[yelp] Update Hungarian translation



commit 755b10dfd264630bb07fbc036aba27cd8c763b0d
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Sun Jan 27 16:37:59 2019 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po | 388 ++++++++++++++++-----------------------------------------------
 1 file changed, 100 insertions(+), 288 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index fadc1a00..9f05e343 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# Hungarian translation of yelp.
-# Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Hungarian translation for yelp.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019 Free 
Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the yelp package.
 #
 # Szabolcs Ban <shooby at gnome dot hu>, 2002.
@@ -8,21 +8,20 @@
 # Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2011, 2012.
 # Mate ORY <orymate at gmail d0t com>, 2006.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yelp master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-09 22:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-05 10:09+0200\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs fedoraproject org>\n"
-"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/yelp/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-01-25 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-27 17:36+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. (itstool) path: msg/msgstr
@@ -35,19 +34,19 @@ msgstr ""
 #.
 #. <string/> - The package to install
 #.
-#: yelp.xml.in:36
+#: data/domains/yelp.xml.in:36
 msgid "Install <string/>"
 msgstr "<string/> telepítése"
 
-#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:1
+#: data/yelp.appdata.xml.in:6
 msgid "GNOME Help"
 msgstr "GNOME Súgó"
 
-#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:2
+#: data/yelp.appdata.xml.in:7
 msgid "Help viewer for GNOME"
 msgstr "A GNOME súgómegjelenítője"
 
-#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:3
+#: data/yelp.appdata.xml.in:9
 msgid ""
 "Yelp is the GNOME help viewer. It is the default Mallard viewer, but it can "
 "also display DocBook, info, man, and HTML documentation."
@@ -55,7 +54,7 @@ msgstr ""
 "A yelp a GNOME súgómegjelenítője. Ez az alapértelmezett Mallard megjelenítő, "
 "de DocBook, info, man és HTML dokumentáció megjelenítésére is képes."
 
-#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:4
+#: data/yelp.appdata.xml.in:13
 msgid ""
 "It makes it easy to find the documentation you need, with interactive search "
 "and bookmarks."
@@ -63,7 +62,7 @@ msgstr ""
 "Az interaktív keresővel és a könyvjelzőkkel könnyűvé teszi a keresett "
 "dokumentáció megtalálását."
 
-#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:5
+#: data/yelp.appdata.xml.in:17
 msgid ""
 "It also has an editor mode, which shows editorial comments and revision "
 "statuses when editing Mallard documents."
@@ -71,40 +70,37 @@ msgstr ""
 "Szerkesztő móddal is rendelkezik, amely szerkesztői megjegyzéseket és "
 "revízióállapotokat is megjelenít a Mallard dokumentumok szerkesztésekor."
 
-#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:6
+#: data/yelp.appdata.xml.in:30
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "A GNOME projekt"
 
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
+#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Érvénytelen tömörített adatok"
 
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158
+#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "Nincs elég memória"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:285 ../libyelp/yelp-info-document.c:221
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:459 ../libyelp/yelp-man-document.c:255
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:292 libyelp/yelp-info-document.c:221
+#: libyelp/yelp-mallard-document.c:306 libyelp/yelp-mallard-document.c:464
+#: libyelp/yelp-man-document.c:199
 #, c-format
 msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
 msgstr "A(z) „%s” oldal nem található a(z) „%s” dokumentumban."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:323 ../libyelp/yelp-info-document.c:358
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:393
-#, c-format
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:331 libyelp/yelp-info-document.c:358
+#: libyelp/yelp-man-document.c:336
 msgid "The file does not exist."
 msgstr "A fájl nem létezik."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:333 ../libyelp/yelp-info-document.c:368
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:403
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:341 libyelp/yelp-info-document.c:368
+#: libyelp/yelp-man-document.c:346
 #, c-format
 msgid "The file ‘%s’ does not exist."
 msgstr "A(z) „%s” fájl nem létezik."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:348
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:359
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
@@ -113,7 +109,7 @@ msgstr ""
 "A(z) „%s” fájl nem dolgozható fel, mivel nem megfelelően formázott XML "
 "dokumentum."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:361
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:372
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
@@ -122,40 +118,39 @@ msgstr ""
 "A(z) „%s” fájl nem dolgozható fel, mivel az általa tartalmazott fájlok közül "
 "néhány nem megfelelően formázott XML dokumentum."
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:791
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:810
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:853 ../libyelp/yelp-info-document.c:301
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:335
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:908 libyelp/yelp-info-document.c:301
+#: libyelp/yelp-man-document.c:279
 #, c-format
 msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
 msgstr "A kért oldal nem található meg a(z) „%s” dokumentumban."
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1030
+#: libyelp/yelp-document.c:1068
 #, c-format
 msgid "Search results for “%s”"
 msgstr "Keresési találatok erre: „%s”"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1042
+#: libyelp/yelp-document.c:1080
 #, c-format
 msgid "No matching help pages found in “%s”."
 msgstr "Nem találhatók illeszkedő súgóoldalak itt: „%s”"
 
