[four-in-a-row] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [four-in-a-row] Update Romanian translation
- Date: Thu, 31 Jan 2019 12:56:09 +0000 (UTC)
commit 64e4409287d816e7258e3e76672d4408e96b0599
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date: Thu Jan 31 12:55:51 2019 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 201 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 100 insertions(+), 101 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 4e4226e..2856faa 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -10,11 +10,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.ro\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=four-"
-"in-a-row&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-26 22:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-03 16:44+0300\n"
-"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/four-in-a-row/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-26 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-27 02:09+0200\n"
+"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] "
+"com>\n"
"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-27 09:12+0000\n"
#: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:7 data/four-in-a-row.desktop.in:5
-#: data/four-in-a-row.ui:6 data/four-in-a-row.ui:13 src/main.h:5
+#: data/four-in-a-row.ui:8 data/four-in-a-row.ui:13
msgid "Four-in-a-row"
msgstr "Patru-în-linie"
@@ -69,23 +69,23 @@ msgstr "four-in-a-row"
msgid "game;strategy;logic;"
msgstr "game;strategy;logic;joc;strategie;logică;"
-#: data/four-in-a-row.ui:19
+#: data/four-in-a-row.ui:22
msgid "Undo your most recent move"
msgstr "Anulează cea mai recentă mutare"
-#: data/four-in-a-row.ui:79
+#: data/four-in-a-row.ui:98
msgid "_Hint"
msgstr "_Indiciu"
-#: data/four-in-a-row.ui:83
+#: data/four-in-a-row.ui:104
msgid "Receive a hint for your next move"
msgstr "Primește un indiciu pentru următoarea mutare"
-#: data/four-in-a-row.ui:98
+#: data/four-in-a-row.ui:117
msgid "_Start Over"
msgstr "Î_ncepe din nou"
-#: data/four-in-a-row.ui:102
+#: data/four-in-a-row.ui:123
msgid "Start a new game"
msgstr "Pornește un joc nou"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Sunet"
msgid "Whether or not to play event sounds."
msgstr "Dacă se redau sau nu sunetele de evenimente."
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:20 src/prefs.c:247
+#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:20 src/prefs-box.vala:105
msgid "Move left"
msgstr "Mută la stânga"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Mută la stânga"
msgid "Key press to move left."
msgstr "Tasta pentru mișcare la stânga."
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:25 src/prefs.c:248
+#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:25 src/prefs-box.vala:106
msgid "Move right"
msgstr "Mută la dreapta"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Mută la dreapta"
msgid "Key press to move right."
msgstr "Tasta pentru mișcare la dreapta."
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:30 src/prefs.c:249
+#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:30 src/prefs-box.vala:107
msgid "Drop marble"
msgstr "Eliberează piesa"
@@ -140,74 +140,40 @@ msgstr "Eliberează piesa"
msgid "Key press to drop a marble."
msgstr "Tasta apăsată pentru a elibera o piesă."
-#: src/games-controls.c:105
-msgid "This key is already in use."
-msgstr "Această tastă este deja în uz."
-
-#: src/games-controls.c:326
-msgid "Unknown Command"
-msgstr "Comandă necunoscută"
-
-#: src/gfx.c:247
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to load image:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nu s-a putut încărca imaginea:\n"
-"%s"
-
-#: src/main.c:476
+#: src/four-in-a-row.vala:248
msgid "It’s a draw!"
msgstr "Este remiză!"
-#: src/main.c:484
+#: src/four-in-a-row.vala:256
msgid "You win!"
msgstr "Ați câștigat!"
-#: src/main.c:486 src/main.c:502
+#: src/four-in-a-row.vala:258 src/four-in-a-row.vala:274
msgid "Your Turn"
msgstr "Rândul tău"
-#: src/main.c:489
+#: src/four-in-a-row.vala:261
msgid "I win!"
msgstr "Am câștigat!"
-#: src/main.c:491 src/main.c:590
+#: src/four-in-a-row.vala:263 src/four-in-a-row.vala:501
msgid "I’m Thinking…"
msgstr "Mă gândesc…"
-#: src/main.c:603
-#, c-format
-msgid "Hint: Column %d"
-msgstr "Indiciu: coloana %d"
+#: src/four-in-a-row.vala:515
+msgid "Hint: Column "
+msgstr "Indiciu: coloana "
-#: src/main.c:631 src/main.c:635
-msgid "You:"
-msgstr "Tu:"
-
-#: src/main.c:632 src/main.c:634
-msgid "Me:"
-msgstr "Eu:"
-
-#: src/main.c:680
-msgid "Scores"
-msgstr "Scoruri"
-
-#: src/main.c:721
-msgid "Drawn:"
-msgstr "Tras:"
+#: src/four-in-a-row.vala:660
+msgid "Connect four in a row to win"
+msgstr "Conectați patru consecutiv pentru a câștiga"
-#: src/main.c:762
-msgid "Connect four in a row to win."
-msgstr "Conectați patru consecutiv pentru a câștiga."
-
-#: src/main.c:765
+#: src/four-in-a-row.vala:664
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mugurel Tudor <mugurelu gnome ro>\n"
"Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
-"Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
+"Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] com>, 2019\n"
"\n"
"Launchpad Contributions:\n"
" Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban\n"
@@ -225,143 +191,176 @@ msgstr ""
" Mugurel Tudor https://launchpad.net/~mugurelu-gnome\n"
" leandrud https://launchpad.net/~leandrud"
-#: src/main.c:1130
+#: src/four-in-a-row.vala:740
msgid "_Scores"
msgstr "_Scoruri"
-#: src/main.c:1131
+#: src/four-in-a-row.vala:743
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferințe"
-#: src/main.c:1134
+#: src/four-in-a-row.vala:744
msgid "_Help"
msgstr "_Ajutor"
-#: src/main.c:1135
-msgid "_About"
-msgstr "_Despre"
+#: src/four-in-a-row.vala:745
+msgid "_About Four-in-a-row"
+msgstr "_Despre Patru-în-linie"
+
+#: src/games-controls-list.vala:154
+msgid "This key is already in use."
