[gnome-control-center] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 19 Jun 2019 08:07:47 +0000 (UTC)
commit ec951d9d17333f65d3c73491d9fa5fc907c4bdc4
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Jun 19 10:05:44 2019 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 537 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 271 insertions(+), 266 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c2a90b55d..2edd05ff4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-31 18:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-03 11:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-17 13:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-19 09:36+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid "Session Bus"
msgstr "Bus de sesión"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:568
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2462 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2477 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:45
#: shell/cc-window.c:273
msgid "Devices"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Cámara"
#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:96 panels/network/network-proxy.ui:123
#: panels/network/network-wifi.ui:781 panels/network/network-wifi.ui:1058
#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:211
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1864
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
@@ -346,7 +346,6 @@ msgid "application;flatpak;permission;setting;"
msgstr "aplicación;flatpak;permisos;configuración;"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:348
-#| msgid "Select an input source"
msgid "Select a picture"
msgstr "Seleccionar una imagen"
@@ -354,12 +353,12 @@ msgstr "Seleccionar una imagen"
#: panels/color/cc-color-panel.c:241 panels/color/cc-color-panel.c:894
#: panels/color/cc-color-panel.ui:657 panels/color/color-calibrate.ui:25
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
-#: panels/display/cc-display-panel.c:916
+#: panels/display/cc-display-panel.c:940
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1200 panels/network/net-device-wifi.c:1280
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1474 panels/network/network-wifi.ui:24
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1260 panels/network/net-device-wifi.c:1340
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1561 panels/network/network-wifi.ui:24
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:313
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1137 panels/region/cc-format-chooser.ui:24
@@ -386,22 +385,18 @@ msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
#: panels/background/cc-background-chooser.ui:104
-#| msgid "Show in Lock Screen"
msgid "Set Background and Lock Screen"
msgstr "Establecer fondo y pantalla de bloqueo"
#: panels/background/cc-background-chooser.ui:114
-#| msgid "Select Background"
msgid "Set Background"
msgstr "Establecer fondo"
#: panels/background/cc-background-chooser.ui:121
-#| msgid "_Lock Screen"
msgid "Set Lock Screen"
msgstr "Establecer pantalla de bloqueo"
#: panels/background/cc-background-chooser.ui:143
-#| msgid "Select Background"
msgid "Delete Background"
msgstr "Eliminar fondo"
@@ -425,13 +420,10 @@ msgid "Current background"
msgstr "Fondo actual"
#: panels/background/cc-background-panel.ui:54
-#| msgid "Add a Printer…"
msgid "Add Picture…"
msgstr "Añadir imagen…"
#: panels/background/cc-background-preview.ui:55
-#| msgctxt "service is active"
-#| msgid "Active"
msgid "Activities"
msgstr "Actividades"
@@ -487,7 +479,7 @@ msgstr "Apagar el modo avión"
#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:101
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:102
#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -1309,8 +1301,8 @@ msgid "Date & Time"
msgstr "Fecha y hora"
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:113
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:245
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:352
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:194
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:314
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
@@ -1320,8 +1312,8 @@ msgid "∶"
msgstr "∶"
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:152
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:273
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:380
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:222
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:342
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"
@@ -1387,75 +1379,42 @@ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr ""
"Para cambiar la configuración de la fecha o de la hora, debe autenticarse."
-#: panels/display/cc-display-panel.c:927
+#: panels/display/cc-display-panel.c:951
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
#: panels/network/network-wifi.ui:38
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:948
+#: panels/display/cc-display-panel.c:972
msgid "Apply Changes?"
msgstr "¿Aplicar los cambios?"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:953
+#: panels/display/cc-display-panel.c:977
msgid "Changes Cannot be Applied"
msgstr "No se pueden aplicar los cambios"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:954
+#: panels/display/cc-display-panel.c:978
msgid "This could be due to hardware limitations."
msgstr "Esto puede deber a limitaciones hardware."