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1048
+#: libyelp/yelp-document.c:1086
 msgid "No matching help pages found."
 msgstr "Nem találhatók illeszkedő súgóoldalak."
 
-#: ../libyelp/yelp-error.c:35
-#, c-format
+#: libyelp/yelp-error.c:35
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "Ismeretlen hiba történt."
 
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:548 ../libyelp/yelp-help-list.c:557
+#: libyelp/yelp-help-list.c:548 libyelp/yelp-help-list.c:557
 msgid "All Help Documents"
 msgstr "Minden súgódokumentum"
 
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:383
+#: libyelp/yelp-info-document.c:383
 #, c-format
 msgid ""
 "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
@@ -163,404 +158,221 @@ msgstr ""
 "A(z) „%s” fájl nem dolgozható fel, mivel nem megfelelően formázott info "
 "oldal."
 
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:347
+#: libyelp/yelp-mallard-document.c:348
 #, c-format
 msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
 msgstr "A(z) „%s” könyvtár nem létezik."
 
-#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433
+#: libyelp/yelp-search-entry.c:434
 #, c-format
 msgid "Search for “%s”"
 msgstr "„%s” keresése"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384
+#: libyelp/yelp-transform.c:369 libyelp/yelp-transform.c:384
 #, c-format
 msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
 msgstr "A(z) „%s” XSLT stíluslap hiányzik vagy nem érvényes."
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:518
+#: libyelp/yelp-transform.c:518
 msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
 msgstr "Nem található href attribútum a yelp:dokumentumon\n"
 
