins/background/ui/preferences.ui:66
+#: plugins/background/ui/preferences.ui:50
msgid "Run To Do automatically when you log in"
msgstr "Jalankan To Do secara otomatis saat masuk"
-#: plugins/background/ui/preferences.ui:122
+#: plugins/background/ui/preferences.ui:96
msgid "Show Notifications"
msgstr "Tampilkan Notifikasi"
-#: plugins/background/ui/preferences.ui:135
+#: plugins/background/ui/preferences.ui:107
msgid "When To Do runs, show a startup notification"
msgstr "Ketika To Do berjalan, tampilkan notifikasi awal mula"
@@ -235,27 +223,27 @@ msgstr "Ketika To Do berjalan, tampilkan notifikasi awal mula"
msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
msgstr "Galat saat memuat Akun Daring GNOME"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:139
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:140
msgid "Failed to connect to task list"
msgstr "Gagal terhubung ke daftar tugas"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:272
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:305
msgid "An error occurred while creating a task"
msgstr "Terjadi galat saat membuat tugas"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:306
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:350
msgid "An error occurred while modifying a task"
msgstr "Terjadi galat saat memodifikasi tugas"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:327
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:371
msgid "An error occurred while removing a task"
msgstr "Terjadi galat saat menghapus tugas"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:345
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:389
msgid "An error occurred while creating a task list"
msgstr "Terjadi galat saat membuat daftar tugas"
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:367 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:390
+#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:411 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:434
msgid "An error occurred while modifying a task list"
msgstr "Terjadi galat saat memodifikasi daftar tugas"
@@ -267,8 +255,8 @@ msgstr "Pada Komputer Ini"
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
-#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:283 plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:316
-#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:340
+#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:459 plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:486
+#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:510
msgid "Error fetching tasks from list"
msgstr "Galat mengambil tugas dari daftar"
@@ -345,11 +333,11 @@ msgstr "Todoist"
msgid "Todoist: %s"
msgstr "Todoist: %s"
-#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:81
+#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:65
msgid "No Todoist accounts found"
msgstr "Tidak ada akun Todoist yang ditemukan"
-#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:90
+#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:74
msgid "Add a Todoist account"
msgstr "Tambah akun Todoist"
@@ -409,7 +397,7 @@ msgid "Unscheduled"
msgstr "Tak terjadwal"
#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:62
-#: src/gtd-task-list-panel.ui:45
+#: src/gtd-task-list-panel.ui:32
msgid "Clear completed tasks…"
msgstr "Bersihkan tugas yang telah selesai…"
@@ -438,24 +426,24 @@ msgstr ""
"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2015.\n"
"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2018, 2019."
-#: src/gtd-initial-setup-window.ui:23
+#: src/gtd-initial-setup-window.ui:20
msgid "Welcome"
msgstr "Selamat Datang"
-#: src/gtd-initial-setup-window.ui:37
+#: src/gtd-initial-setup-window.ui:31
msgid "Log in to online accounts to access your tasks"
msgstr "Masuk ke akun daring untuk mengakses tugas Anda"
-#: src/gtd-initial-setup-window.ui:62
+#: src/gtd-initial-setup-window.ui:53
msgid "To Do Setup"
msgstr "Atur To Do"
-#: src/gtd-initial-setup-window.ui:65 src/gtd-window.ui:116
+#: src/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gtd-window.ui:96
#: src/provider/gtd-provider-popover.ui:40
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
-#: src/gtd-initial-setup-window.ui:74
+#: src/gtd-initial-setup-window.ui:65
msgid "_Done"
msgstr "_Selesai"
@@ -467,24 +455,33 @@ msgstr "Galat saat memuat ekstensi"
msgid "Error unloading extension"
msgstr "Galat saat membongkar ekstensi"
-#: src/gtd-plugin-dialog.ui:62 src/gtd-window.ui:179
+#: src/gtd-plugin-dialog.ui:59 src/gtd-window.ui:138
msgid "Extensions"
msgstr "Ekstensi"
-#: src/gtd-plugin-dialog.ui:96
+#: src/gtd-plugin-dialog.ui:90
msgid "No extensions found"
msgstr "Tidak ditemukan ekstensi"
-#: src/gtd-task-list-panel.ui:38 src/gtd-task-list-panel.ui:74
-#: src/gtd-task-list-panel.ui:98
+#: src/gtd-task-list-panel.c:199
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Tidak diarsipkan"
+
+#: src/gtd-task-list-panel.c:199 src/gtd-task-list-panel.ui:41
+#: src/sidebar/gtd-sidebar.ui:51
+msgid "Archive"
+msgstr "Arsipkan"
+
+#: src/gtd-task-list-panel.ui:26 src/gtd-task-list-panel.ui:61
+#: src/gtd-task-list-panel.ui:77
msgid "Rename"
msgstr "Ubah Nama"
-#: src/gtd-task-list-panel.ui:57
+#: src/gtd-task-list-panel.ui:47
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
-#: src/gtd-window.c:107
+#: src/gtd-window.c:115
msgid ""
"This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong "
"behaviors, and data loss."