-#. TRANSLATORS: the state of the night light setting
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1127
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2065 panels/power/cc-power-panel.c:2072
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:854
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:866
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1031
-msgid "On"
-msgstr "Encendido"
-
-#: panels/display/cc-display-panel.c:1127 panels/network/net-proxy.c:54
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2059 panels/power/cc-power-panel.c:2070
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:854
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:866
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1031
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:338
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:384
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:430
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:536
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:689
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:735
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:781
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:933
-msgid "Off"
-msgstr "Apagado"
-
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:81
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:91
msgid "Single Display"
msgstr "Pantalla única"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:100
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:305
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:110
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:315
msgid "Join Displays"
msgstr "Unir pantallas"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:118
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:128
msgid "Mirror"
msgstr "Espejo"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:143
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:153
msgid "Display Mode"
msgstr "Modo de la pantalla"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:235
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:245
msgid ""
"Drag displays to match your physical display setup. Select a display to "
"change its settings."
@@ -1463,18 +1422,22 @@ msgstr ""
"Arrastre las pantallas para que coincidan con su configuración. Seleccione "
"una pantalla para modificar su configuración."
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:242
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:252
msgid "Display Arrangement"
msgstr "Distribución de las pantallas"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:424
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:434
msgid "Display Configuration"
msgstr "Configuración de la pantalla"
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:453
+#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Displays"
+msgstr "Pantallas"
+
#. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:451
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:469
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:505
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:464
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:111
msgid "Night Light"
msgstr "Luz nocturna"
@@ -1526,25 +1489,25 @@ msgctxt "display setting"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.c:647
+#: panels/display/cc-night-light-page.c:622
msgid "More Warm"
msgstr "Más cálido"
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.c:659
+#: panels/display/cc-night-light-page.c:634
msgid "Less Warm"
msgstr "Menos cálido"
#. This cancels the redshift inhibit.
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:46
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:28
msgid "Restart Filter"
msgstr "Reiniciar filtro"
#. Inhibit the redshift functionality until the next day starts
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:79
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:61
msgid "Temporarily Disabled Until Tomorrow"
msgstr "Desactivado temporalmente hasta mañana"
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:106
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:88
msgid ""
"Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye "
"strain and sleeplessness."
@@ -1552,60 +1515,53 @@ msgstr ""
"La luz nocturna hace que los colores de la pantalla sean más cálidos. Esto "
"puede ayudar a prevenir la fatiga visual y el insomnio."
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:127
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:127
msgid "Schedule"
msgstr "Programar"
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:148
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:136
msgid "Sunset to Sunrise"
msgstr "Desde la puesta de sol hasta el amanecer"
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:164
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83
-#: panels/network/net-proxy.c:56 panels/network/network-proxy.ui:113
-#: panels/network/network-wifi.ui:776 panels/network/network-wifi.ui:1053
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:239
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:137
+#| msgid "Schedule"
+msgid "Manual Schedule"
+msgstr "Programación manual"
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:180
-msgid "_Off"
-msgstr "_Apagar"
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:148
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:154
+msgid "Times"
+msgstr "Horas"
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:216
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:165
msgid "From"
msgstr "De"
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:254
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:361
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:203
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:323
msgid ":"
msgstr ":"
#. This is the short form for the time period in the morning
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:284
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:391
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:234
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:354
msgid "AM"
msgstr "AM"
#. This is the short form for the time period in the afternoon
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:300
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:407
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:250
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:370
msgid "PM"
msgstr "PM"
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:449
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:284
msgid "To"
msgstr "Hasta"
-#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:470
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:408
msgid "Color Temperature"
msgstr "Temperatura del color"
-#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Displays"
-msgstr "Pantallas"
-
#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:4
msgid "Choose how to use connected monitors and projectors"
msgstr "Elegir cómo usar las pantallas y los proyectores conectados"
@@ -1909,7 +1865,6 @@ msgid "Sound and Media"
msgstr "Sonido y medios"
#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:4
-#| msgid "Volume mute"
msgid "Volume mute/unmute"
msgstr "Silenciar o no el volumen"
@@ -1922,7 +1877,6 @@ msgid "Volume up"
msgstr "Subir volumen"
#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:10
-#| msgid "Microphone"
msgid "Microphone mute/unmute"
msgstr "Silenciar o no el micrófono"
@@ -1991,6 +1945,11 @@ msgstr "Lanzar navegador web"
msgid "Home folder"
msgstr "Carpeta personal"
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
+msgctxt "keybinding"
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:2
msgid "Screenshots"
msgstr "Capturas de pantalla"
@@ -2363,7 +2322,7 @@ msgstr "Proxy de la red"
msgid "%s VPN"
msgstr "VPN «%s»"
-#: panels/network/cc-network-panel.c:790 panels/network/cc-wifi-panel.ui:304
+#: panels/network/cc-network-panel.c:790 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr "Algo ha fallado. Contacte con el fabricante del software."
