[gnome-builder] Updated Spanish translation



commit 995ea0d10b297ccf192b92b9cbc5da2a156b0c04
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date:   Mon Jan 28 13:07:01 2019 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 715 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 380 insertions(+), 335 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9f8582d01..8c1c58b73 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 # Copyright (C) 2015 THE GNOME Builder's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the GNOME Builder package.
 # Ian Hernandez <ihernandezs openmailbox org>, 2015.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2015-2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-01-14 00:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-14 15:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 04:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-28 12:54+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -18,12 +18,13 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.31.0\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
 #: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
 #: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:22
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:142 src/main.c:99
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:47
 msgid "Builder"
 msgstr "Builder"
 
@@ -490,7 +491,7 @@ msgstr ""
 "Si se activa, el árbol de proyectos mostrará iconos junto a cada elemento."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:10
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:72
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:73
 msgid "Show Ignored Files"
 msgstr "Mostrar archivos ignorados"
 
@@ -501,7 +502,7 @@ msgstr ""
 "Si se activa, el árbol de proyectos mostrará archivos ignorados por el VCS."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:15
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:77
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:78
 msgid "Sort Directories First"
 msgstr "Mostrar las carpetas primero"
 
@@ -806,7 +807,7 @@ msgstr "Cargar o generar una paleta usando las preferencias"
 #: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
 #: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4897
 #: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:56
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:57
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
@@ -824,11 +825,10 @@ msgstr "_Renombrar"
 #. translators: %u is replaced with an incrementing number
 #: src/libide/code/ide-buffer-manager.c:391
 #, c-format
-#| msgid "Unsaved palette %u"
 msgid "unsaved file %u"
 msgstr "%u archivos sin guardar"
 
-#: src/libide/code/ide-buffer.c:3278
+#: src/libide/code/ide-buffer.c:3305
 msgid "The current language lacks a symbol resolver."
 msgstr "Al idioma actual le falta un resolutor de símbolos."
 
@@ -859,13 +859,11 @@ msgid "Failed to save draft: %s"
 msgstr "Falló al guardar el borrador: %s"
 
 #: src/libide/core/ide-context.c:366 src/libide/core/ide-context.c:800
-#| msgid "Settled"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sin título"
 
 #: src/libide/debugger/ide-debug-manager.c:1000
 #, c-format
-#| msgid "A suitable debugger could not be found."
 msgid "A suitable debugger was not found."
 msgstr "No se ha encontrado un depurador adecuado."
 
@@ -876,38 +874,37 @@ msgid "Failed to load file: %s"
 msgstr "Falló al cargar el archivo: %s:"
 
 #. translators: %s is the error message
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:116
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:118
 #, c-format
 msgid "Print failed: %s"
 msgstr "Fallo al imprimir: %s"
 
 #. translators: %s is the error message
 #. translators: %s is the underlying error message
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:187
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:299
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:189
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:301
 #, c-format
 msgid "Failed to save file: %s"
 msgstr "Falló al cargar el archivo: %s:"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:235
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:237
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:273
 msgid "Save File"
 msgstr "Guardar archivo"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:238
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:240
 #: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:277
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:236
 #: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:799
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:238
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:338
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:240
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:340
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:76
 #: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:315
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:102
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:485
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1324
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:518
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1338
 #: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:276
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:97
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:213
@@ -916,11 +913,11 @@ msgstr "Guardar"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:334
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:336
 msgid "Save File As"
 msgstr "Guardar archivo como"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:337
+#: src/libide/editor/ide-editor-page-actions.c:339
 msgid "Save As"
 msgstr "Guardar como"
 
@@ -1021,6 +1018,7 @@ msgid "_Reload"
 msgstr "_Recargar"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-page.ui:51
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:119
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:277
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
@@ -1072,13 +1070,11 @@ msgid "Match whole word only"
 msgstr "Coincidir sólo con la palabra completa"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:6
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:146
-#| msgid "Document Preferences"
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:151
 msgid "Document Properties"
 msgstr "Propiedades del documento"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:22
-#| msgid "Highlight"
 msgid "Highlight Mode"
 msgstr "Modo resaltado"
 
@@ -1093,7 +1089,6 @@ msgid "General"
 msgstr "General"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:95
-#| msgid "Display Line Numbers"
 msgid "Display line numbers"
 msgstr "Mostrar números de línea"
 
@@ -1102,7 +1097,6 @@ msgid "Display right margin"
 msgstr "Mostrar margen derecho"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:116
-#| msgid "_Enable automatic indentation"
 msgid "Automatic indentation"
 msgstr "Sangría automática"
 
@@ -1155,7 +1149,6 @@ msgid "Tabs"
 msgstr "Tabuladores"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-settings-dialog.ui:264
-#| msgid "Spaces Style"
 msgid "Spaces per tab"
 msgstr "Espacios por tabulador"
 
@@ -1170,8 +1163,7 @@ msgid "Open File"
 msgstr "Abrir archivo"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-surface-actions.c:75
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:103
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1323
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:1337
 #: src/plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:209
 #: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:21
 #: src/plugins/sysprof/gbp-sysprof-workspace-addin.c:373
@@ -1211,7 +1203,7 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close all files"
 msgstr "Cerrar todos los archivos"
 
-#: src/libide/editor/ide-editor-surface.c:499
+#: src/libide/editor/ide-editor-surface.c:561
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:106
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:152
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:67 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:81
@@ -1228,9 +1220,9 @@ msgstr "Su sesión anterior estará lista en un momento."
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-workspace.ui:21
 #: src/libide/gui/ide-primary-workspace.ui:21
-#| msgid "The content workspace pane."
-msgid "Change workspace surface"
-msgstr "Cambiar la superficie de área de trabajo"
+#| msgid "Switch Surface"
+msgid "Switch surface"
+msgstr "Cambiar superficie"
 
 #: src/libide/editor/ide-editor-workspace.ui:30
 #: src/libide/gui/ide-primary-workspace.ui:53
@@ -1247,115 +1239,117 @@ msgstr "Falló al inicializar la tubería de construcción: %s"
 msgid "Failed to get device information: %s"
 msgstr "Falló al obtener la información del dispositivo: %s"
 
