[libgovirt] Added Slovenian translation



commit bab400e6fefbffa47144998613e0f8133d7599aa
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Tue Jul 2 18:57:30 2019 +0200

    Added Slovenian translation

 po/sl.po | 112 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 50 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 022020f..e2a0533 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,15 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2014 libgovirt's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the libgovirt package.
 #
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2014.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, + 2014–2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgovirt master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=libgovirt&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-25 10:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-25 19:44+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgovirt/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-03-28 15:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-28 21:55+0100\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -19,114 +18,103 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
-#: ../govirt/ovirt-action-rest-call.c:57
-#: ../govirt/ovirt-resource-rest-call.c:146
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-action-rest-call.c:54 govirt/ovirt-resource-rest-call.c:142
 msgid "Unexpected parameter type in REST call"
 msgstr "Nepričakovan parameter vrste klica REST"
 
-#: ../govirt/ovirt-collection.c:241
+#: govirt/ovirt-collection.c:253
 #, c-format
 msgid "Got '%s' node, expected '%s'"
-msgstr "Pridobljeno vozlišče '%s', pričakovano pa je bilo '%s'"
+msgstr "Pridobljeno vozlišče »%s«, pričakovano pa je bilo »%s«"
 
-#: ../govirt/ovirt-options.c:54
+#: govirt/ovirt-options.c:52
 msgid "Root CA certificate file for secure SSL connections"
 msgstr "Korensko potrdilo CA za varne povezave SSL"
 
-#: ../govirt/ovirt-options.c:54
+#: govirt/ovirt-options.c:52
 msgid "<file>"
 msgstr "<datoteka>"
 
-#: ../govirt/ovirt-options.c:56
+#: govirt/ovirt-options.c:54
 msgid "Display libgovirt version information"
-msgstr "Pokaži podrobnosti o različice libgovirt"
+msgstr "Pokaži podrobnosti različice libgovirt"
 
-#: ../govirt/ovirt-options.c:61
+#: govirt/ovirt-options.c:59
 msgid "oVirt Options:"
 msgstr "Možnosti oVirt:"
 
-#: ../govirt/ovirt-options.c:61
+#: govirt/ovirt-options.c:59
 msgid "Show oVirt Options"
 msgstr "Pokaži možnosti oVirt"
 
-#: ../govirt/ovirt-proxy.c:499
-#, c-format
-msgid "Failed to write to '%s': %s"
-msgstr "Zapisovanje je spodletelo '%s': %s"
+#: govirt/ovirt-proxy.c:366
+msgid "Failed to parse response from collection"
+msgstr "Razčlenjevanje odziva zbirke je spodletelo"
 
-#: ../govirt/ovirt-proxy.c:517
-#, c-format
-msgid "Failed to close '%s': %s"
-msgstr "Zapiranje je spodletelo '%s': %s"
-
-#: ../govirt/ovirt-proxy.c:583
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-proxy.c:631
 msgid "Could not extract CA certificate filename from URI"
 msgstr "Ni mogoče pridobiti imena datoteke potrdila CA iz naslova URI"
 
-#: ../govirt/ovirt-resource.c:179
+#: govirt/ovirt-resource.c:183
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Dejanje preklica začenjanja ni podprto"
 
-#: ../govirt/ovirt-resource.c:430
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-resource.c:432
 msgid "Missing mandatory 'id' attribute"
-msgstr "Manjka obvezen atribut 'id'"
+msgstr "Manjka obvezen atribut » id «"
 
-#: ../govirt/ovirt-resource.c:437
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-resource.c:439
 msgid "Missing mandatory 'href' attribute"
-msgstr "Manjka obvezen atribut 'href'"
+msgstr "Manjka obvezen atribut » href «"
 
-#: ../govirt/ovirt-resource.c:691
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-resource.c:695
 msgid "Could not find 'status' node"
-msgstr "Ni mogoče najti vozlišča 'stanje'"
+msgstr "Ni mogoče najti vozlišča » stanje «"
 
-#: ../govirt/ovirt-resource.c:697
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-resource.c:701
 msgid "Could not find 'state' node"
-msgstr "Ni mogoče najti vozlišča 'stanje'"
+msgstr "Ni mogoče najti vozlišča » stanja «"
 
-#: ../govirt/ovirt-resource.c:705
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-resource.c:709
 msgid "Action is pending"
-msgstr "Dejanje je zadržano  za izvajanje"
+msgstr "Dejanje je zadržano za izvajanje"
 
-#: ../govirt/ovirt-resource.c:709
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-resource.c:713
 msgid "Action is in progress"
 msgstr "Dejanje se izvaja"
 
-#: ../govirt/ovirt-resource.c:713
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-resource.c:717
 msgid "Action has failed"
 msgstr "Dejanje je spodletelo"
 
-#: ../govirt/ovirt-resource.c:718
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-resource.c:722
 msgid "Unknown action failure"
 msgstr "Neznana napaka dejanja"
 
-#: ../govirt/ovirt-utils.c:193
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-resource.c:875
+msgid "Failed to parse response from resource"
+msgstr "Razčlenjevanje odziva vira je spodletelo"
+
+#: govirt/ovirt-utils.c:357
 msgid "Could not find 'reason' node"
-msgstr "Ni mogoče najti vozlišča 'vzroka'"
+msgstr "Ni mogoče najti vozlišča » vzroka «"
 
-#: ../govirt/ovirt-vm.c:265
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-vm.c:404
 msgid "Could not find 'ticket' node"
-msgstr "Ni mogoče najti vozlišča 'kartice'"
+msgstr "Ni mogoče najti vozlišča » kartice «"
 
-#: ../govirt/ovirt-vm.c:271
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-vm.c:414
 msgid "Could not find 'value' node"
-msgstr "Ni mogoče najti vozlišča 'vrednosti'"
+msgstr "Ni mogoče najti vozlišča » vrednosti «"
 
-#: ../govirt/ovirt-vm.c:284
-#, c-format
+#: govirt/ovirt-vm.c:421
 msgid "Could not find 'expiry' node"
-msgstr "Ni mogoče najti vozlišča 'preteka'"
+msgstr "Ni mogoče najti vozlišča » preteka «"
+
+#~ msgid "Failed to write to '%s': %s"
+#~ msgstr "Zapisovanje je spodletelo '%s': %s"
+
+#~ msgid "Failed to close '%s': %s"
+#~ msgstr "Zapiranje je spodletelo '%s': %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]