@@ -2371,12 +2330,12 @@ msgstr "Algo ha fallado. Contacte con el fabricante del software."
msgid "NetworkManager needs to be running."
msgstr "NetworkManager debe estar en ejecución."
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:142
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:143
#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:581
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:194
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:195
msgid "Not set up"
msgstr "No configurada"
@@ -2387,14 +2346,14 @@ msgctxt "Wi-Fi Connection"
msgid "%s (SSID: %s)"
msgstr "%s (SSID: %s)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:73
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102
#: panels/network/net-device-ethernet.c:359
#: panels/network/network-ethernet.ui:120 panels/network/network-mobile.ui:394
#: panels/network/network-simple.ui:75 panels/network/network-vpn.ui:79
msgid "Options…"
msgstr "Opciones…"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:281
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:284
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
#: panels/network/network-wifi.ui:1738
msgid "Wi-Fi"
@@ -2424,11 +2383,11 @@ msgstr "Modo avión activado"
msgid "Turn off to use Wi-Fi"
msgstr "Apagar para usar la Wi-Fi"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:226
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:227
msgid "Visible Networks"
msgstr "Redes visibles"
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:293
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:295
msgid "NetworkManager needs to be running"
msgstr "NetworkManager debe estar en ejecución"
@@ -2477,31 +2436,31 @@ msgstr "Perfil %d"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
-#: panels/network/net-device-wifi.c:123 panels/network/net-device-wifi.c:299
+#: panels/network/net-device-wifi.c:134 panels/network/net-device-wifi.c:314
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
-#: panels/network/net-device-wifi.c:127 panels/network/net-device-wifi.c:304
+#: panels/network/net-device-wifi.c:138 panels/network/net-device-wifi.c:319
#: panels/network/network-wifi.ui:592
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:64
-#: panels/network/net-device-wifi.c:131
+#: panels/network/net-device-wifi.c:142
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:69
-#: panels/network/net-device-wifi.c:136
+#: panels/network/net-device-wifi.c:147
msgid "Enterprise"
msgstr "Empresa"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:74
-#: panels/network/net-device-wifi.c:141 panels/network/net-device-wifi.c:289
+#: panels/network/net-device-wifi.c:152 panels/network/net-device-wifi.c:304
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
@@ -2512,7 +2471,7 @@ msgstr "Nunca"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110
#: panels/network/net-device-ethernet.c:137
-#: panels/network/net-device-wifi.c:398
+#: panels/network/net-device-wifi.c:413
#, c-format
msgid "%i day ago"
msgid_plural "%i days ago"
@@ -2521,37 +2480,37 @@ msgstr[1] "hace %i días"
#. Translators: network device speed
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:228
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:66 panels/network/net-device-wifi.c:476
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:66 panels/network/net-device-wifi.c:536
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:249
-#: panels/network/net-device-wifi.c:505
+#: panels/network/net-device-wifi.c:565
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:251
-#: panels/network/net-device-wifi.c:507
+#: panels/network/net-device-wifi.c:567
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "Débil"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:253
-#: panels/network/net-device-wifi.c:509
+#: panels/network/net-device-wifi.c:569
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:255
-#: panels/network/net-device-wifi.c:511
+#: panels/network/net-device-wifi.c:571
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "Buena"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:257
-#: panels/network/net-device-wifi.c:513
+#: panels/network/net-device-wifi.c:573
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "Excelente"
@@ -2778,6 +2737,14 @@ msgstr "Automático (DHCP)"
msgid "Link-Local Only"
msgstr "Sólo enlace local"
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83
+#: panels/network/net-proxy.c:56 panels/network/network-proxy.ui:113
+#: panels/network/network-wifi.ui:776 panels/network/network-wifi.ui:1053
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:239
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:83
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:97
msgid "Disable"
@@ -2949,7 +2916,6 @@ msgstr "Controlar cómo se conecta a Internet"
#. Translators: Search terms to find the Network panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:19
-#| msgid "Network;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;Proxy;"
msgid "Network;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;"
msgstr "Red;IP;LAN;Proxy;WAN;Banda;ancha;Módem;Bluetooth;vpn;DNS;"
@@ -2964,17 +2930,17 @@ msgstr ""
"Red;Inalámbrica;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Banda;ancha;DNS;punto;acceso;"
#: panels/network/net-device-ethernet.c:123
-#: panels/network/net-device-wifi.c:384
+#: panels/network/net-device-wifi.c:399
msgid "never"
msgstr "nunca"
#: panels/network/net-device-ethernet.c:133
-#: panels/network/net-device-wifi.c:394
+#: panels/network/net-device-wifi.c:409
msgid "today"
msgstr "hoy"
#: panels/network/net-device-ethernet.c:135
-#: panels/network/net-device-wifi.c:396
+#: panels/network/net-device-wifi.c:411
msgid "yesterday"
msgstr "ayer"
@@ -3002,12 +2968,12 @@ msgstr "Cableada"
msgid "Add new connection"
msgstr "Añadir una conexión nueva"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1157
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1217
#, c-format
msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
msgstr "Cambiar al «hotspot» inalámbrico le desconectará de <b>%s</b>."