-#: src/libide/foundry/ide-build-pipeline.c:788
+#. translators: %s is replaced with the external device name
+#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:162
+#, c-format
+msgid "Discovered device “%s”"
+msgstr "Dispositivo «%s» descubierto"
+
+#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:553
+msgid "Devices"
+msgstr "Dispositivos"
+
+#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:703
+msgid "Cannot deploy to device, build pipeline is not initialized"
+msgstr ""
+"No se puede desplegar en el dispositivo, la tubería de construcción no se ha "
+"inicializado"
+
+#: src/libide/foundry/ide-fallback-build-system.c:145
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-row.c:257
+msgid "Fallback"
+msgstr "Alternativo"
+
+#. translators: %s is replaced with the host name
+#: src/libide/foundry/ide-local-device.c:140
+#, c-format
+msgid "My Computer (%s)"
+msgstr "Mi equipo (%s)"
+
+#. translators: first %s is replaced with the host name, second with CPU architecture
+#: src/libide/foundry/ide-local-device.c:150
+#, c-format
+msgid "My Computer (%s) — %s"
+msgstr "Mi equipo (%s) — %s"
+
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:789
 msgid "The build pipeline is in a failed state"
 msgstr "LA tubería de construcción está en estado de error"
 
-#: src/libide/foundry/ide-build-pipeline.c:798
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:799
 msgid "The build configuration has errors"
 msgstr "La configuración de construcción tiene errores"
 
-#: src/libide/foundry/ide-build-pipeline.c:2972
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:2932
 msgid "Pseudo terminal creation failed. Terminal features will be limited."
 msgstr ""
 "Falló la creación de la pseudo-terminal. Sus características estarán "
 "limitadas."
 
-#: src/libide/foundry/ide-build-pipeline.c:3178
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3138
 msgid "Cleaning…"
 msgstr "Limpiando…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-build-pipeline.c:3182
-#: src/libide/foundry/ide-build-pipeline.c:3239
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:205
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3142
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3199
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:212
 msgid "Failed"
 msgstr "Falló"
 
-#: src/libide/foundry/ide-build-pipeline.c:3184
-#: src/libide/foundry/ide-build-pipeline.c:3247
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3144
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3207
 msgid "Ready"
 msgstr "Preparado"
 
-#: src/libide/foundry/ide-build-pipeline.c:3199
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3159
 msgid "Downloading…"
 msgstr "Descargando…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-build-pipeline.c:3203
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3163
 msgid "Building dependencies…"
 msgstr "Construyendo dependencias…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-build-pipeline.c:3207
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3167
 msgid "Bootstrapping…"
 msgstr "Inicializando…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-build-pipeline.c:3211
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3171
 msgid "Configuring…"
 msgstr "Configurando…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-build-pipeline.c:3215
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:187
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3175
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:194
 msgid "Building…"
 msgstr "Construyendo…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-build-pipeline.c:3219
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3179
 msgid "Installing…"
 msgstr "Instalando…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-build-pipeline.c:3223
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3183
 msgid "Committing…"
 msgstr "Aplicando…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-build-pipeline.c:3227
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3187
 msgid "Exporting…"
 msgstr "Exportando…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-build-pipeline.c:3231
-#: src/libide/foundry/ide-build-pipeline.c:3235
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:223
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3191
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3195
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.c:230
 msgid "Success"
 msgstr "Correcto"
 
-#: src/libide/foundry/ide-build-pipeline.c:3243
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline.c:3203
 msgid "Preparing…"
 msgstr "Preparando…"
 
-#: src/libide/foundry/ide-build-stage-transfer.c:136
-msgid "Cannot execute transfer while on metered connection"
+#: src/libide/foundry/ide-pipeline-stage-transfer.c:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot execute transfer while on metered connection"
+msgid "Cannot build transfer while on metered connection"
 msgstr "No se puede ejecutar la transferencia en una conexión medida"
 
-#. translators: %s is replaced with the external device name
-#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:162
-#, c-format
-#| msgid "Failed to locate device “%s”"
-msgid "Discovered device “%s”"
-msgstr "Dispositivo «%s» descubierto"
-
-#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:553
-msgid "Devices"
-msgstr "Dispositivos"
-
-#: src/libide/foundry/ide-device-manager.c:703
-msgid "Cannot deploy to device, build pipeline is not initialized"
-msgstr ""
-"No se puede desplegar en el dispositivo, la tubería de construcción no se ha "
-"inicializado"
-
-#: src/libide/foundry/ide-fallback-build-system.c:145
-msgid "Fallback"
-msgstr "Alternativo"
-
-#. translators: %s is replaced with the host name
-#: src/libide/foundry/ide-local-device.c:140
-#, c-format
-msgid "My Computer (%s)"
-msgstr "Mi equipo (%s)"
-
-#. translators: first %s is replaced with the host name, second with CPU architecture
-#: src/libide/foundry/ide-local-device.c:150
-#, c-format
-msgid "My Computer (%s) — %s"
-msgstr "Mi equipo (%s) — %s"
-
 #: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:376
 msgid "Cannot run target, another target is running"
 msgstr "No se puede ejecutar el objetivo, ya ha otro objetivo en ejecución"
@@ -1367,7 +1361,6 @@ msgstr "Falló al buscar la rutina"
 #. translators: %s is replaced with the name of the users executable
 #: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:508
 #, c-format
-#| msgid "Running autogen…"
 msgid "Running %s…"
 msgstr "Ejecutando %s…"
 
@@ -1391,14 +1384,14 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Build and Run"
 msgstr "Construir y ejecutar"
 
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:974
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1036
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:975
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1037
 #, fuzzy
 #| msgid "Failed to locate build target"
 msgid "Failed to locate a build target"
 msgstr "Falló al buscar el objetivo de construcción"
 
-#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1172 src/libide/gui/gtk/menus.ui:79
+#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:1173 src/libide/gui/gtk/menus.ui:79
 #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:30
 msgid "Run"
 msgstr "Ejecutar"
@@ -1408,13 +1401,11 @@ msgid "Process quit unexpectedly"
 msgstr "El proceso ha terminado de manera inesperada"
 
 #: src/libide/foundry/ide-runtime-manager.c:142
-#| msgid "Host operating system"
 msgid "Use host operating system"
 msgstr "Usar el sistema operativo del equipo"
 
 #: src/libide/foundry/ide-runtime.c:447
 #: src/plugins/jhbuild/jhbuild_plugin.py:122
-#| msgid "Host operating system"
 msgid "Host System"
 msgstr "Equipo anfitrión"
 
@@ -1423,13 +1414,13 @@ msgid "Default (Host operating system)"
 msgstr "Predeterminado (sistema operativo del equipo)"
 
 #. translators: %s is replaced with the path to the project
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.c:245
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.c:250
 #, c-format
 msgid "The directory “%s” already exists. Please choose another directory."
 msgstr "Ya existe la carpeta «%s». Elija otra carpeta."
 
