[libgdata] Updated Spanish translation



commit 7372945e65572f2f51a78db1aa835956eefe67ba
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Jul 30 09:40:33 2019 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 310 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 143 insertions(+), 167 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3b2e2ebd..1496ae70 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,53 +2,42 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2009, 2010, 2011.
-# 
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2016.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011-2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgdata.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 15:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-07 16:55+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgdata/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-06-10 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-30 09:33+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
-"Language: es\n"
+"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: es_ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
 
-#: ../gdata/gdata-batch-operation.c:635
-#, c-format
+#: gdata/gdata-batch-operation.c:635
 msgid "Batch operations are unsupported by this service."
 msgstr "Este servicio no soporta operaciones por lotes."
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:629
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:840
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1116
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:953
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:964
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:983
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:999
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1064
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1076
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1087
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1102
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1118
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:629
+#: gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:840 gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1105
+#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:953 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:964
+#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:983 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:999
+#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1064 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1076
+#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1087 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1102
+#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1118
 msgid "The server returned a malformed response."
 msgstr "El servidor devolvió una respuesta mal formada."
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 ../gdata/gdata-service.c:361
-#, c-format
-#| msgid "Cannot connect to the service's server."
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 gdata/gdata-service.c:361
 msgid "Cannot connect to the service’s server."
 msgstr "No se puede conectar con el servicio del servidor."
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 ../gdata/gdata-service.c:366
-#, c-format
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 gdata/gdata-service.c:366
 msgid "Cannot connect to the proxy server."
 msgstr "No se puede conectar con el servidor proxy."
 
@@ -56,15 +45,15 @@ msgstr "No se puede conectar con el servidor proxy."
 #. Translators: the parameter is an
 #. * error message returned by the
 #. * server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:660 ../gdata/gdata-service.c:372
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:325
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:660 gdata/gdata-service.c:372
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:325
 #, c-format
 msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
 msgstr ""
 "URI solicitada o cabecera no válida, o parámetro no estándar no soportado: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:666 ../gdata/gdata-service.c:378
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:666 gdata/gdata-service.c:378
 #, c-format
 msgid "Authentication required: %s"
 msgstr "Se necesita autenticación: %s"
@@ -74,56 +63,55 @@ msgstr "Se necesita autenticación: %s"
 #. * error message returned by the
 #. * server.
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:671 ../gdata/gdata-service.c:383
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:313
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-video.c:1013
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:671 gdata/gdata-service.c:383
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:313
+#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-video.c:1013
 #, c-format
 msgid "The requested resource was not found: %s"
 msgstr "No se encontró el recurso solicitado: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:677 ../gdata/gdata-service.c:389
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:677 gdata/gdata-service.c:389
 #, c-format
 msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
 msgstr "La entrada se ha modificado desde que se descargó: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:689 ../gdata/gdata-service.c:403
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:689 gdata/gdata-service.c:403
 #, c-format
 msgid "Error code %u when authenticating: %s"
 msgstr "Código de error %u al autenticar: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:788
+#. Translators: see http://en.wikipedia.org/wiki/CAPTCHA for information about CAPTCHAs
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:788
 msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
 msgstr "Se debe rellenar un CAPTCHA para iniciar sesión."
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:826
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:826
 #, c-format
 msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
 msgstr "Esta cuenta requiere una contraseña específica de la aplicación. (%s)"
 
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:833
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:833
 msgid "Your username or password were incorrect."
 msgstr "Su nombre de usuario o contraseña fueron incorrectas."
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854
 #, c-format
-#| msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
 msgid "Your account’s e-mail address has not been verified. (%s)"
 msgstr "Su dirección de correo-e no se ha verificado. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859
 #, c-format
-#| msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
 msgid "You have not agreed to the service’s terms and conditions. (%s)"
 msgstr "No ha aceptado los términos del servicio y sus condiciones (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:865
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:865
 #, c-format
 msgid ""
 "This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
@@ -133,101 +121,102 @@ msgstr ""
 "nombre de usuario y contraseña. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:870
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:870
 #, c-format
 msgid "This account has been deleted. (%s)"
 msgstr "Esta cuenta se ha eliminado. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:875
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:875
 #, c-format
 msgid "This account has been disabled. (%s)"
 msgstr "Esta cuenta se ha desactivado. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880
 #, c-format
-#| msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
 msgid "This account’s access to this service has been disabled. (%s)"
 msgstr "El acceso a este servicio de esta cuenta se ha desactivado. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:885
+#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:885
 #, c-format
 msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
 msgstr "El servicio no está disponible por el momento. (%s)"
 
 #. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as 
a video) which doesn't
 #. * support comments.
-#: ../gdata/gdata-commentable.c:172 ../gdata/gdata-commentable.c:262
+#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry
+#. * (such as a video) which doesn't support comments.
+#: gdata/gdata-commentable.c:172 gdata/gdata-commentable.c:258
 msgid "This entry does not support comments."
 msgstr "Esta entrada no soporta comentarios."
 