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1161
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1221
msgid ""
"It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
"hotspot is active."
@@ -3015,11 +2981,11 @@ msgstr ""
"No es posible acceder a Internet usando la conexión inalámbrica mientras el "
"«hotspot» está activado."
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1168
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1228
msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?"
msgstr "¿Activar el punto de acceso inalámbrico?"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1190
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1250
msgid ""
"Wi-Fi hotspots are usually used to share an additional Internet connection "
"over Wi-Fi."
@@ -3027,27 +2993,27 @@ msgstr ""
"Los puntos de acceso inalámbricos se usan habitualmente para compartir una "
"conexión a Internet adicional mediante Wi-Fi."
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1201
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1261
msgid "_Turn On"
msgstr "_Activar"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1278
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1338
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "¿Detener el «hotspot» y desconectar a los usuarios?"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1281
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1341
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "_Detener «hotspot»"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1337
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1397
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
msgstr "La política del sistema prohíbe usarlo como punto de acceso"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1340
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1400
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr "El dispositivo inalámbrico no soporta el modo de punto de acceso"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1471
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1558
msgid ""
"Network details for the selected networks, including passwords and any "
"custom configuration will be lost."
@@ -3055,20 +3021,40 @@ msgstr ""
"Se perderán los detalles de las redes seleccionadas, incluyendo la "
"contraseña y cualquier configuración personalizada."
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1475 panels/network/network-wifi.ui:1350
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1562 panels/network/network-wifi.ui:1350
msgid "_Forget"
msgstr "_Olvidar"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1638 panels/network/net-device-wifi.c:1645
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1725 panels/network/net-device-wifi.c:1732
msgid "Known Wi-Fi Networks"
msgstr "Redes inalámbricas conocidas"
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1682
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1769
msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget"
msgstr "_Olvidar"
+#: panels/network/net-proxy.c:54
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2074 panels/power/cc-power-panel.c:2085
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:854
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:866
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1031
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:338
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:384
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:430
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:536
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:689
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:735
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:781
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:933
+msgid "Off"
+msgstr "Apagado"
+
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
#: panels/network/net-proxy.c:102
msgid ""
@@ -3161,7 +3147,7 @@ msgstr "detalles"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:214
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:216
msgid "_Password"
msgstr "_Contraseña"
@@ -3967,6 +3953,17 @@ msgctxt "notifications"
msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
msgstr "Mostrar el c_ontenido del mensaje en la pantalla de bloqueo"
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2080 panels/power/cc-power-panel.c:2087
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:854
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:866
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1031
+msgid "On"
+msgstr "Encendido"
+
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:70
msgid "Notification _Popups"
msgstr "_Notificaciones emergentes"
@@ -4050,18 +4047,18 @@ msgstr "Añadir una cuenta"
msgid "Remove Account"
msgstr "Quitar cuenta"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:318
+#: panels/power/cc-power-panel.c:327
msgid "Unknown time"
msgstr "Tiempo desconocido"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:324
+#: panels/power/cc-power-panel.c:333
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minuto"
msgstr[1] "%i minutos"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:336
+#: panels/power/cc-power-panel.c:345
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -4070,182 +4067,182 @@ msgstr[1] "%i horas"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: panels/power/cc-power-panel.c:344
+#: panels/power/cc-power-panel.c:353
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:345
+#: panels/power/cc-power-panel.c:354
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hora"
msgstr[1] "horas"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:346
+#: panels/power/cc-power-panel.c:355
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minutos"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:364
+#: panels/power/cc-power-panel.c:373
#, c-format
msgid "%s until fully charged"
msgstr "%s hasta que se cargue del todo"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:371
+#: panels/power/cc-power-panel.c:380
#, c-format
msgid "Caution: %s remaining"
msgstr "Advertencia: quedan %s"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:376
+#: panels/power/cc-power-panel.c:385
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "%s restante"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:381 panels/power/cc-power-panel.c:411
+#: panels/power/cc-power-panel.c:390 panels/power/cc-power-panel.c:420
msgid "Fully charged"
