[sushi] Update Brazilian Portuguese translation



commit 2fff09026e3bfd6547f02c52a0250c2bc1ebac6d
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Mon Jul 22 03:05:02 2019 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po | 87 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 50 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 8a3f0c2..c4d8a95 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,69 +1,82 @@
 # Brazilian Portuguese translation for sushi.
-# Copyright (C) 2011 sushi's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2019 sushi's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the sushi package.
 # Djavan Fagundes <djavan comum org>, 2011.
 # Og Maciel <ogmaciel gnome org>, 2011.
-# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2012.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2012-2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sushi master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-12 08:24-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-12 09:15-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
-"Language-Team: Português Brasileiro <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sushi/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-06-22 05:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-22 00:03-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
 
-#: ../data/org.gnome.sushi.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Client decoration"
-msgstr "Decoração do cliente"
-
-#: ../data/org.gnome.sushi.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether the window draws WM decorations itself"
-msgstr "Se a própria janela desenha as decorações do Gerenciador de janelas"
-
-#: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:120
+#: src/ui/fallbackRenderer.js:232
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:121 ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:130
-#: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:136 ../src/js/ui/spinnerBox.js:57
-msgid "Loading…"
-msgstr "Carregando…"
+#: src/ui/fallbackRenderer.js:243
+#, javascript-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d item"
+msgstr[1] "%d itens"
+
+#: src/ui/fallbackRenderer.js:248
+msgid "Empty Folder"
+msgstr "Pasta vazia"
 
-#: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:129
+#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
-#: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:135
+#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
 msgid "Modified"
 msgstr "Modificado"
 
-#: ../src/js/viewers/audio.js:172
+#. TRANSLATORS: This is a filename, e.g. "image.jpg"
+#: src/ui/mainWindow.js:87
+#, javascript-format
+msgid "Unable to display %s"
+msgstr "Não foi possível exibir %s"
+
+#. TRANSLATORS: This is the display name of an application, e.g. "Open With Image Viewer"
+#: src/ui/mainWindow.js:367
+#, javascript-format
+msgid "Open With %s"
+msgstr "Abrir com %s"
+
+#: src/ui/mainWindow.js:373
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: src/viewers/audio.js:353
 msgid "from"
 msgstr "de"
 
-#: ../src/js/viewers/audio.js:174
+#: src/viewers/audio.js:358
 msgid "by"
 msgstr "por"
 
-#: ../src/js/viewers/evince.js:79
-#, c-format
+#: src/viewers/evince.js:86
+#, javascript-format
 msgid "%d of %d"
 msgstr "%d de %d"
 
-#: ../src/libsushi/sushi-file-loader.c:639
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d item"
-msgstr[1] "%d itens"
+#~ msgid "Client decoration"
+#~ msgstr "Decoração do cliente"
 
-#: ../src/libsushi/sushi-file-loader.c:651
-msgid "Empty Folder"
-msgstr "Pasta vazia"
+#~ msgid "Whether the window draws WM decorations itself"
+#~ msgstr "Se a própria janela desenha as decorações do Gerenciador de janelas"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Carregando…"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]