[gnome-contacts] Update Hungarian translation



commit 33c88812877deba1cda40feb45a5a8027dbb06e6
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Sun Jan 27 16:08:01 2019 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po | 263 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 130 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index eb7bfc3..edf2802 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,28 +1,28 @@
 # Hungarian translation for gnome-contacts.
-# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
 #
 # n0m4dm4n <n0m4dm4n at gmail dot com>, 2011.
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2016.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-04-30 09:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-07 14:09+0200\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs fedoraproject org>\n"
-"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 21:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-27 17:06+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:79
-#: data/ui/contacts-window.ui:90 src/contacts-window.vala:206
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:141
+#: data/ui/contacts-window.ui:155 src/contacts-window.vala:212
 msgid "Contacts"
 msgstr "Névjegyek"
 
@@ -51,6 +51,10 @@ msgstr ""
 "A Névjegyek egyesülni fog az online címjegyzékekkel és automatikusan "
 "összekapcsolja a különböző online forrásokból származó névjegyeket."
 
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:235
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "A GNOME projekt"
+
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
 msgid "friends;address book;"
@@ -58,7 +62,6 @@ msgstr "barátok;címjegyzék;"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
-#| msgid "gnome-contacts"
 msgid "org.gnome.Contacts"
 msgstr "org.gnome.Contacts"
 
@@ -92,30 +95,6 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: data/gtk/menus.ui:6
-msgid "_Change Address Book…"
-msgstr "Címjegyzék _váltása…"
-
-#: data/gtk/menus.ui:12
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Gyorsbillentyűk"
-
-#: data/gtk/menus.ui:16
-msgid "_Help"
-msgstr "_Súgó"
-
-#: data/gtk/menus.ui:20
-msgid "_About"
-msgstr "_Névjegy"
-
-#: data/gtk/menus.ui:24
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Kilépés"
-
-#: data/ui/contacts-accounts-list.ui:35
-msgid "Online Accounts Settings"
-msgstr "Online fiókok beállításai"
-
 #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:54
 msgid "Take a Picture…"
 msgstr "Fénykép készítése…"
@@ -144,18 +123,18 @@ msgstr "Otthoni telefon"
 msgid "Work phone"
 msgstr "Munkahelyi telefon"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:573
-#: src/contacts-contact-editor.vala:580 src/contacts-contact-sheet.vala:253
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:640
+#: src/contacts-contact-editor.vala:647 src/contacts-contact-sheet.vala:236
 msgid "Website"
 msgstr "Weboldal"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:599
-#: src/contacts-contact-editor.vala:606 src/contacts-contact-sheet.vala:260
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:666
+#: src/contacts-contact-editor.vala:673 src/contacts-contact-sheet.vala:243
 msgid "Nickname"
 msgstr "Becenév"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:632
-#: src/contacts-contact-editor.vala:639 src/contacts-contact-sheet.vala:266
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:699
+#: src/contacts-contact-editor.vala:706 src/contacts-contact-sheet.vala:249
 msgid "Birthday"
 msgstr "Születésnap"
 
@@ -171,16 +150,16 @@ msgstr "Munkahelyi cím"
 msgid "Notes"
 msgstr "Jegyzetek"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:94
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:72
 msgid "New Detail"
 msgstr "Új adat"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:112
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:90
 #: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12
 msgid "Linked Accounts"
 msgstr "Kapcsolt fiókok"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:118
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:96
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Névjegy eltávolítása"
 
@@ -188,8 +167,8 @@ msgstr "Névjegy eltávolítása"
 msgid "Select a contact"
 msgstr "Válasszon névjegyet"
 
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:175
-#: src/contacts-app.vala:117
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:240
+#: src/contacts-app.vala:119
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
@@ -198,8 +177,8 @@ msgid "Take Another…"
 msgstr "Újabb készítése…"
 
 #: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232
-#: src/contacts-window.vala:213
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:297
+#: src/contacts-window.vala:219
 msgid "Done"
 msgstr "Kész"
 