 #. translators: %s is replaced with the path to the project
-#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.c:252
+#: src/libide/greeter/ide-clone-surface.c:258
 #, c-format
 msgid "Your project will be created at %s"
 msgstr "Su proyecto se creará en %s"
@@ -1443,6 +1434,8 @@ msgid ""
 "Enter the repository of the project you would like to clone. The URL should "
 "look similar to \"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder.git\".";
 msgstr ""
+"Introduzca el repositorio del proyecto que quiere clonar. El URL debe ser "
+"algo parecido a «https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder.git».";
 
 #: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:84
 msgid "user@host:repository.git"
@@ -1453,10 +1446,9 @@ msgid "Select branch and other options."
 msgstr "Seleccionar rama y otras opciones."
 
 #: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:139
-#, fuzzy
 #| msgid "Repository URL"
 msgid "Repository Kind"
-msgstr "URL del repositorio"
+msgstr "Tipo de repositorio"
 
 #: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:164
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:113
@@ -1464,7 +1456,6 @@ msgid "Branch"
 msgstr "Rama"
 
 #: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:190
-#| msgid "Action Name"
 msgid "Author Name"
 msgstr "Nombre del autor"
 
@@ -1477,23 +1468,47 @@ msgid "Project Destination"
 msgstr "Destino del proyecto"
 
 #: src/libide/greeter/ide-clone-surface.ui:305
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:167
 msgid "Clone Project"
 msgstr "Clonar proyecto"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:98
-msgid "Open Project"
-msgstr "Abrir proyecto"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-buttons-section.c:62
+#| msgid "New Folder…"
+msgid "Select a Folder…"
+msgstr "Seleccionar carpeta…"
+
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-buttons-section.c:69
+#| msgid "_Clone Repository"
+msgid "Clone Repository…"
+msgstr "Clonar repositorio…"
+
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-row.c:256
+msgid "Directory"
+msgstr "Carpeta"
+
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:82
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:115
+#| msgid "Select a Project"
+msgid "Select Project Folder"
+msgstr "Seleccionar carpeta de proyecto"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:114
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:87
+#| msgid "Select a Project"
+msgid "Select Project File"
+msgstr "Seleccionar archivo de proyecto"
+
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:120
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
+
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace-actions.c:131
 msgid "All Project Types"
 msgstr "Todos los tipos de proyectos"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:289
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:322
 msgid "Failed to load the project"
 msgstr "Falló al cargar el proyecto"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:482
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:515
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Removing project files will delete them from your computer and cannot be "
@@ -1505,46 +1520,48 @@ msgstr ""
 "Quitar archivos del proyecto los eliminará del equipo y no podrá deshacer "
 "esta acción."
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:486
-#| msgid "Delete Project Files"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.c:519
 msgid "Delete Project Sources"
 msgstr "Eliminar las fuentes del proyecto"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:16
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:25
 msgid "Go back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:35
-#| msgid "Open…"
-msgid "_Open…"
-msgstr "_Abrir…"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:75
+#| msgid "Open Project"
+msgid "Open a Project"
+msgstr "Abrir un proyecto"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:47
-#| msgid "Clone…"
-msgid "_Clone…"
-msgstr "_Clonar…"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:101
+#| msgid "Directory for all Builder projects."
+msgid "Search all Builder projects…"
+msgstr "Buscar todos los proyectos de Builder…"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:86
-msgid "Select a Project"
-msgstr "Seleccionar un proyecto"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:118
+#| msgid "No projects found"
+msgid "No Projects Found"
+msgstr "No se han encontrado proyectos"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:135
-#| msgid "Recent Projects"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:154
 msgid "_Remove Projects"
 msgstr "_Quitar recientes"
 
-#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:147
-#| msgid "Remove Project Files…"
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:166
 msgid "Remove Projects and Sources…"
 msgstr "Quitar proyectos y fuentes…"
 
+#: src/libide/greeter/ide-greeter-workspace.ui:188
+#| msgid "_Clone Repository"
+msgid "Clone Repository"
+msgstr "Clonar repositorio"
+
 #: src/libide/gui/gtk/menus.ui:5 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:77
-#| msgid "Switch To"
 msgid "Switch Surface"
 msgstr "Cambiar superficie"
 
 #: src/libide/gui/gtk/menus.ui:14 src/libide/gui/gtk/menus.ui:67
-#: src/libide/gui/ide-frame.ui:105 src/libide/gui/ide-workbench.c:1320
+#: src/libide/gui/ide-frame.ui:105 src/libide/gui/ide-workbench.c:1334
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:24 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:100
 msgid "Open File…"
 msgstr "Abrir archivo…"
@@ -1554,27 +1571,22 @@ msgid "Close Project"
 msgstr "Cerrar proyecto"
 
 #: src/libide/gui/gtk/menus.ui:31 src/libide/gui/ide-preferences-window.ui:6
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:32 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:27
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:32 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:22
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
 #: src/libide/gui/gtk/menus.ui:37 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:38
-#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:33
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Keyboard Shortcuts"
+#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:28
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Atajo del teclado"
 
 #: src/libide/gui/gtk/menus.ui:43 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:44
-#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:39
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Help"
+#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:34
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
 #: src/libide/gui/gtk/menus.ui:49 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:50
-#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:45
-#| msgid "_About Builder"
+#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:40
 msgid "About Builder"
 msgstr "Acerca de Builder"
 
@@ -1583,7 +1595,6 @@ msgid "_Quit"
 msgstr "_Salir"
 
 #: src/libide/gui/gtk/menus.ui:74
-#| msgid "Options"
 msgid "Run Options"
 msgstr "Opciones de ejecución"
 
@@ -1606,12 +1617,10 @@ msgid "Funded By"
 msgstr "Financiado por"
 
 #: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:62
-#| msgid "Show the application’s version"
 msgid "Show the application preferences"
 msgstr "Mostrar las preferencias de la aplicación"
 
 #: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:63
-#| msgid "The target workbench."
 msgid "Open project in new workbench"
 msgstr "Abrir proyecto en un banco de trabajo nuevo"
 
@@ -1630,7 +1639,6 @@ msgstr "Aumentar el detalle del registro"
 
 #: src/libide/gui/ide-application-command-line.c:112
 #, c-format
-#| msgid "Failed to load the project"
 msgid "Failed to open project: %s"
 msgstr "Falló al abrir el proyecto: %s"
 
@@ -1762,8 +1770,6 @@ msgstr "Ha ocurrido un problema al realizar la operación."
 
