[gimp/gimp-2-10] Update Polish translation



commit aa08ff28a6dfdecbd7789727df560feb684509cb
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Jul 7 13:09:20 2019 +0200

    Update Polish translation

 po-plug-ins/pl.po | 881 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 438 insertions(+), 443 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/pl.po b/po-plug-ins/pl.po
index 7601455482..4b406ae103 100644
--- a/po-plug-ins/pl.po
+++ b/po-plug-ins/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-24 16:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-24 16:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-07 13:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-07 13:08+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -40,29 +40,29 @@ msgstr "Wyrównanie widocznych warstw"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:630 ../plug-ins/common/blinds.c:225
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:362 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:219
-#: ../plug-ins/common/cartoon.c:813 ../plug-ins/common/checkerboard.c:350
+#: ../plug-ins/common/cartoon.c:813 ../plug-ins/common/checkerboard.c:368
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1189
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1986
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2119 ../plug-ins/common/colorify.c:257
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1076
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:289
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1227 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2065
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2100 ../plug-ins/common/decompose.c:821
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1235 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2073
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2108 ../plug-ins/common/decompose.c:821
 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:655 ../plug-ins/common/despeckle.c:445
 #: ../plug-ins/common/destripe.c:444 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
 #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:700 ../plug-ins/common/emboss.c:453
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:951 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:953 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:949
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1085 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:694
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1259
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1026 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1833 ../plug-ins/common/file-svg.c:727
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1270
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1206 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711
 #: ../plug-ins/common/grid.c:647 ../plug-ins/common/hot.c:594
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2397 ../plug-ins/common/mail.c:499
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2415 ../plug-ins/common/mail.c:499
 #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:261 ../plug-ins/common/newsprint.c:1183
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1021 ../plug-ins/common/oilify.c:785
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1060 ../plug-ins/common/oilify.c:785
 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:720
 #: ../plug-ins/common/qbist.c:762 ../plug-ins/common/qbist.c:816
 #: ../plug-ins/common/sharpen.c:476 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:438
@@ -74,22 +74,22 @@ msgstr "Wyrównanie widocznych warstw"
 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234
 #: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1965 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1843 ../plug-ins/flame/flame.c:473
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:649 ../plug-ins/flame/flame.c:971
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1850 ../plug-ins/flame/flame.c:481
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1679
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:761
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1116
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:750
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1146
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:291 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:688 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:256
 #: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:142
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:642
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2360
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3210
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3323
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2425
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3288
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3401
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:763
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2530
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2567
@@ -111,35 +111,35 @@ msgstr "_Anuluj"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:631 ../plug-ins/common/blinds.c:226
 #: ../plug-ins/common/border-average.c:363 ../plug-ins/common/cartoon.c:814
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:351 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1190
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:369 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1190
 #: ../plug-ins/common/colorify.c:258 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622
 #: ../plug-ins/common/compose.c:1077 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:290
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1228 ../plug-ins/common/decompose.c:822
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1236 ../plug-ins/common/decompose.c:822
 #: ../plug-ins/common/depth-merge.c:656 ../plug-ins/common/despeckle.c:446
 #: ../plug-ins/common/destripe.c:445 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
 #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:701 ../plug-ins/common/emboss.c:454
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:954 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:695
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1086 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:695
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:728 ../plug-ins/common/file-wmf.c:516
-#: ../plug-ins/common/film.c:1271 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1207
+#: ../plug-ins/common/film.c:1208 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1207
 #: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 ../plug-ins/common/grid.c:648
-#: ../plug-ins/common/hot.c:595 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2398
+#: ../plug-ins/common/hot.c:595 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2416
 #: ../plug-ins/common/max-rgb.c:262 ../plug-ins/common/newsprint.c:1184
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1022 ../plug-ins/common/oilify.c:786
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1061 ../plug-ins/common/oilify.c:786
 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:841 ../plug-ins/common/qbist.c:817
 #: ../plug-ins/common/sharpen.c:477 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:439
 #: ../plug-ins/common/softglow.c:633 ../plug-ins/common/sparkle.c:342
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562 ../plug-ins/common/tile.c:439
 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:374 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:648
 #: ../plug-ins/common/warp.c:379 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:650 ../plug-ins/flame/flame.c:972
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:658 ../plug-ins/flame/flame.c:980
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1117
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147
 #: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:643
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2361
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3324
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2426
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3402
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:764
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1038
@@ -179,7 +179,7 @@ msgid "Left edge"
 msgstr "Lewa krawędź"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:668 ../plug-ins/common/align-layers.c:698
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2712
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2789
 msgid "Center"
 msgstr "Środek"
 
@@ -407,15 +407,15 @@ msgstr "%d. klatka z %d"
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Zatrzymuje odtwarzanie"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:113
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:117
 msgid "Simulate an image painted on window blinds"
 msgstr "Symuluje obraz namalowany na zasłonach okna"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:118
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:122
 msgid "_Blinds..."
 msgstr "_Zasłony…"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:183
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:185
 msgid "Adding blinds"
 msgstr "Dodawanie zasłon"
 
@@ -444,23 +444,23 @@ msgstr "P_ionowe"
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:606 ../plug-ins/common/file-cel.c:446
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611
 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1275 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1086 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1392
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1097
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:745
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:258
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267
 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1040
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1852 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1027
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:152
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1042
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1858 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1033
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:567
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:310 ../plug-ins/twain/twain.c:567
 msgid "Background"
 msgstr "Tło"
 
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Film _rysunkowy (poprzednia wersja)…"
 #: ../plug-ins/common/cartoon.c:232 ../plug-ins/common/edge-dog.c:269
 #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:229 ../plug-ins/common/photocopy.c:244
 #: ../plug-ins/common/softglow.c:224
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:969
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:973
 msgid "Cannot operate on indexed color images."
 msgstr "Nie można wykonywać tego działania na obrazach indeksowanych."
 
