[four-in-a-row] Update Hungarian translation



commit d5e9eda142ee9a58c1e016132e20fe1381073423
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Sun Jan 27 17:38:47 2019 +0000

    Update Hungarian translation

 help/hu/hu.po | 80 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 41 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 88e732a..fdb9718 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Hungarian translation for four-in-a-row-help.
-# Copyright (C) 2013, 2014, 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013, 2014, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the four-in-a-row help.
 #
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2013, 2014.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014, 2018.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014, 2018, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: four-in-a-row master\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-05 08:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-13 22:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-26 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-27 18:37+0100\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
-"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>, 2013."
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/appearance.page:13 C/basics.page:14 C/choose-opponent.page:14
 #: C/controls-change.page:16 C/controls-default.page:16 C/index.page:12
-#: C/make-easy.page:14 C/scores.page:14 C/sound-animation.page:14
+#: C/make-easy.page:15 C/scores.page:14 C/sound-animation.page:14
 msgid "Aruna Sankaranarayanan"
 msgstr "Aruna Sankaranarayanan"
 
@@ -97,7 +97,8 @@ msgid ""
 "key><key>N</key></keyseq> to start a new game."
 msgstr ""
 "Nyomja meg a <gui style=\"button\">Újrakezdés</gui> gombot vagy nyomja meg a "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq> kombinációt új játék indításához."
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq> kombinációt új játék "
+"indításához."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/basics.page:34
@@ -111,10 +112,10 @@ msgid ""
 "\">Quit</gui> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq> to quit "
 "<app>Four-in-a-row</app> at any time."
 msgstr ""
-"Nyissa meg az alkalmazásmenüt a felső sávon, és válassza a <gui "
-"style=\"menuitem\">Kilépés</gui> menüpontot vagy nyomja meg a <keyseq><key>"
-"Ctrl</key><key>Q</key></keyseq> kombinációt bármikor a <app>Négyet egy sorba<"
-"/app> játékból való kilépéshez."
+"Nyissa meg az alkalmazásmenüt a felső sávon, és válassza a <gui style="
+"\"menuitem\">Kilépés</gui> menüpontot vagy nyomja meg a <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>Q</key></keyseq> kombinációt bármikor a <app>Négyet egy sorba</app> "
+"játékból való kilépéshez."
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/choose-opponent.page:18 C/sound-animation.page:18
@@ -153,8 +154,8 @@ msgid ""
 "\"menuitem\">Preferences</gui> <gui style=\"menuitem\">Game</gui></guiseq>."
 msgstr ""
 "Nyissa meg az alkalmazásmenüt a felső sávon, és válassza a <guiseq><gui "
-"style=\"menuitem\">Beállítások</gui><gui style=\"menuitem\">Játék</gui><"
-"/guiseq> menüpontot."
+"style=\"menuitem\">Beállítások</gui><gui style=\"menuitem\">Játék</gui></"
+"guiseq> menüpontot."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/choose-opponent.page:38
@@ -162,9 +163,9 @@ msgid ""
 "Under <gui>Opponent</gui>, choose <gui style=\"radiobutton\">Human</gui> for "
 "both players if want to play with a friend or family member."
 msgstr ""
-"Az <gui>Ellenfél</gui> alatt válassza mindkét játékos esetén az <gui "
-"style=\"radiobutton\">Ember</gui> "
-"lehetőséget, ha egy barátjával vagy családtagjával szeretne játszani."
+"Az <gui>Ellenfél</gui> alatt válassza mindkét játékos esetén az <gui style="
+"\"radiobutton\">Ember</gui> lehetőséget, ha egy barátjával vagy "
+"családtagjával szeretne játszani."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/choose-opponent.page:40
@@ -193,8 +194,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ha egy barátjával vagy családtagjával játszik, akkor az első játékos lép "
 "először az első <app>Négyet egy sorba</app> partiban. A következő partikban "
-"az első lépés joga felváltva illeti meg a két játékost. Így a második játékos "
-"kezd a második partiban, az első játékos a harmadikban és így tovább."
+"az első lépés joga felváltva illeti meg a két játékost. Így a második "
+"játékos kezd a második partiban, az első játékos a harmadikban és így tovább."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/controls-change.page:20
@@ -223,8 +224,8 @@ msgid ""
 "guiseq>."
 msgstr ""
 "Nyissa meg az alkalmazásmenüt a felső sávon, és válassza a <guiseq><gui "