 #: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:34
 #: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:40
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Editor shortcuts"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Window shortcuts"
 msgstr "Atajos de la ventana"
@@ -1780,8 +1786,6 @@ msgid "General"
 msgstr "General"
 
 #: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:36
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Show workbench menu"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show window menu"
 msgstr "Mostrar el menú de la ventana"
@@ -2227,7 +2231,7 @@ msgid "Number of CPU"
 msgstr "Número de CPU"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:394
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:460
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:488
 #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:20
 msgid "Build"
 msgstr "Construir"
@@ -2287,6 +2291,8 @@ msgstr "Abrir archivos abiertos anteriormente al cargar un proyecto"
 
 #: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:540
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:222
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:373
+#: src/plugins/vcsui/gtk/menus.ui:6
 msgid "Version Control"
 msgstr "Control de versiones"
 
@@ -2313,8 +2319,6 @@ msgstr "Cambiar las opciones de ejecución"
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:272
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:278
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:284
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Workbench shortcuts"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Workspace shortcuts"
 msgstr "Atajos del área de trabajo"
@@ -2615,9 +2619,8 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find text within terminal"
 msgstr "Buscar texto en la terminal"
 
-#: src/libide/gui/ide-workbench.c:280 src/libide/gui/ide-workbench.c:789
+#: src/libide/gui/ide-workbench.c:294 src/libide/gui/ide-workbench.c:803
 #, c-format
-#| msgid "Build: %s"
 msgid "Builder — %s"
 msgstr "Builder — %s"
 
@@ -2663,11 +2666,11 @@ msgstr "_Rehacer"
 msgid "C_ut"
 msgstr "C_ortar"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:27
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:27 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:28
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Copiar"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:31
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:31 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:32
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Pegar"
 
@@ -2675,15 +2678,15 @@ msgstr "_Pegar"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Eliminar"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:48
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:48 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:38
 msgid "Selection"
 msgstr "Selección"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:50
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:50 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:40
 msgid "Select _All"
 msgstr "Seleccionar _todo"
 
-#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:55
+#: src/libide/sourceview/gtk/menus.ui:55 src/libide/terminal/gtk/menus.ui:45
 msgid "Select _None"
 msgstr "No seleccionar _nada"
 
@@ -2756,12 +2759,20 @@ msgid "No references were found"
 msgstr "No se han encontrado referencias"
 
 #: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:7 src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:11
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:118 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:167
-#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:20 src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:81
-#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:455
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:118 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:172
+#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:15 src/plugins/grep/gbp-grep-panel.ui:81
+#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:469
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
+#: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:15
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Abrir enlace"
+
+#: src/libide/terminal/gtk/menus.ui:20
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "C_opiar la dirección del enlace"
+
 #: src/libide/terminal/ide-terminal-page-actions.c:268
 msgid "Save Terminal Content As"
 msgstr "Guardar contenido de la terminal como"
@@ -2782,14 +2793,12 @@ msgstr "Coincidir con la palabra completa"
 msgid "Wrap around"
 msgstr "Volver al principio"
 
-#: src/libide/tree/ide-tree-node.c:1091 src/libide/tree/ide-tree-node.c:1476
-#: src/libide/tree/ide-tree-node.c:1505
-#| msgid "Empty"
+#: src/libide/tree/ide-tree-node.c:1177 src/libide/tree/ide-tree-node.c:1562
+#: src/libide/tree/ide-tree-node.c:1591
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Vacío)"
 
-#: src/libide/tree/ide-tree-node.c:1474
-#| msgid "Loading TODOs…"
+#: src/libide/tree/ide-tree-node.c:1560
 msgid "Loading…"
 msgstr "Cargando…"
 
@@ -2798,7 +2807,6 @@ msgid "unversioned"
 msgstr "sin versionar"
 
 #: src/main.c:61
-#| msgid "Run with Profiler"
 msgid "Run a new instance of Builder"
 msgstr "Ejecutar una instancia de Builder nueva"
 
@@ -2817,7 +2825,7 @@ msgid "Configuring project"
 msgstr "Configurando proyecto"
 
 #: src/plugins/autotools/ide-autotools-pipeline-addin.c:339
-#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:143
+#: src/plugins/cargo/cargo_plugin.py:147
 #: src/plugins/cmake/gbp-cmake-pipeline-addin.c:222
 #: src/plugins/gradle/gradle_plugin.py:96 src/plugins/maven/maven_plugin.py:89
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:254
@@ -3009,7 +3017,6 @@ msgid "%s (Copy)"
 msgstr "%s (copiar)"
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-surface.c:115
-#| msgid "The name of the build configuration"
 msgid "No build configuration"
 msgstr "No hay configuración de construcción"
 
@@ -3020,14 +3027,12 @@ msgid "Select a build configuration from the sidebar to modify."
 msgstr "Seleccione la configuración para construir"
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-surface.c:219
-#| msgid "Default Configuration"
 msgid "Build Configurations"
 msgstr "Configuración de construcción"
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:209
-#| msgid "Runtime"
 msgid "All Runtimes"
-msgstr ""
+msgstr "Todas las rutinas"
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:406
 #, fuzzy
@@ -3050,7 +3055,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:408
-#| msgid "Selected configuration for building"
 msgid "Removes the configuration and cannot be undone."
 msgstr "Quita la configuración y no se puede deshacer."
 
@@ -3060,12 +3064,10 @@ msgstr "Entorno"
 
 #. Add groups to pages
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:428
-#| msgid "Overview Map"
 msgid "Overview"
 msgstr "Vista general"
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:430
-#| msgid "Environment"
 msgid "Build Environment"
 msgstr "Entorno de construcción"
 
@@ -3086,7 +3088,6 @@ msgid "Build System"
 msgstr "Sistema de construcción"
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:466
-#| msgid "Installation Prefix"
 msgid "Install Prefix"
 msgstr "Prefijo de instalación"
 
@@ -3096,19 +3097,17 @@ msgstr "Configurar opciones"
 
 #. Setup runtime selection
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:480
-#, fuzzy
 #| msgid "Application Output"
 msgid "Application Runtime"
-msgstr "Salida de la aplicación"
+msgstr "Rutina de la aplicación"
 
 #. Setup toolchain selection
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-config-view-addin.c:484
-#| msgid "Toolchain"
 msgid "Build Toolchain"
 msgstr "«Toolchain» de construcción"
 