@@ -571,16 +571,16 @@ msgstr "_Szachownica (poprzednia wersja)…"
 msgid "Adding checkerboard"
 msgstr "Dodawanie szachownicy"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:346
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:364
 msgid "Checkerboard"
 msgstr "Szachownica"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1190
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:431 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1190
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:509
 msgid "_Size:"
 msgstr "_Rozmiar:"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:422
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:440
 msgid "_Psychobilly"
 msgstr "P_sychodelia"
 
@@ -831,14 +831,14 @@ msgstr "Losowe ziarno"
 
 #. The Load button
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1269
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2120 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1488
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2066 ../plug-ins/common/file-cel.c:952
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:950
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2120 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1496
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2074 ../plug-ins/common/file-cel.c:952
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 ../plug-ins/common/qbist.c:721
 #: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:475
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1045
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1053
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:805
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1642
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:640 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:760
@@ -851,12 +851,12 @@ msgstr "_Otwórz"
 
 #. The Save button
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1277
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1987 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1500
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2101 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1025
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1987 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1508
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2109 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1025
 #: ../plug-ins/common/qbist.c:763 ../plug-ins/common/qbist.c:893
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2618 ../plug-ins/flame/flame.c:475
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1053
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2618 ../plug-ins/flame/flame.c:483
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1061
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:822
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1680
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:689 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:257
@@ -1045,10 +1045,10 @@ msgstr "Uwaga: źródło i przeznaczenie są na tym samym kanale."
 msgid "Save CML Explorer Parameters"
 msgstr "Zapis parametrów przeglądarki CML"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2038 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2038 ../plug-ins/common/curve-bend.c:846
 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:471 ../plug-ins/common/file-png.c:1603
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:471 ../plug-ins/common/file-png.c:1614
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1220 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1208 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Zapis parametrów przeglądarki CML"
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1599
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:964
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1064 ../plug-ins/flame/flame.c:442
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1064 ../plug-ins/flame/flame.c:450
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232
@@ -1074,11 +1074,11 @@ msgstr "Zapisano parametry w „%s”"
 msgid "Load CML Explorer Parameters"
 msgstr "Wczytanie parametrów przeglądarki CML"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:898
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:934
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3348
 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1772 ../plug-ins/common/file-psp.c:1826
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477
@@ -1091,10 +1091,10 @@ msgstr "Wczytanie parametrów przeglądarki CML"
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462
 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:541 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:139
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:411
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:141
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:419
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:924
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:913
 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:426 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
 #: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1376
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "Rearrange Colormap"
 msgstr "Przełóż paletę kolorów"
 
 #. The Reset button
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:620 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1471
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:620 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1479
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1205
 #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1329
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2560
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgid "CMY"
 msgstr "CMY"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:231 ../plug-ins/common/decompose.c:197
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:985
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:997
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
@@ -1578,42 +1578,42 @@ msgstr "Dokładne przycinanie"
 msgid "Nothing to crop."
 msgstr "Nie ma nic do kadrowania."
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:526
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:530
 msgid "Bend the image using two control curves"
 msgstr "Wygina obraz za pomocą dwóch krzywych kontrolnych"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:547
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:551
 msgid "_Curve Bend..."
 msgstr "Wyg_inanie krzywych…"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:683 ../plug-ins/common/edge-dog.c:178
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:687 ../plug-ins/common/edge-dog.c:178
 msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
 msgstr ""
 "Działanie może być wykonane tylko na warstwach (użyto jej na kanale lub "
 "masce)."
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:693
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:697
 msgid "Cannot operate on layers with masks."
 msgstr "Nie można wykonywać działania na warstwach z maskami."
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:705
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:709
 msgid "Cannot operate on empty selections."
 msgstr "Nie można wykonywać działania na pustych zaznaczeniach."
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:901
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:908
 #, c-format
 msgid "Error while reading '%s': %s"
 msgstr "Błąd podczas odczytywania „%s”: %s"
 
 #. Possibly retrieve data from a previous run
 #. The shell and main vbox
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1223 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2963
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1231 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2974
 msgid "Curve Bend"
 msgstr "Wygięcie"
 
 #. Preview area, top of column
 #. preview
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1260
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1268
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:176
@@ -1621,116 +1621,116 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Podgląd"
 
 #. The preview button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1289
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1297
 msgid "_Preview Once"
 msgstr "_Pojedynczy podgląd"
 
 #. The preview toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1298
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1306
 msgid "Automatic pre_view"
 msgstr "A_utomatyczny podgląd"
 
 #. Options area, bottom of column
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1308 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1316 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243
 msgid "Options"
 msgstr "Opcje"
 
 #. Rotate spinbutton
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1322
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1330
 msgid "Rotat_e:"
 msgstr "_Obrót:"
 
 #. The smoothing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1341
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1349
 msgid "Smoo_thing"
 msgstr "Wygła_dzanie"
 
 #. The antialiasing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1351 ../plug-ins/common/qbist.c:862
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1359 ../plug-ins/common/qbist.c:862
 msgid "_Antialiasing"
 msgstr "_Wygładzanie"
 
 #. The work_on_copy toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1361
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1369
 msgid "Work on cop_y"
 msgstr "_Praca na kopii"
 
 #. The curves graph
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1371
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1379
 msgid "Modify Curves"
 msgstr "Modyfikacje krzywej"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1399
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1407
 msgid "Curve for Border"
 msgstr "Krzywa do krawędzi"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1403
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1411
 msgctxt "curve-border"
 msgid "_Upper"
 msgstr "_Górnej"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1404
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1412
 msgctxt "curve-border"
 msgid "_Lower"
 msgstr "_Dolnej"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1414
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1422
 msgid "Curve Type"
 msgstr "Typ krzywej"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1418
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1426
 msgid "Smoot_h"
 msgstr "_Wygładzony"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1419
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1427
 msgid "_Free"
 msgstr "_Swobodny"
 
 #. The Copy button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1434
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2928
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1442
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3006
 msgid "_Copy"
 msgstr "S_kopiuj"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1439
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1447
 msgid "Copy the active curve to the other border"
 msgstr "Kopiuje aktywną krzywą do drugiej krawędzi"
 
 #. The CopyInv button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1446
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1454
 msgid "_Mirror"
 msgstr "_Odbij"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1451
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1459
 msgid "Mirror the active curve to the other border"
 msgstr "Tworzy odbicie lustrzane aktywnej krzywej"
 
 #. The Swap button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1459
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1467
 msgid "S_wap"
 msgstr "_Zamień"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1464
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1472
 msgid "Swap the two curves"
 msgstr "Zamienia krzywe"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1476
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1484
 msgid "Reset the active curve"
 msgstr "Przywraca aktywną krzywą"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1493
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1501
 msgid "Load the curves from a file"
 msgstr "Wczytuje krzywą z pliku"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1505
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1513
 msgid "Save the curves to a file"
 msgstr "Zapisuje krzywą do pliku"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2061
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2069
 msgid "Load Curve Points from File"
 msgstr "Wczytanie punktów krzywej z pliku"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2096
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2104
 msgid "Save Curve Points to File"
 msgstr "Zapis punktów krzywej do pliku"
 
@@ -2006,8 +2006,8 @@ msgid "R_ecursive"
 msgstr "_Rekurencyjne"
 