 #. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a 
video) which doesn't support
 #. * comments.
-#: ../gdata/gdata-commentable.c:349 ../gdata/gdata-commentable.c:435
+#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry
+#. * (such as a video) which doesn't support comments.
+#: gdata/gdata-commentable.c:338 gdata/gdata-commentable.c:420
 msgid "Comments may not be added to this entry."
 msgstr "Puede que los comentarios no se añadan en esta entrada."
 
 #. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to 
delete.
-#: ../gdata/gdata-commentable.c:518 ../gdata/gdata-commentable.c:594
+#: gdata/gdata-commentable.c:494 gdata/gdata-commentable.c:563
 msgid "This comment may not be deleted."
 msgstr "Puede que no se elimine este comentario."
 
 #. Tried to seek too far
-#: ../gdata/gdata-download-stream.c:763
+#: gdata/gdata-download-stream.c:763
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Solicitud de búsqueda no válida"
 
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:815
+#: gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:815
 msgid "The server rejected the temporary credentials request."
 msgstr "El servidor rechazó la solicitud de credenciales temporales."
 
 #. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server 
doesn't trust the client
 #. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page.
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1090
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1113
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:340
-#, c-format
+#: gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1079 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1113
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:340
 msgid "Access was denied by the user or server."
 msgstr "El servidor o el usuario denegaron el acceso."
 
 #. Translators: the parameter is an error message
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:352 ../gdata/gdata-parsable.c:363
+#: gdata/gdata-parsable.c:352 gdata/gdata-parsable.c:363
 #, c-format
 msgid "Error parsing XML: %s"
 msgstr "Error al analizar el XML: %s"
 
 #. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:365
+#: gdata/gdata-parsable.c:365
 msgid "Empty document."
 msgstr "Documento vacío."
 
 #. Translators: the parameter is an error message
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:483 ../gdata/gdata-parsable.c:521
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:286
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:456
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:467
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:478
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:525
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:536
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:631
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:666
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:681
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:696
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:726
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:742
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:81
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:92
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:142
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:160
+#: gdata/gdata-parsable.c:483 gdata/gdata-parsable.c:521
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:289
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:478
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:489
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:500
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:547
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:558
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:666
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:701
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:716
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:731
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:761
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:777
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:81
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:92
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:129
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:147
 #, c-format
 msgid "Error parsing JSON: %s"
 msgstr "Error al analizar el JSON: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:522
+#: gdata/gdata-parsable.c:522
 msgid "Outermost JSON node is not an object."
 msgstr "El nodo JSON más externo no es un objeto."
 
@@ -235,7 +224,7 @@ msgstr "El nodo JSON más externo no es un objeto."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A <title> element was missing required content.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:69
+#: gdata/gdata-parser.c:69
 #, c-format
 msgid "A %s element was missing required content."
 msgstr "A un elemento %s le faltaba el contenido requerido."
@@ -245,9 +234,8 @@ msgstr "A un elemento %s le faltaba el contenido requerido."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The content of a <media:group/media:uploaded> element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:85
+#: gdata/gdata-parser.c:85
 #, c-format
-#| msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
 msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in ISO 8601 format."
 msgstr "El contenido del un elemento %s («%s») no está en formato ISO 8601."
 
@@ -256,9 +244,8 @@ msgstr "El contenido del un elemento %s («%s») no está en formato ISO 8601."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element (‘00:01:42.500’) was 
unknown.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:105
+#: gdata/gdata-parser.c:105
 #, c-format
-#| msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
 msgid "The value of the %s property of a %s element (‘%s’) was unknown."
 msgstr "Se desconoce el valor de la propiedad %s de un elemento %s («%s»)."
 
@@ -267,9 +254,8 @@ msgstr "Se desconoce el valor de la propiedad %s de un elemento %s («%s»)."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The content of a <gphoto:access> element (‘protected’) was unknown.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:123
+#: gdata/gdata-parser.c:123
 #, c-format
-#| msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
 msgid "The content of a %s element (‘%s’) was unknown."
 msgstr "Se desconocía el contenido del elemento %s («%s»)."
 