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-log-pane.c:276
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:154 src/plugins/glade/gtk/menus.ui:8
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:159 src/plugins/glade/gtk/menus.ui:8
 msgid "_Save"
 msgstr "_Guardar"
 
@@ -3144,27 +3143,32 @@ msgstr "Construir perfil"
 msgid "Runtime"
 msgstr "Tiempo de ejecución"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:209
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:195
+#| msgid "Devices"
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:237
 msgid "There is a problem with the current build configuration."
 msgstr "Hay un problema con la la configuración de construcción actual."
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:247
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:275
 msgid "Build status"
 msgstr "Estado de la construcción"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:280
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:308
 msgid "View build console contents"
 msgstr "Ver contenido de la consola de construcción"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:319
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:347
 msgid "Last build"
 msgstr "Última construcción"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:348
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:376
 msgid "Build result"
 msgstr "Resultado de la construcción"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:377
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:405
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:122
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:190
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:227
@@ -3172,7 +3176,7 @@ msgstr "Resultado de la construcción"
 msgid "Errors"
 msgstr "Errores"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:407
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:435
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:113
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:189
 #: src/plugins/buildui/gbp-buildui-pane.c:226
@@ -3180,16 +3184,16 @@ msgstr "Errores"
 msgid "Warnings"
 msgstr "Advertencias"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:474
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:502
 #: src/plugins/buildui/gtk/menus.ui:25
 msgid "Rebuild"
 msgstr "Volver a construir"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:488
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:516
 msgid "Clean"
 msgstr "Limpiar"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:502
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-omni-bar-section.ui:530
 msgid "Export Bundle"
 msgstr "Exportar como paquete"
 
@@ -3219,8 +3223,7 @@ msgstr "Construir detalles"
 msgid "Build pipeline is empty"
 msgstr "La tubería de construcción está vacía"
 
-#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-tree-addin.c:147
-#| msgid "Build status"
+#: src/plugins/buildui/gbp-buildui-tree-addin.c:148
 msgid "Build Targets"
 msgstr "Objetivos de la construcción"
 
@@ -3313,7 +3316,7 @@ msgstr "Configurar proyecto"
 msgid "Installing project"
 msgstr "Instalando proyecto"
 
-#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-toolchain.c:217
+#: src/plugins/cmake/gbp-cmake-toolchain.c:220
 #, c-format
 msgid "%s (CMake)"
 msgstr "%s (CMake)"
@@ -3588,8 +3591,6 @@ msgid "Highlight colors"
 msgstr "Resaltar colores"
 
 #: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:36
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Workbench shortcuts"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Workspace Shortcuts"
 msgstr "Atajos del área de trabajo"
@@ -3597,7 +3598,7 @@ msgstr "Atajos del área de trabajo"
 #: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:38
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show the workspace command bar"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar la barra de comandos del área de trabajo"
 
 #: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:372
 msgctxt "shortcut window"
@@ -3619,35 +3620,36 @@ msgstr "Descomentar código"
 
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-application-addin.c:48
 msgid "Display the project creation guide"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar la guía de creación de proyectos"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:217
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:219
 msgid ""
 "Characters were used which might cause technical issues as a project name"
 msgstr ""
 "Caracteres usados que puede provocar problemas técnicos al usarse en el "
 "nombre del proyecto"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:220
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:222
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:146
 msgid "Your project will be created within a new child directory."
 msgstr "Su proyecto se creará con una carpeta hija nueva."
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:226
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:228
 msgid "Directory already exists with that name"
 msgstr "Ya existe una carpeta con ese nombre"
 
 #. translators: %s is replaced with a short-form file-system path to the project
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:244
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:246
 #, c-format
 msgid "Your project will be created within %s."
 msgstr "Su proyecto se creará con %s."
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:563
-msgid "New Project"
-msgstr "Nuevo proyecto"
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:577
+#| msgid "New Project"
+msgid "Start New Project"
+msgstr "Iniciar un nuevo proyecto"
 
-#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:720
+#: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.c:734
 msgid "A failure occurred while initializing version control"
 msgstr "Ocurrió un error al inicializar el control de versiones"
 
@@ -3665,7 +3667,6 @@ msgstr ""
 "Debe estar en minúsculas y sin espacios, y no debe empezar por un número."
 
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:73
-#| msgid "Application Output"
 msgid "Application ID"
 msgstr "ID de la aplicación"
 
@@ -3728,7 +3729,6 @@ msgid "Uses the Git version control system"
 msgstr "Usa Git como sistema de control de versiones"
 
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-surface.ui:328
-#| msgid "Clean the project"
 msgid "Create Project"
 msgstr "Crear un proyecto"
 
@@ -3737,15 +3737,16 @@ msgid "Select a Template"
 msgstr "Seleccionar una plantilla"
 
 #: src/plugins/create-project/gbp-create-project-workspace-addin.c:50
-#| msgid "New…"
-msgid "_New…"
-msgstr "_Nuevo…"
+#| msgid "_New Project"
+msgid "Start _New Project…"
+msgstr "Iniciar un _nuevo proyecto…"
 
 #: src/plugins/create-project/gtk/menus.ui:7
 #: src/plugins/create-project/gtk/menus.ui:18
 #: src/plugins/create-project/gtk/menus.ui:29
-msgid "_New Project"
-msgstr "_Nuevo proyecto"
+#| msgid "_New Project"
+msgid "_Start New Project…"
+msgstr "_Iniciar un nuevo proyecto…"
 
 #: src/plugins/ctags/ide-ctags-preferences-addin.c:53
 msgid "Suggest completions using Ctags"
@@ -3757,7 +3758,7 @@ msgstr "Usar Ctags para sugerir completado para una variedad de lenguajes"
 
 #. Now we can drop our paused state
 #: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:130
-#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:978
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:991
 msgid "Indexing Source Code"
 msgstr "Indexando el código fuente"
 
@@ -3772,8 +3773,7 @@ msgstr ""
 "La búsqueda, los diagnósticos y completado automático pueden estar limitados "
 "hasta que termine."
 