msgstr "Cargada completamente"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:385 panels/power/cc-power-panel.c:415
+#: panels/power/cc-power-panel.c:394 panels/power/cc-power-panel.c:424
msgid "Not charging"
msgstr "No está cargando"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:389 panels/power/cc-power-panel.c:419
+#: panels/power/cc-power-panel.c:398 panels/power/cc-power-panel.c:428
msgid "Empty"
msgstr "Vacía"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:402
+#: panels/power/cc-power-panel.c:411
msgid "Charging"
msgstr "Cargando"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:407
+#: panels/power/cc-power-panel.c:416
msgid "Discharging"
msgstr "Descargando"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:540
+#: panels/power/cc-power-panel.c:549
msgctxt "Battery name"
msgid "Main"
msgstr "Principal"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:542
+#: panels/power/cc-power-panel.c:551
msgctxt "Battery name"
msgid "Extra"
msgstr "Adicional"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:611
+#: panels/power/cc-power-panel.c:626
msgid "Wireless mouse"
msgstr "Ratón inalámbrico"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:614
+#: panels/power/cc-power-panel.c:629
msgid "Wireless keyboard"
msgstr "Teclado inalámbrico"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:617
+#: panels/power/cc-power-panel.c:632
msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "Fuente de alimentación no interrumplible"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:620
+#: panels/power/cc-power-panel.c:635
msgid "Personal digital assistant"
msgstr "Asistente digital personal"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:623
+#: panels/power/cc-power-panel.c:638
msgid "Cellphone"
msgstr "Teléfono móvil"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:626
+#: panels/power/cc-power-panel.c:641
msgid "Media player"
msgstr "Reproductor multimedia"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:629 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:848
+#: panels/power/cc-power-panel.c:644 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:848
msgid "Tablet"
msgstr "Tableta"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:632
+#: panels/power/cc-power-panel.c:647
msgid "Computer"
msgstr "Equipo"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:635
+#: panels/power/cc-power-panel.c:650
msgid "Gaming input device"
msgstr "Mando de juegos"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: panels/power/cc-power-panel.c:638 panels/power/cc-power-panel.c:896
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2415
+#: panels/power/cc-power-panel.c:653 panels/power/cc-power-panel.c:911
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2430
msgid "Battery"
msgstr "Batería"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:699
+#: panels/power/cc-power-panel.c:714
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging"
msgstr "Cargando"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:706
+#: panels/power/cc-power-panel.c:721
msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
msgstr "Precaución"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:711
+#: panels/power/cc-power-panel.c:726
msgctxt "Battery power"
msgid "Low"
msgstr "Baja"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:716
+#: panels/power/cc-power-panel.c:731
msgctxt "Battery power"
msgid "Good"
msgstr "Bien"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:721
+#: panels/power/cc-power-panel.c:736
msgctxt "Battery power"
msgid "Fully charged"
msgstr "Cargada completamente"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:725
+#: panels/power/cc-power-panel.c:740
msgctxt "Battery power"
msgid "Empty"
msgstr "Vacía"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:894
+#: panels/power/cc-power-panel.c:909
msgid "Batteries"
msgstr "Baterías"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1259
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1274
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1261
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1276
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuto"
msgstr[1] "%d minutos"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1264
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1279
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -4253,118 +4250,125 @@ msgstr[0] "%d segundo"
msgstr[1] "%d segundos"
#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1269
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1284
#, c-format
msgctxt "time"
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
#. 2 minutes 12 seconds
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1272
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1287
#, c-format
msgctxt "time"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. 0 seconds
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1278
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1293
msgid "0 seconds"
msgstr "0 seconds"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1375
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1390
msgid "When _idle"
msgstr "Cuando esté _inactivo"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1820
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1835
msgid "Power Saving"
msgstr "Ahorro de energía"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1854
-msgid "_Screen brightness"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1869
+#| msgid "_Screen brightness"
+msgid "_Screen Brightness"
msgstr "_Brillo de la pantalla"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1875
-msgid "Automatic brightness"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1890
+#| msgid "Automatic brightness"
+msgid "Automatic Brightness"
msgstr "Brillo automático"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1888
-msgid "_Keyboard brightness"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1903
+#| msgid "_Keyboard brightness"
+msgid "_Keyboard Brightness"
msgstr "_Brillo del teclado"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1899
-msgid "_Dim screen when inactive"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1914
+#| msgid "_Dim screen when inactive"
+msgid "_Dim Screen When Inactive"
msgstr "_Oscurecer la pantalla cuando esté inactiva"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1917
-msgid "_Blank screen"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1932
+#| msgid "_Blank screen"