@@ -278,7 +264,7 @@ msgstr "Se desconocía el contenido del elemento %s («%s»)."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:143
+#: gdata/gdata-parser.c:143
 #, c-format
 msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
 msgstr "Una propiedad necesaria de un elemento %s («%s») no estaba presente."
@@ -289,7 +275,7 @@ msgstr "Una propiedad necesaria de un elemento %s («%s») no estaba presente."
 #. * For example:
 #. *  Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only 
one of the
 #. *  two is allowed.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:166
+#: gdata/gdata-parser.c:166
 #, c-format
 msgid ""
 "Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
@@ -302,7 +288,7 @@ msgstr ""
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A required element (<entry/title>) was not present.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:185
+#: gdata/gdata-parser.c:185
 #, c-format
 msgid "A required element (%s) was not present."
 msgstr "Un elemento necesario (%s) no estaba presente."
@@ -315,7 +301,7 @@ msgstr "Un elemento necesario (%s) no estaba presente."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A singleton element (title) was duplicated.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:200 ../gdata/gdata-parser.c:287
+#: gdata/gdata-parser.c:200 gdata/gdata-parser.c:287
 #, c-format
 msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
 msgstr "Un elemento (%s) estaba duplicado."
@@ -324,9 +310,8 @@ msgstr "Un elemento (%s) estaba duplicado."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A ‘title’ element was missing required content.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:273
+#: gdata/gdata-parser.c:273
 #, c-format
-#| msgid "A %s element was missing required content."
 msgid "A ‘%s’ element was missing required content."
 msgstr "A un elemento «%s» le faltaba el contenido requerido."
 
@@ -335,14 +320,13 @@ msgstr "A un elemento «%s» le faltaba el contenido requerido."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The content of a ‘uploaded’ element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:303
+#: gdata/gdata-parser.c:303
 #, c-format
-#| msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
 msgid "The content of a ‘%s’ element (‘%s’) was not in ISO 8601 format."
 msgstr "El contenido de un elemento %s («%s») no está en formato ISO 8601."
 
 #. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:314
+#: gdata/gdata-parser.c:314
 #, c-format
 msgid "Invalid JSON was received from the server: %s"
 msgstr "Se ha recibido un JSON no válido del servidor: %s"
@@ -353,89 +337,85 @@ msgstr "Se ha recibido un JSON no válido del servidor: %s"
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The content of a <entry/gCal:color> element (‘00FG56’) was not in hexadecimal RGB format.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:1179
+#: gdata/gdata-parser.c:1193
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
 msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in hexadecimal RGB format."
 msgstr ""
 "El contenido de un elemento %s («%s») no está en formato RGB hexadecimal."
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:409
+#: gdata/gdata-service.c:409
 #, c-format
 msgid "Error code %u when querying: %s"
 msgstr "Código de error %u al consultar: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:415
+#: gdata/gdata-service.c:415
 #, c-format
 msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
 msgstr "Código de error %u al introducir una entrada: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:421
+#: gdata/gdata-service.c:421
 #, c-format
 msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
 msgstr "Código de error %u al actualizar una entrada: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:427
+#: gdata/gdata-service.c:427
 #, c-format
 msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
 msgstr "Código de error %u al eliminar una entrada: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:433
+#: gdata/gdata-service.c:433
 #, c-format
 msgid "Error code %u when downloading: %s"
 msgstr "Código de error %u al descargar: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:439
+#: gdata/gdata-service.c:439
 #, c-format
 msgid "Error code %u when uploading: %s"
 msgstr "Código de error %u al subir: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is a HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:445
+#: gdata/gdata-service.c:445
 #, c-format
 msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
 msgstr "Código de error %u al ejecutar una operación por lotes: %s"
 
 #. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:739
+#: gdata/gdata-service.c:739
 #, c-format
 msgid "Invalid redirect URI: %s"
 msgstr "URI de redirección no válida: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:1456
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:626
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1022
+#: gdata/gdata-service.c:1432
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:612
+#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1022
 msgid "The entry has already been inserted."
 msgstr "La entrada ya se ha introducido."
 
 #. Resumable upload error.
-#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:794 ../gdata/gdata-upload-stream.c:876
-#, c-format
+#: gdata/gdata-upload-stream.c:794 gdata/gdata-upload-stream.c:876
 msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk."
 msgstr "Error del servidor después de subir un fragmento de carga reanudable."
 
-#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:942
+#: gdata/gdata-upload-stream.c:942
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "El flujo ya está cerrado"
 
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:302
-#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:541
-#, c-format
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:302
+#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195
+#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:541
 msgid ""
 "You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
 "again."
@@ -443,154 +423,150 @@ msgstr ""
 "Recientemente ha realizado demasiadas consultas a la API. Espere unos "
 "minutos e inténtelo de nuevo."
 
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:334
-#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:557
-#, c-format
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:334
+#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204
+#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:557
 msgid "You must be authenticated to do this."
 msgstr "Debe estar autenticado para esto."
 
