[meld/meld-3-20] Updated Spanish translation



commit 0221b2c33c5faceb1ed551a8f72202a97cfb3f97
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Jul 30 09:40:49 2019 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 167 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 86 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4e7bf9e9..fb7f5df5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,21 +8,21 @@
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 #
 # Luisa Ceron <luisacerpe gmail com>, 2016.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: meld.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/meld/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-11-13 20:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-15 12:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-30 09:27+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
-"Language: es\n"
+"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: es_ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../bin/meld:194
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Copiar a la derecha"
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Eliminar seleccionados"
 
-#: ../data/ui/dirdiff.ui.h:12 ../meld/dirdiff.py:920 ../meld/filediff.py:1489
+#: ../data/ui/dirdiff.ui.h:12 ../meld/dirdiff.py:912 ../meld/filediff.py:1497
 msgid "Hide"
 msgstr "Ocultar"
 
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "_Bajar"
 
 #. Create icon and filename CellRenderer
 #: ../data/ui/EditableList.ui.h:10 ../data/ui/vcview.ui.h:35
-#: ../meld/dirdiff.py:416
+#: ../meld/dirdiff.py:412
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
@@ -901,8 +901,8 @@ msgstr "Los cambios se perderán permanentemente si no los guarda."
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "Cerrar _sin guardar"
 
-#: ../data/ui/filediff.ui.h:47 ../meld/dirdiff.py:1001 ../meld/iohelpers.py:50
-#: ../meld/iohelpers.py:100
+#: ../data/ui/filediff.ui.h:47 ../meld/dirdiff.py:993 ../meld/iohelpers.py:56
+#: ../meld/iohelpers.py:106
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Descartar"
 
-#: ../data/ui/findbar.ui.h:1 ../meld/dirdiff.py:1002 ../meld/iohelpers.py:101
+#: ../data/ui/findbar.ui.h:1 ../meld/dirdiff.py:994 ../meld/iohelpers.py:107
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Reemplazar"
 
@@ -1693,44 +1693,44 @@ msgid "Mac OS (CR)"
 msgstr "Mac OS (CR)"
 
 #. Create file size CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:437 ../meld/preferences.py:81
+#: ../meld/dirdiff.py:433 ../meld/preferences.py:81
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
 #. Create date-time CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:445 ../meld/preferences.py:82
+#: ../meld/dirdiff.py:441 ../meld/preferences.py:82
 msgid "Modification time"
 msgstr "Hora de modificación"
 
 #. Create permissions CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:453 ../meld/preferences.py:83
+#: ../meld/dirdiff.py:449 ../meld/preferences.py:83
 msgid "Permissions"
 msgstr "Permisos"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:588
+#: ../meld/dirdiff.py:580
 #, python-format
 msgid "Hide %s"
 msgstr "Ocultar %s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:729 ../meld/dirdiff.py:752
+#: ../meld/dirdiff.py:721 ../meld/dirdiff.py:744
 #, python-format
 msgid "[%s] Scanning %s"
 msgstr "[%s] Buscando %s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:887
+#: ../meld/dirdiff.py:879
 #, python-format
 msgid "[%s] Done"
 msgstr "[%s] Hecho"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:895
+#: ../meld/dirdiff.py:887
 msgid "Folders have no differences"
 msgstr "No hay diferencias entre las carpetas"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:897
+#: ../meld/dirdiff.py:889
 msgid "Contents of scanned files in folders are identical."
 msgstr "El contenido de los archivos analizados en carpetas es idéntico."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:899
+#: ../meld/dirdiff.py:891
 msgid ""
 "Scanned files in folders appear identical, but contents have not been "
 "scanned."
@@ -1738,44 +1738,44 @@ msgstr ""
 "Los archivos analizados en las carpetas parecen idénticos, pero no se ha "
 "analizado el contenido."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:902
+#: ../meld/dirdiff.py:894
 msgid "File filters are in use, so not all files have been scanned."
 msgstr ""
 "Se están usando filtros de archivos, por lo que no se han analizado todos "
 "los archivos."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:904
+#: ../meld/dirdiff.py:896
 msgid "Text filters are in use and may be masking content differences."
 msgstr ""
 "Se están usando filtros de texto, y pueden estar ocultando diferencias entre "
 "archivos."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:922 ../meld/filediff.py:1491 ../meld/filediff.py:1521
-#: ../meld/filediff.py:1523 ../meld/ui/msgarea.py:106 ../meld/ui/msgarea.py:119
+#: ../meld/dirdiff.py:914 ../meld/filediff.py:1499 ../meld/filediff.py:1529
+#: ../meld/filediff.py:1531 ../meld/ui/msgarea.py:106 ../meld/ui/msgarea.py:119
 msgid "Hi_de"
 msgstr "_Ocultar"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:931
+#: ../meld/dirdiff.py:923
 msgid "Multiple errors occurred while scanning this folder"
 msgstr "Ocurrieron varios errores al escanear esta carpeta"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:932
+#: ../meld/dirdiff.py:924
 msgid "Files with invalid encodings found"
 msgstr "Se encontraron archivos con codificaciones no válidas"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:934
+#: ../meld/dirdiff.py:926
 msgid "Some files were in an incorrect encoding. The names are something like:"
 msgstr ""
 "Algunos archivos tienen una codificación incorrecta. Los nombres son como "
 "esto:"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:936
+#: ../meld/dirdiff.py:928
 msgid "Files hidden by case insensitive comparison"
 msgstr "Archivos ocultos por una comparación no sensible a capitalización"
 