@@ -492,19 +489,19 @@ msgstr ""
"Ini adalah hasil bangun pengembangan (development build) dari To Do. Anda "
"mungkin mengalami kesalahan, perilaku salah, dan kehilangan data."
-#: src/gtd-window.c:421
+#: src/gtd-window.c:517
msgid "Details"
msgstr "Rincian"
-#: src/gtd-window.c:712
+#: src/gtd-window.c:840
msgid "Click a task list to select"
msgstr "Klik sebuah daftar tugas untuk memilih"
-#: src/gtd-window.ui:63
-msgid "_New List"
-msgstr "Daftar B_aru"
+#: src/gtd-window.ui:51
+msgid "New List"
+msgstr "Daftar Baru"
-#: src/gtd-window.ui:185
+#: src/gtd-window.ui:144
msgid "_About To Do"
msgstr "Tent_ang To Do"
@@ -512,80 +509,80 @@ msgstr "Tent_ang To Do"
msgid "Create _List"
msgstr "Buat _Daftar"
-#: src/provider/gtd-provider-popover.ui:54
+#: src/provider/gtd-provider-popover.ui:53
msgid "List Name"
msgstr "Nama Daftar"
-#: src/provider/gtd-provider-popover.ui:132
+#: src/provider/gtd-provider-popover.ui:130
msgid "Select a storage location"
msgstr "Pilih lokasi penyimpanan"
-#: src/provider/gtd-provider-row.ui:64
+#: src/provider/gtd-provider-row.ui:57
msgid "Off"
msgstr "Mati"
-#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:23
+#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:19
msgid "Click to add a new Google account"
msgstr "Klik untuk menambahkan akun Google baru"
-#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:39
+#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:32
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:49
+#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:42
msgid "Click to add a new ownCloud account"
msgstr "Klik untuk menambahkan akun ownCloud baru"
-#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:65
+#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:55
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:75
+#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:65
msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account"
msgstr "Klik untuk menambahkan akun Microsoft Exchange baru"
-#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:91
+#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:78
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft Exchange"
-#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:104
+#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:91
msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
msgstr "Atau Anda bisa menyimpan tugas Anda pada komputer ini"
-#: src/sidebar/gtd-sidebar.c:304
+#: src/sidebar/gtd-sidebar.c:325
#, c-format
msgid "Task list <b>%s</b> removed"
msgstr "Daftar tugas <b>%s</b> dihapus"
-#: src/sidebar/gtd-sidebar.c:307 src/task-list-view/gtd-task-list-view.c:461
+#: src/sidebar/gtd-sidebar.c:328 src/task-list-view/gtd-task-list-view.c:460
msgid "Undo"
msgstr "Undo"
-#: src/sidebar/gtd-sidebar-provider-row.ui:88
+#: src/sidebar/gtd-sidebar-provider-row.ui:69
msgid "Loading…"
msgstr "Memuat…"
-#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:24
+#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:16
msgid "D_ue Date"
msgstr "Jat_uh Tempo"
-#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:41
+#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:30
msgid "_Today"
msgstr "Hari _Ini"
-#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:50
+#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:39
msgid "To_morrow"
msgstr "Bes_ok"
-#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:91
+#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:75
msgid "_Notes"
msgstr "_Catatan"
-#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:137
+#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:117
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
-#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:176
+#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:151
msgctxt "taskdate"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
@@ -596,11 +593,11 @@ msgstr "Nihil"
msgid "%1$s \t <small>%2$s</small>"
msgstr "%1$s \t <small>%2$s</small>"
-#: src/task-list-view/gtd-new-task-row.ui:15
+#: src/task-list-view/gtd-new-task-row.ui:14
msgid "New task…"
msgstr "Tugas baru…"
-#: src/task-list-view/gtd-task-list-view.c:442
+#: src/task-list-view/gtd-task-list-view.c:441
#, c-format
msgid "Task <b>%s</b> removed"
msgstr "Tugas <b>%s</b> dihapus"
@@ -649,6 +646,15 @@ msgstr "Tidak ada tugas ditemukan"
msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
msgstr "Anda dapat menambahkan tugas menggunakan <b>+</b> diatas"
+#~ msgid "@icon@"
+#~ msgstr "@icon@"
+
+#~ msgid "Window position"
+#~ msgstr "Posisi jendela"
+
+#~ msgid "Window position (x and y)."
+#~ msgstr "Posisi jendela (x dan y)"
+
#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "_Keluar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]