[gnome-boxes] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Update Friulian translation
- Date: Mon, 10 Jun 2019 13:27:10 +0000 (UTC)
commit d5ac3cde3e9575c3f8b1309a78f7c99856fed885
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Mon Jun 10 13:27:04 2019 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 113 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 56 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 87ff1efa..99a3a6f4 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes gnome-3-20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-06 16:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-06 18:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-07 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-10 15:26+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:6
msgid "GNOME Boxes"
@@ -149,17 +149,17 @@ msgid "Sign In"
msgstr "Jentre"
#. Translators: this is a switch to show all boxes in main view.
-#: data/ui/collection-filter-switcher.ui:13
+#: data/ui/collection-filter-switcher.ui:14
msgid "All"
msgstr "Dutis"
#. Translators: this is a switch to show only local boxes in main view.
-#: data/ui/collection-filter-switcher.ui:26
+#: data/ui/collection-filter-switcher.ui:29
msgid "Local"
msgstr "Locâl"
#. Translators: this is a switch to show only remote boxes in main view.
-#: data/ui/collection-filter-switcher.ui:39
+#: data/ui/collection-filter-switcher.ui:44
msgid "Remote"
msgstr "Rimot"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgid_plural "%u boxes have been deleted"
msgstr[0] "%u scjatule e je stade eliminade"
msgstr[1] "%u scjatulis a son stadis eliminadis"
-#: src/app.vala:582 src/libvirt-machine-properties.vala:551
+#: src/app.vala:582 src/libvirt-machine-properties.vala:553
#: src/snapshot-list-row.vala:194
msgid "_Undo"
msgstr "_Disfe"
@@ -693,19 +693,19 @@ msgstr "Gnovis e resintis"
msgid "Unsupported disk image format."
msgstr "Formât imagjin disc no supuartât."
-#: src/installed-media.vala:100 src/installer-media.vala:158
+#: src/installed-media.vala:100 src/installer-media.vala:164
#: src/properties-page-widget.vala:19
msgid "System"
msgstr "Sisteme"
#. Translators: This is memory or disk size. E.g. "1 GB used".
-#: src/i-properties-provider.vala:89 src/libvirt-machine-properties.vala:458
+#: src/i-properties-provider.vala:101 src/libvirt-machine-properties.vala:460
#, c-format
msgid "%s used"
msgstr "%s doprât"
#. Translators: This is memory or disk size. E.g. "1 GB (recommended)".
-#: src/i-properties-provider.vala:103
+#: src/i-properties-provider.vala:115
#, c-format
msgid "%s (recommended)"
msgstr "%s (conseâts)"
@@ -764,92 +764,92 @@ msgid "Display URL"
msgstr "URL display"
#. Translators: empty is listed as the filename for a non-mounted CD
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:179
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:231
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:181
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:233
msgid "empty"
msgstr "vueit"
#. Don't let user eject installer media if it's an express installation or a live media
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:188
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:240
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:190
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:242
msgid "CD/DVD"
msgstr "CD/DVD"
#. Translators: This is the text on the button to select an iso for the cd
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:202
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:230
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:204
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:232
msgid "_Select"
msgstr "_Selezione"
#. Translators: Remove is the label on the button to remove an iso from a cdrom drive
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:205
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:213
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:207
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:215
msgid "_Remove"
msgstr "_Gjave"
#. Translators: First “%s” is filename of ISO or CD/DVD device that user selected and
#. Second “%s” is name of the box.
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:220
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:222
#, c-format
msgid "Insertion of “%s” as a CD/DVD into “%s” failed"
msgstr "Inseriment di “%s” come CD/DVD in “%s” falît"
#. Translators: “%s” here is name of the box.
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:234
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:236
#, c-format
msgid "Removal of CD/DVD from “%s” failed"
msgstr "No si è rivâts a gjavâ il CD/DVD di “%s”"
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:304
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:306
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#. I/O
#. 100 MiB/s
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:310
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:312
msgid "I/O"
msgstr "I/O"
#. Network
#. 1 MiB/s
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:316
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:318
msgid "Network"
msgstr "Rêt"
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:345 src/properties.vala:84
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:347 src/properties.vala:84
msgid "_Restart"
msgstr "_Torne invie"
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:353
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:355
msgid "_Force Shutdown"
msgstr "_Sfuarce distudament"
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:367
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:369
msgid "_Troubleshooting Log"
msgstr "_Regjistri di soluzion problemis"
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:388
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:390
msgid "_Memory: "
msgstr "_Memorie:"
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:457
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:459
msgid "Maximum Disk Space"
msgstr "Massim spazi su disc"
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:475
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:477
msgid ""
"There is not enough space on your machine to increase the maximum disk size."
msgstr ""
"No'nd è vonde spazi su cheste machine par aumentâ la dimension massime dal "
"disc."
