[gnome-usage] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-usage] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 28 Jan 2019 14:19:48 +0000 (UTC)
commit 7709960c97e108567826a57073f227f7c9ac01f9
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date: Mon Jan 28 15:19:30 2019 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 39 +++++++++++++++++++++++++--------------
1 file changed, 25 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index aef071c..572cb59 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Spanish translation for gnome-usage.
# Copyright (C) 2017 gnome-usage's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-usage package.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2017, 2018.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2017-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-usage master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-usage/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-15 12:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-03 18:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-28 15:05+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.31.0\n"
#: data/org.gnome.Usage.appdata.xml.in:5
msgid "GNOME Usage"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Una sencilla aplicación de GNOME 3 para monitorizar y a analizar los "
"recursos del sistema como el procesador, la memoria y el almacenamiento."
-#: data/org.gnome.Usage.desktop.in:3 src/application.vala:78 src/window.vala:41
+#: data/org.gnome.Usage.desktop.in:3 src/application.vala:79 src/window.vala:41
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgid "Used"
msgstr "Usada"
#: data/ui/memory-speedometer.ui:77 data/ui/swap-speedometer.ui:75
-#: src/graph-block.vala:67 src/storage-item.vala:140
+#: src/storage-item.vala:140
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
@@ -96,10 +96,18 @@ msgstr "No se encontraron resultados"
msgid "Try a different search"
msgstr "Pruebe a hacer una búsqueda diferente"
-#: data/ui/primary-menu.ui:13
+#: data/ui/primary-menu.ui:14
msgid "_About Usage"
msgstr "_Acerca de Uso de GNOME"
+#: data/ui/primary-menu.ui:29
+msgid "Group system processes"
+msgstr "Agrupar procesos del sistema"
+
+#: data/ui/primary-menu.ui:37
+msgid "Show all processes"
+msgstr "Mostrar todos los procesos"
+
#. Translators: This sentence is later suffixed with an application name. Example: “Force Quit Videos?”
#: data/ui/quit-process-dialog.ui:9
msgid "Force Quit %s?"
@@ -145,7 +153,11 @@ msgstr "No hay contenido"
msgid "Swap"
msgstr "Intercambio"
-#: src/application.vala:79
+#: src/app-item.vala:43
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: src/application.vala:80
msgid ""
"A nice way to view information about use of system resources, like memory "
"and disk space."
@@ -153,11 +165,11 @@ msgstr ""
"Una buena manera de ver información sobre el uso de los recursos del "
"sistema, como la memoria y el espacio en disco."
-#: src/application.vala:82
+#: src/application.vala:83
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2017"
-#: src/application.vala:84
+#: src/application.vala:85
msgid "Websites"
msgstr "Sitios web"
@@ -165,10 +177,6 @@ msgstr "Sitios web"
msgid "Processor"
msgstr "Procesador"
-#: src/graph-block.vala:65
-msgid "Others"
-msgstr "Otros"
-
#: src/graph-stack-switcher.vala:46
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
@@ -293,6 +301,9 @@ msgstr "Si elimina un elemento, se perderá para siempre."
msgid "Storage"
msgstr "Almacenamiento"
+#~ msgid "Others"
+#~ msgstr "Otros"
+
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Acerca de"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]