 #: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:734
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1092
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1131
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2834
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
 msgid "_Radius:"
 msgstr "_Promień:"
@@ -2201,21 +2201,21 @@ msgstr "Koniec pliku lub błąd podczas odczytywania nagłówka obrazu"
 #.
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334
 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:353 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1064
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:369 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1030
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:926
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1294 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:354 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183
 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:131
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:133
 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399
 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:169
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:170
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
 msgstr "Otwieranie „%s”"
@@ -2290,9 +2290,9 @@ msgstr "„%s”: koniec pliku lub błąd podczas odczytywania danych desenia"
 #. * Open the file for writing...
 #.
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:634 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 ../plug-ins/common/file-pix.c:538
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1596 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1607 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1202 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:663 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
@@ -2628,11 +2628,11 @@ msgstr "Rzędy:"
 msgid "C source code header"
 msgstr "Nagłówek kodu źródłowego języka C"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:106
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:107
 msgid "Loads HEIF images"
 msgstr "Wczytuje obrazy HEIF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:107
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:108
 msgid ""
 "Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). "
 "Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic."
@@ -2640,69 +2640,73 @@ msgstr ""
 "Wczytywanie obrazów przechowywanych w formacie HEIF (High Efficiency Image "
 "File Format). Typowe przyrostki plików HEIF to .heif i .heic."
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:113 ../plug-ins/common/file-heif.c:143
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:114 ../plug-ins/common/file-heif.c:144
 msgid "HEIF/HEIC"
 msgstr "HEIF/HEIC"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:137
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:138
 msgid "Exports HEIF images"
 msgstr "Eksportuje obrazy HEIF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:138
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:139
 msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)."
 msgstr "Zapis obrazów w formacie HEIF (High Efficiency Image File Format)."
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:383 ../plug-ins/common/file-heif.c:416
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:455 ../plug-ins/common/file-heif.c:473
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:399 ../plug-ins/common/file-heif.c:432
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:471 ../plug-ins/common/file-heif.c:489
 #, c-format
 msgid "Loading HEIF image failed: %s"
 msgstr "Wczytanie pliku HEIF się nie powiodło: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:405
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:421
 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images"
 msgstr ""
 "Wczytanie obrazu HEIF się nie powiodło: plik wejściowy nie zawiera "
 "odczytywalnych obrazów"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:494
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:552
 msgid "image content"
 msgstr "zawartość obrazu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:689
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:821
 #, c-format
 msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
 msgstr "Zakodowanie obrazu HEIF się nie powiodło: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:718
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:850
 #, c-format
 msgid "Writing HEIF image failed: %s"
 msgstr "Zapisanie obrazu HEIF się nie powiodło: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:804
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:936
 msgid "primary"
 msgstr "główny"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:949
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1081
 msgid "Load HEIF Image"
 msgstr "Wczytanie obrazu HEIF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:963
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1095
 msgid "Select Image"
 msgstr "Wybór obrazu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1106
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1242
 msgid "HEIF"
 msgstr "HEIF"
 
-#. Create the lossless checkbox
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1113
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124
-msgid "Lossless"
-msgstr "Bezstratne"
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1252
+msgid "_Lossless"
+msgstr "_Bezstratne"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1117
-msgid "Quality:"
-msgstr "Jakość:"
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1256 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835
+msgid "_Quality:"
+msgstr "_Jakość:"
+
+#. Color profile
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1274 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:386
+msgid "Save color _profile"
+msgstr "Zapisanie profilu _kolorów"
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:153
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:472
@@ -2810,7 +2814,7 @@ msgstr "Szerokość każdej komórki. Liczba lub procent."
 
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3486
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3690 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002
-#: ../plug-ins/common/film.c:1008 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463
+#: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463
 #: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
 #: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:286
@@ -2837,98 +2841,98 @@ msgstr "Odstęp międ_zy komórkami:"
 msgid "The amount of cell spacing."
 msgstr "Odstęp między komórkami."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:154
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:155
 msgid "JPEG 2000 image"
 msgstr "Obraz JPEG 2000"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:185
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:186
 msgid "JPEG 2000 codestream"
 msgstr "Strumień kodowy JPEG 2000"
 
 #. Can be RGB, YUV and YCC.
 #. Can be RGB, YUV and YCC with alpha or CMYK.
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:974
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:982
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:986
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:994
 msgid "sRGB"
 msgstr "sRGB"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:975
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:983
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:987
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:995
 msgid "YCbCr"
 msgstr "YCbCr"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:976
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:984
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:988
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:996
 msgid "xvYCC"
 msgstr "xvYCC"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:991
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1003
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG 2000%s '%s' with %d components."
 msgstr "Nieobsługiwany %s JPEG 2000 „%s” z liczbą składowych: %d."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1000
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1012
 msgid "Color space:"
 msgstr "Przestrzeń kolorów:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1071 ../plug-ins/common/file-wmf.c:995
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1084 ../plug-ins/common/file-wmf.c:995
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku „%s” do odczytania"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1082
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1095
 #, c-format
 msgid "Couldn't set parameters on decoder for '%s'."
 msgstr "Nie można ustawić parametrów dekodera dla „%s”."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1090
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1103
 #, c-format
 msgid "Couldn't read JP2 header from '%s'."
 msgstr "Nie można odczytać nagłówka JP2 z „%s”."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1098
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1111
 #, c-format
 msgid "Couldn't decode JP2 image in '%s'."
 msgstr "Nie można dekodować obrazu JP2 w „%s”."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1106
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1119
 #, c-format
 msgid "Couldn't decompress JP2 image in '%s'."
 msgstr "Nie można dekompresować obrazu JP2 w „%s”."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1135
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1150
 #, c-format
 msgid "Couldn't decode CIELAB JP2 image in '%s'."
 msgstr "Nie można dekodować obrazu JP2 CIELAB w „%s”."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1192
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1207
 #, c-format
 msgid "Unknown color space in JP2 codestream '%s'."
 msgstr "Nieznana przestrzeń kolorów w strumieniu kodowym JP2 „%s”."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1203
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1218
 #, c-format
 msgid "Couldn't convert YCbCr JP2 image '%s' to RGB."
 msgstr "Nie można konwertować obrazu JP2 YCbCr „%s” do RGB."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1213
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1228
 #, c-format
 msgid "Couldn't convert CMYK JP2 image in '%s' to RGB."
 msgstr "Nie można konwertować obrazu JP2 CMYK w „%s” do RGB."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1223
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1238
 #, c-format
 msgid "Couldn't convert xvYCC JP2 image in '%s' to RGB."
 msgstr "Nie można konwertować obrazu JP2 xvYCC w „%s” do RGB."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1250
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'."
 msgstr "Nieobsługiwana przestrzeń kolorów w obrazie JP2 „%s”."
 
