[gnome-user-share] Update Hungarian translation



commit f98dd0e754c6aa806c258bfef64bf57ca7f75dfd
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Sun Jan 27 16:35:26 2019 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po | 104 +++++++--------------------------------------------------------
 1 file changed, 11 insertions(+), 93 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index db19fd2..ef09b2c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,19 +1,19 @@
-# Hungarian translation of gnome-user-share
+# Hungarian translation for gnome-user-share.
+# Copyright (C) 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package.
-# Copyright (C) 2005, 2008, 2009, 2010, 2013, Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Szabolcs Varga <shirokuma at shirokuma dot hu>, 2005.
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-share master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"user-share&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-31 09:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-31 18:50+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-user-share/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-12 14:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-27 17:33+0100\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
-"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,7 +42,6 @@ msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
 msgstr "Személyes fájlmegosztás indítása, ha engedélyezett"
 
 #: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:3
-#| msgid "share;files;bluetooth;obex;http;network;copy;send;"
 msgid "share;files;http;network;copy;send;"
 msgstr "megosztás;fájlok;http;hálózat;másolás;küldés;"
 
@@ -55,13 +54,11 @@ msgstr "Megosztás"
 msgid "Sharing Settings"
 msgstr "Megosztás beállításai"
 
-#: ../src/share-extension.c:118
+#: ../src/share-extension.c:117
 msgid ""
-"Turn on Personal File Sharing to share the contents of this folder over the "
-"network."
+"Turn on File Sharing to share the contents of this folder over the network."
 msgstr ""
-"Személyes fájlmegosztás bekapcsolása a mappa tartalmának megosztásához a "
-"hálózaton."
+"Fájlmegosztás bekapcsolása a mappa tartalmának megosztásához a hálózaton."
 
 #. Translators: The %s will get filled in with the user name
 #. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
@@ -84,82 +81,3 @@ msgstr "%s nyilvános fájljai"
 msgid "%s's public files on %s"
 msgstr "%s nyilvános fájljai ezen: %s"
 
-#~ msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Bluetooth kliensek küldhetnek-e fájlokat az ObexPush használatával."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
-#~ "directory when logged in."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha ez az érték igaz, akkor Bluetooth eszközök fájlokat küldhetnek a "
-#~ "felhasználó Letöltések könyvtárába, ha a felhasználó bejelentkezett."
-
-#~ msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
-#~ msgstr "A Bluetooth-on küldött fájlok elfogadása"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
-#~ "\"bonded\" and \"ask\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Bluetooth-on küldött fájlok elfogadása. A lehetséges értékek: "
-#~ "„always” (mindig) „bonded” (párosítva) és „ask” (kérdezzen)."
-
-#~ msgid "Whether to notify about newly received files."
-#~ msgstr "Küldendő-e értesítés az újonnan fogadott fájlokról."
-
-#~| msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-#~ msgid "Launch Bluetooth ObexPush sharing if enabled"
-#~ msgstr "Bluetooth ObexPush megosztás indítása, ha engedélyezett"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Beállítások"
-
-#~ msgid "May be used to share or receive files"
-#~ msgstr "Fájlok megosztására vagy fogadására használható"
-
-#~ msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
-#~ msgstr "Megosztható a hálózaton vagy Bluetooth-on"
-
-#~ msgid "May be shared over the network"
-#~ msgstr "Megosztható a hálózaton"
-
-#~ msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
-#~ msgstr "Fájlok fogadására használható Bluetooth-on"
-
-#~ msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
-#~ msgstr "„%s” érkezett Bluetooth-on"
-
-#~ msgid "You received a file"
-#~ msgstr "Fájl érkezett"
-
-#~ msgid "Open File"
-#~ msgstr "Fájl megnyitása"
-
-#~ msgid "Reveal File"
-#~ msgstr "Fájl felfedése"
-
-#~ msgid "File reception complete"
-#~ msgstr "Fájlfogadás kész"
-
-#~ msgid "You have been sent a file \"%s\" via Bluetooth"
-#~ msgstr "Elküldte a(z) „%s” fájlt Bluetooth-on"
-
-#~ msgid "You have been sent a file"
-#~ msgstr "Elküldött egy fájlt"
-
-#~ msgid "Receive"
-#~ msgstr "Fogadás"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Mégse"
-
-#~ msgid "Share Public directory over the network"
-#~ msgstr "A Nyilvános mappa megosztása a hálózaton"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-#~ "shared over the network when the user is logged in."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha ez az érték igaz, akkor a felhasználók saját könyvtárában a Nyilvános "
-#~ "könyvtár a hálózaton megosztásra kerül, ha a felhasználó bejelentkezett."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]