[four-in-a-row] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [four-in-a-row] Update Hungarian translation
- Date: Sun, 27 Jan 2019 17:39:01 +0000 (UTC)
commit d5e9eda142ee9a58c1e016132e20fe1381073423
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date: Sun Jan 27 17:38:47 2019 +0000
Update Hungarian translation
help/hu/hu.po | 80 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 41 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 88e732a..fdb9718 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Hungarian translation for four-in-a-row-help.
-# Copyright (C) 2013, 2014, 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013, 2014, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the four-in-a-row help.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2013, 2014.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014, 2018.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014, 2018, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: four-in-a-row master\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-05 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-13 22:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-26 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-27 18:37+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
-"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>, 2013."
#. (itstool) path: credit/name
#: C/appearance.page:13 C/basics.page:14 C/choose-opponent.page:14
#: C/controls-change.page:16 C/controls-default.page:16 C/index.page:12
-#: C/make-easy.page:14 C/scores.page:14 C/sound-animation.page:14
+#: C/make-easy.page:15 C/scores.page:14 C/sound-animation.page:14
msgid "Aruna Sankaranarayanan"
msgstr "Aruna Sankaranarayanan"
@@ -97,7 +97,8 @@ msgid ""
"key><key>N</key></keyseq> to start a new game."
msgstr ""
"Nyomja meg a <gui style=\"button\">Újrakezdés</gui> gombot vagy nyomja meg a "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq> kombinációt új játék indításához."
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq> kombinációt új játék "
+"indításához."
#. (itstool) path: section/title
#: C/basics.page:34
@@ -111,10 +112,10 @@ msgid ""
"\">Quit</gui> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq> to quit "
"<app>Four-in-a-row</app> at any time."
msgstr ""
-"Nyissa meg az alkalmazásmenüt a felső sávon, és válassza a <gui "
-"style=\"menuitem\">Kilépés</gui> menüpontot vagy nyomja meg a <keyseq><key>"
-"Ctrl</key><key>Q</key></keyseq> kombinációt bármikor a <app>Négyet egy sorba<"
-"/app> játékból való kilépéshez."
+"Nyissa meg az alkalmazásmenüt a felső sávon, és válassza a <gui style="
+"\"menuitem\">Kilépés</gui> menüpontot vagy nyomja meg a <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>Q</key></keyseq> kombinációt bármikor a <app>Négyet egy sorba</app> "
+"játékból való kilépéshez."
#. (itstool) path: credit/name
#: C/choose-opponent.page:18 C/sound-animation.page:18
@@ -153,8 +154,8 @@ msgid ""
"\"menuitem\">Preferences</gui> <gui style=\"menuitem\">Game</gui></guiseq>."
msgstr ""
"Nyissa meg az alkalmazásmenüt a felső sávon, és válassza a <guiseq><gui "
-"style=\"menuitem\">Beállítások</gui><gui style=\"menuitem\">Játék</gui><"
-"/guiseq> menüpontot."
+"style=\"menuitem\">Beállítások</gui><gui style=\"menuitem\">Játék</gui></"
+"guiseq> menüpontot."
#. (itstool) path: item/p
#: C/choose-opponent.page:38
@@ -162,9 +163,9 @@ msgid ""
"Under <gui>Opponent</gui>, choose <gui style=\"radiobutton\">Human</gui> for "
"both players if want to play with a friend or family member."
msgstr ""
-"Az <gui>Ellenfél</gui> alatt válassza mindkét játékos esetén az <gui "
-"style=\"radiobutton\">Ember</gui> "
-"lehetőséget, ha egy barátjával vagy családtagjával szeretne játszani."
+"Az <gui>Ellenfél</gui> alatt válassza mindkét játékos esetén az <gui style="
+"\"radiobutton\">Ember</gui> lehetőséget, ha egy barátjával vagy "
+"családtagjával szeretne játszani."
#. (itstool) path: item/p
#: C/choose-opponent.page:40
@@ -193,8 +194,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ha egy barátjával vagy családtagjával játszik, akkor az első játékos lép "
"először az első <app>Négyet egy sorba</app> partiban. A következő partikban "
-"az első lépés joga felváltva illeti meg a két játékost. Így a második játékos "
-"kezd a második partiban, az első játékos a harmadikban és így tovább."
+"az első lépés joga felváltva illeti meg a két játékost. Így a második "
+"játékos kezd a második partiban, az első játékos a harmadikban és így tovább."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/controls-change.page:20
@@ -223,8 +224,8 @@ msgid ""
"guiseq>."
msgstr ""
"Nyissa meg az alkalmazásmenüt a felső sávon, és válassza a <guiseq><gui "
-"style=\"menu\">Beállítások</gui><gui style=\"menuitem\">Vezérlőbillentyűk<"
-"/gui></guiseq> menüpontot."