 #. Inform the user that we couldn't losslessly save the
 #. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2330
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2341
 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
 msgstr ""
 "Nie można bezstratnie zapisać przezroczystości, zapisano zamiast tego krycie."
@@ -2962,7 +2966,7 @@ msgid "Save creation time"
 msgstr "Zapis czasu powstania"
 
 #. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2388
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2399
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
@@ -3072,13 +3076,13 @@ msgid "'%s' is not a PCX file"
 msgstr "„%s” nie jest plikiem PCX"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:723
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:309
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:313
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
 msgstr "Nieobsługiwana lub nieprawidłowa szerokość obrazu: %d"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:301
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:305
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
 msgstr "Nieobsługiwana lub nieprawidłowa wysokość obrazu: %d"
@@ -3182,7 +3186,7 @@ msgid "Import from PDF"
 msgstr "Import z PDF"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1260 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1844
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1851
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5649
 msgid "_Import"
 msgstr "Zai_mportuj"
@@ -3299,7 +3303,7 @@ msgstr "Dodanie tego obrazu"
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1189
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1257
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1029
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1035
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "%d. strona"
@@ -3317,45 +3321,45 @@ msgstr "Nie można obsłużyć rozmiaru (szerokości lub wysokości) obrazu."
 msgid "Alias Pix image"
 msgstr "Obraz Alias Pix"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:311 ../plug-ins/common/file-png.c:332
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:352 ../plug-ins/common/file-png.c:369
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:312 ../plug-ins/common/file-png.c:333
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:353 ../plug-ins/common/file-png.c:370
 msgid "PNG image"
 msgstr "Obraz PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:776
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:782
 #, c-format
 msgid "Error loading PNG file: %s\n"
 msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku PNG: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:892
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:899
 #, c-format
 msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'."
 msgstr ""
 "Błąd podczas tworzenia struktur odczytu PNG podczas wczytywania pliku „%s”."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:901
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:908
 #, c-format
 msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure."
 msgstr ""
 "Błąd podczas odczytywania pliku „%s”. Nie można utworzyć struktury "
 "informacji nagłówka PNG."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:909
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:916
 #, c-format
 msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
 msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku „%s”. Plik może być uszkodzony."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1064
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1075
 #, c-format
 msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
 msgstr "Nieznany model kolorów w pliku PNG „%s”."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1077 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:251
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1088 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:249
 #, c-format
 msgid "Could not create new image for '%s': %s"
 msgstr "Nie można utworzyć nowego obrazu dla „%s”: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1133
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1144
 msgid ""
 "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
 "outside the image."
@@ -3363,19 +3367,19 @@ msgstr ""
 "Plik PNG określa przesunięcie, które powoduje umieszczenie zawartości "
 "warstwy poza obrazem."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1393
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1404
 msgid "Apply PNG Offset"
 msgstr "Zastosowanie przesunięcia PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1397
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408
 msgid "Ignore PNG offset"
 msgstr "Ignorowanie przesunięcia PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1398
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1409
 msgid "Apply PNG offset to layer"
 msgstr "Zastosowanie przesunięcia PNG do warstwy"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1423
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1434
 #, c-format
 msgid ""
 "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
@@ -3384,30 +3388,30 @@ msgstr ""
 "Importowany obraz PNG określa przesunięcie %d, %d. Zastosować to "
 "przesunięcie do warstwy?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1562
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1573
 #, c-format
 msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
 msgstr "Błąd podczas tworzenia struktur zapisu PNG podczas eksportowania „%s”."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1571
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1582
 #, c-format
 msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure."
 msgstr ""
 "Błąd podczas eksportowania pliku „%s”. Nie można utworzyć struktury "
 "informacji nagłówka PNG."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1579
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1590
 #, c-format
 msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
 msgstr "Błąd podczas eksportowania pliku „%s”. Nie można wyeksportować obrazu."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2405 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2129
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2416 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2129
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1140
 #, c-format
 msgid "Error loading UI file '%s': %s"
 msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku interfejsu użytkownika „%s”: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2406 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2130
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2417 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2130
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1141
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nieznany błąd"
@@ -4677,132 +4681,132 @@ msgstr "Błąd podczas eksportowania pliku „%s”: "
 msgid "XWD-file %s is corrupt."
 msgstr "Plik XWD %s jest uszkodzony."
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:217
+#: ../plug-ins/common/film.c:208
 msgid "Combine several images on a film strip"
 msgstr "Łączy kilka obrazów w jeden odcinek filmu"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:222
+#: ../plug-ins/common/film.c:213
 msgid "_Filmstrip..."
 msgstr "_Odcinek filmu…"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:307
+#: ../plug-ins/common/film.c:299
 msgid "Composing images"
 msgstr "Składanie obrazów"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:423 ../plug-ins/common/guillotine.c:215
+#: ../plug-ins/common/film.c:413 ../plug-ins/common/guillotine.c:215
 #: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1106
 msgid "Untitled"
 msgstr "Bez nazwy"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:880
+#: ../plug-ins/common/film.c:817
 msgid "Available images:"
 msgstr "Dostępne obrazy:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:881
+#: ../plug-ins/common/film.c:818
 msgid "On film:"
 msgstr "Na filmie:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:932 ../plug-ins/common/unit-editor.c:210
+#: ../plug-ins/common/film.c:869 ../plug-ins/common/unit-editor.c:210
 msgid "_Add"
 msgstr "_Dodaj"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:932 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530
+#: ../plug-ins/common/film.c:869 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Usuń"
 
 #. Create selection
-#: ../plug-ins/common/film.c:968 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
+#: ../plug-ins/common/film.c:905 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:436
 msgid "Selection"
 msgstr "Zaznaczenie"
 
 #. Film height/color
-#: ../plug-ins/common/film.c:978 ../plug-ins/common/film.c:1266
+#: ../plug-ins/common/film.c:915 ../plug-ins/common/film.c:1203
 msgid "Filmstrip"
 msgstr "Odcinek filmu"
 
 #. Keep maximum image height
-#: ../plug-ins/common/film.c:987
+#: ../plug-ins/common/film.c:924
 msgid "_Fit height to images"
 msgstr "_Dopasowanie wysokości do obrazów"
 
 #. Film color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1029
+#: ../plug-ins/common/film.c:966
 msgid "Select Film Color"
 msgstr "Wybór koloru filmu"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1034 ../plug-ins/common/film.c:1090
+#: ../plug-ins/common/film.c:971 ../plug-ins/common/film.c:1027
 msgid "Co_lor:"
 msgstr "Ko_lor:"
 
 #. Film numbering: Startindex/Font/color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1046
+#: ../plug-ins/common/film.c:983
 msgid "Numbering"
 msgstr "Numeracja"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1067
+#: ../plug-ins/common/film.c:1004
 msgid "Start _index:"
 msgstr "_Zaczynając od:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1080
+#: ../plug-ins/common/film.c:1017
 msgid "_Font:"
 msgstr "_Czcionka:"
 
 #. Numbering color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1085
+#: ../plug-ins/common/film.c:1022
 msgid "Select Number Color"
 msgstr "Wybór koloru cyfr"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1103
+#: ../plug-ins/common/film.c:1040
 msgid "At _bottom"
 msgstr "Na _dole"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1104
+#: ../plug-ins/common/film.c:1041
 msgid "At _top"
 msgstr "Na górz_e"
 