+msgstr "Această tastă este deja în uz."
-#: src/main.c:1136
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Ieșire"
+#: src/games-controls-list.vala:175
+msgid "Unknown Command"
+msgstr "Comandă necunoscută"
-#: src/prefs.c:171
+#: src/prefs-box.vala:36
msgid "Preferences"
msgstr "Preferințe"
-#: src/prefs.c:193
+#: src/prefs-box.vala:53
msgid "Game"
msgstr "Joc"
-#: src/prefs.c:196
+#: src/prefs-box.vala:56
msgid "Opponent:"
msgstr "Oponent:"
-#: src/prefs.c:207
+#: src/prefs-box.vala:67
msgid "Human"
msgstr "Om"
-#: src/prefs.c:211
+#: src/prefs-box.vala:71
msgid "Level one"
msgstr "Nivelul unu"
-#: src/prefs.c:215
+#: src/prefs-box.vala:75
msgid "Level two"
msgstr "Nivelul doi"
-#: src/prefs.c:219
+#: src/prefs-box.vala:79
msgid "Level three"
msgstr "Nivelul trei"
-#: src/prefs.c:225
+#: src/prefs-box.vala:86
msgid "_Theme:"
msgstr "_Temă:"
-#: src/prefs.c:238
+#: src/prefs-box.vala:98
msgid "E_nable sounds"
msgstr "Activează su_netele"
#. keyboard tab
-#: src/prefs.c:243
+#: src/prefs-box.vala:102
msgid "Keyboard Controls"
msgstr "Control tastatură"
-#: src/theme.c:40
+#: src/scorebox.vala:28
+msgid "Scores"
+msgstr "Scoruri"
+
+#: src/scorebox.vala:74
+msgid "Drawn:"
+msgstr "Tras:"
+
+#: src/scorebox.vala:96 src/scorebox.vala:99
+msgid "You:"
+msgstr "Tu:"
+
+#: src/scorebox.vala:97 src/scorebox.vala:100
+msgid "Me:"
+msgstr "Eu:"
+
+#: src/theme.vala:65
msgid "High Contrast"
msgstr "Contrast mare"
-#: src/theme.c:44 src/theme.c:53
+#: src/theme.vala:69 src/theme.vala:78
msgid "Circle"
msgstr "Cerc"
-#: src/theme.c:44 src/theme.c:53
+#: src/theme.vala:69 src/theme.vala:78
msgid "Cross"
msgstr "Plus"
-#: src/theme.c:45 src/theme.c:54
+#: src/theme.vala:70 src/theme.vala:79
msgid "Circle wins!"
msgstr "Cerc câștigă!"
-#: src/theme.c:45 src/theme.c:54
+#: src/theme.vala:70 src/theme.vala:79
msgid "Cross wins!"
msgstr "Plus câștigă!"
-#: src/theme.c:46 src/theme.c:55
+#: src/theme.vala:71 src/theme.vala:80
msgid "Circle’s turn"
msgstr "Rândul lui cerc"
-#: src/theme.c:46 src/theme.c:55
+#: src/theme.vala:71 src/theme.vala:80
msgid "Cross’s turn"
msgstr "Rândul lui plus"
-#: src/theme.c:49
+#: src/theme.vala:74
msgid "High Contrast Inverse"
msgstr "Contrast mare inversat"
-#: src/theme.c:58
+#: src/theme.vala:83
msgid "Red and Green Marbles"
msgstr "Bile roșii și verzi"
-#: src/theme.c:62 src/theme.c:71 src/theme.c:80
+#: src/theme.vala:87 src/theme.vala:96 src/theme.vala:105
msgid "Red"
msgstr "Roșu"
-#: src/theme.c:62 src/theme.c:80
+#: src/theme.vala:87 src/theme.vala:105
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: src/theme.c:63 src/theme.c:72 src/theme.c:81
+#: src/theme.vala:88 src/theme.vala:97 src/theme.vala:106
msgid "Red wins!"
msgstr "Roșu câștigă!"
-#: src/theme.c:63 src/theme.c:81
+#: src/theme.vala:88 src/theme.vala:106
msgid "Green wins!"
msgstr "Verde câștigă!"
-#: src/theme.c:64 src/theme.c:73 src/theme.c:82
+#: src/theme.vala:89 src/theme.vala:98 src/theme.vala:107
msgid "Red’s turn"
msgstr "Rândul lui roșu"
-#: src/theme.c:64 src/theme.c:82
+#: src/theme.vala:89 src/theme.vala:107
msgid "Green’s turn"
msgstr "Rândul lui verde"
-#: src/theme.c:67
+#: src/theme.vala:92
msgid "Blue and Red Marbles"
msgstr "Bile albastre și roșii"
-#: src/theme.c:71
+#: src/theme.vala:96
msgid "Blue"
msgstr "Albastru"
-#: src/theme.c:72
+#: src/theme.vala:97
msgid "Blue wins!"
msgstr "Albastrul câștigă!"
-#: src/theme.c:73
+#: src/theme.vala:98
msgid "Blue’s turn"
msgstr "Rândul lui albastru"
-#: src/theme.c:76
+#: src/theme.vala:101
msgid "Stars and Rings"
msgstr "Stele și inele"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to load image:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu s-a putut încărca imaginea:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Despre"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Ieșire"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]