[five-or-more] Update Galician translation



commit 66f009d518b817f03bf5240866f30ecfa5442896
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Mon Jan 28 23:41:56 2019 +0000

    Update Galician translation

 po/gl.po | 350 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 178 insertions(+), 172 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 073159c..6c0947d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,33 +10,107 @@
 # Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.
 # Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2010, 2011.
 # Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2011-2019.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games-master-po-gl-54590\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/five-or-more/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-08-25 08:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-30 00:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-11 15:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-29 00:41+0100\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
-"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto trasno gal>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto trasno gal>\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: data/five-or-more.appdata.xml.in:7 data/five-or-more.desktop.in:3
-#: data/five-or-more.ui:18 src/five-or-more.c:70 src/five-or-more-app.c:576
+#: data/five-or-more-preferences.ui:13
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: data/five-or-more-preferences.ui:36
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aparencia"
+
+#: data/five-or-more-preferences.ui:60
+msgid "_Theme:"
+msgstr "_Tema:"
+
+#: data/five-or-more-preferences.ui:76
+#| msgctxt "themes"
+#| msgid "balls"
+msgid "balls"
+msgstr "pelotas"
+
+#: data/five-or-more-preferences.ui:77
+#| msgctxt "themes"
+#| msgid "shapes"
+msgid "shapes"
+msgstr "formas"
+
+#: data/five-or-more-preferences.ui:78
+msgid "tango"
+msgstr "tango"
+
+#: data/five-or-more-preferences.ui:87
+msgid "B_ackground color:"
+msgstr "Cor de _fondo:"
+
+#: data/five-or-more.ui:7
+msgid "_New Game"
+msgstr "Xogo _novo"
+
+#: data/five-or-more.ui:13
+#| msgid "Scores"
+msgid "S_cores"
+msgstr "Puntua_cións"
+
+#: data/five-or-more.ui:19
+msgid "_Small"
+msgstr "_Pequeno"
+
+#: data/five-or-more.ui:24
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Medio"
+
+#: data/five-or-more.ui:29
+msgid "_Large"
+msgstr "_Grande"
+
+#: data/five-or-more.ui:36
+#| msgid "Preferences"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferencias"
+
+#: data/five-or-more.ui:40
+#| msgid "Help"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Axuda"
+
+#: data/five-or-more.ui:45
+#| msgid "Five or More"
+msgid "_About Five or More"
+msgstr "_Sobre Cinco ou Máis"
+
+#: data/five-or-more.ui:65 data/org.gnome.five-or-more.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.five-or-more.desktop.in:3 src/main.vala:74 src/main.vala:168
 msgid "Five or More"
 msgstr "Cinco ou Máis"
 
-#: data/five-or-more.appdata.xml.in:8 data/five-or-more.desktop.in:4
+#: data/five-or-more.ui:77
+msgid "Next:"
+msgstr "Seguinte:"
+
+#: data/org.gnome.five-or-more.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.five-or-more.desktop.in:4
 msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
 msgstr "Retirar as bólas de cores do taboleiro formando liñas"
 
-#: data/five-or-more.appdata.xml.in:10
+#: data/org.gnome.five-or-more.appdata.xml.in:10
 msgid ""
 "Five or More is the GNOME port of a once-popular computer game. Align five "
 "or more objects of the same color into a line to cause them to disappear and "
@@ -48,7 +122,7 @@ msgstr ""
 "Recolla moitos máis puntos aliñando tantos obxectos como sexa posíbel "
 "facéndoos desaparecer."
 
-#: data/five-or-more.appdata.xml.in:16
+#: data/org.gnome.five-or-more.appdata.xml.in:16
 msgid ""
 "More objects appear after every turn. Play for as long as possible, until "
 "the board is completely full!"
@@ -56,91 +130,20 @@ msgstr ""
 "Aparecerán máis obxectos despois de cada turno. Xogue tanto como poida, até "
 "que o taboleiro estea completamente completo!"
 