 #. ** The right frame keeps the image selection **
-#: ../plug-ins/common/film.c:1117
+#: ../plug-ins/common/film.c:1054
 msgid "Image Selection"
 msgstr "Wybór obrazu"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1146
+#: ../plug-ins/common/film.c:1083
 msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
 msgstr "Wszystkie wartości są częścią wysokości filmu"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1149
+#: ../plug-ins/common/film.c:1086
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "Zaa_wansowane"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1168
+#: ../plug-ins/common/film.c:1105
 msgid "Image _height:"
 msgstr "Wysokość _obrazu:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1179
+#: ../plug-ins/common/film.c:1116
 msgid "Image spac_ing:"
 msgstr "Odstęp m_iędzy obrazami:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1190
+#: ../plug-ins/common/film.c:1127
 msgid "_Hole offset:"
 msgstr "_Przesunięcie dziury:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1201
+#: ../plug-ins/common/film.c:1138
 msgid "Ho_le width:"
 msgstr "_Szerokość dziury:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1212
+#: ../plug-ins/common/film.c:1149
 msgid "Hol_e height:"
 msgstr "_Wysokość dziury:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1223
+#: ../plug-ins/common/film.c:1160
 msgid "Hole sp_acing:"
 msgstr "_Odstęp między dziurami:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1234
+#: ../plug-ins/common/film.c:1171
 msgid "_Number height:"
 msgstr "Wysokość _liczby:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1247
+#: ../plug-ins/common/film.c:1184
 msgid "Re_set"
 msgstr "P_rzywróć"
 
@@ -5167,80 +5171,80 @@ msgstr "Zredukuj _nasycenie"
 msgid "_Blacken"
 msgstr "Przy_czernij"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:358
 msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
 msgstr "Dodaje deseń puzzli do obrazu"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:363
 msgid "_Jigsaw..."
 msgstr "_Puzzle…"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:414
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:416
 msgid "Assembling jigsaw"
 msgstr "Układanie puzzli"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2393
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2411
 msgid "Jigsaw"
 msgstr "Puzzle"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2423
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2441
 msgid "Number of Tiles"
 msgstr "Liczba puzzli"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2435
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2453
 msgid "_Horizontal:"
 msgstr "Po_ziomo:"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2438
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2456
 msgid "Number of pieces going across"
 msgstr "Liczba puzzli w poziomie"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2452
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2470
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "Pio_nowo:"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2455
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2473
 msgid "Number of pieces going down"
 msgstr "Liczba puzzli w pionie"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2469
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2487
 msgid "Bevel Edges"
 msgstr "Krawędzie kantów"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2479
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2497
 msgid "_Bevel width:"
 msgstr "Szerokość _kantów:"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2483
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2501
 msgid "Degree of slope of each piece's edge"
 msgstr "Kąt nachylenia krawędzi każdego elementu"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2496
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2514
 msgid "H_ighlight:"
 msgstr "Podświ_etlenie:"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2518
 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
 msgstr "Ilość podświetlenia na krawędzi każdego elementu"
 
 #. frame for primitive radio buttons
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2517
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2535
 msgid "Jigsaw Style"
 msgstr "Styl puzzli"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2521
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2539
 msgid "_Square"
 msgstr "_Prostokątne"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2522
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2540
 msgid "C_urved"
 msgstr "_Zaokrąglone"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2526
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544
 msgid "Each piece has straight sides"
 msgstr "Każdy kawałek ma proste krawędzie"
 
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2527
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2545
 msgid "Each piece has curved sides"
 msgstr "Każdy kawałek ma zaokrąglone krawędzie"
 
@@ -5323,7 +5327,7 @@ msgstr "Kółka"
 msgid "Line"
 msgstr "Linie"
 
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:136 ../plug-ins/flame/flame.c:759
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:136 ../plug-ins/flame/flame.c:767
 msgid "Diamond"
 msgstr "Diamenty"
 
@@ -5447,35 +5451,35 @@ msgstr "Wygładzanie"
 msgid "O_versample:"
 msgstr "_Nadpróbkowanie:"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:119
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:123
 msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
 msgstr "Nielinearny, wszechstronny filtr"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:125
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:129
 msgid "_NL Filter..."
 msgstr "Filtr _NL…"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:953 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1017
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:961 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1056
 msgid "NL Filter"
 msgstr "Filtr NL"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1047
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1086
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtr"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1051
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1090
 msgid "_Alpha trimmed mean"
 msgstr "Średnia przycięta do _alfy"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1053
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1092
 msgid "Op_timal estimation"
 msgstr "Op_tymalne przewidywanie"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1055
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1094
 msgid "_Edge enhancement"
 msgstr "Uwydatnianie k_rawędzi"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1080
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1119
 msgid "A_lpha:"
 msgstr "A_lfa:"
 
@@ -5678,7 +5682,7 @@ msgstr "P_obierz próbki kolorów"
 
 #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1332
 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:561
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1070
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1100
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1060
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400
@@ -5807,7 +5811,7 @@ msgstr "Lekki żar"
 msgid "_Glow radius:"
 msgstr "_Promień poświaty:"
 
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:680 ../plug-ins/flame/flame.c:1080
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:680 ../plug-ins/flame/flame.c:1088
 msgid "_Brightness:"
 msgstr "_Jasność:"
 
@@ -5972,7 +5976,7 @@ msgstr "Jaszczurka"
 msgid "Phong"
 msgstr "Phong"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:773
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:781
 msgid "Noise"
 msgstr "Szum"
 
@@ -5980,7 +5984,7 @@ msgstr "Szum"
 msgid "Wood"
 msgstr "Drewno"
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:300 ../plug-ins/flame/flame.c:757
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:300 ../plug-ins/flame/flame.c:765
 msgid "Spiral"
 msgstr "Spirala"
 
@@ -6020,7 +6024,7 @@ msgid "Sphere Designer"
 msgstr "Projektowanie sfery"
 
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2668
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2926
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3004
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1027
 msgid "_New"
 msgstr "_Nowe"
@@ -6030,11 +6034,11 @@ msgid "D_uplicate"
 msgstr "_Powiel"
 
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2680
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:761
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1082
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:750
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1112
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1067
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2929
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3210
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3007
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3288
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1031
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Usuń"
@@ -6365,7 +6369,7 @@ msgstr "Edytor jednostek"
 #. destroy model automatically with view
 #. Put buttons in
 #: ../plug-ins/common/unit-editor.c:416
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1058
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1088
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1073
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Odśwież"
@@ -6484,7 +6488,7 @@ msgid "Smear"
 msgstr "Rozmaż"
 
 #: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1182 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
 msgid "Black"
 msgstr "Czarny"
 
@@ -6944,27 +6948,27 @@ msgstr "Zachowanie pokrycia testów alfy"
 msgid "Alpha test threshold:"
 msgstr "Próg testu alfy:"
 
