[libgovirt] Added Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgovirt] Added Slovenian translation
- Date: Tue, 2 Jul 2019 16:57:39 +0000 (UTC)
commit bab400e6fefbffa47144998613e0f8133d7599aa
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Tue Jul 2 18:57:30 2019 +0200
Added Slovenian translation
po/sl.po | 112 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 50 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 022020f..e2a0533 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,15 +2,14 @@
# Copyright (C) 2014 libgovirt's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libgovirt package.
#
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2014.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, + 2014–2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgovirt master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=libgovirt&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-25 10:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-25 19:44+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgovirt/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-28 15:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-28 21:55+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl\n"
@@ -19,114 +18,103 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
-#: ../govirt/ovirt-action-rest-call.c:57
-#: ../govirt/ovirt-resource-rest-call.c:146
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-action-rest-call.c:54 govirt/ovirt-resource-rest-call.c:142
msgid "Unexpected parameter type in REST call"
msgstr "Nepričakovan parameter vrste klica REST"
-#: ../govirt/ovirt-collection.c:241
+#: govirt/ovirt-collection.c:253
#, c-format
msgid "Got '%s' node, expected '%s'"
-msgstr "Pridobljeno vozlišče '%s', pričakovano pa je bilo '%s'"
+msgstr "Pridobljeno vozlišče »%s«, pričakovano pa je bilo »%s«"
-#: ../govirt/ovirt-options.c:54
+#: govirt/ovirt-options.c:52
msgid "Root CA certificate file for secure SSL connections"
msgstr "Korensko potrdilo CA za varne povezave SSL"
-#: ../govirt/ovirt-options.c:54
+#: govirt/ovirt-options.c:52
msgid "<file>"
msgstr "<datoteka>"
-#: ../govirt/ovirt-options.c:56
+#: govirt/ovirt-options.c:54
msgid "Display libgovirt version information"
-msgstr "Pokaži podrobnosti o različice libgovirt"
+msgstr "Pokaži podrobnosti različice libgovirt"
-#: ../govirt/ovirt-options.c:61
+#: govirt/ovirt-options.c:59
msgid "oVirt Options:"
msgstr "Možnosti oVirt:"
-#: ../govirt/ovirt-options.c:61
+#: govirt/ovirt-options.c:59
msgid "Show oVirt Options"
msgstr "Pokaži možnosti oVirt"
-#: ../govirt/ovirt-proxy.c:499
-#, c-format
-msgid "Failed to write to '%s': %s"
-msgstr "Zapisovanje je spodletelo '%s': %s"
+#: govirt/ovirt-proxy.c:366
+msgid "Failed to parse response from collection"
+msgstr "Razčlenjevanje odziva zbirke je spodletelo"
-#: ../govirt/ovirt-proxy.c:517
-#, c-format
-msgid "Failed to close '%s': %s"
-msgstr "Zapiranje je spodletelo '%s': %s"
-
-#: ../govirt/ovirt-proxy.c:583
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-proxy.c:631
msgid "Could not extract CA certificate filename from URI"
msgstr "Ni mogoče pridobiti imena datoteke potrdila CA iz naslova URI"
-#: ../govirt/ovirt-resource.c:179
+#: govirt/ovirt-resource.c:183
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Dejanje preklica začenjanja ni podprto"
-#: ../govirt/ovirt-resource.c:430
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-resource.c:432
msgid "Missing mandatory 'id' attribute"
-msgstr "Manjka obvezen atribut 'id'"
+msgstr "Manjka obvezen atribut » id «"
-#: ../govirt/ovirt-resource.c:437
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-resource.c:439
msgid "Missing mandatory 'href' attribute"
-msgstr "Manjka obvezen atribut 'href'"
+msgstr "Manjka obvezen atribut » href «"
-#: ../govirt/ovirt-resource.c:691
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-resource.c:695
msgid "Could not find 'status' node"
-msgstr "Ni mogoče najti vozlišča 'stanje'"
+msgstr "Ni mogoče najti vozlišča » stanje «"
-#: ../govirt/ovirt-resource.c:697
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-resource.c:701
msgid "Could not find 'state' node"
-msgstr "Ni mogoče najti vozlišča 'stanje'"
+msgstr "Ni mogoče najti vozlišča » stanja «"
-#: ../govirt/ovirt-resource.c:705
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-resource.c:709
msgid "Action is pending"
-msgstr "Dejanje je zadržano za izvajanje"
+msgstr "Dejanje je zadržano za izvajanje"
-#: ../govirt/ovirt-resource.c:709
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-resource.c:713
msgid "Action is in progress"
msgstr "Dejanje se izvaja"
-#: ../govirt/ovirt-resource.c:713
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-resource.c:717
msgid "Action has failed"
msgstr "Dejanje je spodletelo"
-#: ../govirt/ovirt-resource.c:718
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-resource.c:722
msgid "Unknown action failure"
msgstr "Neznana napaka dejanja"
-#: ../govirt/ovirt-utils.c:193
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-resource.c:875
+msgid "Failed to parse response from resource"
+msgstr "Razčlenjevanje odziva vira je spodletelo"
+
+#: govirt/ovirt-utils.c:357
msgid "Could not find 'reason' node"
-msgstr "Ni mogoče najti vozlišča 'vzroka'"
+msgstr "Ni mogoče najti vozlišča » vzroka «"
-#: ../govirt/ovirt-vm.c:265
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-vm.c:404
msgid "Could not find 'ticket' node"
-msgstr "Ni mogoče najti vozlišča 'kartice'"
+msgstr "Ni mogoče najti vozlišča » kartice «"
-#: ../govirt/ovirt-vm.c:271
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-vm.c:414
msgid "Could not find 'value' node"
-msgstr "Ni mogoče najti vozlišča 'vrednosti'"
+msgstr "Ni mogoče najti vozlišča » vrednosti «"
-#: ../govirt/ovirt-vm.c:284
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-vm.c:421
msgid "Could not find 'expiry' node"
-msgstr "Ni mogoče najti vozlišča 'preteka'"
+msgstr "Ni mogoče najti vozlišča » preteka «"
+
+#~ msgid "Failed to write to '%s': %s"
+#~ msgstr "Zapisovanje je spodletelo '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to close '%s': %s"
+#~ msgstr "Zapiranje je spodletelo '%s': %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]