+"style=\"menu\">Beállítások</gui><gui style=\"menuitem\">Vezérlőbillentyűk</"
+"gui></guiseq> menüpontot."
#. (itstool) path: item/p
#: C/controls-change.page:35
@@ -331,22 +332,22 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/make-easy.page:18
+#: C/make-easy.page:19
msgid "Use hints or undo your wrong moves."
msgstr "Tippek használata vagy téves lépések visszavonása."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/make-easy.page:21
+#: C/make-easy.page:22
msgid "Make your game a little easier"
msgstr "A játék megkönnyítése"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/make-easy.page:24
+#: C/make-easy.page:25
msgid "Change your last move"
msgstr "Az utolsó lépés megváltoztatása"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/make-easy.page:26
+#: C/make-easy.page:27
msgid ""
"When the computer makes a winning move because of your last move or when you "
"accidentally make the wrong move, you can undo your last move and change it. "
@@ -357,14 +358,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ha a számítógép nyertes lépést tesz az utolsó lépése miatt vagy mert "
"véletlenül rossz lépést tesz, akkor visszavonhatja az utolsó lépését és "
-"megváltoztathatja. Az utolsó lépés visszavonásához nyomja meg az <gui "
-"style=\"button\">A legutóbbi lépés visszavonása</gui> gombot a címsávban, "
-"vagy nyomja meg a <keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq> kombinációt. "
-"Most bedobhatja az üveggolyóját egy másik sorba a játékterületen a lépése "
+"megváltoztathatja. Az utolsó lépés visszavonásához nyomja meg az <gui style="
+"\"button\">A legutóbbi lépés visszavonása</gui> gombot a címsávban, vagy "
+"nyomja meg a <keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq> kombinációt. Most "
+"bedobhatja az üveggolyóját egy másik sorba a játékterületen a lépése "
"megváltoztatásához."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/make-easy.page:34
+#: C/make-easy.page:35
msgid ""
"You can undo all your moves starting from your current move until you reach "
"a favourable state of the game, or until the beginning of your current game, "
@@ -375,26 +376,27 @@ msgstr ""
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq> kombináció megnyomásával."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/make-easy.page:42
+#: C/make-easy.page:43
msgid "Use hints"
msgstr "Tippek használata"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/make-easy.page:44
+#: C/make-easy.page:45
msgid ""
"If you are not sure of your next move, you can use a hint. When you use a "
"hint, your marble moves to the top of the column that is the best choice, "
"strategy-wise, and blinks. You can then drop your marble into that column. "
-"To use a hint, press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
+"To use a hint, press <gui style=\"button\">Hint</gui> or <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>H</key></keyseq>."
msgstr ""
"Ha nem biztos a következő lépésében, akkor kérhet tippet. Ha tippet kér, "
"akkor az üveggolyó a legjobb választást jelentő oszlop tetejére lesz "
"mozgatva, és villog. Ekkor abba az oszlopba ejtheti az üveggolyót. A tipp "
-"kéréséhez nyomja meg a <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq> "
-"kombinációt."
+"kéréséhez nyomja meg a <gui style=\"button\">Tipp</gui> gombot vagy a <keyseq>"
+"<key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq> kombinációt."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/make-easy.page:50
+#: C/make-easy.page:51
msgid "There is no limit on the number of hints you can use in a game."
msgstr "Egy játékban tetszőleges számú tippet használhat."
@@ -421,10 +423,10 @@ msgid ""
"open the application menu in the top bar and select <gui style=\"menuitem"
"\">Scores</gui>. In the default theme:"
msgstr ""
-"A <app>Négyet egy sorba</app> a pontszámokat a győzelmei, ellenfele győzelmei "
-"és a döntetlenek alapján tartja nyilván. A pontszámok megnézéséhez nyissa meg "
-"az alkalmazásmenüt a felső sávon, és válassza a <gui style=\"menuitem\">"
-"Pontszámok</gui> menüpontot. Az alapértelmezett témában:"
+"A <app>Négyet egy sorba</app> a pontszámokat a győzelmei, ellenfele "
+"győzelmei és a döntetlenek alapján tartja nyilván. A pontszámok megnézéséhez "
+"nyissa meg az alkalmazásmenüt a felső sávon, és válassza a <gui style="
+"\"menuitem\">Pontszámok</gui> menüpontot. Az alapértelmezett témában:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/scores.page:34
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]