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:193
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:191
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s' for reading"
 msgstr "Błąd podczas otwierania pliku „%s” do odczytu"
 
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:204
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:202
 #, c-format
 msgid "Error querying image dimensions from '%s'"
 msgstr "Błąd podczas odpytywania wymiarów obrazu z pliku „%s”"
 
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:224
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:222
 #, c-format
 msgid "Error querying image precision from '%s'"
 msgstr "Błąd podczas odpytywania dokładności obrazu z pliku „%s”"
 
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:241
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:239
 #, c-format
 msgid "Error querying image type from '%s'"
 msgstr "Błąd podczas odpytywania typu obrazu z pliku „%s”"
 
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:289
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:298
 #, c-format
 msgid "Error reading pixel data from '%s'"
 msgstr "Błąd podczas odczytywania danych pikseli z pliku „%s”"
@@ -7108,7 +7112,7 @@ msgstr "%d. ikona ma zerową szerokość lub wysokość"
 msgid "Icon #%i"
 msgstr "%i. ikona"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:743 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:527
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:743 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:529
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:74
 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:494
 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:436
@@ -7141,10 +7145,6 @@ msgstr "Rozmiar pliku: nieznany"
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835
-msgid "_Quality:"
-msgstr "_Jakość:"
-
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:839
 msgid "JPEG quality parameter"
 msgstr "Parametr jakości JPEG"
@@ -7191,12 +7191,6 @@ msgstr "Zapisanie danych _IPTC"
 msgid "Save _thumbnail"
 msgstr "Zapisanie _miniatury"
 
-#. Color profile
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:386
-msgid "Save color _profile"
-msgstr "Zapisanie profilu _kolorów"
-
 #. Comment
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:987
 msgid "Comment"
@@ -7290,98 +7284,98 @@ msgstr "Obraz JPEG"
 msgid "Export Preview"
 msgstr "Eksport podglądu"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:222
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:226
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130
 #, c-format
 msgid "Error loading PSD file: %s"
 msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku PSD: %s"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:277
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:281
 #, c-format
 msgid "Not a valid Photoshop document file"
 msgstr "Nieprawidłowy plik dokumentu programu Photoshop"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:284
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:288
 #, c-format
 msgid "Unsupported file format version: %d"
 msgstr "Nieobsługiwana wersja formatu pliku: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:291
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:295
 #, c-format
 msgid "Too many channels in file: %d"
 msgstr "Za dużo kanałów w pliku: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:318
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:322
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
 msgstr "Nieobsługiwane lub nieprawidłowe wymiary obrazu: %d×%d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:330
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:334
 #, c-format
 msgid "Unsupported color mode: %s"
 msgstr "Nieobsługiwany tryb kolorów: %s"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:356
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:360
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth: %d"
 msgstr "Nieobsługiwana głębia bitowa: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:390 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:400
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:611 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:833
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:394 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:404
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:615 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:837
 #, c-format
 msgid "The file is corrupt!"
 msgstr "Plik jest uszkodzony."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:539
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:543
 #, c-format
 msgid "Too many channels in layer: %d"
 msgstr "Za dużo kanałów w warstwie: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:547
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:551
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
 msgstr "Nieobsługiwana lub nieprawidłowa wysokość warstwy: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:555
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:559
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
 msgstr "Nieobsługiwana lub nieprawidłowa szerokość warstwy: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:564
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:568
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
 msgstr "Nieobsługiwane lub nieprawidłowe wymiary warstwy: %d×%d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:750
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:754
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
 msgstr "Nieobsługiwana lub nieprawidłowa wysokość maski warstwy: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:758
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:762
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
 msgstr "Nieobsługiwana lub nieprawidłowa szerokość maski warstwy: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:767
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:771
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
 msgstr "Nieobsługiwane lub nieprawidłowe wymiary maski warstwy: %d×%d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1329 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1826
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1335 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1832
 #, c-format
 msgid "Unsupported compression mode: %d"
 msgstr "Nieobsługiwany tryb kompresji: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1954
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1960
 msgid "Extra"
 msgstr "Dodatkowe"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2133
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2139
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid channel size"
 msgstr "Nieobsługiwane lub nieprawidłowe wymiary kanału"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2202
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2208
 #, c-format
 msgid "Failed to decompress data"
 msgstr "Dekompresja danych się nie powiodła"
@@ -7600,12 +7594,12 @@ msgstr ""
 msgid "TIFF image"
 msgstr "Obraz TIFF"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:188
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:189
 #, c-format
 msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
 msgstr "Plik TIFF „%s” nie zawiera żadnych katalogów"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:258
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:259
 msgid "Extra channels with unspecified data."
 msgstr "Dodatkowe kanały z nieokreślonymi danymi."
 
@@ -7616,22 +7610,22 @@ msgstr "Dodatkowe kanały z nieokreślonymi danymi."
 #. * can be considered non-conformant.
 #. * Let's ask what to do with the channel.
 #.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:274
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:275
 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
 msgstr ""
 "Plik TIFF niezgodny ze specyfikacją: dodatkowe kanały bez pola "
 "„ExtraSamples”."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:816
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:822
 #, c-format
 msgid "%s-%d-of-%d-pages"
 msgstr "%s-%d-z-%d-stron"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1060
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1066
 msgid "TIFF Channel"
 msgstr "Kanały TIFF"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1839
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1846
 msgid "Import from TIFF"
 msgstr "Import z pliku TIFF"
 
@@ -7639,23 +7633,23 @@ msgstr "Import z pliku TIFF"
 #. or keep as much empty space as possible.
 #. Note that there seems to be no way to keep the empty
 #. space on the right and bottom.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1892
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1899
 msgid "Keep empty space around imported layers"
 msgstr "Zachowanie pustego miejsca wokół zaimportowanych warstw"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1909
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1916
 msgid "Process extra channel as:"
 msgstr "Przetwarzanie dodatkowego kanału:"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1912
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1919
 msgid "Non-premultiplied alpha"
 msgstr "Nie jako odwrócone mnożenie alfy"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1913
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1920
 msgid "Premultiplied alpha"
 msgstr "Jako odwrócone mnożenie alfy"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1914
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1921
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanał"
 
@@ -7739,6 +7733,11 @@ msgstr "(wszystkie klatki są kluczowe)"
 msgid "WebP"
 msgstr "WebP"
 