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:533
+#: libyelp/yelp-transform.c:533
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Nincs több memória"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:248
+#: libyelp/yelp-view.c:248
 msgid "C_opy Code Block"
 msgstr "Kód_blokk másolása"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:253
+#: libyelp/yelp-view.c:253
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "Hivatkozás _címének másolása"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:258
+#: libyelp/yelp-view.c:258
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Hivatkozás megnyitása"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:263
+#: libyelp/yelp-view.c:263
 msgid "Open Link in New _Window"
 msgstr "Hivatkozás megnyitása új _ablakban"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:273
+#: libyelp/yelp-view.c:273
 msgid "_Install Packages"
 msgstr "_Csomagok telepítése"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:278
+#: libyelp/yelp-view.c:278
 msgid "Save Code _Block As…"
 msgstr "Kódbl_okk mentése másként…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:293
+#: libyelp/yelp-view.c:293
 msgid "_Copy Text"
 msgstr "Szöveg _másolása"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:805 ../libyelp/yelp-view.c:2138
+#: libyelp/yelp-view.c:805 libyelp/yelp-view.c:2138
 #, c-format
 msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
 msgstr "A(z) „%s” URI nem mutat érvényes oldalra."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:811 ../libyelp/yelp-view.c:2144
-#, c-format
+#: libyelp/yelp-view.c:811 libyelp/yelp-view.c:2144
 msgid "The URI does not point to a valid page."
 msgstr "Az URI nem mutat érvényes oldalra."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:816 ../libyelp/yelp-view.c:2150
+#: libyelp/yelp-view.c:816 libyelp/yelp-view.c:2150
 #, c-format
 msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
 msgstr "A(z) „%s” URI nem dolgozható fel."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:821
-#, c-format
+#: libyelp/yelp-view.c:821
 msgid "Unknown Error."
 msgstr "Ismeretlen hiba."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:975
+#: libyelp/yelp-view.c:975
 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
 msgstr ""
 "Nincs telepítve a PackageKit. A csomagtelepítő hivatkozásokhoz a PackageKit "
 "szükséges."
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1222
+#: libyelp/yelp-view.c:1222
 msgid "Save Image"
 msgstr "Kép mentése"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
+#: libyelp/yelp-view.c:1321
 msgid "Save Code"
 msgstr "Kód mentése"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1417
+#: libyelp/yelp-view.c:1417
 #, c-format
 msgid "Send email to %s"
 msgstr "E-mail küldése ide: %s"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1521
+#: libyelp/yelp-view.c:1521
 msgid "_Save Image As…"
 msgstr "_Kép mentése másként…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1522
+#: libyelp/yelp-view.c:1522
 msgid "_Save Video As…"
 msgstr "_Videó mentése másként…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1530
+#: libyelp/yelp-view.c:1530
 msgid "S_end Image To…"
 msgstr "Kép kül_dése…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1531
+#: libyelp/yelp-view.c:1531
 msgid "S_end Video To…"
 msgstr "Vid_eó küldése…"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1872
+#: libyelp/yelp-view.c:1872
 #, c-format
 msgid "Could not load a document for ‘%s’"
 msgstr "Nem tölthető be dokumentum ehhez: „%s”"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1878
-#, c-format
+#: libyelp/yelp-view.c:1878
 msgid "Could not load a document"
 msgstr "Nem tölthető be dokumentum"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1962
+#: libyelp/yelp-view.c:1962
 msgid "Document Not Found"
 msgstr "A dokumentum nem található"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1964
+#: libyelp/yelp-view.c:1964
 msgid "Page Not Found"
 msgstr "Az oldal nem található"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1967
+#: libyelp/yelp-view.c:1967
 msgid "Cannot Read"
 msgstr "Nem olvasható"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1973
+#: libyelp/yelp-view.c:1973
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Ismeretlen hiba"
 
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1993
+#: libyelp/yelp-view.c:1993
 msgid "Search for packages containing this document."
 msgstr "A dokumentumot tartalmazó csomagok keresése."
 
-#: ../src/yelp-application.c:59
+#: src/yelp-application.c:59
 msgid "Turn on editor mode"
 msgstr "Szerkesztői mód bekapcsolása"
 
-#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1181
-#: ../src/yelp-window.c:1189 ../yelp.desktop.in.in.h:1
+#: src/yelp-application.c:270 src/yelp-window.c:1188 src/yelp-window.c:1196
+#: yelp.desktop.in:3
 msgid "Help"
 msgstr "Súgó"
 
-#: ../src/yelp-application.c:321
-msgid "New Window"
-msgstr "Új ablak"
-
-#: ../src/yelp-application.c:325
-msgid "Larger Text"
-msgstr "Nagyobb szöveg"
-
-#: ../src/yelp-application.c:326
-msgid "Smaller Text"
-msgstr "Kisebb szöveg"
-
-#: ../src/yelp-window.c:343
+#: src/yelp-window.c:343
 msgid "Back"
 msgstr "Vissza"
 
-#: ../src/yelp-window.c:350
+#: src/yelp-window.c:350
 msgid "Forward"
 msgstr "Előre"
 
-#: ../src/yelp-window.c:361
+#: src/yelp-window.c:361
 msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
 
-#: ../src/yelp-window.c:366
+#: src/yelp-window.c:366
+msgid "New Window"
+msgstr "Új ablak"
+
+#: src/yelp-window.c:367
 msgid "Find…"
 msgstr "Keresés…"
 