@@ -255,72 +234,92 @@ msgstr ""
 "névjegyeit online fiókban tartja, akkor hozzáadhatja őket az online fiókok "
 "beállításaiban."
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:15
+#: data/ui/contacts-window.ui:16
 msgid "List contacts by:"
 msgstr "Névjegyek felsorolása e szerint:"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:40
+#: data/ui/contacts-window.ui:45
 msgid "First name"
 msgstr "Utónév"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:63
+#: data/ui/contacts-window.ui:68
 msgid "Surname"
 msgstr "Vezetéknév"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:102
+#: data/ui/contacts-window.ui:88
+msgid "Change Address Book…"
+msgstr "Címjegyzék _váltása…"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:96
+msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
+msgstr "Online fiókok <sup>↗</sup>"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:112
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Gyorsbillentyűk"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:120
+msgid "Help"
+msgstr "Súgó"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:128
+msgid "About Contacts"
+msgstr "A Névjegyek névjegye"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:163
 msgid "Create new contact"
 msgstr "Új névjegy létrehozása"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:106
+#: data/ui/contacts-window.ui:167
 msgid "Add contact"
 msgstr "Névjegy hozzáadása"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:145
+#: data/ui/contacts-window.ui:206
 msgid "Cancel selection"
 msgstr "Kiválasztás megszakítása"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:192
+#: data/ui/contacts-window.ui:257
 msgid "Edit details"
 msgstr "Részletek szerkesztése"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:300
+#: data/ui/contacts-window.ui:376
 msgid "Loading"
 msgstr "Betöltés"
 
-#: src/contacts-accounts-list.vala:142 src/contacts-esd-setup.vala:149
+#: src/contacts-accounts-list.vala:146 src/contacts-esd-setup.vala:149
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "Helyi címjegyzék"
 
-#: src/contacts-app.vala:40
+#: src/contacts-app.vala:42
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Ezen egyedi azonosítójú névjegy megjelenítése"
 
-#: src/contacts-app.vala:41
+#: src/contacts-app.vala:43
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Ezen e-mail című névjegy megjelenítése"
 
-#: src/contacts-app.vala:43
+#: src/contacts-app.vala:45
 msgid "Show the current version of Contacts"
 msgstr "A Névjegyek verziószámának megjelenítése"
 
-#: src/contacts-app.vala:101
+#: src/contacts-app.vala:103
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Nem található %s azonosítójú névjegy"
 
-#: src/contacts-app.vala:102 src/contacts-app.vala:203
+#: src/contacts-app.vala:104 src/contacts-app.vala:231
 msgid "Contact not found"
 msgstr "A névjegy nem található"
 
-#: src/contacts-app.vala:111
+#: src/contacts-app.vala:113
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "Címjegyzék váltása"
 
-#: src/contacts-app.vala:116
+#: src/contacts-app.vala:118
 msgid "Change"
 msgstr "Módosítás"
 
-#: src/contacts-app.vala:126
+#: src/contacts-app.vala:128
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book.\n"
 "You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -328,25 +327,25 @@ msgstr ""
 "Az új névjegyek a kijelölt címjegyzékhez lesznek adva.\n"
 "Megtekinthet és szerkeszthet más címjegyzékekben lévő névjegyeket."
 
-#: src/contacts-app.vala:182
+#: src/contacts-app.vala:210
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Meskó Balázs <mesko.balazs at fsf dot hu>"
 
-#: src/contacts-app.vala:183
+#: src/contacts-app.vala:211
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "GNOME Névjegyek"
 
-#: src/contacts-app.vala:184
+#: src/contacts-app.vala:212
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "A GNOME Névjegyek névjegye"
 
-#: src/contacts-app.vala:185
+#: src/contacts-app.vala:213
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Névjegykezelő alkalmazás"
 
-#: src/contacts-app.vala:186
+#: src/contacts-app.vala:214
 msgid ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
 "© 2011-2018 The Contacts Developers"
@@ -354,12 +353,12 @@ msgstr ""
 "© 2011 Red Hat, Inc.\n"
 "© 2011-2018 A Névjegyek fejlesztői"
 
-#: src/contacts-app.vala:202
+#: src/contacts-app.vala:230
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Nem található %s e-mail című névjegy"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:110 src/contacts-avatar-selector.vala:231
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:110 src/contacts-avatar-selector.vala:230
 msgid "Failed to set avatar."
 msgstr "Az avatar beállítása meghiúsult."
 