 #. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:938
+#: ../meld/dirdiff.py:930
 msgid ""
 "You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
 "filesystem. The following files in this folder are hidden:"
@@ -1784,17 +1784,17 @@ msgstr ""
 "sensible a capitalización. Los siguientes archivos de esta carpeta archivos "
 "están ocultos:"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:949
+#: ../meld/dirdiff.py:941
 #, python-format
 msgid "“%s” hidden by “%s”"
 msgstr "«%s» oculto por «%s»"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:1005
+#: ../meld/dirdiff.py:997
 #, python-format
 msgid "Replace folder “%s”?"
 msgstr "¿Reemplazar la carpeta «%s»?"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:1007
+#: ../meld/dirdiff.py:999
 #, python-format
 msgid ""
 "Another folder with the same name already exists in “%s”.\n"
@@ -1803,11 +1803,11 @@ msgstr ""
 "Ya existe otra carpeta con el mismo nombre en «%s».\n"
 "Si reemplaza la carpeta existente, se perderán todos sus archivos."
 
-#: ../meld/dirdiff.py:1020
+#: ../meld/dirdiff.py:1012
 msgid "Error copying file"
 msgstr "Error al copiar el archivo"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:1021
+#: ../meld/dirdiff.py:1013
 #, python-format
 msgid ""
 "Couldn’t copy %s\n"
@@ -1820,11 +1820,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:1046 ../meld/vcview.py:703
+#: ../meld/dirdiff.py:1038 ../meld/vcview.py:703
 msgid "Error deleting {}"
 msgstr "Error al eliminar {}"
 
-#: ../meld/dirdiff.py:1577
+#: ../meld/dirdiff.py:1549
 msgid "No folder"
 msgstr "No hay ninguna carpeta"
 
@@ -1840,65 +1840,65 @@ msgstr ""
 "Un filtro cambia el número de líneas en el archivo, lo que no está "
 "soportado. La comparación no será exacta."
 
-#: ../meld/filediff.py:893
+#: ../meld/filediff.py:905
 msgid "Mark conflict as resolved?"
 msgstr "¿Marcar conflicto como resuelto?"
 
-#: ../meld/filediff.py:895
+#: ../meld/filediff.py:907
 msgid ""
 "If the conflict was resolved successfully, you may mark it as resolved now."
 msgstr ""
 "Si el conflicto se ha resuelto con éxito, debe marcarlo como resuelto ahora."
 
-#: ../meld/filediff.py:897
+#: ../meld/filediff.py:909
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../meld/filediff.py:898
+#: ../meld/filediff.py:910
 msgid "Mark _Resolved"
 msgstr "Mar_car como resuelto"
 
-#: ../meld/filediff.py:1206
+#: ../meld/filediff.py:1214
 #, python-format
 msgid "There was a problem opening the file “%s”."
 msgstr "Ha habido un problema al abrir el archivo «%s»."
 
-#: ../meld/filediff.py:1214
+#: ../meld/filediff.py:1222
 #, python-format
 msgid "File %s appears to be a binary file."
 msgstr "El archivo %s parece ser un archivo binario."
 