-#: data/five-or-more.appdata.xml.in:40
+#: data/org.gnome.five-or-more.appdata.xml.in:40
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "O Proxecto GNOME"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/five-or-more.desktop.in:6
+#: data/org.gnome.five-or-more.desktop.in:6
 msgid "game;strategy;logic;"
 msgstr "xogo;estratexia;lóxica;"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/five-or-more.desktop.in:9
-msgid "five-or-more"
-msgstr "five-or-more"
-
-#: data/five-or-more-preferences.ui:12 data/menu.ui:11 src/game-area.c:858
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
-
-#: data/five-or-more-preferences.ui:35
-msgid "Appearance"
-msgstr "Aparencia"
-
-#: data/five-or-more-preferences.ui:59
-msgid "_Image:"
-msgstr "_Imaxe:"
-
-#: data/five-or-more-preferences.ui:74
-msgid "B_ackground color:"
-msgstr "Cor de _fondo:"
-
-#: data/five-or-more-preferences.ui:116
-msgid "Board Size"
-msgstr "Tamaño do taboleiro"
-
-#: data/five-or-more-preferences.ui:135
-msgid "_Small"
-msgstr "_Pequeno"
-
-#: data/five-or-more-preferences.ui:154
-msgid "_Medium"
-msgstr "_Medio"
-
-#: data/five-or-more-preferences.ui:173
-msgid "_Large"
-msgstr "_Grande"
-
-#: data/five-or-more-preferences.ui:203
-msgid "General"
-msgstr "Xeral"
-
-#: data/five-or-more-preferences.ui:216
-msgid "_Use fast moves"
-msgstr "_Usar movementos rápidos"
-
-#: data/five-or-more.ui:30
-msgid "Next:"
-msgstr "Seguinte:"
-
-#: data/five-or-more.ui:56
-msgid "Score:"
-msgstr "Puntuación:"
-
-#: data/five-or-more.ui:76
-msgid "_New Game"
-msgstr "Xogo _novo"
-
-#: data/five-or-more.ui:80
-msgid "Start a new puzzle"
-msgstr "Iniciar un novo quebracabezas"
-
-#: data/menu.ui:7
-msgid "Scores"
-msgstr "Puntuacións"
-
-#: data/menu.ui:17
-msgid "Help"
-msgstr "Axuda"
-
-#: data/menu.ui:22
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-#: data/menu.ui:26
-msgid "Quit"
-msgstr "Saír"
+#: data/org.gnome.five-or-more.desktop.in:9
+#| msgid "five-or-more"
+msgid "org.gnome.five-or-more"
+msgstr "org.gnome.five-or-more"
 
 #: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:5
 msgid "Playing field size"
@@ -214,79 +217,34 @@ msgstr "Altura da xanela en píxeles"
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "verdadeiro se a xanela está maximizada"
 
-#.
-#. * Translatable strings file.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: data/translatable_themes.h:6
-msgctxt "themes"
-msgid "balls"
-msgstr "pelotas"
-
-#: data/translatable_themes.h:7
-msgctxt "themes"
-msgid "dots"
-msgstr "puntos"
-
-#: data/translatable_themes.h:8
-msgctxt "themes"
-msgid "gumball"
-msgstr "bolas de chicle"
-
-#: data/translatable_themes.h:9
-msgctxt "themes"
-msgid "shapes"
-msgstr "formas"
-
-#: src/five-or-more-app.c:57
+#: src/game.vala:94
 msgctxt "board size"
 msgid "Small"
 msgstr "Pequeno"
 
-#: src/five-or-more-app.c:58
+#: src/game.vala:95
 msgctxt "board size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Medio"
 