-#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:938
-#| msgid "Indexing Source Code"
+#: src/plugins/ctags/ide-ctags-service.c:948
 msgid "Indexing Source Code (Paused)"
 msgstr "Indexando el código fuente (pausado)"
 
@@ -3843,7 +3843,6 @@ msgid "Disassembly"
 msgstr "Desensamblado"
 
 #: src/plugins/debuggerui/ide-debugger-editor-addin.c:190
-#| msgid "Failed to initialize the debugger"
 msgid "Failed to start the debugger"
 msgstr "Falló al inicializar el depurador"
 
@@ -3949,7 +3948,7 @@ msgstr "Seleccionar documentación"
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentación"
 
-#: src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:7 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:138
+#: src/plugins/devhelp/gtk/menus.ui:7 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:143
 msgid "Print…"
 msgstr "Imprimir…"
 
@@ -3957,9 +3956,10 @@ msgstr "Imprimir…"
 msgid "New Documentation Page"
 msgstr "Nueva página de documentación"
 
-#: src/plugins/editor/gbp-editor-application-addin.c:92
-msgid "Use minial editor interface"
-msgstr ""
+#: src/plugins/editor/gbp-editor-application-addin.c:138
+#| msgid "Use terminal interface"
+msgid "Use minimal editor interface"
+msgstr "Usar interfaz de editor mínima"
 
 #. translators: the user selected a number outside the value range for the document.
 #: src/plugins/editor/gbp-editor-frame-controls.c:182
@@ -3980,7 +3980,6 @@ msgid "Go"
 msgstr "Ir"
 
 #: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:7 src/plugins/editor/gtk/menus.ui:17
-#| msgid "Workspace"
 msgid "New Workspace…"
 msgstr "Área de trabajo nueva…"
 
@@ -4004,11 +4003,17 @@ msgstr "Documento"
 msgid "Open in New Frame"
 msgstr "Abrir en un marco nuevo"
 
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:132
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:133
+#, fuzzy
+#| msgid "Open in New Frame"
+msgid "Open in New Workspace"
+msgstr "Abrir en un marco nuevo"
+
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:137
 msgid "Split"
 msgstr "Dividir"
 
-#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:159
+#: src/plugins/editor/gtk/menus.ui:164
 msgid "Save _As"
 msgstr "Guardar _como"
 
@@ -4050,7 +4055,6 @@ msgstr ""
 "JavaScript. Esto puede ejecutar código en su proyecto."
 
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-application-addin.c:904
-#| msgid "Failed to remove flatpak manifest: %s"
 msgid "Clone a project using flatpak manifest"
 msgstr "Clonar un proyecto usando el manifiesto de flatpak"
 
@@ -4061,7 +4065,6 @@ msgstr "MANIFEST"
 #. translators: %s is replaced with the name of the flatpak manifest
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-clone-widget.c:141
 #, c-format
-#| msgid "Configuring project"
 msgid "Cloning project %s"
 msgstr "Clonando proyecto %s"
 
@@ -4185,7 +4188,6 @@ msgid "Runtime has been installed"
 msgstr "Se ha instalado la rutina"
 
 #: src/plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:87
-#| msgid "Building dependencies"
 msgid "Missing system dependencies"
 msgstr "Faltan dependencias del sistema"
 
@@ -4207,7 +4209,7 @@ msgid "GCC %s Cross-Compiler (System)"
 msgstr "GCC %s compilador cruzado (sistema)"
 
 #. translators: %s is replaced with the error string from git
-#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:351
+#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:378
 #, c-format
 msgid ""
 "There was a failure while calculating line changes from git. The exact error "
@@ -4216,17 +4218,17 @@ msgstr ""
 "Ha ocurrido un problema al calcular los cambios en las líneas desde git. El "
 "error exacto es: %s"
 
-#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:735
+#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:639
 #, c-format
 msgid "Repository does not have a working directory."
 msgstr "El repositorio no tiene una carpeta de trabajo."
 
-#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:746
+#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:650
 #, c-format
 msgid "File is not under control of git working directory."
 msgstr "El archivo no está bajo el control de la carpeta de trabajo de git."
 
-#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:812
+#: src/plugins/git/gbp-git-buffer-change-monitor.c:716
 #, c-format
 msgid "The requested file does not exist within the git index."
 msgstr "El archivo solicitado no existe dentro del índice de git."
@@ -4249,7 +4251,6 @@ msgstr "Inicializar submódulos git"
 
 #: src/plugins/git/gbp-git-vcs-cloner.c:148
 #, c-format
-#| msgid "The script “%s” is not a PyGObject file."
 msgid "The protocol “%s” is not supported."
 msgstr "El protocolo %s no está soportado."
 
@@ -4437,7 +4438,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/plugins/greeter/gbp-greeter-application-addin.c:121
 msgid "Display a new greeter window"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar una ventana de bienvenida nueva"
 
 #: src/plugins/greeter/gbp-greeter-application-addin.c:129
 #, fuzzy
@@ -4445,21 +4446,21 @@ msgstr ""
 msgid "Begin cloning project from URI"
 msgstr "Construyendo proyecto"
 
-#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:7 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:71
-#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:86
-msgid "_Open Project"
-msgstr "_Abrir proyecto"
-
-#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:12 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:76
-#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:91
-msgid "_Clone Repository"
-msgstr "_Clonar repositorio"
+#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:7 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:72
+#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:88
+#| msgid "_Clone Repository"
+msgid "_Clone Repository…"
+msgstr "_Clonar repositorio…"
 
-#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:52
-#| msgid "_Quit"
+#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:47
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
+#: src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:66 src/plugins/greeter/gtk/menus.ui:82
+#| msgid "Open Project"
+msgid "Open a _Project…"
+msgstr "Abrir un _proyecto…"
+
 #: src/plugins/grep/gbp-grep-panel.c:494
 msgid "Match"
 msgstr "Coincidencia"
@@ -4514,11 +4515,11 @@ msgstr "Su equipo no tiene python3-docutils"
 msgid ""
 "This package is necessary to provide previews of markup-based documents."
 msgstr ""
+"Este paquete es necesario para proporcionar la vista previa de los "
+"documentos basados en marcado."
 