+msgid "_Blank Screen"
msgstr "_Apagar la pantalla"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1940
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1955
msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wi-Fi"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1941
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1956
msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
msgstr "Se puede apagar la Wi-Fi para ahorrar energía."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1957
-msgid "_Mobile broadband"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1972
+msgid "_Mobile Broadband"
msgstr "Banda ancha _móvil"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1958
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1973
msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
msgstr ""
"Se puede apagar la banda ancha móvil (3G, 4G, LTE, etc.) para ahorrar "
"energía."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2008
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2023
msgid "_Bluetooth"
msgstr "_Bluetooth"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2009
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2024
msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
msgstr "Se puede apagar el Bluetooth para ahorrar energía."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2061
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2076
msgid "When on battery power"
msgstr "En modo batería"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2063
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2078
msgid "When plugged in"
msgstr "Cuando está conectado a la red"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2157
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2172
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2158
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2173
msgid "Power Off"
msgstr "Apagar"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2159
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2174
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2160
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2175
msgid "Nothing"
msgstr "Nada"
#. Frame header
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2260
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2275
msgid "Suspend & Power Button"
msgstr "Botón de suspender y apagar"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2301
-msgid "_Automatic suspend"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2316
+#| msgid "Automatic Suspend"
+msgid "_Automatic Suspend"
msgstr "Suspender _automáticamente"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2302
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2317
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Suspender automáticamente"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2359
-msgid "_When the Power Button is pressed"
-msgstr "Al pulsar el b_otón de encendido"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2374
+#| msgid "Lower Button"
+msgid "Po_wer Button Action"
+msgstr "Acción del botón de _encendido"
#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
#: panels/power/cc-power-panel.ui:13
@@ -5596,10 +5600,6 @@ msgstr "Vista previa"
msgid "Dates"
msgstr "Fechas"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:154
-msgid "Times"
-msgstr "Horas"
-
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:185
msgid "Dates & Times"
msgstr "Fecha y hora"
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgid "Login _Screen"
msgstr "Pantalla de inicio de _sesión"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:64
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:362
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:364
msgid "_Language"
msgstr "_Idioma"
@@ -6041,7 +6041,7 @@ msgstr "Volumen"
msgid "Alert Sound"
msgstr "Sonido de alerta"
-#: panels/sound/cc-volume-slider.c:178
+#: panels/sound/cc-volume-slider.c:200
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100%"
@@ -6606,27 +6606,27 @@ msgstr ""
"ratón;doble;pulsación;retardo;velocidad;asistente;repetir;parpadeo;visual;"
"audición;escritura;"
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:334
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:305
msgctxt "Distance"
msgid "Short"
msgstr "Corta"
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:335
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:306
msgctxt "Distance"
msgid "¼ Screen"
msgstr "¼ de pantalla"
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:336
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:307
msgctxt "Distance"
msgid "½ Screen"
msgstr "½ pantalla"
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:337
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:308
msgctxt "Distance"
msgid "¾ Screen"
msgstr "¾ de pantalla"
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:338
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:309
msgctxt "Distance"
msgid "Long"
msgstr "Larga"
@@ -6675,110 +6675,110 @@ msgstr "El magnificador se _extiende fuera de la pantalla"
msgid "_Keep magnifier cursor centered"
msgstr "_Mantener centrado el cursor del magnificador"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:369
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:370
msgid "Magnifier cursor _pushes contents around"
msgstr "El cursor del magnificador _empuja el contenido a su alrededor"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:388
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:390
msgid "Magnifier cursor moves with _contents"
msgstr "El cursor del magnificador se mueve con el _contenido"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:422
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:425
msgid "Magnifier Position:"
msgstr "Posición del magnificador:"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:443
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:446
msgid "Magnifier"
msgstr "Magnificador"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:490
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:493
msgid "_Thickness:"
msgstr "_Grosor:"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:516
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:519
msgctxt "universal access, thickness"
msgid "Thin"
msgstr "Fino"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:548
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:551
msgctxt "universal access, thickness"
msgid "Thick"