-#: src/five-or-more-app.c:59
+#: src/game.vala:96
 msgctxt "board size"
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
-#: src/five-or-more-app.c:233
-msgid "Game Over!"
-msgstr "Fin da partida!"
-
-#: src/five-or-more-app.c:250
-msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
-msgstr "Para puntuar ten que xuntar cinco obxectos do mesmo tipo nunha fila!"
-
-#: src/five-or-more-app.c:405
-msgid "Are you sure you want to restart the game?"
-msgstr "Ten certeza que quere reiniciar o xogo?"
-
-#: src/five-or-more-app.c:408
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
-
-#: src/five-or-more-app.c:409
-msgid "_Restart"
-msgstr "_Reiniciar"
-
-#: src/five-or-more-app.c:578
+#: src/main.vala:171
 msgid "GNOME port of the once-popular Color Lines game"
 msgstr "Adaptación para GNOME do popular xogo Color Lines"
 
-#: src/five-or-more-app.c:584
+#: src/main.vala:177
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009-2018;\n"
 "Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.\n"
 "Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.\n"
 "Suso Baleato <suso baleato xunta es>, 2009.\n"
-"Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre "
-"<g11n mancomun org>, 2009.\n"
+"Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun."
+"org>, 2009.\n"
 "Ignacio Casal Quinteiro <icq svn gnome org>, 2008.\n"
 "Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com>, 2005, 2006.\n"
 "Jesús Bravo Álvarez <jba pobox com>, 2000.\n"
@@ -294,45 +252,93 @@ msgstr ""
 "Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas\n"
 "colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net";
 
-#: src/five-or-more-app.c:694
-#| msgid "Board Size"
-msgid "Board Size: "
-msgstr "Tamaño do taboleiro:"
+#: src/window.vala:50
+msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
+msgstr "Para puntuar ten que xuntar cinco obxectos do mesmo tipo nunha fila!"
 
-#. Can't move there!
-#: src/game-area.c:635
+#: src/window.vala:51
 msgid "You can’t move there!"
 msgstr "Non pode moverse aí!"
 
-#: src/game-area.c:818
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to locate file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"The default theme will be loaded instead."
-msgstr ""
-"Non é posíbel atopar o ficheiro:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"En vez diso instalarase o tema predeterminado."
+#: src/window.vala:52
+msgid "Game Over!"
+msgstr "Fin da partida!"
 
-#: src/game-area.c:825
+#: src/window.vala:53
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to locate file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check that Five or More is installed correctly."
-msgstr ""
-"Non é posíbel atopar o ficheiro:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Verifique que o Cinco ou Máis está instalado correctamente."
+#| msgid "Score:"
+msgid "Score: %d"
+msgstr "Puntuación: %d"
+
+#: src/window.vala:87
+msgid "Board Size: "
+msgstr "Tamaño do taboleiro:"
+
+#: src/window.vala:159
+msgid "Are you sure you want to restart the game?"
+msgstr "Ten certeza que quere reiniciar o xogo?"
+
+#: src/window.vala:161
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: src/window.vala:162
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Reiniciar"
 
-#: src/game-area.c:852
-msgid "Could not load theme"
-msgstr "Non foi posíbel baixar o tema"
+#~ msgid "_Image:"
+#~ msgstr "_Imaxe:"
+
+#~ msgid "Board Size"
+#~ msgstr "Tamaño do taboleiro"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Xeral"
+
+#~ msgid "_Use fast moves"
+#~ msgstr "_Usar movementos rápidos"
+
+#~ msgid "Start a new puzzle"
+#~ msgstr "Iniciar un novo quebracabezas"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Sobre"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Saír"
+
+#~ msgctxt "themes"
+#~ msgid "dots"
+#~ msgstr "puntos"
+
+#~ msgctxt "themes"
+#~ msgid "gumball"
+#~ msgstr "bolas de chicle"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to locate file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "The default theme will be loaded instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non é posíbel atopar o ficheiro:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "En vez diso instalarase o tema predeterminado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to locate file:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please check that Five or More is installed correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non é posíbel atopar o ficheiro:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Verifique que o Cinco ou Máis está instalado correctamente."
+
+#~ msgid "Could not load theme"
+#~ msgstr "Non foi posíbel baixar o tema"
 
 #~ msgid "0"
 #~ msgstr "0"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]