+#. Create the lossless checkbox
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124
+msgid "Lossless"
+msgstr "Bezstratne"
+
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:140
 msgid "Image quality:"
 msgstr "Jakość obrazu:"
@@ -7793,27 +7792,27 @@ msgstr "Opóźnienie między klatkami, jeśli nie podano:"
 msgid "Use delay entered above for all frames"
 msgstr "Użycie opóźnienia podanego powyżej dla wszystkich klatek"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:106
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:107
 #, c-format
 msgid "Invalid WebP file '%s'"
 msgstr "Nieprawidłowy plik WebP „%s”."
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:188
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:200
 #, c-format
 msgid "Failed to decode animated WebP file '%s'"
 msgstr "Dekodowanie animowanego pliku WebP „%s” się nie powiodło"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:196
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:208
 #, c-format
 msgid "Failed to decode animated WebP information from '%s'"
 msgstr "Dekodowanie informacji animowanego pliku WebP z „%s” się nie powiodło"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:215
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to decode animated WebP frame from '%s'"
 msgstr "Dekodowanie klatki animowanego pliku WebP z „%s” się nie powiodło"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:220
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:232
 #, c-format
 msgid "Frame %d (%dms)"
 msgstr "%d. klatka (%d ms)"
@@ -7885,234 +7884,230 @@ msgstr "Tworzy kosmiczne, rekursywne płomienie na podstawie fraktali"
 msgid "_Flame..."
 msgstr "_Płomień…"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:227
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:226
 msgid "Drawing flame"
 msgstr "Rysowanie płomienia"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:317
-msgid "Flame works only on RGB drawables."
-msgstr "Tworzenie płomieni jest możliwe tylko na obrazach RGB."
-
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:401
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:409
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a regular file"
 msgstr "„%s” nie jest zwykłym plikiem"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:645
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:653
 msgid "Edit Flame"
 msgstr "Modyfikuj płomień"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:668
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:676
 msgid "Directions"
 msgstr "Kierunki"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:704
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:712
 msgid "Controls"
 msgstr "Sterowanie"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:718
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:726
 msgid "_Speed:"
 msgstr "_Prędkość:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:735
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:743
 msgid "_Randomize"
 msgstr "_Losowo"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:745
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:753
 msgid "Same"
 msgstr "Identyczne"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:746 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:754 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:166
 msgid "Random"
 msgstr "Losowo"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:747 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:755 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855
 msgid "Linear"
 msgstr "Liniowy"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:748 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:857
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:756 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:857
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "Sinusoidalny"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:749 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:757 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858
 msgid "Spherical"
 msgstr "Sferyczny"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:750
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:758
 msgid "Swirl"
 msgstr "Wir"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:751
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:759
 msgid "Horseshoe"
 msgstr "Podkowa"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:760 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479
 msgid "Polar"
 msgstr "Biegunowy"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:753
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:761
 msgid "Bent"
 msgstr "Wygięcie"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:754
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:762
 msgid "Handkerchief"
 msgstr "Kajdanki"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:755
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:763
 msgid "Heart"
 msgstr "Serce"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:756
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:764
 msgid "Disc"
 msgstr "Płyta"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:758
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:766
 msgid "Hyperbolic"
 msgstr "Hiperbola"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:760
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:768
 msgid "Ex"
 msgstr "Eks"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:761
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:769
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:846
 msgid "Julia"
 msgstr "Julia"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:762
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:770
 msgid "Waves"
 msgstr "Fale"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:763
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:771
 msgid "Fisheye"
 msgstr "Rybie oko"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:764
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:772
 msgid "Popcorn"
 msgstr "Popcorn"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:765
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:773
 msgid "Exponential"
 msgstr "Wykładniczo"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:766
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:774
 msgid "Power"
 msgstr "Moc"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:767
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:775
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1081
 msgid "Cosine"
 msgstr "Cosinus"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:768
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:776
 msgid "Rings"
 msgstr "Pierścienie"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:769
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:777
 msgid "Fan"
 msgstr "Wiatrak"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:770
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:778
 msgid "Eyefish"
 msgstr "Rybie oko"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:771
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:779
 msgid "Bubble"
 msgstr "Bąbel"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:457
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:780 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:457
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Walec"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:774
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:782
 msgid "Blur"
 msgstr "Rozmycie"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:775
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:783
 msgid "Gaussian"
 msgstr "Rozmycie Gaussa"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:788
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:796
 msgid "_Variation:"
 msgstr "_Wariacja:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:810
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:818
 msgid "Load Flame"
 msgstr "Wczytanie płomienia"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:825
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:833
 msgid "Save Flame"
 msgstr "Zapis płomienia"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:967
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:975
 msgid "Flame"
 msgstr "Płomień"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1037 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:197
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1045 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:197
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:202
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2927
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3005
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edycja"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1068
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1076
 msgid "_Rendering"
 msgstr "_Renderowanie"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1094
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1102
 msgid "Co_ntrast:"
 msgstr "Ko_ntrast:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1108
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1116
 msgid "_Gamma:"
 msgstr "_Gamma:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1122
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1130
 msgid "Sample _density:"
 msgstr "_Gęstość próbkowania:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1133
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1141
 msgid "Spa_tial oversample:"
 msgstr "Nadp_róbkowanie przestrzenne:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1144
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1152
 msgid "Spatial _filter radius:"
 msgstr "Promień f_iltru przestrzennego:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1163
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1171
 msgid "Color_map:"
 msgstr "_Paleta kolorów:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1205
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1213
 msgid "Custom gradient"
 msgstr "Gradient użytkownika"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1231
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1239
 msgid "C_amera"
 msgstr "_Kamera"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1236
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1244
 msgid "_Zoom:"
 msgstr "Po_większenie:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1250
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1258
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2801
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:489
 msgid "_X:"
 msgstr "_Poziomo:"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1264
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1272
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2805
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:504
 msgid "_Y:"
 msgstr "Pi_onowo:"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:275 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:139
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:884
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:894
 #, c-format
 msgid ""
 "No %s in gimprc:\n"
@@ -8416,26 +8411,26 @@ msgstr "Renderowanie fraktala"
 msgid "_Fractal Explorer..."
 msgstr "_Przeglądarka fraktali…"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:368
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:364
 msgid "Rendering fractal"
 msgstr "Renderowanie fraktala"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:752
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3201
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:741
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3279
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
 msgstr "Na pewno usunąć „%s” z listy i z dysku?"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:756
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:745
 msgid "Delete Fractal"
 msgstr "Usuń fraktal"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:945
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:934
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
 msgstr "Plik „%s” nie jest plikiem przeglądarki fraktali"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:955
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' is corrupt.\n"
@@ -8444,27 +8439,27 @@ msgstr ""
 "Plik „%s” jest uszkodzony.\n"
 "%d. wiersz w sekcji Option jest niepoprawny"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1000
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1030
 msgid "My first fractal"
 msgstr "Mój pierwszy fraktal"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1064
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1094
 msgid "Select folder and rescan collection"
 msgstr "Wybiera katalog i odświeża kolekcję"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1076
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1106
 msgid "Apply currently selected fractal"
 msgstr "Zastosowuje obecnie zaznaczony fraktal"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1088
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1118
 msgid "Delete currently selected fractal"
 msgstr "Usuwa obecnie zaznaczony fraktal"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1111
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1141
 msgid "Rescan for Fractals"
 msgstr "Odświeżanie fraktali"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1130
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1160
 msgid "Add FractalExplorer Path"
 msgstr "Dodanie ścieżki przeglądarki fraktali"
 