-"style=\"menu\">Beállítások</gui><gui style=\"menuitem\">Vezérlőbillentyűk<"
-"/gui></guiseq> menüpontot."
+"style=\"menu\">Beállítások</gui><gui style=\"menuitem\">Vezérlőbillentyűk</"
+"gui></guiseq> menüpontot."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/controls-change.page:35
@@ -331,22 +332,22 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/make-easy.page:18
+#: C/make-easy.page:19
 msgid "Use hints or undo your wrong moves."
 msgstr "Tippek használata vagy téves lépések visszavonása."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/make-easy.page:21
+#: C/make-easy.page:22
 msgid "Make your game a little easier"
 msgstr "A játék megkönnyítése"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/make-easy.page:24
+#: C/make-easy.page:25
 msgid "Change your last move"
 msgstr "Az utolsó lépés megváltoztatása"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/make-easy.page:26
+#: C/make-easy.page:27
 msgid ""
 "When the computer makes a winning move because of your last move or when you "
 "accidentally make the wrong move, you can undo your last move and change it. "
@@ -357,14 +358,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ha a számítógép nyertes lépést tesz az utolsó lépése miatt vagy mert "
 "véletlenül rossz lépést tesz, akkor visszavonhatja az utolsó lépését és "
-"megváltoztathatja. Az utolsó lépés visszavonásához nyomja meg az <gui "
-"style=\"button\">A legutóbbi lépés visszavonása</gui> gombot a címsávban, "
-"vagy nyomja meg a <keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq> kombinációt. "
-"Most bedobhatja az üveggolyóját egy másik sorba a játékterületen a lépése "
+"megváltoztathatja. Az utolsó lépés visszavonásához nyomja meg az <gui style="
+"\"button\">A legutóbbi lépés visszavonása</gui> gombot a címsávban, vagy "
+"nyomja meg a <keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq> kombinációt. Most "
+"bedobhatja az üveggolyóját egy másik sorba a játékterületen a lépése "
 "megváltoztatásához."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/make-easy.page:34
+#: C/make-easy.page:35
 msgid ""
 "You can undo all your moves starting from your current move until you reach "
 "a favourable state of the game, or until the beginning of your current game, "
@@ -375,26 +376,27 @@ msgstr ""
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq> kombináció megnyomásával."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/make-easy.page:42
+#: C/make-easy.page:43
 msgid "Use hints"
 msgstr "Tippek használata"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/make-easy.page:44
+#: C/make-easy.page:45
 msgid ""
 "If you are not sure of your next move, you can use a hint. When you use a "
 "hint, your marble moves to the top of the column that is the best choice, "
 "strategy-wise, and blinks. You can then drop your marble into that column. "
-"To use a hint, press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
+"To use a hint, press <gui style=\"button\">Hint</gui> or <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>H</key></keyseq>."
 msgstr ""
 "Ha nem biztos a következő lépésében, akkor kérhet tippet. Ha tippet kér, "
 "akkor az üveggolyó a legjobb választást jelentő oszlop tetejére lesz "
 "mozgatva, és villog. Ekkor abba az oszlopba ejtheti az üveggolyót. A tipp "
-"kéréséhez nyomja meg a <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq> "
-"kombinációt."
+"kéréséhez nyomja meg a <gui style=\"button\">Tipp</gui> gombot vagy a <keyseq>"
+"<key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq> kombinációt."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/make-easy.page:50
+#: C/make-easy.page:51
 msgid "There is no limit on the number of hints you can use in a game."
 msgstr "Egy játékban tetszőleges számú tippet használhat."
 
@@ -421,10 +423,10 @@ msgid ""
 "open the application menu in the top bar and select <gui style=\"menuitem"
 "\">Scores</gui>. In the default theme:"
 msgstr ""
-"A <app>Négyet egy sorba</app> a pontszámokat a győzelmei, ellenfele győzelmei "
-"és a döntetlenek alapján tartja nyilván. A pontszámok megnézéséhez nyissa meg "
-"az alkalmazásmenüt a felső sávon, és válassza a <gui style=\"menuitem\">"
-"Pontszámok</gui> menüpontot. Az alapértelmezett témában:"
+"A <app>Négyet egy sorba</app> a pontszámokat a győzelmei, ellenfele "
+"győzelmei és a döntetlenek alapján tartja nyilván. A pontszámok megnézéséhez "
+"nyissa meg az alkalmazásmenüt a felső sávon, és válassza a <gui style="
+"\"menuitem\">Pontszámok</gui> menüpontot. Az alapértelmezett témában:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/scores.page:34


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]