[glade] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 2 Jul 2019 09:58:25 +0000 (UTC)
commit 258a7dde2fb6a4fb2593d567b5422dcfdf195e10
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Jul 2 11:56:42 2019 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 104 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 57 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9b63fd83..0d1743db 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade3.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glade/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-25 16:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-26 10:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-27 10:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-02 11:48+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -427,7 +427,6 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: src/glade.glade:139
-#| msgid "Glade"
msgid "About Glade"
msgstr "Acerca de Glade"
@@ -2363,24 +2362,26 @@ msgstr ""
msgid "%s targets Gtk+ %d.%d"
msgstr "%s usa GTK+ %d.%d"
-#: gladeui/glade-project.c:1992
-msgid "Specially because there is an object that can not be build with type "
-msgstr ""
-"Especialmente porque existe un objeto que no se puede construir con el tipo "
+#: gladeui/glade-project.c:1995
+#, c-format
+msgid ", %s"
+msgstr ", %s"
-#: gladeui/glade-project.c:1997
+#: gladeui/glade-project.c:2003
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Specially because there is an object that can not be build with type "
msgid ""
-"Specially because there are %d objects that can not be build with types "
-msgstr ""
-"Especialmente porque existen %d objetos que no se pueden construir con los "
-"tipos "
+"Especially because there is %d object that can not be built with type: %s"
+msgid_plural ""
+"Especially because there are %d objects that can not be built with types: %s"
+msgstr[0] ""
+"Especialmente porque existe %d objeto que no se puede construir con el tipo "
+msgstr[1] ""
+"Especialmente porque existen %d objetos que no se pueden construir con el "
+"tipo: %s"
-#: gladeui/glade-project.c:2004
-msgid " and "
-msgstr " y "
-
-#: gladeui/glade-project.c:2024
+#: gladeui/glade-project.c:2021
#, c-format
msgid ""
"But this version of Glade is for GTK+ 3 only.\n"
@@ -2393,7 +2394,7 @@ msgstr ""
"widgets obsoletos.\n"
"%s"
-#: gladeui/glade-project.c:2085
+#: gladeui/glade-project.c:2082
#, c-format
msgid ""
"An automatically saved version of `%s' is more recent.\n"
@@ -2404,7 +2405,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Quiere cargar la versión autoguardada en su lugar?"
-#: gladeui/glade-project.c:2227
+#: gladeui/glade-project.c:2224
#, c-format
msgid "%s document properties"
msgstr "Propiedades del documento %s"
@@ -2417,7 +2418,7 @@ msgstr "Propiedades del documento %s"
#. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls).
#.
#. translators: refers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s
%d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3094
+#: gladeui/glade-project.c:3091
#, c-format
msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr ""
@@ -2425,24 +2426,24 @@ msgstr ""
"%d.%d"
#. translators: refers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3098
+#: gladeui/glade-project.c:3095
#, c-format
msgid "[%s] Object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr "[%s] La clase del objeto «<b>%s</b>» se introdujo en %s %d.%d\n"
-#: gladeui/glade-project.c:3100
+#: gladeui/glade-project.c:3097
msgid "This widget is deprecated"
msgstr "Este widget está obsoleto"
#. translators: refers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3103
+#: gladeui/glade-project.c:3100
#, c-format
msgid "[%s] Object class '<b>%s</b>' from %s %d.%d is deprecated\n"
msgstr "[%s] La clase del objeto «<b>%s</b>» de %s %d.%d está obsoleta\n"
#. translators: refers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3108
+#: gladeui/glade-project.c:3105
#, c-format
msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr ""
@@ -2450,7 +2451,7 @@ msgstr ""
"%s %d.%d"
#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3112
+#: gladeui/glade-project.c:3109
#, c-format
msgid ""
"[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s "
@@ -2460,7 +2461,7 @@ msgstr ""
"en %s %d.%d\n"
#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3116
+#: gladeui/glade-project.c:3113
#, c-format
msgid ""
"[%s] Packing property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced "
@@ -2469,12 +2470,12 @@ msgstr ""
"[%s] La propiedad de empaquetado «<b>%s</b>» de la clase del objeto «<b>%s</"
"b>» se introdujo en %s %d.%d\n"
-#: gladeui/glade-project.c:3119
+#: gladeui/glade-project.c:3116
msgid "This property is deprecated"
msgstr "Esta propiedad está obsoleta"
#. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]'
-#: gladeui/glade-project.c:3122
+#: gladeui/glade-project.c:3119
#, c-format
msgid "[%s] Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n"
msgstr ""
@@ -2483,7 +2484,7 @@ msgstr ""
#. translators: refers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3126
+#: gladeui/glade-project.c:3123
#, c-format
msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
msgstr ""
@@ -2491,7 +2492,7 @@ msgstr ""
"%d"
#. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: gladeui/glade-project.c:3130
+#: gladeui/glade-project.c:3127
#, c-format
msgid ""
"[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d."