@@ -368,65 +367,65 @@ msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "További képek tallózása"
 
 #: src/contacts-avatar-selector.vala:193
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Mégse"
-
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:194
 msgid "_Open"
 msgstr "Me_gnyitás"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Mégse"
+
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
 msgid "Street"
 msgstr "Utca"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
 msgid "Extension"
 msgstr "Házszám"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
 msgid "City"
 msgstr "Város"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
 msgid "State/Province"
 msgstr "Állam/megye"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "Irányítószám"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
 msgid "PO box"
 msgstr "Postafiók"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:27
 msgid "Country"
 msgstr "Ország"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:314
+#: src/contacts-contact-editor.vala:381
 msgid "Add email"
 msgstr "E-mail hozzáadása"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:316
+#: src/contacts-contact-editor.vala:383
 msgid "Add number"
 msgstr "Szám hozzáadása"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:320 src/contacts-contact-editor.vala:351
-#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:440
-#: src/contacts-contact-editor.vala:490
+#: src/contacts-contact-editor.vala:387 src/contacts-contact-editor.vala:418
+#: src/contacts-contact-editor.vala:452 src/contacts-contact-editor.vala:507
+#: src/contacts-contact-editor.vala:557
 msgid "Delete field"
 msgstr "Mező törlése"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:654 src/contacts-contact-editor.vala:661
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:273
+#: src/contacts-contact-editor.vala:721 src/contacts-contact-editor.vala:728
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:256
 msgid "Note"
 msgstr "Jegyzet"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:950
+#: src/contacts-contact-editor.vala:909
 msgid "Change avatar"
 msgstr "Avatar megváltoztatása"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:992
+#: src/contacts-contact-editor.vala:951
 msgid "Add name"
 msgstr "Név hozzáadása"
 
@@ -438,32 +437,32 @@ msgstr "Kedvencek"
 msgid "All Contacts"
 msgstr "Összes névjegy"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:287
+#: src/contacts-contact-pane.vala:292
 msgid "You need to enter some data"
 msgstr "Meg kell adnia néhány adatot"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:292
+#: src/contacts-contact-pane.vala:297
 msgid "No primary addressbook configured"
 msgstr "Nincs beállítva elsődleges címjegyzék"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:302
+#: src/contacts-contact-pane.vala:307
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s"
 msgstr "Nem hozhatók létre új névjegyek: %s"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:311
+#: src/contacts-contact-pane.vala:316
 msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "Nem található az újonnan létrejött névjegy"
 
-#: src/contacts-contact.vala:301
+#: src/contacts-contact.vala:283
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "Váratlan belső hiba: a létrehozott névjegy nem található"
 
-#: src/contacts-contact.vala:460
+#: src/contacts-contact.vala:442
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Google körök"
 
-#: src/contacts-contact.vala:462 src/contacts-esd-setup.vala:152
+#: src/contacts-contact.vala:444 src/contacts-esd-setup.vala:152
 #: src/contacts-esd-setup.vala:167
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
@@ -588,139 +587,139 @@ msgstr "Ez a személy ugyanaz mint %s?"
 
 #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
 #. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
-#: src/contacts-types.vala:222 src/contacts-types.vala:336
+#: src/contacts-typeset.vala:113 src/contacts-typeset.vala:125
+#: src/contacts-typeset.vala:211 src/contacts-typeset.vala:322
 msgid "Other"
 msgstr "Egyéb"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:277 src/contacts-types.vala:301
-#: src/contacts-types.vala:332
+#: src/contacts-typeset.vala:263 src/contacts-typeset.vala:287
+#: src/contacts-typeset.vala:318
 msgid "Home"
 msgstr "Otthoni"
 