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:485
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:487
msgid "Maximum _Disk Size: "
msgstr "Dimension massime _disc: "
#. qemu-img doesn't support resizing disk image with snapshots:
#. https://bugs.launchpad.net/qemu/+bug/1563931
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:538
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:540
#, c-format
msgid "Storage resize requires deleting associated snapshot."
msgid_plural "Storage resize requires deleting %llu associated snapshots."
@@ -859,76 +859,72 @@ msgstr[1] ""
"Il ridimensionâ dal archivi al necessite di eliminâ %llu istantaniis "
"associadis."
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:655
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:657
msgid "_Run in background"
msgstr "_Eseguìs par daûr (background)"
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:666
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:669
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:668
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:671
#, c-format
msgid "“%s” will not be paused automatically."
msgstr "“%s” nol vignarà metût in pause in automatic."
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:667
-#: src/libvirt-machine-properties.vala:670
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:669
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:672
#, c-format
msgid "“%s” will be paused automatically to save resources."
msgstr "“%s” al vignarà metût in pause in automatic par salvâ risorsis."
+#: src/libvirt-machine-properties.vala:688
+msgid "3D Acceleration"
+msgstr "Acelerazion 3D"
+
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:596
+#: src/libvirt-machine.vala:633
#, c-format
msgid "Restoring %s from disk"
msgstr "Daûr a ripristinâ %s dal disc"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:599
+#: src/libvirt-machine.vala:636
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Inviament di %s"
-#: src/libvirt-machine.vala:665
-msgid "Experiencing graphics problems?"
-msgstr "Si à problemis grafics?"
-
-#: src/libvirt-machine.vala:667
-msgid "Disable 3D acceleration"
-msgstr "Disabilite la acelerazion 3D"
-
-#: src/libvirt-machine.vala:725
+#: src/libvirt-machine.vala:709
#, c-format
msgid "Restart of “%s” is taking too long. Force it to shutdown?"
msgstr "“%s” al sta masse par tornâ a inviâsi. Sfuarçâ tal distudâlu?"
-#: src/libvirt-machine.vala:727
+#: src/libvirt-machine.vala:711
msgid "_Shutdown"
msgstr "_Distude"
-#: src/libvirt-machine.vala:743
+#: src/libvirt-machine.vala:727
#, c-format
msgid "Cloning “%s”…"
msgstr "Daûr a clonâ “%s”…"
-#: src/libvirt-machine.vala:875
+#: src/libvirt-machine.vala:859
msgid "Installing…"
msgstr "Instalazion…"
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: src/libvirt-machine.vala:877 src/util-app.vala:136
+#: src/libvirt-machine.vala:861 src/util-app.vala:136
#: src/wizard-source.vala:120
msgid "Live"
msgstr "Live"
-#: src/libvirt-machine.vala:879
+#: src/libvirt-machine.vala:863
msgid "Setting up clone…"
msgstr "Daûr a configurâ la clonazion…"
-#: src/libvirt-machine.vala:881
+#: src/libvirt-machine.vala:865
msgid "Importing…"
msgstr "Daûr a impuartâ…"
-#: src/libvirt-machine.vala:890
+#: src/libvirt-machine.vala:874
#, c-format
msgid "host: %s"
msgstr "host: %s"
@@ -1241,12 +1237,12 @@ msgstr "Discjariament driver dal dispositîf…"
msgid "no password"
msgstr "nissune password"
-#: src/unattended-setup-box.vala:130
+#: src/unattended-setup-box.vala:125
#, c-format
msgid "Express installation of %s requires an internet connection."
msgstr "Instalazion rapide di %s a domande une conession internet."
-#: src/unattended-setup-box.vala:233
+#: src/unattended-setup-box.vala:228
#, c-format
msgid "GNOME Boxes credentials for “%s”"
msgstr "Credenziâls GNOME Scjatulis par “%s”"
@@ -1310,7 +1306,7 @@ msgstr "no"
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: src/vm-configurator.vala:706
+#: src/vm-configurator.vala:696
msgid "Incapable host system"
msgstr "Sisteme host incapaç"
@@ -1459,6 +1455,9 @@ msgstr "Scjariament falît."
msgid "C_ustomize…"
msgstr "P_ersonalize…"
+#~ msgid "Experiencing graphics problems?"
+#~ msgstr "Si à problemis grafics?"
+
#~ msgid "%s <span color=\"grey\">(%s used)</span>"
#~ msgstr "%s <span color=\"grey\">(%s doprâts)</span>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]