[gimp] Update Japanese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Japanese translation
- Date: Wed, 30 Jan 2019 14:28:42 +0000 (UTC)
commit 8cfdf13af0d80e514b61bd8bb7b51a5270b937a2
Author: Ryuta Fujii <translation sicklylife jp>
Date: Wed Jan 30 14:28:24 2019 +0000
Update Japanese translation
po/ja.po | 87 ++++++++++++++++++++--------------------------------------------
1 file changed, 27 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index cd018fe26c..1f7fdd1d65 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 23:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-29 02:24+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-30 23:16+0900\n"
"Last-Translator: ONO Yoshio <ohtsuka yoshio gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -10195,18 +10195,14 @@ msgid "_Color Management"
msgstr "カラーマネジメント(_C)"
#: ../app/actions/view-actions.c:78
-#, fuzzy
-#| msgid "_Display rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Display _Rendering Intent"
-msgstr "モニター表示のレンダリングインテント(_D):"
+msgstr "モニター表示のレンダリングインテント(_R)"
#: ../app/actions/view-actions.c:81
-#, fuzzy
-#| msgid "_Softproof rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent"
-msgstr "ソフトプルーフのレンダリングインテント(_S):"
+msgstr "ソフトプルーフのレンダリングインテント(_N)"
#: ../app/actions/view-actions.c:84
msgctxt "view-action"
@@ -11589,19 +11585,17 @@ msgid "Sets the browser used by the help system."
msgstr "ヘルプシステムで使うブラウザーを指定します"
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:179
-#, fuzzy
-#| msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgid "How many recent settings to keep around in filter tools."
msgstr ""
-"[ファイル] → [最近開いたファイル] で表示されるエントリーの数を設定します"
+"フィルターツールのプリセットで選択できる設定の履歴数です。"
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:182
msgid "Default to the last used settings in filter tools."
-msgstr ""
+msgstr "フィルターツールで最後に使用した設定をデフォルトにします。"
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
msgid "Show advanced color options in filter tools."
-msgstr ""
+msgstr "フィルターツールで高度な色オプションを表示します。"
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
@@ -12135,11 +12129,11 @@ msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:529
msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
-msgstr ""
+msgstr "[新しいレイヤー] ダイアログのデフォルトのレイヤー名を設定します。"
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:532
msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
-msgstr ""
+msgstr "[新しいレイヤー] ダイアログのデフォルトのモードを設定します。"
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:535
msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog."
@@ -12147,19 +12141,19 @@ msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:538
msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog."
-msgstr ""
+msgstr "[新しいレイヤー] ダイアログのデフォルトの合成色空間を設定します。"
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:541
msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
-msgstr ""
+msgstr "[新しいレイヤー] ダイアログのデフォルトの合成モードを設定します。"
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544
msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
-msgstr ""
+msgstr "[新しいレイヤー] ダイアログのデフォルトの不透明度を設定します。"
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547
msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
-msgstr ""
+msgstr "[新しいレイヤー] ダイアログのデフォルトの塗りつぶし形式を設定します。"
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550
msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
@@ -12491,7 +12485,7 @@ msgstr "埋め込まれているプロファイルを使う"
#: ../app/core/core-enums.c:219
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to preferred RGB color profile"
-msgstr "優先の RGB カラープロファイルに変換する"
+msgstr "優先 RGB カラープロファイルに変換する"
#: ../app/core/core-enums.c:313
msgctxt "convert-dither-type"
@@ -15491,7 +15485,7 @@ msgstr "フロート化されたレイヤー"
#: ../app/core/gimpsettings.c:151
#, c-format
msgid "Last used: %s"
-msgstr ""
+msgstr "最近の使用: %s"
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:155
msgid "Method"
@@ -15947,11 +15941,8 @@ msgstr "すべてのピクセルを保護"
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:129
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:169
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Reposition channel"
msgid "Lock position and _size"
-msgstr "チャンネルの再配置"
+msgstr "位置とサイズを保護(_S)"
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:170
msgid "Initialize from _selection"
@@ -16159,10 +16150,8 @@ msgstr "透明部分のディザリングを行う(_T)"
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:279
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2233
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable dithering of _transparency"
msgid "Enable dithering of text layers"
-msgstr "透明部分のディザリングを行う(_T)"
+msgstr "テキストレイヤーのディザリングを行う"
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:290
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:283
@@ -16582,10 +16571,8 @@ msgid "Configure Input Devices"
msgstr "入力デバイスの設定"
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:203
-#, fuzzy
-#| msgid "Color:"
msgid "Color tag:"
-msgstr "色:"
+msgstr "カラータグ:"
#. The switches frame & vbox
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:253
@@ -16661,18 +16648,12 @@ msgid "Blend space:"
msgstr "色空間:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:213
-#, fuzzy
-#| msgctxt "select-criterion"
-#| msgid "Composite"
msgid "Composite space:"
-msgstr "コンポジット"
+msgstr "合成色空間:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:225
-#, fuzzy
-#| msgctxt "select-criterion"
-#| msgid "Composite"
msgid "Composite mode:"
-msgstr "コンポジット"
+msgstr "合成モード:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:239
msgid "_Opacity:"
@@ -17236,26 +17217,20 @@ msgstr "マーキング色の選択"
#. Preferred profiles
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413
-#, fuzzy
-#| msgid "Preferences"
msgid "Preferred Profiles"
-msgstr "GIMP の設定"
+msgstr "優先プロファイル"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422
-#, fuzzy
-#| msgid "Select RGB Color Profile"
msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
-msgstr "RGB プロファイルの選択"
+msgstr "優先 RGB プロファイルの選択"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1423
msgid "_RGB profile:"
msgstr "RGB プロファイル(_R):"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1430
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Printer Color Profile"
msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
-msgstr "シミュレーション対象のプロファイルの選択"
+msgstr "優先 グレースケールプロファイルの選択"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1431
msgid "_Grayscale profile:"
@@ -17281,16 +17256,13 @@ msgstr "ファイルを開く時の挙動:"
#. Filter Dialogs
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2237
-#, fuzzy
-#| msgctxt "documents-action"
-#| msgid "File Open _Dialog"
msgid "Filter Dialogs"
-msgstr "ダイアログの表示(_D)"
+msgstr "フィルターダイアログ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1457
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2249
msgid "Show advanced color options"
-msgstr "高度な色オプションを表示"
+msgstr "高度な色オプションを表示する"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1471
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1472
@@ -17699,17 +17671,12 @@ msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "透明部分のディザリングを行う"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2242
-#, fuzzy
-#| msgid "Recent Settings:"
msgid "Keep recent settings:"
-msgstr "最近の設定:"
+msgstr "最近の設定の保存数:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246
-#, fuzzy
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
msgid "Default to the last used settings"
-msgstr "前回と同じ設定でフィルターを再実行します"
+msgstr "最後に使用した設定をデフォルトにする"
#. Canvas Size Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2253
@@ -27608,7 +27575,7 @@ msgstr "すべてのピクセルを保護"
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:124
msgid "Lock position and size"
-msgstr ""
+msgstr "位置とサイズを保護"
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:189
#, fuzzy
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]