-#: ../meld/filediff.py:1216
+#: ../meld/filediff.py:1224
 msgid "Do you want to open the file using the default application?"
 msgstr "¿Quiere abrir el archivo usando la aplicación predeterminada?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1218
+#: ../meld/filediff.py:1226
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: ../meld/filediff.py:1234
+#: ../meld/filediff.py:1242
 #, python-format
 msgid "[%s] Computing differences"
 msgstr "[%s] Calculando las diferencias"
 
-#: ../meld/filediff.py:1295
+#: ../meld/filediff.py:1303
 #, python-format
 msgid "File %s has changed on disk"
 msgstr "El archivo %s ha cambiado en el disco"
 
-#: ../meld/filediff.py:1296
+#: ../meld/filediff.py:1304
 msgid "Do you want to reload the file?"
 msgstr "¿Quiere recargar el archivo?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1298
+#: ../meld/filediff.py:1306
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Recargar"
 
-#: ../meld/filediff.py:1454
+#: ../meld/filediff.py:1462
 msgid "Files are identical"
 msgstr "Los campos son idénticos"
 
-#: ../meld/filediff.py:1467
+#: ../meld/filediff.py:1475
 msgid ""
 "Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
 "Would you like to compare the unfiltered files?"
@@ -1906,11 +1906,11 @@ msgstr ""
 "Se están usando filtros de texto, y pueden estar ocultando diferencias entre "
 "archivos. ¿Quiere comprar los archivos no filtrados?"
 
-#: ../meld/filediff.py:1472
+#: ../meld/filediff.py:1480
 msgid "Files differ in line endings only"
 msgstr "Los archivos difieren en los finales de línea"
 
-#: ../meld/filediff.py:1474
+#: ../meld/filediff.py:1482
 #, python-format
 msgid ""
 "Files are identical except for differing line endings:\n"
@@ -1919,15 +1919,15 @@ msgstr ""
 "Los archivos son idénticos excepto por los finales de línea:\n"
 "%s"
 
-#: ../meld/filediff.py:1494
+#: ../meld/filediff.py:1502
 msgid "Show without filters"
 msgstr "Mostrar sin filtros"
 
-#: ../meld/filediff.py:1516
+#: ../meld/filediff.py:1524
 msgid "Change highlighting incomplete"
 msgstr "Cambiar el resaltado incompleto"
 
-#: ../meld/filediff.py:1517
+#: ../meld/filediff.py:1525
 msgid ""
 "Some changes were not highlighted because they were too large. You can force "
 "Meld to take longer to highlight larger changes, though this may be slow."
@@ -1936,19 +1936,19 @@ msgstr ""
 "forzar a Meld para que resalte los cambios largos, aunque esto haga que sea "
 "más lento."
 
-#: ../meld/filediff.py:1525
+#: ../meld/filediff.py:1533
 msgid "Keep highlighting"
 msgstr "Mantener el resaltado"
 
-#: ../meld/filediff.py:1527
+#: ../meld/filediff.py:1535
 msgid "_Keep highlighting"
 msgstr "_Mantener el resaltado"
 
-#: ../meld/filediff.py:1540
+#: ../meld/filediff.py:1548
 msgid "Saving failed"
 msgstr "Falló al guardar"
 
-#: ../meld/filediff.py:1541
+#: ../meld/filediff.py:1549
 msgid ""
 "Please consider copying any critical changes to another program or file to "
 "avoid data loss."
@@ -1956,39 +1956,36 @@ msgstr ""
 "Considere copiar cualquier cambio crítico a otro programa o archivo para "
 "evitar pérdida de datos."
 
-#: ../meld/filediff.py:1550
+#: ../meld/filediff.py:1558
 msgid "Save Left Pane As"
 msgstr "Guardar panel izquierdo como"
 
-#: ../meld/filediff.py:1552
+#: ../meld/filediff.py:1560
 msgid "Save Middle Pane As"
 msgstr "Guardar el panel central como"
 
-#: ../meld/filediff.py:1554
+#: ../meld/filediff.py:1562
 msgid "Save Right Pane As"
 msgstr "Guardar el panel derecho como"
 
-#: ../meld/filediff.py:1567
+#: ../meld/filediff.py:1575
 #, python-format
 msgid "File %s has changed on disk since it was opened"
 msgstr "El archivo %s ha cambiado en el disco desde que se abrió"
 
-#: ../meld/filediff.py:1569
+#: ../meld/filediff.py:1577
 msgid "If you save it, any external changes will be lost."
 msgstr "Si lo guarda, los cambios externos se perderán."
 