-#: ../src/yelp-window.c:367
+#: src/yelp-window.c:368
 msgid "Print…"
 msgstr "Nyomtatás…"
 
-#: ../src/yelp-window.c:372
+#: src/yelp-window.c:373
 msgid "Previous Page"
 msgstr "Előző oldal"
 
-#: ../src/yelp-window.c:373
+#: src/yelp-window.c:374
 msgid "Next Page"
 msgstr "Következő oldal"
 
-#: ../src/yelp-window.c:378
+#: src/yelp-window.c:379
+msgid "Larger Text"
+msgstr "Nagyobb szöveg"
+
+#: src/yelp-window.c:380
+msgid "Smaller Text"
+msgstr "Kisebb szöveg"
+
+#: src/yelp-window.c:385
 msgid "All Help"
 msgstr "Minden súgó"
 
-#: ../src/yelp-window.c:400
+#: src/yelp-window.c:407
 msgid "Search (Ctrl+S)"
 msgstr "Keresés (Ctrl+S)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:417
+#: src/yelp-window.c:424
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Könyvjelzők"
 
-#: ../src/yelp-window.c:434
+#: src/yelp-window.c:441
 msgid "No bookmarks"
 msgstr "Nincsenek könyvjelzők"
 
-#: ../src/yelp-window.c:442
+#: src/yelp-window.c:449
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Könyvjelző hozzáadása"
 
-#: ../src/yelp-window.c:448
+#: src/yelp-window.c:455
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr "Könyvjelző eltávolítása"
 
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
+#: yelp.desktop.in:4
 msgid "Get help with GNOME"
 msgstr "A GNOME súgója"
 
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
+#: yelp.desktop.in:5
 msgid "documentation;information;manual;help;"
 msgstr "dokumentáció;információ;kézikönyv;súgó;"
 