 #: src/plugins/html-preview/html_preview.py:345
 #: src/plugins/html-preview/html_preview.py:355
-#| msgid "Installing %u package"
-#| msgid_plural "Installing %u packages"
 msgid "Install Package"
 msgstr "Instalar paquete"
 
@@ -4526,7 +4527,7 @@ msgstr "Instalar paquete"
 msgid "Your computer is missing python3-sphinx"
 msgstr "Su equipo no tiene python3-sphinx"
 
-#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:400
+#: src/plugins/html-preview/html_preview.py:421
 msgid "(Preview)"
 msgstr "(Vista previa)"
 
@@ -4580,34 +4581,40 @@ msgstr "Aplicación de GNOME"
 msgid "Create a new GNOME application"
 msgstr "Crear una nueva aplicación de GNOME"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:318
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:317
 msgid "Shared Library"
 msgstr "Biblioteca compartida"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:320
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:319
 msgid "Create a new project with a shared library"
 msgstr "Crear un proyecto nuevo con una biblioteca compartida"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:336
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:335
 msgid "Empty Project"
 msgstr "Proyecto vacío"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:338
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:337
 msgid "Create a new empty project"
 msgstr "Crear un nuevo proyecto vacío"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:351
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:350
 msgid "Command Line Tool"
 msgstr "Herramienta de línea de comandos"
 
-#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:353
+#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:352
 msgid "Create a new command line project"
 msgstr "Crear un proyecto de línea de comandos nuevo"
 
-#: src/plugins/meson/gbp-meson-build-system.c:433
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-build-system.c:451
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-config-view-addin.c:57
 msgid "Meson"
 msgstr "Meson"
 
+#: src/plugins/meson/gbp-meson-config-view-addin.c:58
+#| msgid "Run Options"
+msgid "Meson Options"
+msgstr "Opciones de Meson"
+
 #: src/plugins/meson/gbp-meson-pipeline-addin.c:165
 msgid "A Meson-based project is loaded but Ninja could not be found."
 msgstr ""
@@ -4740,45 +4747,91 @@ msgstr "%s (Meson)"
 msgid "Messages"
 msgstr "Mensajes"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:14
-msgid "Contribute to an existing project"
-msgstr "Colaborar con un proyecto existente"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:18
+#| msgid "Select a Project"
+msgid "Suggested GNOME Projects"
+msgstr "Proyectos de GNOME sugeridos"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:33
-msgid "Polari"
-msgstr "Polari"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:37
+msgid "Boxes"
+msgstr "Cajas"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:38
+msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
+msgstr ""
+"Una sencilla aplicación de GNOME 3 para acceder a sistemas virtuales o "
+"remotos"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:48
+msgid "An IDE for writing GNOME-based software"
+msgstr "Un EID para escribir software basado en GNOME"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:43
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:58
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendario"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:59
+msgid "Calendar application for GNOME"
+msgstr "Aplicación de calendario para GNOME"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:68
 msgid "Games"
 msgstr "Juegos"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:53
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:69
+msgid "Simple game launcher for GNOME"
+msgstr "Un sencillo lanzador de juegos para GNOME"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:79
 msgid "Maps"
 msgstr "Mapas"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:63
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:80
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME Application"
+msgid "A simple GNOME 3 maps application"
+msgstr "Aplicación de GNOME"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:90
 msgid "Music"
 msgstr "Música"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:72
-msgid "Todo"
-msgstr "Por hacer"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:91
+msgid "Music player and management application"
+msgstr "Aplicación para gestionar y reproducir música"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:81
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:100
 msgid "Nautilus"
 msgstr "Nautilus"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:90
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:101
+msgid "Default file manager for GNOME"
+msgstr "Gestor de archivos predeterminado para GNOME"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:110
 msgid "Photos"
 msgstr "Fotos"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:99
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendario"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:111
+msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
+msgstr "Acceda, organice y comparta sus fotos en GNOME"
 
-#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:108
-msgid "Boxes"
-msgstr "Cajas"
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:120
+msgid "Polari"
+msgstr "Polari"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:121
+#| msgid "An IDE for GNOME"
+msgid "An IRC Client for GNOME"
+msgstr "Un cliente de IRC para GNOME"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:131
+msgid "Todo"
+msgstr "Por hacer"
+
+#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:132
+msgid "Task manager for GNOME"
+msgstr "Gestor de tareas para GNOME"
 
 #: src/plugins/notification/ide-notification-addin.c:101
 msgid "Build successful"
@@ -4858,47 +4911,39 @@ msgstr "Pruebas unitarias"
 msgid "Files"
 msgstr "Archivos"
 
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:600
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:635
 #, c-format
-#| msgid "Open file"
 msgid "Copying 1 file"
 msgstr "Copiando 1 archivo"
 
 #. translators: first %s is replaced with completed number of files, second %s with total number of files
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:603
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:638
 #, c-format
 msgid "Copying %s of %s files"
 msgstr "Copiando %s de %s archivos"
 
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:639
-#| msgid "Failed to load file: %s"
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:674
 msgid "Failed to copy files"
 msgstr "Falló al copiar los archivos"
 
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:649
-#| msgid "File chooser"
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:684
 msgid "Files copied"
 msgstr "Archivos copiados"
 
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:653
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Close all files"
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:688
 msgid "Copied 1 file"
 msgstr "Copiado 1 archivo"
 
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:661
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:696
 #, c-format
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Close all files"
 msgid "Copied %s files"
 msgstr "Copiados %s archivos"
 
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:801
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:836
 msgid "Copying files…"
 msgstr "Copiando archivos…"
 
-#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:802
-#| msgid "Your previous session will be ready in a moment."
+#: src/plugins/project-tree/gbp-project-tree-addin.c:837
 msgid "Files will be copied in a moment"
 msgstr "Los archivos se copiarán en un momento"
 
@@ -4912,17 +4957,14 @@ msgid "Rename %s"
 msgstr "Renombrar %s"
 
 #: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:8
-#| msgid "New File"
 msgid "New File…"
 msgstr "Archivo nuevo…"
 
 #: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:13
-#| msgid "_New Folder"
 msgid "New Folder…"
 msgstr "Carpeta nueva…"
 
 #: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:25
-#| msgid "Open _With"
 msgid "Open With…"
 msgstr "Abrir con…"
 
@@ -4931,21 +4973,18 @@ msgid "Source Code Editor"
 msgstr "Editor de código fuente"
 
 #: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:43
-#| msgid "_Open Containing Folder"
 msgid "Open Containing Folder"
 msgstr "Abrir la carpeta contenedora"
 
 #: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:48
-#| msgid "_Open in Terminal"
 msgid "Open in Terminal"
 msgstr "Abrir en una terminal"
 
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:61
-#| msgid "Mo_ve to Trash"
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:62
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Mover a la papelera"
 
-#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:68
+#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:69
 msgid "Display Options"
 msgstr "Opciones de visualización"
 
@@ -4980,14 +5019,13 @@ msgid "quick highlight words matching current selection"
 msgstr "rápido resaltar palabras coincidentes actual selección"
 
 #. translators: %s is replaced with the path of the file to be deleted and \n for a new line
-#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:333
-#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:340
+#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:347
+#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:354
 #, c-format
 msgid "Removing %s\n"
 msgstr "Quitando %s\n"
 