-#: ../meld/filediff.py:1572
+#: ../meld/filediff.py:1580
 msgid "Save Anyway"
 msgstr "Guardar de todas formas"
 
-#: ../meld/filediff.py:1573
+#: ../meld/filediff.py:1581
 msgid "Don’t Save"
 msgstr "No guardar"
 
-#: ../meld/filediff.py:1615
-#| msgid ""
-#| "File “%s” contains characters that can’t be encoded using encoding “%s”.\n"
-#| "Would you like to save as UTF-8?"
+#: ../meld/filediff.py:1623
 msgid ""
 "File “{}” contains characters that can’t be encoded using its current "
 "encoding “{}”."
@@ -1996,7 +1993,7 @@ msgstr ""
 "El archivo «{}» contiene caracteres no codificables con la codificación «{}» "
 "actual."
 
-#: ../meld/filediff.py:1619 ../meld/patchdialog.py:131
+#: ../meld/filediff.py:1627 ../meld/patchdialog.py:131
 #, python-format
 msgid ""
 "Couldn’t save file due to:\n"
@@ -2005,16 +2002,16 @@ msgstr ""
 "No se pudo guardar el archivo debido a:\n"
 "%s"
 
-#: ../meld/filediff.py:1623 ../meld/patchdialog.py:130
+#: ../meld/filediff.py:1631 ../meld/patchdialog.py:130
 #, python-format
 msgid "Could not save file %s."
 msgstr "No se pudo guardar el archivo %s."
 
-#: ../meld/filediff.py:1998
+#: ../meld/filediff.py:2014
 msgid "Live comparison updating disabled"
 msgstr "Actualización de la comparación en directo desactivada"
 
-#: ../meld/filediff.py:1999
+#: ../meld/filediff.py:2015
 msgid ""
 "Live updating of comparisons is disabled when synchronization points are "
 "active. You can still manually refresh the comparison, and live updates will "
@@ -2038,32 +2035,32 @@ msgstr "Copiar hacia _arriba"
 msgid "Copy _down"
 msgstr "Copiar hacia a_bajo"
 
-#: ../meld/iohelpers.py:35
+#: ../meld/iohelpers.py:41
 msgid "Deleting remote folders is not supported"
 msgstr "No se soporta eliminar carpetas remotas"
 
-#: ../meld/iohelpers.py:37
+#: ../meld/iohelpers.py:43
 msgid "Not a file or directory"
 msgstr "No es un archivo ni una carpeta"
 
-#: ../meld/iohelpers.py:41
+#: ../meld/iohelpers.py:47
 msgid "“{}” can’t be put in the trash. Do you want to delete it immediately?"
 msgstr "No puede mover «{}» a la papelera. ¿Quiere eliminarlo inmediatamente?"
 
-#: ../meld/iohelpers.py:46
+#: ../meld/iohelpers.py:52
 msgid "This remote location does not support sending items to the trash."
 msgstr "Este lugar remoto no soporta enviar elementos a la papelera."
 
-#: ../meld/iohelpers.py:51
+#: ../meld/iohelpers.py:57
 msgid "_Delete Permanently"
 msgstr "_Eliminar permanentemente"
 
-#: ../meld/iohelpers.py:94
+#: ../meld/iohelpers.py:100
 #, python-format
 msgid "Replace file “%s”?"
 msgstr "¿Reemplazar el archivo «%s»?"
 
-#: ../meld/iohelpers.py:96
+#: ../meld/iohelpers.py:102
 #, python-format
 msgid ""
 "A file with this name already exists in “%s”.\n"
@@ -2425,6 +2422,14 @@ msgstr "{name} ({charset})"
 msgid "Plain Text"
 msgstr "Texto plano"
 
+#: ../meld/ui/filechooser.py:69
+msgid "Autodetect Encoding"
+msgstr "Detectar codificación automáticamente"
+
+#: ../meld/ui/filechooser.py:72
+msgid "Current Locale ({})"
+msgstr "Configuración regional actual ({})"
+
 #: ../meld/ui/notebooklabel.py:63
 msgid "Close tab"
 msgstr "Cerrar pestaña"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]