-#~ msgid "Indexed"
-#~ msgstr "Indexelve"
-
-#~ msgid "Whether the document content has been indexed"
-#~ msgstr "A dokumentum tartalma indexelve van-e"
-
-#~ msgid "Document URI"
-#~ msgstr "Dokumentum URI"
-
-#~ msgid "The URI which identifies the document"
-#~ msgstr "A dokumentumot azonosító URI-cím"
-
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Nézet"
-
-#~ msgid "A YelpView instance to control"
-#~ msgstr "Vezérlendő YelpView példány"
-
-#~ msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
-#~ msgstr "YelpBookmarks megvalósítási példány"
-
-#~ msgid "GtkSettings"
-#~ msgstr "GtkSettings"
-
-#~ msgid "A GtkSettings object to get settings from"
-#~ msgstr "GtkSettings objektum a beállítások lekéréséhez"
-
-#~ msgid "GtkIconTheme"
-#~ msgstr "GtkIconTheme"
-
-#~ msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
-#~ msgstr "GtkIconTheme objektum az ikonok lekéréséhez"
-
-#~ msgid "Font Adjustment"
-#~ msgstr "Betűkészlet-igazítás"
-
-#~ msgid "A size adjustment to add to font sizes"
-#~ msgstr "Minden betűmérethez hozzáadandó méretmódosítás"
-
-#~ msgid "Show Text Cursor"
-#~ msgstr "Szövegkurzor megjelenítése"
-
-#~ msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
-#~ msgstr "A szövegkurzor megjelenítése akadálymentes navigációhoz"
-
-#~ msgid "Editor Mode"
-#~ msgstr "Szerkesztői mód"
-
-#~ msgid "Enable features useful to editors"
-#~ msgstr "Szerkesztők számára hasznos szolgáltatások"
-
-#~ msgid "Database filename"
-#~ msgstr "Adatbázis fájlneve"
-
-#~ msgid "The filename of the sqlite database"
-#~ msgstr "Az SQLite adatbázis fájlneve"
-
-#~ msgid "XSLT Stylesheet"
-#~ msgstr "XSLT stíluslap"
-
-#~ msgid "The location of the XSLT stylesheet"
-#~ msgstr "Az XSLT stíluslap helye"
-
-#~ msgid "Yelp URI"
-#~ msgstr "Yelp URI"
-
-#~ msgid "A YelpUri with the current location"
-#~ msgstr "YelpUri a jelenlegi hellyel"
-
-#~ msgid "Loading State"
-#~ msgstr "Betöltés állapota"
-
-#~ msgid "The loading state of the view"
-#~ msgstr "A nézet betöltési állapota"
-
-#~ msgid "Page ID"
-#~ msgstr "Oldalazonosító"
-
-#~ msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
-#~ msgstr "A megjelenített oldal gyökéroldalának azonosítója"
-
-#~ msgid "Root Title"
-#~ msgstr "Gyökér címe"
-
-#~ msgid "The title of the root page of the page being viewed"
-#~ msgstr "A megjelenített oldal gyökéroldalának címe"
-
-#~ msgid "Page Title"
-#~ msgstr "Oldal címe"
-
-#~ msgid "The title of the page being viewed"
-#~ msgstr "A megjelenített oldal címe"
-
-#~ msgid "Page Description"
-#~ msgstr "Oldal leírása"
-
-#~ msgid "The description of the page being viewed"
-#~ msgstr "A megjelenített oldal leírása"
-
-#~ msgid "Page Icon"
-#~ msgstr "Oldal ikonja"
-
-#~ msgid "The icon of the page being viewed"
-#~ msgstr "A megjelenített oldal ikonja"
-
-#~ msgid "Application"
-#~ msgstr "Alkalmazás"
-
-#~ msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
-#~ msgstr "Az ablakot vezérlő YelpApplication példány"
-
-#~ msgid "See all search results for “%s”"
-#~ msgstr "Minden találat megjelenítése erre: „%s”"
-
-#~ msgid "Enable Search"
-#~ msgstr "Keresés engedélyezése"
-
-#~ msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
-#~ msgstr "A hely beviteli mező használható-e keresőmezőként"
-
-#~ msgid "Search..."
-#~ msgstr "Keresés…"
-
-#~ msgid "Clear the search text"
-#~ msgstr "Keresőszöveg törlése"
-
-#~ msgid "Bookmark this page"
-#~ msgstr "Oldal könyvjelzőbe"
-
-#~ msgid "Remove bookmark"
-#~ msgstr "Könyvjelző eltávolítása"
-
-#~ msgid "Loading"
-#~ msgstr "Betöltés"
-
-#~ msgid "_Print..."
-#~ msgstr "_Nyomtatás…"
-
-#~ msgid "Increase the size of the text"
-#~ msgstr "A szöveg méretének növelése"
-
-#~ msgid "Decrease the size of the text"
-#~ msgstr "A szöveg méretének csökkentése"
-
-#~ msgid "Show Text _Cursor"
-#~ msgstr "Szöveg_kurzor megjelenítése"
-
-#~ msgid "_Page"
-#~ msgstr "_Oldal"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Nézet"
-
-#~ msgid "_Go"
-#~ msgstr "_Ugrás"
-
-#~ msgid "_Bookmarks"
-#~ msgstr "_Könyvjelzők"
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_Bezárás"
-
-#~ msgid "_All Documents"
-#~ msgstr "Minden _dokumentum"
-
-#~ msgid "Find in Page..."
-#~ msgstr "Keresés az oldalon…"
-
-#~ msgid "Open Location"
-#~ msgstr "Hely megnyitása"
-
-#~ msgid "Read Link _Later"
-#~ msgstr "Hivatkozás _elolvasása később"
-
-#~ msgid "Read Later"
-#~ msgstr "Elolvasás később"
-
-#~ msgid "%i match"
-#~ msgid_plural "%i matches"
-#~ msgstr[0] "%i találat"
-#~ msgstr[1] "%i találat"
+#: yelp.desktop.in:8
+msgid "org.gnome.Yelp"
+msgstr "org.gnome.Yelp"
 
-#~ msgid "No matches"
-#~ msgstr "Nincs találat"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]