[epiphany] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Update Catalan translation
- Date: Tue, 11 Jun 2019 06:13:56 +0000 (UTC)
commit e812bbb61eb0e372c48a1bc42778f7390c1736ea
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Tue Jun 11 08:13:47 2019 +0200
Update Catalan translation
po/ca.po | 96 ++++++++++++++++++++++------------------------------------------
1 file changed, 32 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index d599eb32c..f31394b4d 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/epiphany/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-29 05:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-17 14:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-11 08:10+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas softcatala org>\n"
"Language-Team: Catalan <info softcatala org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
#: data/org.gnome.Epiphany.appdata.xml.in.in:6
@@ -1047,22 +1047,19 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel·la"
#: embed/ephy-download.c:822
-#, fuzzy
-#| msgid "Downloads"
msgid "_Download"
-msgstr "Baixades"
+msgstr "_Baixada"
#: embed/ephy-download.c:835
#, c-format
msgid "Type: %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus: %s (%s)"
#. From
#: embed/ephy-download.c:841
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "From:"
+#, c-format
msgid "From: %s"
-msgstr "Des de:"
+msgstr "De: %s"
#. Question
#: embed/ephy-download.c:846
@@ -1073,11 +1070,8 @@ msgstr "Voleu sortir d'aquest lloc web?"
#. File Chooser Button
#: embed/ephy-download.c:851
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Open file"
msgid "Save file"
-msgstr "Obre el fitxer"
+msgstr "Desa el fitxer"
#. Translators: 'ESC' and 'F11' are keyboard keys.
#: embed/ephy-embed.c:553
@@ -2224,7 +2218,7 @@ msgstr ""
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Bookmark current page"
msgid "Bookmark this page"
-msgstr "Afegeix la pàgina actual a les adreces d'interès"
+msgstr "Afegeix aquesta pàgina a les adreces d'interès"
#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:904
#, fuzzy
@@ -2268,51 +2262,43 @@ msgstr "_Mostra el certificat…"
#: lib/widgets/ephy-security-popover.c:503
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#: lib/widgets/ephy-security-popover.c:504
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#: lib/widgets/ephy-security-popover.c:507
msgid "Ask"
-msgstr ""
+msgstr "Pregunta"
#: lib/widgets/ephy-security-popover.c:520
-#, fuzzy
-#| msgid "Session"
msgid "Permissions"
-msgstr "Sessió"
+msgstr "Permisos"
#: lib/widgets/ephy-security-popover.c:556
-#, fuzzy
-#| msgid "Try to block _advertisements"
msgid "Advertisements"
-msgstr "Intenta bloquejar els _anuncis"
+msgstr "Anuncis"
#: lib/widgets/ephy-security-popover.c:557
-#, fuzzy
-#| msgid "Applications"
msgid "Notifications"
msgstr "Aplicacions"
#: lib/widgets/ephy-security-popover.c:558
-#, fuzzy
-#| msgid "Passwords"
msgid "Password saving"
-msgstr "Contrasenyes"
+msgstr "Desa la contrasenya"
#: lib/widgets/ephy-security-popover.c:559
msgid "Location access"
-msgstr ""
+msgstr "Accés a la ubicació"
#: lib/widgets/ephy-security-popover.c:560
msgid "Microphone access"
-msgstr ""
+msgstr "Accés al micròfon"
#: lib/widgets/ephy-security-popover.c:561
msgid "Webcam access"
-msgstr ""
+msgstr "Accés a la càmera web"
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-row.c:61
msgid "Bookmark Properties"
@@ -2379,10 +2365,8 @@ msgid "Plugins data"
msgstr "Dades de connectors"
#: src/cookies-dialog.c:175
-#, fuzzy