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:465
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:516
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:465
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519
 msgid "You must be authenticated to query all calendars."
 msgstr "Debe estar autenticado para consultar todos los calendarios."
 
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:562
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:613
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:675
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:734
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:563
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:617
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:677
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:739
 msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
 msgstr "Debe estar autenticado para consultar sus propios calendarios."
 
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308
+#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258
+#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:311
 msgid "You must be authenticated to query contacts."
 msgstr "Debe estar autenticado para consultar sus contactos."
 
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:424
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:474
+#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:425
+#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:478
 msgid "You must be authenticated to query contact groups."
 msgstr "Debe estar autenticado para consultar sus grupos de contactos."
 
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:514
+#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:516
 msgid "The group has already been inserted."
 msgstr "Ya se ha introducido el grupo."
 
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:521
+#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:523
 msgid "You must be authenticated to insert a group."
 msgstr "Debe estar autenticado para introducir un grupo."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:392
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:412
 msgid "You must be authenticated to download documents."
 msgstr "Debe estar autenticado para descargar documentos."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:401
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:421
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported document export format ‘%s’."
 msgstr "Formato de exportación de documento «%s» desconocido o no soportado."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:513
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:563
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:580
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:633
 msgid "You must be authenticated to query documents."
 msgstr "Debe estar autenticado para consultar sus documentos."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:628
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:696
 msgid "You must be authenticated to upload documents."
 msgstr "Debe estar autenticado para subir documentos."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:634
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:702
 msgid "The document has already been uploaded."
 msgstr "El documento ya se ha subido."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:779
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:847
 msgid "You must be authenticated to update documents."
 msgstr "Debe estar autenticado para actualizar documentos."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:946
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1014
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
 msgid ""
 "The content type of the supplied document (‘%s’) could not be recognized."
 msgstr ""
 "No se pudo reconocer el tipo de contenido del documento proporcionado («%s»)."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:986
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1054
 msgid "You must be authenticated to copy documents."
 msgstr "Debe estar autenticado para copiar documentos."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1014
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1073
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1414
 msgid "Parent folder not found"
 msgstr "Carpeta padre no encontrada"
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1161
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1206
 msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders."
 msgstr "Debe estar autenticado para insertar o mover documentos y carpetas."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1362
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1392
 msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
 msgstr "Debe estar autenticado para mover documentos y carpetas."
 
-#: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:479
+#: gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:497
 #, c-format
-#| msgid "Property '%s' does not hold an image"
 msgid "Property ‘%s’ does not hold an image"
 msgstr "La propiedad «%s» no contiene una imagen"
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
 msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
 msgstr ""
 "Debe especificar un nombre de usuario o estar autenticado para consultar "
 "todos los álbumes."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:387
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:372
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:432
 msgid "Query parameter not allowed for albums."
 msgstr "El parámetro de la consulta no está permitido para álbumes."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:394
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:379
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444
 msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
 msgstr ""
 "Debe especificar un nombre de usuario o estar autenticado para consultar "
 "todos los álbumes."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:476
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:463
 msgid "The album did not have a feed link."
 msgstr "El álbum no tenía ningún enlace para proveedor."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:633
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:619
 msgid "You must be authenticated to upload a file."
 msgstr "Debe estar autenticado para cargar un archivo."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:709
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:695
 msgid "The album has already been inserted."
 msgstr "El álbum ya se ha introducido."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:716
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:702
 msgid "You must be authenticated to insert an album."
 msgstr "Debe estar autenticado para introducir el álbum."
 
-#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330
-#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:381
+#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330
+#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:384
 msgid "You must be authenticated to query all tasklists."
 msgstr "Debe estar autenticado para consultar todas las listas de tareas."
 
-#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:430
-#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:487
+#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:431
+#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:491
 msgid "You must be authenticated to query your own tasks."
 msgstr "Debe estar autenticado para consultar sus propias tareas."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:548
-#, c-format
+#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:548
 msgid ""
 "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
 msgstr ""
-"Ha superado su cuota de entradas. Borre algunas entradas e inténtelo de "
+"Ha superado su cuota de entradas. Elimine algunas entradas e inténtelo de "
 "nuevo."
 
 #. Translators: the parameter is a URI.
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:565
+#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:565
 #, c-format
 msgid ""
 "Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. "
@@ -599,7 +575,7 @@ msgstr ""
 "Su cuenta de Google debe estar asociada a un canal de YouTube para hacer "
 "esto. Vaya a %s para crear una."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1031
+#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1031
 msgid "You must be authenticated to upload a video."
 msgstr "Debe estar autenticado para cargar un vídeo."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]