msgstr "Grueso"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:574
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:577
msgid "_Length:"
msgstr "_Longitud:"
#. The color of the accessibility crosshair
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:623
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:626
msgid "Co_lor:"
msgstr "Co_lor:"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:687
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:690
msgid "_Crosshairs:"
msgstr "_Cruces:"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:735
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:738
msgid "_Overlaps mouse cursor"
msgstr "_Solapa el cursor del ratón"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:773
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:776
msgid "Crosshairs"
msgstr "Cruces"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:822
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:825
msgid "_White on black:"
msgstr "_Blanco sobre negro:"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:842
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:845
msgid "_Brightness:"
msgstr "_Brillo:"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:863
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:866
msgid "_Contrast:"
msgstr "_Contraste:"
#. The contrast scale goes from Color to None (grayscale)
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:883
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:886
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "Co_lor"
msgstr "Co_lor"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:908
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:911
msgctxt "universal access, color"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:940
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:943
msgctxt "universal access, color"
msgid "Full"
msgstr "Completo"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1003
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1006
msgctxt "universal access, brightness"
msgid "Low"
msgstr "Bajo"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1036
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1039
msgctxt "universal access, brightness"
msgid "High"
msgstr "Alto"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1067
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1070
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "Low"
msgstr "Bajo"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1100
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1103
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "High"
msgstr "Alto"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1136
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1139
msgid "Color Effects:"
msgstr "Efectos de color:"
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1161
+#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1164
msgid "Color Effects"
msgstr "Efectos de color"
@@ -6843,17 +6843,17 @@ msgid "_Full Name"
msgstr "Nombre _completo"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:206
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:151
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:153
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:216
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:161
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:163
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:232
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:179
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:181
msgid "Account _Type"
msgstr "_Tipo de cuenta"
@@ -7179,33 +7179,33 @@ msgstr "Debe reiniciar la sesión para que se apliquen los cambios"
msgid "Restart Now"
msgstr "Reiniciar ahora"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:254
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:256
msgid "A_utomatic Login"
msgstr "_Inicio de sesión automático"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:296
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:298
msgid "_Fingerprint Login"
msgstr "Inicio de sesión con _huella"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:322
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:338
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:324
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:340
msgid "User Icon"
msgstr "Icono de usuario"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:402
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:404
msgid "Last Login"
msgstr "Último inicio de sesión"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:451
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:453
msgid "Remove User…"
msgstr "Quitar usuario…"
#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:484
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:486
msgid "No Users Found"
msgstr "No se han encontrado usuarios"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:494
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:496
msgid "Unlock to add a user account."
msgstr "Desbloquear para añadir una cuenta de usuario."
@@ -7933,7 +7933,7 @@ msgstr ""
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1871
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -7942,17 +7942,29 @@ msgstr[1] "%u salidas"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1881
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1893
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u entrada"
msgstr[1] "%u entradas"
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2736
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2750
msgid "System Sounds"
msgstr "Sonidos del sistema"
+#~ msgid "_Off"
+#~ msgstr "_Apagar"
+
+#~ msgid "_Mobile broadband"
+#~ msgstr "Banda ancha _móvil"
+
+#~ msgid "_Automatic suspend"
+#~ msgstr "Suspender _automáticamente"
+
+#~ msgid "_When the Power Button is pressed"
+#~ msgstr "Al pulsar el b_otón de encendido"
+
#~ msgid "_Background"
#~ msgstr "_Fondo"
@@ -8461,10 +8473,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema"
#~ msgid "Used by %s"
#~ msgstr "Usada por %s"
-#~ msgctxt "keybinding"
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Buscar"
-
#~ msgid "Background"
#~ msgstr "Fondo"
@@ -9864,9 +9872,6 @@ msgstr "Sonidos del sistema"
#~ msgid "Ctrl+Caps"
#~ msgstr "Ctrl+Bloq. Mayús."
-#~ msgid "_Mobile Broadband"
-#~ msgstr "Banda ancha _móvil"
-
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Exportar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]