@@ -2500,78 +2501,78 @@ msgstr ""
"[%s] La señal «<b>%s</b>» de la clase de objeto «<b>%s</b>» se introdujo en "
"%s %d.%d\n"
-#: gladeui/glade-project.c:3133
+#: gladeui/glade-project.c:3130
msgid "This signal is deprecated"
msgstr "La señal está obsoleta"
#. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]'
-#: gladeui/glade-project.c:3136
+#: gladeui/glade-project.c:3133
#, c-format
msgid "[%s] Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated\n"
msgstr ""
"[%s] La señal «<b>%s</b>» de la clase de objeto «<b>%s</b>» está obsoleta\n"
-#: gladeui/glade-project.c:3433
+#: gladeui/glade-project.c:3430
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
-#: gladeui/glade-project.c:3450
+#: gladeui/glade-project.c:3447
#, c-format
msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
msgstr "El proyecto «%s» tiene errores. ¿Guardarlo de todas formas?"
-#: gladeui/glade-project.c:3451
+#: gladeui/glade-project.c:3448
#, c-format
msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
msgstr ""
"El proyecto «%s» tiene widgets obsoletos y/o inconsistencias entre versiones."
-#: gladeui/glade-project.c:3476
+#: gladeui/glade-project.c:3473
#, c-format
msgid "Object %s is a class template but this is not supported in gtk+ %d.%d"
msgstr ""
"El objeto %s es una plantilla de clase, pero no está soportado en GTK+ %d.%d"
-#: gladeui/glade-project.c:3491
+#: gladeui/glade-project.c:3488
#, c-format
msgid "Object %s has unrecognized type %s\n"
msgstr "El objeto %s tiene un tipo %s no reconocido\n"
-#: gladeui/glade-project.c:4983
+#: gladeui/glade-project.c:4980
#, c-format
msgid "Unsaved %i"
msgstr "Sin guardar %i"
-#: gladeui/glade-project.c:5283 gladeui/glade-project.c:5334
-#: gladeui/glade-project.c:5491
+#: gladeui/glade-project.c:5280 gladeui/glade-project.c:5331
+#: gladeui/glade-project.c:5488
msgid "No widget selected."
msgstr "No hay ningún widget seleccionado."
-#: gladeui/glade-project.c:5299
+#: gladeui/glade-project.c:5296
msgid "Unable to copy unrecognized widget type."
msgstr "No se pudo copiar el tipo de widget no reconocido."
-#: gladeui/glade-project.c:5331
+#: gladeui/glade-project.c:5328
msgid "Unable to cut unrecognized widget type"
msgstr "No se pudo cortar el tipo de widget no reconocido."
-#: gladeui/glade-project.c:5383
+#: gladeui/glade-project.c:5380
msgid "Unable to paste to the selected parent"
msgstr "Imposible pegar al padre seleccionado"
-#: gladeui/glade-project.c:5394
+#: gladeui/glade-project.c:5391
msgid "Unable to paste to multiple widgets"
msgstr "Imposible pegar múltiples widgets"
-#: gladeui/glade-project.c:5404
+#: gladeui/glade-project.c:5401
msgid "No widget on the clipboard"
msgstr "No hay ningún widget en el portapapeles"
-#: gladeui/glade-project.c:5449
+#: gladeui/glade-project.c:5446
msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
msgstr "Sólo se puede pegar un widget cada vez en este contenedor"
-#: gladeui/glade-project.c:5461
+#: gladeui/glade-project.c:5458
msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
msgstr ""
"Cantidad insuficiente de lugares de colocación en el contenedor destino"
@@ -8110,6 +8111,15 @@ msgstr "Configuración de WebKit"
msgid "WebKit2GTK+ Widgets"
msgstr "Widgets de WebKit2GTK+"
+#~ msgid ""
+#~ "Specially because there are %d objects that can not be build with types "
+#~ msgstr ""
+#~ "Especialmente porque existen %d objetos que no se pueden construir con "
+#~ "los tipos "
+
+#~ msgid " and "
+#~ msgstr " y "
+
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Acerca de"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]