-#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:453
-#| msgid "Remove Project Files…"
+#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.c:467
 msgid "Removing Files…"
 msgstr "Eliminando archivos…"
 
@@ -4995,10 +5033,6 @@ msgstr "Eliminando archivos…"
 msgid "Recent Projects"
 msgstr "Proyectos recientes"
 
-#: src/plugins/recent/gbp-recent-section.ui:43
-msgid "Updated"
-msgstr "Actualizado"
-
 #: src/plugins/retab/gtk/menus.ui:9
 msgid "Reformat tabs"
 msgstr "Volver a formatear pestañas"
@@ -5364,7 +5398,6 @@ msgid "%s (Sysroot SDK)"
 msgstr "%s (Sysroot SDK)"
 
 #: src/plugins/terminal/gbp-terminal-application-addin.c:65
-#| msgid "New terminal in directory"
 msgid "Use terminal interface"
 msgstr "Usar interfaz de terminal"
 
@@ -5402,7 +5435,6 @@ msgstr "_Nueva terminal en tiempo de ejecución"
 #. translators: %s is replaced with the name of the unit test
 #: src/plugins/testui/gbp-test-tree-addin.c:352
 #, c-format
-#| msgid "Running autogen…"
 msgid "Running test “%s”…"
 msgstr "Ejecutando test «%s»…"
 
@@ -5444,6 +5476,21 @@ msgstr "diagnósticos de alertas y errores de Vala"
 msgid "Run with Valgrind"
 msgstr "Ejecutar con Valgrind"
 
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:412
+#| msgid "Branch"
+msgid "Branches"
+msgstr "Ramas"
+
+#: src/plugins/vcsui/gbp-vcsui-tree-addin.c:422
+#| msgid "CTags"
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiquetas"
+
+#: src/plugins/vcsui/gtk/menus.ui:8
+#| msgid "Switch Surface"
+msgid "Switch Branch"
+msgstr "Cambiar rama"
+
 #: src/plugins/vim/gb-vim.c:105
 #, c-format
 msgid "Number required"
@@ -5499,24 +5546,20 @@ msgid "Change the pages colorscheme"
 msgstr "Cambiar el esquema de colores de la página"
 
 #: src/plugins/vim/gb-vim.c:1217
-#| msgid "Build project"
 msgid "Build the project"
 msgstr "Construir el proyecto"
 
 #: src/plugins/vim/gb-vim.c:1218
-#, fuzzy
 #| msgid "Enable semantic highlighting"
 msgid "Clear search highlighting"
-msgstr "Activar el resaltado semántico"
+msgstr "Limpiar el resaltado de la búsqueda"
 
 #: src/plugins/vim/gb-vim.c:1219
-#, fuzzy
 #| msgid "Open file"
 msgid "Open a file by path"
-msgstr "Abrir archivo"
+msgstr "Abrir un archivo por su ruta"
 
 #: src/plugins/vim/gb-vim.c:1220
-#| msgid "Close the document"
 msgid "Close the page"
 msgstr "Cerrar la página"
 
@@ -5525,8 +5568,6 @@ msgid "Set various buffer options"
 msgstr "Establecer varias opciones del búfer"
 
 #: src/plugins/vim/gb-vim.c:1222
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Join selected lines"
 msgid "Sort the selected lines"
 msgstr "Ordenar las líneas seleccionadas"
 
@@ -5535,17 +5576,14 @@ msgid "Create a split page below the current page"
 msgstr ""
 
 #: src/plugins/vim/gb-vim.c:1224
-#| msgid "Syntax highlighting"
 msgid "Toggle syntax highlighting"
 msgstr "Activar o desactivar el resaltado de sintaxis"
 
 #: src/plugins/vim/gb-vim.c:1228
-#| msgid "Close the current document"
 msgid "Save and close the current page"
 msgstr "Guardar y cerrar la página actual"
 
 #: src/plugins/vim/gb-vim.c:1229
-#| msgid "Save the document"
 msgid "Save the current page"
 msgstr "Guardar la página actual"
 
@@ -5572,6 +5610,31 @@ msgid "File must be saved locally to parse."
 msgstr ""
 "El archivo debe estar guardado localmente para analizarlo gramaticalmente."
 
+#~| msgid "The content workspace pane."
+#~ msgid "Change workspace surface"
+#~ msgstr "Cambiar la superficie de área de trabajo"
+
+#~| msgid "Open…"
+#~ msgid "_Open…"
+#~ msgstr "_Abrir…"
+
+#~| msgid "Clone…"
+#~ msgid "_Clone…"
+#~ msgstr "_Clonar…"
+
+#~| msgid "New…"
+#~ msgid "_New…"
+#~ msgstr "_Nuevo…"
+
+#~ msgid "_Open Project"
+#~ msgstr "_Abrir proyecto"
+
+#~ msgid "Contribute to an existing project"
+#~ msgstr "Colaborar con un proyecto existente"
+
+#~ msgid "Updated"
+#~ msgstr "Actualizado"
+
 #~ msgid "Commands:"
 #~ msgstr "Comandos:"
 
@@ -5668,9 +5731,6 @@ msgstr ""
 #~ "¿Por qué no <a href=\"action://app.new-project\">crea un proyecto nuevo</"
 #~ "a>?"
 
-#~ msgid "No projects found"
-#~ msgstr "No se han encontrado proyectos"
-
 #~ msgid "_Remove"
 #~ msgstr "_Eliminar"
 
@@ -5698,12 +5758,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Help"
 #~ msgstr "_Ayuda"
 
-#~ msgid "_Open Link"
-#~ msgstr "_Abrir enlace"
-
-#~ msgid "_Copy Link Address"
-#~ msgstr "C_opiar la dirección del enlace"
-
 #~ msgid "You must call %s() before using libide."
 #~ msgstr "Debe llamar a %s() antes de usar libide"
 
@@ -5926,9 +5980,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "New _File"
 #~ msgstr "Archivo _nuevo"
 
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Abrir"
-
 #~ msgid "_Build"
 #~ msgstr "_Construir"
 
@@ -6643,9 +6694,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Template"
 #~ msgstr "Plantilla"
 
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Carpeta"
-
 #~ msgid "AGPL version 3 or later"
 #~ msgstr "AGPL versión 3 o superior"
 
@@ -6996,9 +7044,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Open Document"
 #~ msgstr "Abrir documento"
 
-#~ msgid "CTags"
-#~ msgstr "CTags"
-
 #~ msgid "HTML Preview"
 #~ msgstr "Vista previa HTML"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]