@@ -8937,7 +8932,7 @@ msgid "Adds random noise to the color"
 msgstr "Dodaje losowy szum do koloru"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:133
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3530
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3608
 msgid "_General"
 msgstr "_Ogólne"
 
@@ -10120,27 +10115,27 @@ msgstr "Błysk g_radientowy…"
 #.
 #. *    Dialog Shell
 #.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:954
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2356
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:958
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2421
 msgid "Gradient Flare"
 msgstr "Błysk gradientowy"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1265
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1283
 #, c-format
 msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
 msgstr "Otwarcie pliku GFlare „%s” się nie powiodło: %s"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1273
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1291
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
 msgstr "„%s” nie jest prawidłowym plikiem GFlare."
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1327
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1345
 #, c-format
 msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
 msgstr "nieprawidłowy format pliku GFlare: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1452
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1470
 #, c-format
 msgid ""
 "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n"
@@ -10153,20 +10148,20 @@ msgstr ""
 "i utworzeniu katalogu %s będzie możliwe zapisywanie w nim własnych plików "
 "GFlare."
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1485
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1503
 #, c-format
 msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
 msgstr "Zapisanie pliku GFlare „%s” się nie powiodło: %s"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2413
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2480
 msgid "A_uto update preview"
 msgstr "A_utomatyczne odświeżanie podglądu"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2464
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2533
 msgid "'Default' is created."
 msgstr "„Domyślny” został utworzony."
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2534
 msgid "Default"
 msgstr "Domyślny"
 
@@ -10176,212 +10171,212 @@ msgstr "Domyślny"
 #.
 #. *    Scales
 #.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2744
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3583
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3688
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3825
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2821
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3661
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3766
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3903
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametry"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2770
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2848
 msgid "Ro_tation:"
 msgstr "O_brót:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2782
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2860
 msgid "_Hue rotation:"
 msgstr "Obrót _barwy:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2794
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2872
 msgid "Vector _angle:"
 msgstr "_Kąt wektora:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2806
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2884
 msgid "Vector _length:"
 msgstr "_Długość wektora:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2827
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2905
 msgid "A_daptive supersampling"
 msgstr "Nadp_róbkowanie adaptatywne"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2848
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2926
 msgid "_Max depth:"
 msgstr "_Maksymalna głębia:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2858
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2936
 msgid "_Threshold"
 msgstr "_Próg"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2868
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2946
 msgid "_Settings"
 msgstr "_Ustawienia"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2996
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3074
 msgid "S_elector"
 msgstr "_Wybór"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3060
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3138
 msgid "New Gradient Flare"
 msgstr "Nowy błysk gradientowy"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3141
 msgid "Enter a name for the new GFlare"
 msgstr "Proszę wprowadzić nazwę nowego pliku GFlare"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3142
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Bez nazwy"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3083
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3164
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3161
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3242
 #, c-format
 msgid "The name '%s' is used already!"
 msgstr "Nazwa „%s” jest już używana."
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3139
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3217
 msgid "Copy Gradient Flare"
 msgstr "Skopiuj błysk gradientowy"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3142
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3220
 msgid "Enter a name for the copied GFlare"
 msgstr "Proszę wprowadzić nazwę kopiowanego pliku GFlare"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3195
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3273
 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
 msgstr "Nie można usunąć. Musi być przynajmniej jeden plik GFlare."
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3205
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3283
 msgid "Delete Gradient Flare"
 msgstr "Usuń błysk gradientowy"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3277
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3355
 #, c-format
 msgid "not found %s in gflares_list"
 msgstr "nie odnaleziono %s w gflares_list"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3318
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3396
 msgid "Gradient Flare Editor"
 msgstr "Edytor błysków gradientowych"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3322
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3400
 msgid "_Rescan Gradients"
 msgstr "O_dśwież gradienty"
 
 #. Glow
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3447
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3525
 msgid "Glow Paint Options"
 msgstr "Opcje rysowania poświaty"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3458
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3486
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3514
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3536
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3564
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3592
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Krycie:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3471
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3499
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3527
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3549
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3577
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3605
 msgid "Paint mode:"
 msgstr "Tryb rysowania:"
 
 #. Rays
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3475
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3553
 msgid "Rays Paint Options"
 msgstr "Opcje rysowania promieni"
 
 #. Rays
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3503
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3581
 msgid "Second Flares Paint Options"
 msgstr "Opcje rysowania dodatkowych błysków"
 
 #.
 #. *  Gradient Menus
 #.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3556
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3659
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3798
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3634
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3737
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3876
 msgid "Gradients"
 msgstr "Gradienty"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3567
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3672
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3809
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3645
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3750
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3887
 msgid "Radial gradient:"
 msgstr "Gradient promienisty:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3571
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3676
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3649
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3754
 msgid "Angular gradient:"
 msgstr "Gradient kątowy:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3575
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3680
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3653
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3758
 msgid "Angular size gradient:"
 msgstr "Gradient rozmiaru kątowego:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3595
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3700
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3837
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3673
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3778
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3915
 msgid "Size (%):"
 msgstr "Rozmiar (%):"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3607
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3712
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3849
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3685
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3790
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3927
 msgid "Rotation:"
 msgstr "Obrót:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3619
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3725
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3862
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3697
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3803
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3940
 msgid "Hue rotation:"
 msgstr "Obrót barwy:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3633
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3711
 msgid "G_low"
 msgstr "_Poświata"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3737
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3815
 msgid "# of Spikes:"
 msgstr "Liczba iskier:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3749
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3827
 msgid "Spike thickness:"
 msgstr "Grubość iskry:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3763
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3841
 msgid "_Rays"
 msgstr "_Promienie"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3813
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3891
 msgid "Size factor gradient:"
 msgstr "Gradient współczynnika wielkości:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3817
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3895
 msgid "Probability gradient:"
 msgstr "Gradient prawdopodobieństwa:"
 
 #.
 #. *    Shape Radio Button Frame
 #.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3879
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3957
 msgid "Shape of Second Flares"
 msgstr "Kształt dodatkowych błysków"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3887
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3965
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:236
 msgid "Circle"
 msgstr "Okrąg"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3904
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3982
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:238
 msgid "Polygon"
 msgstr "Wielokąt"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3938
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4016
 msgid "Random seed:"
 msgstr "Ziarno losowości:"
 
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3952
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4030
 msgid "_Second Flares"
 msgstr "_Dodatkowe błyski"
 
@@ -12519,7 +12514,7 @@ msgstr "O_znaczenie obrazu profilem monitora"
 msgid "Convert image to sR_GB"
 msgstr "Konwersja obrazu do sR_GB"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:299
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:297
 msgid "No data captured"
 msgstr "Nie pobrano danych"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]