-#| msgid "_Remove Bookmark"
msgid "Remove cookie"
-msgstr "_Suprimeix l'adreça d'interès"
+msgstr "Suprimeix la galeta"
#. Translators: tooltip for the refresh button
#: src/ephy-action-bar-start.c:35
@@ -2483,19 +2467,13 @@ msgstr "Exclamació"
#: src/ephy-suggestion-model.c:408
msgid "Switch to Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia a una pestanya"
#: src/ephy-tab-header-bar.c:68
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Pestanyes"
#: src/ephy-tab-label.c:229
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "New tab"
msgid "New Tab"
msgstr "Pestanya nova"
@@ -2520,10 +2498,8 @@ msgid "If you close this window, all open tabs will be lost"
msgstr ""
#: src/ephy-window.c:285
-#, fuzzy
-#| msgid "Close tab"
msgid "C_lose tabs"
-msgstr "Tanca la pestanya"
+msgstr "_Tanca les pestanyes"
#: src/ephy-window.c:932
msgid "Re_do"
@@ -2663,10 +2639,8 @@ msgid "Download operation"
msgstr "Carpeta de _baixades:"
#: src/ephy-window.c:2854
-#, fuzzy
-#| msgid "Show all…"
msgid "Show details"
-msgstr "Mostra-ho tot…"
+msgstr "Mostra els detalls"
#: src/ephy-window.c:2856
#, c-format
@@ -2687,11 +2661,11 @@ msgstr "Tecnologia de previsualització Epiphany"
#: src/ephy-window.c:3494
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_Sí"
#: src/ephy-window.c:3495
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_No"
#: src/popup-commands.c:231
msgid "Save Link As"
@@ -2938,7 +2912,7 @@ msgstr "Galetes"
#, fuzzy
#| msgid "Search cookies"
msgid "Remove all cookies"
-msgstr "Cerca galetes"
+msgstr "Elimina totes les galetes"
#: src/resources/gtk/cookies-dialog.ui:58
msgid "Filter cookies"
@@ -3279,7 +3253,7 @@ msgstr "Estil"
#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:577
msgid "Use custom _stylesheet"
-msgstr "Usa el ful d'e_stil personalitzat"
+msgstr "Usa el full d'e_stil personalitzat"
#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:585
msgid "_Edit Stylesheet"
@@ -3287,7 +3261,7 @@ msgstr "_Edita el full d'estil"
#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:602
msgid "Default zoom level:"
-msgstr ""
+msgstr "Nivell de zoom predeterminat:"
#: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:636
msgid "Reader Mode"
@@ -3740,11 +3714,8 @@ msgstr ""
"fent doble clic al seu nom (les pestanyes locals no es poden obrir)."
#: src/resources/gtk/tab-label.ui:53
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Close current tab"
msgid "Close Document"
-msgstr "Tanca la pestanya actual"
+msgstr "Tanca el document"
#: src/resources/gtk/webapp-additional-urls-dialog.ui:20
msgid "Additional URLs"
@@ -3834,16 +3805,13 @@ msgid "Bookmarks successfully exported!"
msgstr "S'han importat amb èxit les adreces d'interès!"
#: src/window-commands.c:588
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "A simple, clean, beautiful view of the web.\n"
-#| "Powered by WebKitGTK+ %d.%d.%d"
+#, c-format
msgid ""
"A simple, clean, beautiful view of the web.\n"
"Powered by WebKitGTK %d.%d.%d"
msgstr ""
"Una visualització senzilla, neta i bonica de la web.\n"
-"Impulsat per WebKitGTK+ %d.%d.%d"
+"Funciona amb WebKitGTK+ %d.%d.%d"
#: src/window-commands.c:611
msgid "Website"
@@ -3928,15 +3896,15 @@ msgstr "Desa"
#: src/window-commands.c:1610
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: src/window-commands.c:1615
msgid "MHTML"
-msgstr ""
+msgstr "MHTML"
#: src/window-commands.c:1620
msgid "PNG"
-msgstr ""
+msgstr "PNG"
#: src/window-commands.c:2340
msgid "Enable caret browsing mode?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]