-#: src/contacts-types.vala:278 src/contacts-types.vala:302
-#: src/contacts-types.vala:327
+#: src/contacts-typeset.vala:264 src/contacts-typeset.vala:288
+#: src/contacts-typeset.vala:313
 msgid "Work"
 msgstr "Munkahelyi"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:300
+#: src/contacts-typeset.vala:286
 msgid "Personal"
 msgstr "Személyes"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:326
+#: src/contacts-typeset.vala:312
 msgid "Assistant"
 msgstr "Asszisztens"
 
-#: src/contacts-types.vala:328
+#: src/contacts-typeset.vala:314
 msgid "Work Fax"
 msgstr "Munkahelyi fax"
 
-#: src/contacts-types.vala:329
+#: src/contacts-typeset.vala:315
 msgid "Callback"
 msgstr "Visszahívás"
 
-#: src/contacts-types.vala:330
+#: src/contacts-typeset.vala:316
 msgid "Car"
 msgstr "Autó"
 
-#: src/contacts-types.vala:331
+#: src/contacts-typeset.vala:317
 msgid "Company"
 msgstr "Cég"
 
-#: src/contacts-types.vala:333
+#: src/contacts-typeset.vala:319
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Otthoni fax"
 
-#: src/contacts-types.vala:334
+#: src/contacts-typeset.vala:320
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: src/contacts-types.vala:335
+#: src/contacts-typeset.vala:321
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobil"
 
-#: src/contacts-types.vala:337
+#: src/contacts-typeset.vala:323
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/contacts-types.vala:338
+#: src/contacts-typeset.vala:324
 msgid "Pager"
 msgstr "Személyhívó"
 
-#: src/contacts-types.vala:339
+#: src/contacts-typeset.vala:325
 msgid "Radio"
 msgstr "Rádió"
 
-#: src/contacts-types.vala:340
+#: src/contacts-typeset.vala:326
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-types.vala:342
+#: src/contacts-typeset.vala:328
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#: src/contacts-window.vala:174
+#: src/contacts-window.vala:179
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
 msgstr[0] "%d kiválasztva"
 msgstr[1] "%d kiválasztva"
 
-#: src/contacts-window.vala:213
+#: src/contacts-window.vala:219
 msgid "Add"
 msgstr "Hozzáadás"
 
-#: src/contacts-window.vala:233
+#: src/contacts-window.vala:236
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "%s szerkesztése"
 
-#: src/contacts-window.vala:287
+#: src/contacts-window.vala:290
 msgid "Unmark as favorite"
 msgstr "Eltávolítás a kedvencekből"
 
-#: src/contacts-window.vala:288
+#: src/contacts-window.vala:291
 msgid "Mark as favorite"
 msgstr "Megjelölés kedvencként"
 
-#: src/contacts-window.vala:300
+#: src/contacts-window.vala:305
 msgid "New Contact"
 msgstr "Új névjegy"
 
-#: src/contacts-window.vala:373
+#: src/contacts-window.vala:367
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
 msgstr[0] "%d névjegy összekapcsolva"
 msgstr[1] "%d névjegy összekapcsolva"
 
-#: src/contacts-window.vala:377 src/contacts-window.vala:401
-#: src/contacts-window.vala:438
+#: src/contacts-window.vala:371 src/contacts-window.vala:395
+#: src/contacts-window.vala:432
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Visszavonás"
 
-#: src/contacts-window.vala:396
+#: src/contacts-window.vala:390
 #, c-format
 msgid "Deleted contact %s"
 msgstr "Törölt névjegy: %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:398
+#: src/contacts-window.vala:392
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
 msgstr[0] "%d névjegy törölve"
 msgstr[1] "%d névjegy törölve"
 
-#: src/contacts-window.vala:434
+#: src/contacts-window.vala:428
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s a következőhöz kapcsolva: %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:436
+#: src/contacts-window.vala:430
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s a névjegyhez kapcsolva"
@@ -778,5 +777,3 @@ msgstr "Az ablak teljes méretű?"
 msgid "Stores if the window is currently maximized."
 msgstr "Azt tárolja, hogy az ablak jelenleg teljes méretű-e."
 
-#~ msgid "Select"
-#~ msgstr "Kiválasztás"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]